Miele T 7000 C Gala Grande XL User manual

Brugsanvisning Kondenstørretumbler T 7946 C Gala Grande XL
Læs venligst denne brugsanvisning inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 07 851 250
Miljøbeskyttelse
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballagen er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugssta tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli­ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold­ningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget energiforbrug kan undgås på følgende måder:
Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskema skinen.
-
-
Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 800 omdr./min., spares ca. 30% energi og tid.
Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for tilstrækkelig udluftning un-
der tørring. – Rens fnugfiltrene efter hver tørring. – Kontroller varmeveksleren af og til,
og rengør den om nødvendigt.
-
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
2
-
-
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse ...................................................2
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................6
Betjening af tørretumbleren ........................................10
Betjeningspanel ...................................................10
Tøjpleje .........................................................12
Behandlingssymboler ..............................................12
Råd om tørring ....................................................12
Sådan tørres tøjet korrekt ..........................................13
Kort vejledning....................................................13
Ekstrafunktioner / Forvalg .........................................16
Ekstrafunktioner ...................................................16
Skåne ........................................................16
Summer.......................................................16
Forvalg ..........................................................16
Programoversigt .................................................17
Programforløb ændres ............................................20
Igangværende program ............................................20
- ændres ......................................................20
- stoppes, og et andet program vælges..............................20
- stoppes, og tøjet tages ud .......................................20
Forvalg ændres ...................................................20
Tøj efterfyldes eller tages ud .........................................20
Resttid ..........................................................20
Elektronisk lås ...................................................21
3
Indholdsfortegnelse
Rengøring og vedligeholdelse ......................................22
Beholderen til kondensvand tømmes ..................................22
Fnugfiltrene renses ................................................23
Rengøring uden vand............................................23
Rengøring med vand ............................................24
Tørretumbleren rengøres ............................................24
Varmeveksleren rengøres ...........................................25
Varmeveksleren tages ud.........................................25
Varmeveksleren efterses .........................................26
Varmeveksleren rengøres.........................................26
Varmeveksleren sættes på plads ...................................27
Småfejl udbedres .................................................28
Hvad nu, hvis.....................................................28
Kontrol- og fejlmeddelelser ..........................................28
Utilfredsstillende tørreresultat ........................................31
Andere Probleme..................................................32
Pæren udskiftes ...................................................34
PC-ajourføring ...................................................35
Opstilling og tilslutning............................................36
Front............................................................36
Bagside .........................................................37
Opstillingssted ....................................................37
Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet ......................37
Vaske-/tørresøjle ................................................37
Tørretumbleren justeres ..........................................38
Opstillingslokalet udluftes.........................................38
Før en senere transport ..........................................38
Kondensvandet afledes eksternt ......................................39
Afløbsslangen placeres ..........................................39
Afløbsslangen monteres (hænges over en håndvask/gulvafløb)...........40
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil...............40
Eltilslutning.......................................................42
4
Indholdsfortegnelse
Forbrugsdata ....................................................43
Service / reklamationsfrist .........................................44
Tekniske data ....................................................47
Programmeringsfunktioner.........................................48
Restfugtigheden i programmet Bomuld ændres ..........................48
Restfugtigheden i programmet Strygelet ændres .........................49
Antikrøl indstilles ..................................................50
Summerens lydstyrke indstilles .......................................51
Restfugtigheden i programmet Automatic Plus ændres ....................52
Forlænget afkølingstid indstilles ......................................53
Standby indstilles..................................................54
Memory-funktion indstilles ...........................................56
Funktionen af kontrollampen Rens luftveje ændres........................57
Akustisk signal indstilles ............................................58
Ledningsevneindstilling ændres ......................................59
Yderligere tørretrin tilføjes ...........................................60
5
Råd om sikkerhed og advarsler
~
til husholdningsmæssige formål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørre tumbler.
Læs denne brugsanvisning grun
~
digt, inden tørretumbleren tages i brug.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, in­den tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligehol­delse af tørretumbleren. Derved be­skyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Retningslinjer vedrørende bru gen
Det er ikke tilladt at anvende tørretumb
-
leren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
-
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el ler på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke an vende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn i huset
~
der sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumb­leren.
~
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der
-
kan opstå ved forkert betjening.
