De bør absolut læse denne brugsavisning før opstilling, installation
og ibrugtagning. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på Deres Miele produkt.M.-Nr. 05 402 310
tænder og slukker tørretumbleren eller
afbryder et program. Når der er tændt
for tørretumbleren, er der lys i tromlen,
når døren åbnes.
c ,,Dør“-knap
åbner døren / afbryder et program.
Denne knap springer ud igen, når der
trykkes på den.
dKONTROLLAMPER
kontrollamperne er beskrevet under afsnittet ,,Småfejl afhjælpes“.
eProgramvalg-taster
Kontrollampe: ind = tændt
ud= slukket
fTaster til EKSTRAFUNKTIONER
Kontrollampe: ind = tændt
ud= slukket
gProgrammforløb-kontrollamper
informerer om programforløbet.
hDisplay
opfylder flere funktioner:
– viser programvarigheden;
– ved ,,Forvalg“ vises tiden, indtil pro-
gramstart;
– viser de valgte programmeringsfunk-
tioner.
i ,,START“
starter tørreprogrammet.
Kontrollamperne:
– blinker, når programmet kan startes;
– lyser efter programstart.
j,,Summer“
k,,Forvalg“
programstart kan programmeres op til
24 timer forud.
l ,,_”
til valg af:
– forvalgstid
– programmets varighed
5
Page 6
Deres bidrag til miljøet
Deres bidrag til miljøet
Bortskaffe ls e af em ballage
Emballagen beskytter tørretumbleren
mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og er derfor genanvendelige.
Genanvendelse af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Aflevér derfor emballagen på nærmeste genbrugsstation. Oplysning
herom fås på kommunekontoret.
Bortskaffelse af en gammel tørretumbler
Gamle maskiner indeholder værdifulde
stoffer. Aflevér derfor maskinen på nærmeste genbrugsstation. For at forhindre
misbrug af tørretumbleren gøres ledning og stik ubrugeligt før bortskaffelsen. Se desuden afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst denne brugsanvisning, før De tager tørretumbleren i
brug. Den giver Dem anvisninger
om sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskytter De Dem
selv og undgår skader på maskinen.
Opbevar venligst denne brugsanvisning og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Retningslinier vedrørende brugen af tørretumbleren
Tørretumbleren er kun beregnet til
tørring af tøj, der er vasket i vand,
og som af tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler.
Anvendelse til andre formål kan være
farlig. Producenten hæfter ikke for skader, forårsaget af uhensigtsmæssig
brug eller forkert betjening.
Teknisk sikkerhed
Kontrollér tørretumbleren før opstil-
ling med henblik på udvendigt synlige skader.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutning bør De ubetinget
sammenligne tørretumblerens tilslutningsdata (sikring, spænding og frekvens) på typeskiltet med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør De
kontakte en elinstallatør.
Tørretumblerens elsikkerhed kan
kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse.
Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået pga. manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Tørretumbleren overholder de fore-
skrevne sikkerhedsbestemmelser.
Reparationer bør kun foretages af en af
Miele autoriseret tekniker. Reparationer,
foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren og dækkes ikke
af Mieles garantiordning.
Forgiftningsfare ved tilbagesugning
af forbrændingsgas, hvis der i rummet eller et nærliggende rum er installeret
gasvandvarmer, gasopvarmning, brændeovn med skorstenstilslutning o.lign., og
der i rummet er et undertryk på 0,04 mbar
eller mere. Undgå undertryk ved at sørge
for tilstrækkelig ventilation i rummet, f.eks.
med:
– Ventilationsåbning til det fri, som ikke
kan lukkes eller
– vindueskontakt - tørretumbleren kan
kun startes, når vinduet er åbnet.
De bør i alle tilfælde rådføre Dem med
den lokale skorstensfejermester.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Af sikkerhedsmæssige årsager må
De ikke anvende en forlængerled-
ning (f.eks. fare for overophedning).
Tørretumbleren er først totalt afbrudt fra elnettet, når:
– ledningen er trukket ud af stikkontak-
ten eller
– hovedafbryderen er slukket eller
– sikringerne er skruet ud.
Defekte dele må kun udskiftes
med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, som vi
stiller til vore maskiner, opfyldes.
Brug af tørretumbleren
Opstil ikke tørretumbleren i rum,
hvor der er risiko for frost. Temperaturer, der ligger under frysepunktet,
påvirker tørretumblerens drift.
Tørretumbleren må kun anvendes
med et udluftningsrør.
Udluftningen må hverken ske til en
skorsten, der er i brug eller til en
skakt, der ventilerer rum med ildsteder,
da der er fare for, at røg eller gas bliver
suget tilbage igen.
Luk døren efter brug. Derved for-
hindrer De:
– at børn hænger på døren og får tørre-
tumbleren til at vippe.
– at børn forsøger at kravle ind i tørre-
tumbleren eller prøver at gemme ting
deri.
Brandfare eksisterer ved tøj,
– der indeholder skumgummi, gummi
eller gummilignende materialer;
– som er behandlet med brandfarlige
rensemidler;
– som har pletter af hårlak, neglelak-
fjerner eller lignende;
– med dunfyld, der er beskadiget
(f.eks. puder og jakker). Hvis fyldet
falder ud i tørretumbleren, kan det
forårsage en brand;
– hvorpå der er fedt eller olie.
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug af tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
er anerkendt af Miele. Hvis andre
dele monteres, bortfalder kravene om
garanti og/eller produktansvar.
Før bortskaffelse af den gamle
tørretumbler
Ledning og stik gøres ubrugeligt.
Derved forhindres misbrug af tørretumbleren.
9
Page 10
Kort vejledning
Kort vejledning
Kort beskrivelse af tørretumbleren
Når maskinen tændes, lyser kontrollamperne for alle programmerne. Et pro-gram vælges ved tryk på tasterne og
kan udvides med ekstrafunktionerne,
hvilket bekræftes ved, at de tilhørende
kontrollamper lyser. Kontrollamperne
for de øvrige programmer slukkes.
