Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.M.-Nr. 04 856 562
1 Cordon d’alimentation
2 Réservoir d’eau condensée et bandeau de commande
3 Porte
4 Tuyau de vidange pour eau condensée
5 Quatre pieds à vis réglables en hauteur
4
Bandeau de commande
Description de l’appareil
b Touche "I-Marche/0-Arrêt"
enclenche et arrête l’appareil / interrompt le programme. Lorsque l’appareil est enclenché, l’éclairage du tambour s’allume à l’ouverture de la porte.
c Touche "Porte"
ouvre la porte / interrompt le programme. Cette touche ne reste pas
enfoncée.
d Afficheur
remplit plusieurs fonctions :
– indique la durée du programme.
– indique le temps d’attente avant le
démarrage du programme en
"Départ différé".
– indique les fonctions optionnelles
appelées.
e Touche "DEPART"
pour faire démarrer le programme.
La diode
– clignote lorsque l’appareil est prêt à
démarrer.
– s’allume après le démarrage du pro-
gramme.
f Touche "Départ différé"
Le temps avant le démarrage du programme peut être différé de 24 h.
g Touches Fonctions additionnelles
Diode allumée = Fonction enclenchée
éteinte = Fonction déclenchée
h Sélecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les
deux sens.
L’anneau lumineux s’éteint dans les
cas suivants :
– lorsqu’il n’y a pas eu de sélection ou
de démarrage de programme dans
les quelques minutes après l’enclenchement de l’appareil.
– quelques minutes après la fin du
programme.
i Diodes de déroulement de
programme et de contrôle
Les diodes de contrôle sont expliquées
au chapitre "Remèdes en cas de
pannes".
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage
de votre appareil à sa mise en service.
Recyclage de votre ancien
appareil
Les anciens appareils comportent des
matériaux recyclables. Remettez le
vôtre à votre revendeur lors de la
livraison d’un nouvel appareil ou à une
décharge assurant le recyclage des
matériaux.
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre
risque pour les enfants jusqu’à son
enlèvement. Le mode d’emploi vous
fournit des indications à ce sujet sous
la rubrique "Prescriptions de sécurité et
mises en garde".
6
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et
éviterez des détériorations sur votre
appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spécifique
Cet appareil est strictement réser-
vé à un usage domestique.
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles lavés à
l’eau portant le symbole “Séchage en
machine” sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant
n’est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles
avant de l’installer.
N’installez pas et ne mettez pas en
service un appareil endommagé.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l’installation domestique
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
terre manquante ou défectueuse.
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des
spécialistes.
En cas de dysfonctionnement ou
d’entretien déconnectez l’appareil
en :
– débranchant la fiche,
– ôtant le fusible ou
– dévissant totalement le fusible de
l’installation.
Comparez impérativement les don-
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau
électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
7
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
N’utilisez pas de rallonge électrique
pour des raisons de sécurité (risque
d’incendie dû à la surchauffe).
Remplacez les pièces défec-
tueuses uniquement par des
pièces détachées d’origine Miele, que
nous garantissons répondre totalement
aux exigences de sécurité en vigueur.
Utilisation
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les températures nettement inférieures
à 0° C peuvent gêner le bon fonctionnement de l’appareil. Le linge ne sèche
pas et une anomalie est signalée (la
diode “Rotation infroissable/Arrêt”
clignote). De l’eau gelée dans la
pompe, les tuyaux et le réservoir d’eau
condensée peut provoquer des dégâts.
Bloquez le tuyau de vidange si
vous vidangez dans un lavabo (en
cas de vidange de l’eau condensée).
Sinon le tuyau peut glisser et provoquer une inondation.
Ne séchez en aucun cas en
sèche-linge des textiles
– qui contiennent de la mousse, du
caoutchouc ou matières similaires.
– qui ont été traités aux détachants
inflammables.
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant...
Ils peuvent provoquer un incendie.
– ouatinés endommagés (blousons ou
coussins). Si la doublure ou l’enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.
– souillés de graisse ou d’huile.
Installez l’appareil dans une pièce
propre exempte de poussière.
L’eau condensée n’est pas pota-
ble.
Fermez la porte du sèche-linge
après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi
– que les enfants ne s’appuient contre
la porte et ne fassent basculer le
sèche-linge.
– que les enfants n’essaient de grim-
per dans le sèche-linge ou n’y cachent des objets.
8
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
Utilisation d’accessoires
Montez uniquement des acces-
soires autorisés par Miele.
Le montage d’autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Elimination d’un ancien sèchelinge
Débranchez l’appareil. Détruisez le
cordon d’alimentation et la fiche
pour éviter qu’il soit fait mauvais usage
de cet appareil.