Anvend udelukkende tørretumbleren
Personer, der på grund af begræns
-
-
Hold altid øje med børn, der ophol-
Børn må kun bruge tørretumbleren
-
-
-
Denne tørretumbler er beregnet til
~
anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks.:
i butikker, på kontorer eller lignende arbejdsomgivelser
i landbrugsbedrifter
til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Før opstilling kontrolleres tørretumb
~
leren for udvendige, synlige skader. En beskadiget tørretumbler må ikke in stalleres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens
~
tilslutningsdata (sikring, spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sammenlignes med strømtil førslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
Tørretumblerens elsikkerhed kan
~
kun garanteres, når der er etableret for skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen­de sikkerhedsforanstaltning kontrol­leres, og at installationerne i tvivlstilfæl­de gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde
~
aldrig forlængerledning (fare for over­ophedning og dermed brand).
-
Defekte dele må kun erstattes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
­dette overholdes, kan vi garantere, at
de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine
­produkter, opfyldes.
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal denne udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for bru geren.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring
~
og vedligeholdelse afbrydes tørretumb leren fra elnettet. Den er først fuldstæn dig afbrudt, når:
­– ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten, – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
Indbygning og montering af denne
~
tørretumbler på et ikke-stationært opstil­lingssted (f.eks. skib) må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sik­kerhedsforskrifterne for brugen af den­ne tørretumbler.
-
-
-
-
Reparationer foretaget af ukyndige
~
kan medføre uforudselig risiko for bru geren, og Miele kan ikke gøres ansvar lig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader el lers ikke er omfattet af Mieles reklama tionsordning.
Foretag ikke ændringer på tørre
~
tumbleren, medmindre de udtrykkeligt
­er godkendt af Miele.
-
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
På grund af brandfare må tekstiler
~
ikke tørres, hvis de
ikke er vaskede.
ikke er tilstrækkeligt rene og indehol
der olie- eller fedtholdige rester (f.eks. køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen og når tøjet er ta get ud af tørretumbleren.
– indeholder brandfarlige rengørings-
midler eller rester af acetone, alko­hol, benzin, petroleum, pletfjernere, terpentin, voks, voksfjerner eller ke­mikalier (f.eks. på mopper, gulvklude og aftørringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjer-
ner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særligt grun digt: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstil fælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
På grund af brandfare må tekstiler
~
eller andre produkter ikke tørres,
hvis de er blevet behandlet med in-
dustrielle kemikalier, f.eks. ved ke misk rensning.
­hvis de overvejende indeholder
skumgummi, gummi- eller gummilig nende dele. Det kan f.eks. dreje sig om produkter af latexskumgummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummi
-
-
-
totter.
– hvis de indeholder dunfyld og er be-
skadiget (f.eks. puder eller jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
I mange programmer efterfølges op-
~
varmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (f.eks. undgåelse af selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter program slut.
Advarsel: Vent med at slukke tørre
~
tumbleren, til tørreprogrammet er afslut tet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så var men kan afgives.
-
-
-
-
-
-
-
Skyllemiddel og lignende produkter
~
skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren må ikke anvendes
~
uden fnugfiltre eller med beskadigede fnugfiltre.
Fnugfiltrene skal renses regelmæs
~
sigt!
Tørretumbleren må ikke anvendes
~
uden varmeveksler.
Fnugfiltrene skal tørres, hvis de er
~
rengjort med vand. Våde filtre kan med føre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et
~
lokale, hvor der er risiko for frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i af­løbsslangen kan medføre beskadigel­ser. Rumtemperaturen bør være mellem +2°C og +35°C.
Ved ekstern afledning af kondens-
~
vand skal afløbsslangen sikres mod at glide ned, f.eks. hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondens vand kan forårsage skader.
Kondensvand er ikke drikkevand.
~
Det er sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
-
Det lokale, hvor tørretumbleren er
~
opstillet, bør altid holdes frit for støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede køleluft
­kan med tiden tilstoppe varmeveksle
ren.
Man bør ikke støtte eller læne sig op
~
ad døren. Tørretumbleren kan tippe.
Luk døren efter brug. Derved forhin
~
­dres, at
børn kravler ind i tørretumbleren eller
gemmer ting i den. husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Tørretumbleren må aldrig oversprøj-
~
tes med vand.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om rekla­mationsret og/eller produktansvar.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi oven stående råd om sikkerhed og ad varsler ikke er blevet fulgt.