Programstart sker ved tryk på ,,START“.
De bedes venligst først læse afsnittene ,,Råd om sikkerhed og advarsler “ og ,,Sådan tørrer De tøjet korrekt“.
1 Tørretumbleren tændes og tøjet
lægges ind
Tørretumbleren tændes ved at trykke
på ,,I/0“.
Kontrollamperne informerer Dem om
programforløbet.
Sensitiv-tørresystemet udligner automatisk forskellige vand-kvaliteter og sørger for en bedre tørring.
Novotronic-styringen måler vandledningsevnen, registrerer ledningsevnen
og sørger for, at restfugtigheden er ens.
Reverseringsautomatikken sørger for,
at tromlen skiftevis drejer højre og venstre om. På den måde bliver tøjet tørret
skånsomt og regelmæssigt.
Når den ønskede tørregrad er nået, afkøles tøjet.
Hvis døren ikke bliver åbnet ved programslut, tilkobles ,,Antikrøl-automatik“ :
dvs. tromlen roterer i korte intervaller,
hvorved tøjet undgår at få folder.
De kan aktivere ydereligere program-meringsfunktioner for at få opfyldt individuelle behov.
Tasten ,,Dør“ trykkes ind, og døren
åbnes.
Tøjet lægges godt løsnet ind i tromlen.
Døren lukkes let.
2 Program vælges
Program vælges ved tryk på den respektive tast.
Varigheden på et TIDS-program
(hvis ønsket) vælges med ,,_“-ta-
sten.
3 Ekstrafunktion(er) vælges
Eventuelle ekstrafunktioner tændes/slukkes ved tryk på de respektive taster.
Hvis ønsket, tryk på ,,Forvalg”- og
vælg varigheden med ,,_“ tasten.
4 Program startes
Tryk på,,START“.
10
Page 11
Råd før De tørrer tøjet
Kontrollér før tørring, hvilket tørresymbol der er anført på vaskemærket på
tøjet.
Symbolerne betyder:
q = Tørring med normal temperatur
r = Tørring med lav temperatur
(ekstrafunktionen Skåneprogram
vælges desuden)
s = Tåler ikke tørring i tørretumbler
t = Tåler tørring i tørretumbler
Råd før De tørrer tøjet
Råd om tørring af tøj:
Vævede tekstiler (f.eks. T-shirts og undertøj) kan krympe ved første vask. Derfor må sådanne tekstiler ikke overtørres, hvis De vil undgå, at det krymper
yderligere. Køb eventuelt sådanne tekstiler et nummer eller to større.
Stivet tøj kan også tørres i tørretumbler. I
et sådant tilfælde må De dog anvende
dobbelt mængde stivelse for at opnå
den ønskede appretureffekt.
Hvis der ikke er anført symbol, gælder
følgende grundregler:
Koge-/kulørtvask og Strygelet tørres på
det pågældende program med det ønskede tørretrin (se afsnittet Programoversigt).
Sarte tekstiler, f.eks. akryl tørres i programmet Strygelet med ekstrafunktionen Skåneprogram .
Følgende tekstiler bør ikke tørres
i tørretumbler:
– Uld og uldblandinger,
er tilbøjelige til at filtre og krympe.
Undtagelse: Specialprogrammet Finish/uld.
– Dunfyldte tekstiler*,
De kan risikere, at de inderste materialer krymper - alt efter kvalitet.
– Lærredstøj*,
bør kun tørres, hvis det er anført på
behandlingssymbolet i tøjet. Lærred
kan blive ,,hårdt“.
* Undtagelse: Specialprogrammet
Udglatning.
Strygelette tekstiler krøller mere og
mere, jo større mængde tøj der tørres.
Det sker især med de helt sarte tekstiler (f.eks. skjorter og bluser).
I sådanne tilfælde bør De reducere tøjmængden eller bruge specialprogrammet Strygelet Strygetørt.
Nye mørke tekstiler må ikke tørres sammen med de lyse tekstiler. Der kan være
risiko for, at de smitter af.
Tromlen må ikke overfyldes!
Den maksimale tørremængde, som
er anført i afsnittet Programoversigt,
skal altid overholdes. Ellers slides
tøjet unødigt, tørreresultatet påvirkes, og De må regne med, at tøjet
kan blive krøllet.
11
Page 12
Sådan tørrer De tøjet korrekt
Sådan tørrer De tøjet korrekt
Råd om energibesparelse
Centrifugér tøjet godt i vaskemaskinen. Derved sparer De tid og energi
ved tørringen.
Hvis De f.eks. centrifugerer Deres tøj
ved 1600 omdr./min i stedet for 800
omdr./min vil De spare ca. 30% i energi og tid.
Vær opmærksom på, at der ikke
ved en fejltagelse kommer en doseringsbeholder til vaskemiddel med
fra vaskemaskinen, da den kan
smelte under tørringen og derved
beskadige tøjet.
Tøjet lægges godt løsnet i tromlen.
Udnyt til hvert tørreprogram hele
tromlens kapacitet – dog uden atoverfylde den (afsnittet Programoversigt).
Energiforbruget bliver da det gunstigste.
Sortér så vidt muligt tøjet efter:
– tekstilart,
–ønsket tørringsgrad
– størrelse og restfugtighed efter cen-
trifugering.
På den måde opnår De et regelmæs-
sigt tørreresultat.
Sørg for god udluftning.
1Maskinen tændes og fyldes
Luk hovedpude- og dynebetræk, så
mindre tøjstykker ikke lægger sig
deri.
Lyn lynlåse, luk bælter og bind snør-
rebånd.
Tryk på knappen s.
Undgå at overfylde tromlen. Det slider på tøjet og indvirker på tørrere-
sultatet.
Døren lukkes med et let tryk.
Pas på, at der ikke kommer tøj i
klemme i døren.
Døren åbnes ved tryk på knappen
Dør.
12
Page 13
Sådan tørrer De tøjet korrekt
2Program vælges
Programmerne er beskrevet i afsnittet ,,Programoversigt“ .