9
Mode d’emploi rapide
Mode d’emploi rapide
Description rapide du fonctionnement
Les programmes se sélectionnent avec
le sélecteur et peuvent être complétés
par des fonctions additionnelles commandées par des touches.
Enfoncez la touche "DEPART" pour
faire démarrer le programme.
Les diodes (à droite sur le bandeau de
commande) indiquent le déroulement
des différentes phases du programme.
Lisez au préalable les chapitres
“Prescriptions de sécurité et mises
en garde” et “Bonne utilisation du
sèche-linge”.
1 Enclenchement de l’appareil et
chargement du linge
Enfoncez la touche “I-Marche/
0-Arrêt” pour enclencher l’appareil.
Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez
cette dernière.
Le Système Sensitif Actif compense
automatiquement les différentes qualités de l’eau et permet un séchage
beaucoup plus précis.
La commande Novotronic mesure la
conductibilité de l’eau, enregistre la
conductance et équilibre les écarts
pour donner toujours une humidité résiduelle identique.
La rotation alternée droite/gauche du
tambour assure un séchage uniforme
et particulièrement doux des textiles.
La phase “Air froid” intervient lorsque le
degré de séchage sélectionné est
atteint.
La rotation infroissable s’enclenche : le
tambour se met à tourner à intervalles
réguliers pour éviter la formation de
faux plis sur le linge.
Vous pouvez en plus activer les fonc-tions optionelles pour adapter
votre appareil à vos propres besoins.
Défroissez bien le linge avant de
l’introduire dans le tambour.
Fermez la porte avec un léger mouvement - n’appuyez pas dessus.
2 Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programme
sur le degré de séchage souhaité.
3 Sélection de la (des) fonction (s)
additionnelle(s)
Sélectionnez ou supprimez éventuellement les fonctions additionnelles
avec les touches.
4 Démarrage du programme
Appuyez sur la touche “DEPART” .
10
Les différents types de linge
Contrôlez les symboles concernant
le séchage des textiles indiqués sur
l’étiquette d’entretien avant de les
passer au sèche-linge.
Signification des symboles :
q = Séchage à température normale
r = Séchage à basse température
(Appuyez sur la touche "Délicat").
s = Pas de séchage en machine
t = Séchage en machine possible
Lorsqu’aucun symbole n’est indiqué
suivez les principes de base suivants :
– Séchez le linge
“Synthétique” dans la zone de programme correspondante avec le palier de séchage de votre choix (voir
chapitre “Tableau des programmes”).
“Blanc/Couleurs” et
Les différents types de linge
Conseils en mat i èr e de sé ch a ge
– Les
– Le
–
textiles en maille (T-shirts...) rétrécissent souvent au premier lavage.
Evitez les séchages trop intensifs.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux
tailles.
linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose
d’amidon pour obtenir le même apprêt.
La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très
délicats (chemises et chemisiers).
Réduisez la charge ou utilisez le programme spécial "Synthétique Fer à
repasser".
– Séchez les
lique par ex. en programme "Synthétique" avec la fonction additionnelle
"Délicat".
Ne séchez pas le s text iles s uivan ts
au sèche-linge :
– Pure laine et laine mélangée
Elles risquent de feutrer et de rétrécir.
Exception :
Programme spécial "Finish Laine".
– Textiles garnis de duvet*
La doublure a tendance à rétrécir
suivant sa qualité.
– Tissus pur lin*
Séchez-les uniquement si le fabricant
l’autorise sur l’étiquette d’entretien.
Sinon le lin peut pelucher.
* Exception :
Programme spécial “Défroissage“.
textiles délicats, acry-
– Ne mélangez pas les
foncés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre.
Ne surchargez jamais le tambour.
Respectez toujours la charge maximale indiquée au chapitre "Tableau
des programmes". Sinon cela provoquera une usure du linge, une dégradation des résultats de séchage
et une formation de faux plis.
textiles neufs
11
Bonne utilisation du sèche-linge
Bonne utilisation du sèche-linge
Conseils pour économiser
l’énergie
Essorez bien le linge en lave-linge, si
possible à la vitesse d’essorage
maximale, avant de le sécher.
Vous économisez env. 30% d’électricité et de temps au séchage en essorant le linge à 1600 tr/min au lieu
de 800 tr/min.
Exploitez toute la capacité du sèche-
linge en fonction du programme
sélectionnésans surcharger ni sous-charger le tambour (voir chapitre
“Tableau des programmes”).