-
-
-
-
9
Betjening af tørretumbleren
Betjeningspanel
a Kontrollampe for Perfect Dry
Til alle tørretrinsprogrammer. Se næ­ste side.
b Display
Se næste side.
c Forvalg
Denne tast har to funktioner:
- Valg af tid for udskydelse af start.
- Valg af tid for programmerne Varm luft og Kold luft.
d Summer
Akustisk signal ved programslut.
e Kontrollamper
Se afsnittene Småfejl udbedres og PC-ajourføring.
f Start/Stop
Til start eller afbrydelse af et pro gram. Tasten blinker ved programvalg og lyser efter programstart.
g Skåne
Sarte tekstiler tørres ved lav tempera­tur.
h Tast til valg af tørretrin
Valg af tørretrin vises med kontrol­lamper.
i Programvælger
Valg af program vises med kontrol­lamper.
j Dør
Med denne tast kan døren åbnes uafhængigt af strømtilførsel.
k Tænd/Sluk jk
Med denne tast tændes og slukkes tørretumbleren.
-
10
Betjening af tørretumbleren
I displayet vises følgende:
Programtid.
Programforløb
Tørring Kold luft Slut.
Kontrol- og fejlmeddelelser.
Derudover vælges følgende funktio ner via displayet:
Programtid for programmerne Varm
luft og Kold luft.
– Forvalg.
Tørretumbleren kan indstilles til auto­matisk at starte det valgte program, når forvalgstiden er udløbet.
– Programmeringsfunktionerne.
Med programmeringsfunktionerne kan tørretumblerens elektronik tilpas­ses individuelle behov. Yderligere oplysninger findes i afsnittet Pro­grammeringsfunktioner sidst i denne brugsanvisning.
Kontrollampen Perfect Dry forbliver altid slukket i følgende tidsstyrede program mer: Finish uld, Kold luft, Varm luft og
Udglatning, skånsom.
Programtid / resttidsprognose
Den forventede programtid vises i dis playet (resttidsprognose). Følgende faktorer kan dog gøre, at pro
-
gramtiden ændres: Restfugtighed efter centrifugering, tøjtype, tøjmængde, rumtemperatur og udsving i spæn dingsstyrken.
Derfor tilpasser elektronikken sig løben de til den individuelle portion vasketøj, så resttidsprognosen bliver mere nøjag­tig. Resttidsprognosen kontrolleres un­der hele tørreforløbet, hvorved der undertiden kan opstå tidsspring. Ligeledes kan programmer afsluttes før tid; dette kan f.eks. forekomme ved særligt fine væv, ved meget lille tøj­mængde, eller hvis tørretumbleren lige har været i brug.
-
-
-
-
-
Kontrollampe Perfect Dry
Pefect Dry-systemet måler restfugtighe den i tøjet i tørretrinsprogrammerne og sørger således for en præcis tørring.
Efter programstart beregner elektronik ken programtiden (resttidsprognose). Kontrollampen Perfect Dry blinker imens. Efter kort tid vises programtiden, og kontrollampen slukker. Når det indstillede tørretrin er nået, ly ser kontrollampen Perfect Dry, indtil programmet er slut.
-
-
-
11
Tøjpleje
Behandlingssymboler
Tørring
q Normal/højere temperatur. r Reduceret temperatur:
Vælg Skåne (til sarte tekstiler).
s Tåler ikke tørring i tørretumbler.
Strygning og rulning
I Meget høj temperatur. H Høj temperatur. G Varmt. J Tåler ikke strygning/rulning.
Råd om tørring
– Overskrid aldrig den maksimale fyld-
ningsmængde, der fremgår af afsnit­tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø­jet, forringer tørreresultatet og bevir­ker som regel, at tøjet bliver krøllet.
Undlad at komme drivvådt tøj i tørre tumbleren! Centrifuger tøjet godt i mindst 30 sekunder efter vask.
Jakker åbnes gennemtørret.
Blandinger af bomuld, kulørt vask og strygelet tøj kan tørres på program met Automatic Plus.
Uld og uldblandinger at filtre og krybe. Disse bør derfor udelukkende tørres på programmet Finish uld.
, så de bliver ensartet
-
har tendens til
De inderste materialer i dunfyldte
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have tendens til at krybe. Dunfyldte materi aler bør derfor kun tørres på pro grammet Udglatning, skånsom.
Tekstiler af lærred
tørretumbler, hvis det fremgår af be handlingssymbolet. Ellers er der risi ko for, at de kan blive "hårde".