KOGE-/KULØRTVASK; STRYGELET;
SPECIAL-PROGRAMMER
Tryk på det ønskede program.
Programvarigheden angives af programelektronikken.
TID
Tryk på det ønskede program:
i displayet ses den sidst valgte tid.
De kan selv bestemme programvarigheden:
Tryk på ,,>” , indtil den ønskede tid
fremkommer i displayet:
fra 15 minutter til 30 minutter valg i 5-minutters trin
fra 30 minutter til 2 timer valg i 10-minutters trin.
Reducering af tid: tryk på ,,$“.
Bemærk
Når programmer eller ekstrafunktioner
er aktiveret, lyser de respektive kontrollamper.
13
Page 14
Sådan tørrer De tøjet korrekt
3Ekstrafunktion(er) vælges
Ekstrafunktionerne kan til- eller frakobles.
Hvis ønsket, kan forvalgstid vælges.
Ekstrafunktionerne og forvalg er forklaret nærmere i afsnittene ,,Ekstrafunktioner“ / ,,Forvalg“.
4Program startes
Tryk på ,,STA RT “.
I PROGRAMFORLØBET lyser de respektive kontrollamper for de opnåede
tørretrin.
Bemærk ved Memory-funktion:
Hvis Memory-funktionen er aktiv, lagres
de valgte ekstrafunktioner til programmerne fra forrige tørring. Kontrollamperne for ekstrafunktionerne lyser / ved
valg af et TIDSVALG-program fremkommer en tid i displayet. Vedrørende Memory-funktion se desuden afsnittet ,,Programmeringsfunktioner“.
Kontrollampen Fnugfilter renses
Denne kontrollampe angiver, at tørre-
tumbleren ikke tørrer optimalt eller uøko-
nomisk.
Årsagen til denne fejlmelding kan
være, at:
– Hvis De ikke kan afkorte udluftnings-
røret, minder kontrollampen Fnugfilter renses Dem efter hver tørrepro-
ces om, at fnugfilteret skal renses.
Kontrollampen Fnugfilter renses er kun
slukket før programstart, hvis tørretumb-
leren forinden blev afbrudt med tasten
s.
Efter tørring
Når tørreprogrammet er slut, lyser kontrollampen ,,Antikrøl-automatik“.
Døren åbnes ved tryk på ,,Dør“.
Tøjet tages ud.
Kontrollér, at tromlen er helt tom.
Hvis der glemmes tøj i tromlen, kan
det tage skade eller blive overtørret
ved næste tørring.
Fnugsien skal renses efter hver tør-
ring (se afsnittet ,,Rengøring og vedligeholdelse“).
Når tørringen er slut, lukkes døren, og
tørretumbleren afbrydes.
Tryk på ,,l/0“.
– fnugfilteret i døren er tilstoppet,
– udluftningsrøret eller udblæsningsåb-
ningen er tilstoppede,
– udluftningsrøret er meget langt (se
afsnittet Installation af udluftningsrør
for oplysninger om længde og diameter på udluftningsrøret).
14
Page 15
Ekstrafunktioner
De kan vælge ekstrafunktioner før
programstart ved tryk på de respektive taster.
Kontrollampe:
– lyser= Ekstrafunktionen aktiveret
– slukket = Ekstrafunktionen ikke
aktiveret
De kan ikke tilkoble ekstrafunktioner,
der ikke er tilladt af grundprogrammet.
Kontrollampen slukker, så snart De slipper tasten.
Ved forkert kombination af ekstrafunktionerne (f.eks. Kort og Skåneprogram)
er det kun den sidst valgte funktion,
der aktiveres.
Ekstrafunktioner
Spareprogram
Til reduceret elforbrug ved højere
rumtemperaturer fra 25°C.
Spareeffekten opnås ved højere rumtemperaturer (f.eks. om sommeren) og
max. tøjmængde.
Tørretiden forlænges.
Kort
Tørretiden forkortes.
– Til tørring af tekstiler, der ikke er sar-
te.
Skåneprogram
Tørretemperaturen sænkes.
– Til sarte tekstiler (symbol på vaske-
mærket r), f.eks. akryl.
Tørretiden forlænges.
Summer
Ved programslut under Anti-krøl lyder summetonen gentagne gange.
Summerens lydstyrke kan ændres:
1 Vælg program.
2 Tryk på Summer (kontrollampen Sum-
mer lyser), indtil
den ønskede lydstyrke er opnået. Tonehøjden ændrer sig samtidig.
3 Slip Summer igen og start program-
met.
15
Page 16
Programm-Übersicht
Programm-Übersicht
ProgramTekstilartMaks.
KOGE-/KULØRTVASK
Ekstra tørt
Tekstiler af flere lag, som ikke
bliver gennemtørt på
programmet Skabstørt +.
Skabstørt+
Tekstiler af et eller flere lag
samt forskelligartede tekstiler
af bomuld (f.eks.
frottéhåndklæder og undertøj).
Skabstørt
Strygetørt
(1)
rBomuld eller lærred (f.eks.
Strygetørt rr
Rulletørt
(1)
Ensartede tekstiler af bomuld
(undertøj, babytøj, frotté).
duge, sengetøj, stivet tøj
o.lign.).
Bomuld eller lærred, der efter
tørring skal varmrulles samt
stivet tøj.
STRYGELET
Skabstørt+
Strygelette syntetiske tekstiler
eller blandingstekstiler, som
ikke bliver tilstrækkeligt tørre
på programmet Skabstørt
(f.eks. pullovere, kjoler,
benklæder).
Skabstørt
(1)
Strygelette skjorter; duge af
blandingstekstiler, f.eks.
bomuld/syntetisk.
Strygetørt
Strygelette skjorter, duge af
blandingstekstiler, f.eks.
bomuld/syntetisk, der skal
stryges efter tørring.
kapacitet
5 kgUndertøj må ikke tørres på
5 kg–
5 kgHvis tøjet er for fugtigt,
5 kg–
5 kgHvis tøjet er for fugtigt til
5 kgTøjet rulles sammen, indtil det
2,5 kgTøjet centrifugeres godt ca.