La consommation d’énergie pour la
quantité de linge totale est alors la
plus avantageuse.
Triez les textiles si possible :
- en fonction du type de fibres/tissu
- en fonction du degré de séchage
sélectionné
- en fonction de la taille et de l’humi-
dité résiduelle du linge après l’essorage. Vous obtiendrez un résultat de
séchage plus uniforme.
Assurez une bonne aération dans la
pièce.
Enlevez les boules-doseuses ou objets similaires du linge avant de le
sécher. Ces pièces peuvent fondre
au séchage et endommager le linge.
Défroissez bien le linge avant de le
charger dans le tambour.
Evitez de surcharger le tambour.
Sinon le linge s’use et le résultat de
séchage n’est pas satisfaisant.
1Enclenchement de l’appareil
et chargement du linge
Boutonnez housses de couettes et
taies d’oreiller avant le séchage afin
d’éviter que des petites pièces ne
s’y glissent.
Fermez les fermetures Eclair et attachez les ceintures de vêtements et
tabliers.
Enfoncez la touche “I-Marche/0-Arrêt”
Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez
cette dernière.
12
Fermez la porte de l’appareil avec
un léger mouvement - n’appuyez
pas dessus.
Ne bloquez pas de pièces de linge
dans la porte. Sinon elles risquent
d’être abîmées.
Bonne utilisation du sèche-linge
2 Sélection du programme
Tournez le sélecteur sur le groupe
de programme de votre choix.
Vous trouverez des explications concernant les programmes au chapitre
"Tableau des programmes".
BLANC/COULEURS - SYNTHETIQUE
- Finish Laine - Défroissage :
La durée des programmes est détermi-
née par la platine de programmation
électronique.
Programmes MINUTERIE
Vous pouvez déterminer vous-même la
durée du programme :
Tournez le sélecteur sur un programme MINUTERIE.
Appuyez sur la touche "Minuterie"
jusqu’à ce que la durée de votre
choix s’affiche.
La sélection s’effectue
– de i5 minutes à30 minutes :
par phases de 5 minutes
– de 30 minutes à2 heures :
par phases de 10 minutes.
– Si vous maintenez la touche "Minuterie"
enfoncée, la minuterie défile automatiquement jusqu’à 2 heures et recom-
mence à i5 minutes.
3 Sélection de (des) la
fonction(s) additionnelle(s)
Vous pouvez enclencher ou supprimer les fonctions additionnelles.
Vous pouvez sélectionner le départ
différé si vous le souhaitez.
Vous trouverez des explications sur les
fonctions additionnelles et le départ différé aux chapitres "Fonctions additionnelles" / "Départ différé".
4 Démarrage du programme
Appuyez sur la touche "DEPART".
La diode correspondant au degré de
séchage atteint s’allume à droite sur le
bandeau de commande.
Fonction Mémoire :
– Lorsque la fonction Mémoire est acti-
vée, les fonctions additionnelles associées au programme de séchage
précédent sont mises en mémoire.
Les diodes des fonctions additionnelles s’allument pour les programmes par catégorie de linge, un
temps s’affiche pour les programmes à minuterie. Voir remarques concernant la fonction Mé-
moire au chapitre "Fonctions
optionnelles".
13
Bonne utilisation du sèche-linge
Diode "Nettoyer filtres et condenseur"
Cette diode s’allume lorsque l’appareil
ne fonctionne pas dans les meilleures
conditions d’efficacité et d’économie.
Causes de la nécessité d’effectuer un
contrôle :
– Les filtres de la contreporte et de
l’orifice de chargement sont obs-
trués.
– L’échangeur de chaleur est obstrué.
La diode « Nettoyer filtres et conden-
seur » ne s’éteint avant le démarrage
du programme que si le sèche-linge a
été arrêté avec la touche « I-Marche/0Arrêt ».
Après le séchage
La diode “Infroissable/Arrêt” s’allume
en fin de programme.
Enfoncez la touche “Porte” pour
l’ouvrir.
Déchargez le linge.
Contrôlez si le tambour est totale-
ment vide.
Si du linge reste dans l’appareil, il
peut être endommagé par un
séchage excessif au prochain
séchage.
Enlevez les peluches
– du filtre dans la contreporte
– des filtres dans l’orifice de charge-
ment après le séchage.
Voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Videz le réservoir d’eau condensée
(si aucun raccordement à la vidange
n’est prévu). Voir chapitre
"Nettoyage et entretien".
14
Fermez la porte et arrêtez l’appareil
après chaque utilisation du sèchelinge.
Appuyez sur la touche "I-Marche/
0-Arrêt" pour arrêter l’appareil.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.