T-shirts, undertøj etc.
hængig af kvalitet - de første par gange, de vaskes. For at undgå at de kryber yderligere, bør de derfor ikke tørres ved for høje temperaturer. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
– Strygefrit tøj
mængde tøj der tørres. Dette gælder især meget sarte tekstiler (f.eks. skjorter og bluser). Reducer eventuelt tøjmængden ved at dele tøjet op i flere portioner.
– Stivede tekstiler
tørretumbler. For at opnå den opti
-
male appretureffekt skal der imidler tid doseres dobbelt mængde stivel se.
Nye, kulørte tekstiler parat før første tørring. De bør ikke tørres sammen med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan ligeledes fnugge på det øvrige tøj.
må kun tørres i
kryber ofte - af
krøller mere, jo større
kan ligeledes tørres i
bør vaskes se
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Sådan tørres tøjet korrekt
Kort vejledning
De med tal (A, B, C ...) markerede betjeningstrin kan anvendes som kort vejledning.
A Tøjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være løsnet og sorteret efter... . . . ønsket tørringsgrad, . . . tekstilart, . . . størrelse, . . . restfugtighed efter centrifugering. På den måde opnås det bedste tørrere sultat.
Fremmedlegemer, som f.eks. va-
,
skebolde, fjernes fra tøjet. De kan smelte og dermed beskadige tøjet.
– Sømme og syninger efterses, så evt.
fyld ikke kan falde ud af tøjet.
– Dyne- og hovedpudebetræk lukkes,
så der ikke kan komme små stykker tøj ind i dem.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
^
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i tromlen, da overfyldning kan påvirke tørreresultatet. Anbefalede tøjmængder fremgår af afsnittet Programoversigt.
Inden døren til tørretumbleren lukkes,
^
skal man sørge for, at fnugfilteret er anbragt korrekt i holderen på døren.
-
Hægter etc. lukkes.
Bælter lukkes, og bindebånd bindes.
Bh-bøjler, der har løsnet sig, sys fast eller fjernes.
B Tørretumbleren tændes
Tørretumbleren kan også tændes, efter at der er lagt tøj i; der vil da ikke kom me lys i tromlen (energibesparende).
^
Tryk på jk for at tænde tørretumb leren.
C Tørretumbleren fyldes
^
Tryk på Dør for at åbne døren.
-
Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, da det ellers kan blive øde lagt.
^
Smæk døren forsigtigt i, eller luk den med et fast tryk.
-
-
13
Sådan tørres tøjet korrekt
D Program vælges
Vælg det ønskede program.
^
Kontrollampen for det valgte program lyser. Derudover kan kontrollamper for tør­retrin eller ekstrafunktioner lyse, og der kan være vist tider.
Tørretrinsprogrammer
– Bomuld, Strygelet, Syntetisk, Eks-
pres, Automatic Plus, Cowboytøj
Tip: I nogle programmer kan der tilføjes ekstra tørretrin (se afsnittet Program meringsfunktioner).
Finish uld, Udglatning, skånsom
Programmet kan ikke ændres.
Programvarighed Kold luft/Varm luft vælges
Kontrollampen for tasten Forvalg blinker under indstillingen.
Tryk gentagne gange på Forvalg,
^
indtil den ønskede tid vises i display
et. Valget foretages i trin: – Kold luft: fra 20 min. til 1:00 time. – Varm luft: fra 15 min. til 2:00 timer.
E Tilvalg / Forvalg vælges
^ Ekstrafunktionerne Skåne, Summer,
Forvalg (se afsnittet Ekstrafunktio-
ner/Forvalg) kan vælges ved tryk på
en tast.
Antikrøl (se næste side) er stadig til
koblet.
-
-
-
^
Tryk en eller flere gange på tasten, indtil kontrollampen for tørretrinnet ly ser (gælder næsten alle program­mer).
I programmerne Bomuld og Ekspres kan 4 tørretrin vælges. I de øvrige pro grammer kan kun nogle af tørretrinnene vælges.
14
-
Men: Forvalg kan ikke vælges sammen med programmerne Varm luft og Kold luft.
-
Sådan tørres tøjet korrekt
F Program startes
Under programvalget blinker tasten Start/Stop. Dette betyder, at et program kan startes.
Tryk på Start/Stop.