2,5 kg
2,5 kgTøjet centrifugeres godt ca.
(2)
Bemærkninger
programmet Ekstra tørt –
Risiko for krympning!
vælges programmet
Skabstørt+ .
håndstrygning, vælges
programmet Strygetørt r .
skal rulles. Derved undgås, at
det bliver for tørt.
30 sek. før tørring.
30 sek før tørring. Hvis tøjet
nemt krøller ,reduceres
tøjmængden (se også
afsnittet Specialprogrammer).
(1)
Bemærkninger til testinstitut: Programindstilling til kontrol iht. Norm EN 61121
(2)
Vægt for tørt tøj
16
Page 17
Programm-Übersicht
ProgramTekstilartMaks.
TIDSVALG
Varm luft
Kold luft
Specialprogrammer
Strygelet
Strygetørt
Finish/uld
Udglatning
Enkelte stykker tøj (f.eks.
badehåndklæde, badetøj,
karklude).
Tekstiler af flere lag, der har
forskellige tørreegenskaber
Tekstiler, der kun skal udluftes5 kg–
Tekstiler af bomuld eller
blandingstekstiler (f.eks.
skjorter, bluser).
Tekstiler af uld.1 kgTekstiler af uld bliver løsnet i
Bomuld eller lærred.
Strygelette tekstiler af bomuld,
blandingstekstiler eller
syntetisk.
kapacitet
5 kg–
1 kgTekstilerne tørres krølfrit -
2,5 kgFolder på tøjet fra
(2)
Bemærkninger
afhængigt af tekstilart
løbet af kort tid og hermed
mere let og luftigt.
Tøjet tages straks ud af
tørretumbleren ved
programslut. Uld må ikke tørres
færdig i dette program.
centrifugeringen reduceres her.
Tøjet tages straks ud af
tørretumbleren ved
programslut, lægges til tørre
eller hænges på bøjle.
(2)
Vægt for tørt tøj
17
Page 18
Display / Forvalg
Display / Forvalg
Display
Forvalg
Displayet viser forskellige funktioner:
- programvarighed (resttid);
- et TIDSVALGs varighed,
hvis De vælger det;
- forvalgstiden, hvis De vælger
Forvalg;
- programmeringsfunktionerne, hvis
De vælger dem til eller fra.
Angivelse af resttid
Efter programstart beregner elektronikken
resttiden for tørreprogrammet, og i display-
et ses følgende bjælker: === ... -== ... .
Efter ca. 1 minut vises resttiden, der
tæller ned minut for minut.
Resttiden i hvert program kan variere,
da den
af forskellige faktorer:
– mængde, type af tekstiler samt rest-
– svingninger i strømforsyning;
– rumtemperatur.
Derfor skal resttiden betragtes som
"vurderet tid“.
For at denne ,,vurderede tid” bliver så
nøjagtig som mulig, er tørretumbleren
udstyret med en elektronik, der i løbet
af de første 10-15 programforløb indstilles på Deres individuelle behov.
under tørreprocessen påvirkes
fugtighed, der kan variere;
De bør så vidt muligt tørre samme
mængde tøj hver gang. Ved kraftigt
svingende tøjmængde kan resttiden
afvige! Eventuelt standser nedtællin-
gen af resttiden kort før programslut
(se afsnittet Småfejl afhjælpes).
Efter programvalg kan starttiden programmeres fra 30 minutter (30) og
op til max. 24 timer (24t) forud.
Program vælges.
Tryk på Forvalg.
Tryk på > , indtil den ønskede tid
vises i displayet:
– indtil 10timer i 30-min. trin.
– fra 10timer til 24timer i time-trin.
Tiden reduceres: Tryk på $ .
Tryk på START.
Den valgte tid tæller ned:
– fra 24timer til 10timer i time-trin.
– under 10timer i min.-trin.
Ca. 1 minut efter programstart vises
resttiden for det igangværende program.
Forvalg slettes
Tryk på Forvalg;
eller, hvis START er trykket ind:
Sluk for tørretumbleren på s.
18
Page 19
Et program ændres
Efter programstart kan programvalg
og ekstrafunktioner ikke ændres.
Et program afbrydes
Døren åbnes, eller tørretumbleren
slukkes.
Et program ændres
Døren åbnes under programafvikling / tøj lægges ind eller tages ud
Døren åbnes ved tryk på ,,Dør“.
– Nu kan De f.eks. putte mere tøj ind
eller tage tøj ud.
Et program genvælges
Tørretumbleren slukkes og tændes
igen.
Det ønskede program vælges ved
tryk på tasten.
Ekstrafunktionen vælges.
Tryk på ,,STA RT “
Fortsat tørring:
Døren lukkes.
Program vælges.
Ekstrafunktioner vælges.
Tryk på ,,ST ART“ .
– Programmet fortsætter.
– Resttiden i displayet afviger muligvis
fra den aktuelle tørretid.
TIDS-programmer:
efter en strømafbrydelse skal programmet startes påny.
19
Page 20
Elektronisk låsefunktion
Elektronisk låsefunktion
Låsefunktionen beskytter Deres tørretumbler mod misbrug.
Låsefunktion tilkobles
1 Luk døren.
2 Tænd for tørretumbleren.
3 Tryk på ,,Kort” og hold den trykket
Med programmeringsfunktionerne
kan De tilpasse tørretumbleren til Deres individuelle behov. Programmeringsfunktionerne bibeholdes, indtil
De frakobler dem igen.
De kan til- eller frakoble enkelte eller
alle programmeringsfunktioner.
Programmeringsfunktionen 0I: Ændring af tørringsgrad
Sensitiv-systemet er indstillet til øko-
nomisk tørring. Hvis De ønsker, at tø-
jet skal være mere tørt, har De mulighed for at nedsætte fugtighedsgraden i alle programmer.
Denne funktion er ikke indstillet ved levering.
Programmeringsfunktioner
Programmeringsfunktionen 03:
Memory
De valgte ekstrafunktioner fra forrige
tørring lagres.