^
Tasten Start/Stop lyser. Kontrollampen Perfect Dry blinker/lyser
kun i tørretrinsprogrammerne. Den er altid slukket i tidsstyrede programmer (se afsnittet Betjening af tørretumb leren).
Bemærk: Den tid, der vises i displayet, er den forventede tørretid, og den kan variere.
Før programslut
Opvarmningsfasen efterfølges af en af­kølingsfase (Kold luft lyser). Først heref­ter er programmet slut. Ingen afkølingsfase i programmet Fi- nish Uld.
G Programslut - Tøjet tages ud
Når displayet viser 0 og Slut,erpro grammet slut. Summeren høres interval mæssigt (hvis denne funktion er valgt).
Hvis tøjet ikke tages ud straks efter af slutning af et program, drejer tromlen rundt med bestemte intervaller (antikrøl) i 2 timer, hvorved krølfolder i tøjet redu ceres. Antikrøl kan ikke vælges i programmet Finish uld.
-
-
-
en fejl (se også Standby sidst i denne brugsanvisning).
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^
Tag tøjet ud.
^
Sørg for, at tromlen tømmes helt! Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget, hvis de tørres med næ ste gang.
Når tørretumbleren er tændt, og døren er åbnet, slukker tromlebelysningen ef ter nogle minutter (energibesparende).
^ Tryk på jk for at slukke tørretumb-
leren.
^ Rens fnugfiltrene. ^ Luk døren. ^ Tøm beholderen til kondensvand
(hvis kondensvandet ikke bortledes
eksternt).
^
Varmeveksleren bør kontrolleres
jævnligt og om nødvendigt rengøres
­(se afsnittet Rengøring og vedligehol
delse).
-
-
-
-
Denne tørretumbler har standby-funkti on. Hvis kun kontrollampen Start/Stop blinker langsomt efter programslut, selvom tromlen af og til drejer rundt (kun under Antikrøl), er der ikke tale om
-
15
Ekstrafunktioner / Forvalg
Ekstrafunktioner
Skåne
Sarte tekstiler (med plejesymbolet r ­f.eks. af akryl) tørres med lavere tempe ratur og længere programtid.
I nogle programmer er Skåne altid til koblet (kan ikke fravælges).
Summer
Ved programslut høres et akustisk sig nal (i intervaller i maks. 1 t.).
Selvom summeren er frakoblet, høres der en vedvarende advarselstone ved fejlmeldinger.
-
-
Forvalg
Med Forvalg kan man indstille et senere starttidspunkt; programstarten kan ud­skydes med 30 min. - 24 t.
^ Vælg et program.
^
Tryk en eller flere gange på Forvalg, indtil den ønskede tid vises i display et.
Kontrollampen Forvalg blinker.
Indstillingen foretages i trin a 30 min. op til 10^ og derefter i trin a 1 time.
Start
Tryk på Start/Stop.
^
Kontrollampen Forvalg lyser.
Forvalg tæller ned til programstart i
-
trin a 1 time indtil 10^ før program start og derefter i trin a 1 minut indtil programstart.
Tromlen drejer sig kort 1 gang i timen
(for at reducere krølning).
Forvalg slettes/ændres
Tryk på Start/Stop, så Forvalg slettes.
^ ^ Tryk en eller flere gange på Forvalg,
indtil den ønskede tid vises i display­et.
^ Tryk på Start/Stop, så Forvalg starter
forfra.
Mere tøj lægges i
Så længe Forvalg tæller ned, kan der stadig lægges mere tøj i:
^ Sluk tørretumbleren.
-
Hvis døren åbnes, uden at tørretumb leren slukkes først, slettes Forvalg.
^
Åbn døren, og læg mere tøj i.
^
Luk døren, og tænd tørretumbleren.
-
-
Hvis tasten Forvalg holdes inde, tæl ler tiden op til 24^.
16
-
Programoversigt
Bomuld Maks. 7 kg* Ekstra tørt, Skabstørt**
Tekstilart Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld.
F.eks. frottéhåndklæder, frottébadekåber, T-shirts, undertøj, sengelin ned, babytøj.
Bemærk
Skåne Tilvælges til sarte tekstiler med behandlingssymbolet r.
Strygetørt**, Rulletørt
Tekstilart Tekstiler af bomuld eller lærred, f.eks. duge, sengetøj og stivede teks
Bemærk – Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt. Skåne Tilvælges til sarte tekstiler med behandlingssymbolet r.