Memory-funktionen er indstillet ved levering. Den kan frakobles via denne
programmeringsfunktion.
Programmeringsfunktionen 04:
Anti-krøl
Efter programslut drejer tromlen i intervaller. Dermed undgås folder i tøjet.
Anti-krøl er indstillet ved levering. Den
kan frakobles via denne programmeringsfunktion.
21
Page 22
Programmeringsfunktioner
Kalde frem og lagre
Programmeringsfunktionerne aktiveres ved hjælp af program- og ekstrafunktionstasterne.
Disse taster har således en anden
funktion, som ikke fremgår af betjeningspanelet.
1 Tørretumbleren er slukket, og døren
er lukket.
2 Tryk tasterne KOGE-/KULØRTVASK
,,Ekstr a tørt“ og STRYGELET ,,Skabstørt+“ ind samtidig og hold dem inde
og ...
3 ... tænd for tørretumbleren på ,,I/O“ ta-
sten.
4 Slip alle taster.
– i displayet ses et: ,,P”.
5 Ved tryk på tasten ,,>“ kan De væl-
ge hver programmeringsfunktion.
Tryk på ,,>“ tasten 1 gang =
programmeringsfunktion 0I
(ændring af tørringsgrad)
eller
tryk på ,,>“ tasten 2 gange =
programmeringsfunktion 03
(Memory-funktion)
6 I displayet blinker skiftesvis tallet for
programmeringsfunktionen og ,,P“.
Eksempel:
0I0... P 0... 0I0... P 0... .
Det
højre ciffer lyser permanent og be-
tyder:
0 = Programmeringsfunktion
I = Programmeringsfunktion
slukket
tændt
7 Ved tryk på ,,STAR T“ kobler De højre
ciffer om fra 0 til I =
I til 0 =
slukket .
tændt eller fra
8 Hvis De ønsker at kalde flere pro-
grammeringsfunktioner frem, gentag
fra punkt
5. Hvis ikke, så:
9 Lagring: tørretumbleren slukkes på
,,I/O“.
Programmeringsfunktionerne frakobles
Udfør punkt 1 til 9 .
Kontrollér, om programmeringsfunktionerne er kaldt frem:
Udfør punkt 1 til 6 .
Tørretumbleren slukkes.
Kontrollen er slut.
eller
tryk på ,,>“ tasten 3 gange =
programmeringsfunktion 04
(antikrøl-automatik)
Med tasten ,,$“ kan De gå trinvis tilbage.
22
Page 23
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfilteret
Fnuggene opsamles i fnugfilteret i dø-
ren.
Rengøring og vedligeholdelse
Tørretumbler
Træk stikket ud.
Rens filteret efter hver tørreproces.
Derved sparer De både tid og energi.
Døren åbnes og filteret tages ud af
dørholderen.
Fnuggene børstes af filteret (anvend
ikke spidse eller skarpe genstande!).
Fjern fnuggene fra hulrummet i døren
gennem den brede slids på undersiden. En rengøringsbørste hertil kan leveres fra Mieles reservedelslager.
Rengør . . .
. . . kabinet og betjeningspanel:
med et mildt rengøringsmiddel eller
sæbevand;
. . . tromle eller andre dele af rustfrit
stål: med et middel, egnet til rustfrit
stål.
Brug ikke skurepulver, opløsnings-
midler, rengøringsmidler til glas
o.lign. Det kan beskadige kunststofoverfladen og andre maskindele.
Alle dele aftørres med en blød klud.
Fnugfilteret sættes atter på plads i
døren.
Hvis fnugfilteret er helt tilstoppet, kan
den renses under rindende, varmt vand.
Fnugfilteret skal tørres grundigt af,
før det sættes på plads.
23
Page 24
Småfejl afhjælpes
Småfejl afhjælpes
Hvad nu, hvis . . .?
Reparationer på denne tørretumbler må kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer, foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren og erstattes ikke af Mieles garantiordning.
Hvad nu, hvis . . .?ÅrsagAfhjælpning
. . . tromlen ikke kører, når der
startes for tørretumbleren?
. . . syntetiske tekstiler efter
tørring bliver statisk elektriske?
. . . tøjet ikke bliver tørt nok?
. . . der dannes fnug?
Måske har De startet
tørretumbleren i en forkert
rækkefølge.
Der er lagt for forskelligartede
tekstiler i tørretumbleren.
Fnugdannelse opstår hovedsageligt, når man bærer tøjet og
under vask. Påvirkningen i tørretumbleren er derimod ringe og har
ingen indvirkning på tøjets levetid. Dette er konstateret af
forskningsinstitutter.
Start tørretumbleren igen (se
afsnittet Sådan tørrer De tøjet
korrekt).
– Sidder stikket i kontakten?
– Blev døren rigtigt lukket?
– Blev s trykket ind?
– Blev der trykket på START?
– Er Forvalg aktiveret?
Programmet starter, når
forvalget er afviklet.
– Er sikringerne i orden? Hvis
ja, bør De kontakte Mieles
tekniske service.
Ved næste vask bør De tilsætte
et skyllemiddel til sidste skyl.
Derved mindskes statisk
elektricitet i tøjet.
Ved næste tørring vælges et
program med længere tørretid.
24
Page 25
Småfejl afhjælpes
Hvad nu, hvis . . .?ÅrsagAfhjælpning
. . . tøjet er længe om at tørre?
. . . der ikke er lys i tromlen?
. . . døren skal åbnes ved
strømsvigt?
Der er utilstrækkelig ventilation i
rummet (især hvis rummet er
meget lille).
Tørretumbleren kan ikke blæse
luften ordenligt ud.
Tøjet har ikke været
centrifugeret nok.
Den lyser kun, når
tørretumbleren er tændt
Pæren er defekt.
Et vindue eller en dør åbnes
under tørringen, så der kan
komme luft ind.
– Rens fnugfilteret i døren
– Kontrollér
udblæsningsåbningen, der
eventuelt er blokeret.
Sørg for at centrifugere tøjet på
en højere hastighed fremover.
Pæren udskiftes: se sidst i dette
afsnit.
Døren åbnes: se sidst i dette
afsnit.
25
Page 26
Småfejl afhjælpes
Kontrol- og fejlmeddelelser, der vises i displayet eller via kontrollamper:
Hvad nu, hvis . . .?Årsag Afhjælpning
. . . kontrollampen Program lås
blinker, efter maskinen er
tændt?
. . . kontrollampen Program lås
lyser under tørring?
. . . kontrolla m pe n Antikrøl/Slut blinker?
. . . kontrolla m pe n Fnugfilter
renses lyser.
. . . kontrolla m pe n Fnugfilter
renses stadig lyser, selv om
fnugfilteret er renset?
Låsefunktionen er aktiveret.
Programmet kan ikke startes.
Det er ingen fejl.Kontrollampen slukker, når
Det kan eventuelt være en
teknisk fejl.
Lave temperaturer påvirker
tørretumblerens tørretid.
Vigtigt:Tørretumbleren afbrydes med tasten s.
Der er utilstrækkelig ventilation i
rummet (især hvis rummet er
meget lille).
Fnugfilteret i døren er tilstoppet.
Udluftningsrøret er stoppet.
Udblæsningsåbningen (f.eks.
luftgitter eller murrør) er stoppet
eller blokeret.
Udluftningsrøret er meget langt. Ved beregning af
Hvis udluftningsrøret er meget langt, øges programvarigheden og
strømforbruget.
Se afsnittetElektronisk
låsefunktion.
programmet er slut.
– Sluk og tænd for
tørretumbleren.
– Vælg program og start.
– Stil tørretumbleren i et
varmere rum.
Hvis kontrollampen stadig
blinker, er det en teknisk fejl. De
bør kontakte Mieles tekniske
service.
udluftningsrørets længde og
diameter er det vigtigt, at max.
målene overholdes! Se også
afsnittet Sådan tørrer de tøjet
korrekt.
26
Page 27
Småfejl afhjælpes
Kontrol- og fejlmeddelelser, der vises i displayet eller via kontrollamper:
Hvad nu, hvis . . .?Årsag Afhjælpning
. . . der efter programstart v i-
ses bjælker i displayet:
=== ... -== ...== ... -= ...?
. . . programmet afbrydes, kontrollampen Anti-krøl/Slut lyser, og der ses et "0" i displayet?
. . . programmet afbrydes og
der ses følgende i displayet
---.
. . . resttiden i displayet kort
før programslut stopper ved
"5", og bjælker blinker
(=5...-5...), men tørretumbleren
arbejder videre?
Det er ingen fejl. Se afsnittet Display.
Hvis der ikke er tøj i tørretumbleren ved programstart, opdager
elektronikken dette, og programmet afbrydes. Et program kan
også afbrydes, hvis tørretumbleren startes med tørt tøj.
Se ,,Hvad sker der, når tørreprocessen varer meget længe“?
Det er ingen fejl. Der har været
fyldt en større mængde tøj i end
normalt. Ved stærkt svingende
tøjmængder, kan resttiden
afvige.
Tørreprogrammet er endnu ikke
afviklet. Programmet har brug
for mere tid, end elektronikken
har beregnet i starten af
programmet. Nedtællingen af
resttiden standes, indtil den
ønskede tørregrad er opnået.
27
Page 28
Småfejl afhjælpes
Hvis der ikke er lys i tromlen:
Pæren udskiftes
Døren åbnes.
Før pæren udskiftes, afbrydes for
strømmen - træk stikket ud, eller slå
sikringen fra i husinstallationen.
Kappen over døråbningen (indvendig i tørretumbleren) skrues af med
en skruenøgle.
Pæren udskiftes.
Pærens maksimale effekt må ikke
overskride den effekt, der er angivet
på typeskiltet og på kappen.
Sørg for, at kappen sidder rigtig
fast. Ellers kan der trænge fugtighed ind med kortslutning til følge.
Temperaturbestandige pærer leveres
fra Mieles reservedelslager.
Døren åbnes ved strømsvigt
Foretrækker De i de nævnte tilfælde
at benytte Dem af Mieles tekniske
service, vil vi gerne gøre opmærk-
som på, at dette ikke - heller ikke inden for garantiperioden - kan gøres
uden beregning.
Kappen skrues på igen.
28
Page 29
PC - ajourføring
Ajourføring af program
Deres tørretumbler er udstyret med en
såkaldt PC-funktion, som betyder, at
den i fremtiden kan ajourføres med den
nyeste programteknik, som bliver udviklet på Mieles fabrikker. Det kan f.eks.
være, når der udvikles nye tekstiler,
som stiller krav om en helt ny programtype.
PC-funktionen på Deres tørretumbler er
det værktøj, Miele teknikeren bruger til
at ajourføre elektronikken med.
Ønsker De at blive kontaktet af Miele,
når en sådan ajourføring kan tilbydes,
skal De blot udfylde vedlagte kort og
sende det til os.
Når vi kontakter Dem, vil De så få at
vide, hvilke ændringer, vi kan tilbyde,
samt prisen.
PC - ajourføring
29
Page 30
Opstilling
Opstilling
Tørretumbleren skal være i vater for at
fungere korrekt. Ringe afvigelser er
dog ikke af betydning.
Mellem undersiden af tørretumbleren
og gulvet skal der være en luftspalte
på 10 mm. Denne luftspalte må under
ingen omstændigheder tildækkes af lister og højluvede tæpper osv., da det
forhindrer tilførsel af tilstrækkelig kold
luft.
Opstillingssted
Opstilling under en køkkenbordspla-
de
Tag hensyn til udluftningsrørets
pladsbehov, når De fastslår afstand
til sider og væg.
Hertil kræves et indbygningssæt*.
– Toppladen skal erstattes af en af-
dækningsplade. Montering af afdækningspladen er på grund af elsikkerheden absolut nødvendig og må kun
foretages af en fagmand.
– Der kræves en fladkanal* , hvis der
ikke er nok plads til et udluftningsrør.