Strygelet Maks. 3,5 kg* Skabstørt**, Strygetørt
Tekstilart Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstoffer.
Skåne Tilvælges til sarte tekstiler med behandlingssymbolet r.
Syntetisk Maks. 2,5 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Sart tøj af syntetiske stoffer, blandingsstoffer, kunstsilke eller strygefri
Skåne Kan ikke fravælges.
* Vægt på tørt tøj ** Til testinstitutter: Programindstilling til test if. norm EN 61121
(uden skånefunktion)
Ekstra tørt vælges til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
flere lag. T-shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro
grammet Ekstra tørt. Der er risiko for, at de kryber.
tiler.
F.eks. pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge.
bomuld, f.eks. skjorter, skjortebluser, dameundertøj og tøj med appli kationer.
-
-
-
-
17
Programoversigt
Finish uld Maks. 2 kg*
Tekstilart Tekstiler af uld. Bemærk
Ekspres Maks. 3,5 kg* Ekstra tørt, Skabstørt, Strygetørt, Rulletørt
Tekstilart Ikke-sarte tekstiler med plejesymbolet q til programmet Bomuld. Bemærk
Automatic Plus Maks. 5 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Blandet tøj til programmerne Bomuld og Strygelet.
Cowboytøj Maks. 3 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstilart Cowboytøj, f.eks. bukser, jakker, nederdele og skjorter. Skåne Tilvælges til sarte tekstiler med behandlingssymbolet r.
* Vægt på tørt tøj
Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
Tag tøjet ud lige efter programslut, og tør det færdigt ved lufttør
ring.
Kortere programtid.
-
18
Programoversigt
Kold luft Maks. 7 kg*
Tekstilart Tekstiler, der kun skal luftes.
Varm luft Maks. 7 kg*
Tekstilart
Bemærk
Skåne Tilvælges til sarte tekstiler med behandlingssymbolet r. Tip Udnyt programmet Varm luft til at fjerne eller reducere uønsket lugt i
Udglatning, skånsom Maks. 1 kg*
Tekstilart – Bomuld eller lærred.
Bemærk – Folder fra centrifugering i vaskemaskine reduceres.
* Vægt på tørt tøj
Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres uensartet,
f.eks. jakker, puder og meget store tøjstykker. Tørring af enkelte stykker tøj, f.eks. badehåndklæder, badetøj og
karklude. Man bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve sig
frem for at finde den bedste tid.
rent bomuldstøj (programtid: 1/2-1 time). Opfriskningseffekten for stærkes, hvis tøjet fugtes, inden det luftes, eller hvis der anvendes tør retumbleregnede opfriskningsklude fra specialhandlen. Hvis tøjet indeholder syntetiske stoffer, er lugtreduceringen dog mindre effektiv.
– Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske stof-
fer, som f.eks. bomuldsbukser, anorakker og skjorter.
– Tag tøjet ud straks efter programslut for at gøre strygningen nem-
mere.
-
-
19
Programforløb ændres
Igangværende program
- ændres
Programændring er ikke længere mulig (sikring mod ændring ved en fejltagel se).
For at kunne vælge et andet program skal det igangværende program stop pes.
- stoppes, og et andet program vælges
Tryk på Start/Stop.
^
Tøjet afkøles nogle minutter endnu, hvis en vis tørretid og tørretempera­tur var nået.
Hvis der under afkølingen igen tryk­kes på Start/Stop, viser displayet Slut.
^ Tryk på Dør. ^ Luk døren.
^
Et nyt program kan nu vælges og startes.
-
-
Forvalg ændres
Se afsnittet Forvalg.
^
Tøj efterfyldes eller tages ud
Tryk på Dør.
^
Åbn døren.
^
Risiko for forbrænding:
,
Undgå at berøre tromlebagvæggen, når der lægges mere tøj i, og når tø jet tages ud! Der kan være meget høje temperaturer i tromleområdet.
^ Der kan nu lægges mere tøj i, eller
noget af tøjet kan tages ud.
^ Luk døren. ^ Tryk på Start/Stop.
-
Resttid
Ved ændring i programforløbet kan den resttid, der vises i displayet, afvige fra den faktiske tørretid.
- stoppes, og tøjet tages ud
^
Se "Tøj efterfyldes eller tages ud" nedenfor.
^
Sluk tørretumbleren, når døren er luk ket.
20
-
Loading...
+ 44 hidden pages