– Til bordhøjde 900/910 kræves en ud-
ligningsramme*.
Ujævnheder i gulvet udlignes med
de regulerbare ben.
30
Indbygningen kan betyde en forlængel-
se af programtiden.
Sammenbygning med en Miele vaskemaskine til en vaske-/tørresøjle er mulig. Hertil kræves et sammenbygningssæt* .
Alle dele mærket med * kan fås hos Deres Miele
forhandler eller på Mieles reservedelslager.
Page 31
Opstilling
Frontplade påsættes eller udskiftes
Bemærk: Det er vigtigt, at døren er
lukket, mens frontpladen påsættes /
udskiftes.
De 4 skruer på monteringsrammen i
låsesiden på døren skrues ud, og
monteringsrammen tages af.
Frontpladens mål
Tallene i parentes angiver toleranceområdet i mm:
Bredde= 587 (-1) mm
Højde= 602 (-1,5) mm
Tykkelse = 1 (+0,5) mm
Til plader der er tykkere end 1,5 mm,
skal De bruge en ,,adapterliste til en 4 mm
tyk frontplade“, som kan fås på Mieles reservedelslager.
Bemærk: Frontpladen må ikke være
højere end 596,5 (–1,5 mm).
De øvrige 7 skruer på den nederste
monteringsramme og monteringsrammen på siden løsnes så meget,
at frontpladen (let buet) kan skubbes
ind eller trækkes ud.
Genmonteres i omvendt rækkefølge.
Skruerne spændes.
31
Page 32
Opstilling
Fodspark monteres
– Maskinens sokkel kan beklædes
med et fodspark, der svarer til Deres
køkken.
– Maskinsoklens højde og dybde kan
ikke ændres.
– Der kan kun monteres en højere sok-
kel i forbindelse med en større nichehøjde.
SokkelhøjdeNichehøjde
100 mm
(alt efter mo-
del)
150 mm870 mm1
200 mm920 mm2
De kan bestille fodsparket (60 cm lang)
hos Deres køkkenproducent.
820 mm–
højdeudlignings
ramme er
nødvendig
højdeudlignings
rammer er
nødvendige
Montage:
Den vedlagte lille skabelon lægges
bag på overkanten af fodsparket og
fastgøres med tape.
Fodsparket skæres ud iht. skabelon.
Skærefladen klæbes over med ved-
lagte liste.
Det medleverede burrebånd klæbes
på maskinsoklen.
Det anbefales at følge nedenstående
monteringsrækkefølge:
Burrebåndet lægges sammen i længderetningen.
Disse kan eventuelt skæres i 2 eller
3 dele.
Beskyttelsesfolien trækkes af burrebåndet på et vilkårligt sted.
De andre stykker burrebånd klæbes
fast i begge ender og i givet fald
midt på maskinsoklen og trykkes fast.
Beskyttelsesfolien på den anden
side af burrebåndet trækkes af.
32
Fodsparket trykkes fast på burrebån-
det.
Page 33
Installation af udluftningsrør
Tørretumbleren må kun anvendes
med et udluftningsrør.
Ved installationen bør De undgå:
– lange udluftningsrør
– mange bøjninger
– snævre bøjninger
Dermed undgår De . . .
. . . dårlig tørreeffekt,
. . . forøget tids- og energiforbrug.
Til installationen kan De anvende:
– forzinkede rør
– kunststofrør
– fleksible rør
Udluftningsrøret kan installeres:
– på bagsiden (tilslutning er åbnet ved
levering)
– på venstre side
– på højre side
Installation af udluftningsrør
Installation på venstre eller højre
side
Kun den indvendige kappe må fjernes.
Udluftningsrøret føres således, at
den fugtige luft ikke kan suges ind
igen.
Tørretumbleren må ikke tilsluttes til
gas- eller oliefyrede skorstene.
Inden installationen trækkes stikket
ud, eller husinstallationens sikringer
skrues ud.
Tilslutningen på bagsiden lukkes
med denne kappe.
Udlufningsrøret installeres
En adapter (Ø 100 mm) til udluftningsrø-
ret leveres med tørretumbleren.
Den stikkes ind i udluftningstilslutningen og gør tilslutningen til et fleksibelt udluftningsrør lettere.
33
Page 34
Installation af udluftningsrør
Udluftningsrøret bør være så kort som
muligt og glat indvendigt for at få den
mest økonomiske tørring.
Ekstra rørlængde
En bøjning på røret giver større modstand end et lige rør. Derfor skal der til
en bøjning beregnes en ekstra længde
(se tabel I).
Samlet rørlængde
Summen af den udmålte længde og
den ekstra rørlængde er lig med den
samlede rørlængde.
Rørdiameter
En større rørdiameter formindsker modstanden. Derfor skal rørdiameteren
være større til lange rør.
Beregning af udluftningsrør:
Længden på det krævede udluftningsrør beregnes:
– Antallet af bøjninger udmåles. Vær
opmærksom på art/bøjningsgrad/bøjningens radius (se tabel I).
– Den ekstra rørlængde (som i tabel I)
lægges til den udmålte længde.
– Udluftningsrørets diameter fremgår
af tabel II.
Bemærkning:
Tørretid og energiforbrug er ens op til
en samlet rørlængde på 10 meter (Ø
100 mm). Ud over 10 meter sker en
ubetydelig forøgelse. Tørretumblerens
funktion påvirkes ikke af større rørlæng-
der, hvis De overholder den påkræve-
de rørdiameter (tabel II).
Tabel I
RørartBøjningBøjningen s R (mm)Ekstra rørlængde (m)
Fleksibelt rør90°
Glatte rør
Kunststofrør
Ovnrør
Knæ2,5
Falset rørbøjning90°2000,8
Murrør eller vinduestilslutning med gitterramme
Murrør eller vinduestilslutning med klap
Udluftningsstuds i venstre/højre side
Fladkanal til opstilling som vaske-/tørresøjle
34
45°
90°
90°
45°
100 til 500
100 til 500
100
200
100
0,5
0,4
0,4
0,3
0,3
3,8
1,5
2,0
8,0
Page 35
Installation af udluftningsrør
Tabel II
Samlet rørlængdeRørdiameter
0 - 20 m
20 - 30 m
30 - 43 m
43 - 60 m
100 mm
110 mm
120 mm
130 mm
Til nedenstående eksempel blev anvendt fleksibelt udluftningsrør. Til andre
rørarter ændres den ekstra rørlængde
iflg. tabel I.
En rørdiameter på 100 mm er tilstræk-
kelig, da den samlede længde er mindre end de angivne 20 m i tabel II.
9,00 m
35
Page 36
Installation af udluftningsrør
Ved flere installationer anbefales følgende:
Installér en tilbageslagsklap pr. tørretumbler (kan fås hos VVS-faghandel).
Så undgår De overføring af lugt og dannelse af kondensvand i de tørretumble-
re, der ikke er i brug.
Ved installation af op til 5 tørretumblere
til et samlerør skal rørdiameteren forøges iht. tabel III.
Tabel III
tørretumblere
Antal
2
3
4-5
Forøgelsesfaktor for
rørdiameteren i
tabel II
1,00
1,25
1,50
36
Page 37
Installation af udluftningsrør
Udluftning kan ske direkte til det fri ved
hjælp af et murrør eller en vinduestilslutning. Disse dele kan fås på Mieles reservedelslager.
Eksempel: Murrør
1. Gitterramme
2. Murrør
3. Tilslutningsstykke
4. Gitter
5. Klap
6. Træskrue
7. Rawlplug
Tørretumbleren set fra oven:
Eksempel: Vinduestilslutning
1. Gitterramme
4. Gitter
5. Klap
8. Klemstykke (4x)
9. Skruer (4x)
Tørretumbleren set fra siden:
1. Murrør
2. Fleksibel afstandsring
Ved indbygning af murrøret med tilslutningsstyk-
ke på siden er den fleksible afstandsring nødven-
dig.
1. Vinduestilslutning
2. Adapter til fleksibel slange
Vinduestilslutning indsat i plexiglasrude. Skal
den eksisterende glasrude anvendes, skæres et
hul til monteringen på 125 mm Ø.
37
Page 38
Installation af udluftningsrør
Installations-eksempel 1
Forskudt tilslutning (set fra siden) med fleksibel
udluftningsslange til skorsten.
1. MurrørA. = Tråd-spiralrør
2. TilslutningsstykkeB. = Fleksibelt rør
3. Fugtighedsisoleret skorsten
Installations-eksempel 3
Tilslutning af kunststofudluftningsrør til tørretumb-
leren (set fra siden).
Installations-eksempel 2
Forskudt tilslutning (set fra siden) med kunststofudluftningsrør til et murrør.
1. Murrør
2. Overgangsstykke
3. KA-rør (udvendig diameter 110 mm)
Installations-eksempel 4
Udluftningsstudsens højde ved en vaske-/tørre-
søjle.
1. KA-rør2. Overgangsstykke
38
Page 39
Elinstallation
Tørretumbleren leveres med en ca. 2 m
lang ledning med stik.
Tilslutning skal foretages af en autoriseret elinstallatør under hensyntagen til
de gældende sikkerhedsbestemmelser.
Tilslutningsværdi: 230 V - 2,14 kW.
Sikring: 10 A
SKAL EKSTRABESKYTTES JFR.
STÆRKSTRØMSREGLEMENTET.
Elinstallation
39
Page 40
Forbrugsdata
Forbrugsdata
ProgrammerKapa-
KOGE-/KULØRTVASK
Ekstra tørt
Skabstørt +
Skabstørt
(1)
Skabstørt
Strygetørt rr
Strygetørt
(1)
rr51200
Rulletørt
citet
kgomdr./min.kWh10 A
Slutcentrifugering i en
husholdningsvaskemaskine
ForbrugTørretid inkl.
afkølingstid
minutter
51200
1400
1600
51200
1400
1600
3,2
3,05
2,8
2,7
2,6
2,3
98
95
87
88
83
76
5800 (70 % restfugtighed)3,3105
51200
1400
1600
2,6
2,45
2,2
86
88
75
5800 (70 % restfugtighed)2,786
1400
1600
51200
1400
1600
2,0
1,85
1,55
1,6
1,45
1,15
65
61
53
53
49
41
(2)
STRYGELET
Skabstørt
Strygetørt
(1)
2,51000 (50 % restfugtighed)1,1543
2,510001,039
Specialprogrammer
Finish/uld
Udglatning
(1)
Kontrolprogram iht. EN 61121/A11.
(2)
Sikring se typeskilt.
1–0,23
2,5–0,38
Værdier iht. Norm EN 61121/A11.
Forskellige tekstilarter, tøjmængde, rumtemperaturen, stor restfugtighed efter centrifugering og underspænding kan medføre afvigelser for de angivne værdier.
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokalt boende teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
1 års reservedelsgaranti
Leveringsgaranti for reservedele i 15
år
Miele er kendt for sin "dag til dag"
service
En stor fordel for Dem, da De yderst
sjældent må vente mere end én dag
på, at maskinen igen er klar efter et
driftsstop. Dette kan vi overholde, fordi
vi over hele landet har lokalt boende
teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne.
Miele service tilkaldes fra mandag til
torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre-
dag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43271300
97127066
Servicebestilling,
direkte43271310
eller telefax 43271309
Af praktiske grunde sker afregningen
efter garantiperioden mod kontant beta-
ling.
Miele garanti
På fabriksnye Miele husholdningspro-
dukter ydes der 1 års garanti, når an-
vendelsen sker i én privat husholdning.
På reservedele og reparationer yder vi
naturligvis også 1 års garanti.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven-
dig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret
med en speciel Miele uddannelse i
drift, vedligeholdelse og reparation af
vore produkter. Uddannelsen bliver lø-
bende fulgt op, således at teknikerne
hele tiden er på højde med udviklingen.
42
Page 43
43
Page 44
Ret til ændringer forbeholdes/0000600
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.