MIELE PW6065 User Manual [fr]

Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge PW 6065
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 448 250
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils contiennent sou­vent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des maté­riaux nocifs, nécessaires au bon fonc­tionnement et à la sécurité de l'appa­reil. Ces matériaux peuvent être dange­reux pour les hommes et l'environne­ment s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
­La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge pleine.
Si la quantité de linge est faible en
programmes Blanc et Couleurs,la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée.
Lessive
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................13
Bandeau de commande ............................................13
Fonctionnement de l'afficheur ........................................14
Première mise en service ..........................................16
Conseils et instructions pour le soin du linge .........................21
1. Préparation du linge .............................................21
2. Chargez le lave-linge.............................................22
3. Sélectionnez le programme........................................22
Prélavage .....................................................22
Essorage......................................................22
Monnayeur ....................................................22
Symboles d'entretien ...............................................23
Mode d'emploi abrégé .............................................24
Tableau des programmes ..........................................27
Remarque à l'intention des instituts de contrôle : programme normé
suivant EN 60456 ...............................................29
Modification du déroulement de programme ..........................32
Déroulement de programme .........................................32
Infroissable ....................................................32
Interruption de programme ..........................................32
Modification du programme .........................................32
Annulation du programme ...........................................32
Ajout/Déchargement de linge ........................................33
Lessive .........................................................34
Anticalcaire ......................................................34
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................34
Décolorer/Teinter ..................................................34
Assouplissant, produit de tenue ou amidon. .............................35
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide ........................................................35
Doseur de lessive externe ...........................................36
Détection bidon vide.............................................37
Nettoyage et entretien .............................................38
Nettoyage de la machine............................................38
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau .......................40
3
Table des matières
Anomalies.......................................................41
Que faire si........................................................41
Impossible de démarrer un programme de lavage........................41
Problèmes d'ordre général ..........................................42
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................43
La touche a est actionnée mais elle ne s'ouvre pas. .....................44
Poursuivre le programme après une panne de courant ....................44
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant..........................................................45
Service Après Vente ..............................................48
Réparations ......................................................48
Diode PC ........................................................48
Accessoires en option ..............................................48
Installation et raccordement ........................................49
Vue de face ......................................................49
Vue de l'arrière....................................................50
Installation de l'appareil.............................................51
Lieu d'installation ..................................................52
Démontage des sécurités de transport .................................52
Mise en place des sécurités de transport ...............................54
Calage ..........................................................54
Dévissage et blocage des pieds ...................................54
Bloquer le lave-linge pour éviter qu'il glisse. ..........................55
Colonne lave-linge/sèche-linge .......................................56
Montage sur socle .................................................56
Monnayeur .......................................................56
Raccordement à l'eau ..............................................57
Raccordement à l'eau froide ......................................57
Raccordement à l'eau chaude .....................................58
Vidange .........................................................59
Clapet de vidange ..............................................59
Pompe de vidange ..............................................59
Branchement électrique ............................................60
Caractéristiques techniques........................................61
Modification des réglages standard..................................62
4
Table des matières
Menu Réglages J .................................................63
Ouvrir le menu Réglages ............................................63
Langue J .....................................................63
Menu réglages/mode exploitant .....................................64
Ouvrir le menu réglages/mode exploitant ...............................64
Langue J ........................................................66
Classer les langues ................................................66
Refroidissement bain ...............................................66
Mode exploitant ...................................................67
Contraste / Luminosité ..............................................67
Veille ...........................................................68
Unité température .................................................68
Accès langue.....................................................69
Capacité autom. ..................................................69
Eau lavage .......................................................70
Eau rinçage ......................................................70
Pression faible ....................................................70
Niveau BC .......................................................71
Niveau non repass. ................................................71
Temp. prélavage BC ...............................................71
Durée prélavage BC ...............................................71
Durée lavage BC ..................................................71
Durée non repassable ..............................................71
Nombre programmes ..............................................72
Prélavage........................................................72
Rinçages BC .....................................................72
Rinçages non repass. ..............................................72
Prérinçage BC ....................................................72
Prérinçage non repas. ..............................................73
Infroissable ......................................................73
Essorage gratuit...................................................73
Verrouillage monnay. ...............................................73
Mode expo.......................................................74
Baisse température ................................................74
Commande ......................................................74
Réglages à modifier uniquement à la première mise en service .............75
Monnayeur ....................................................75
Code mod exploitant ............................................75
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et d'installation avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des in formations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les prescrip­tions de sécurité ou de leur expliquer.
Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel nouveau pro­priétaire.
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por-
~
tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages cau sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins
~
tructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan ger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de com prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
~
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par des contrôles dans l'utilisation quotidienne. N'interrompez pas les programmes de désinfection, sinon le résultat de la désinfection pourrait être imparfait.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endom magé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa­tion.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi­lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni­ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele. –
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
-
-
-
-
-
débranchant la fiche ou en
déclenchant le fusible
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de
~
multiprises (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro nique.
Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécuri tés de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut pro voquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proxi­mité de l'appareil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment
~
vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lava­bo. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
-
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion. Disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui vez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
~
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explo­sion !
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti-
~
lisation en machine. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
-
-
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
~
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfec tion contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces pro duits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner de la corro sion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
~
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de maté­riaux et les réactions chimiques violentes.
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
-
-
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Afficheur
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touche Start
c Interface optique PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV.
d Sélecteur multifonctions
Il permet de sélectionner les points de menu (en tournant) et de les valider (en pressant).
e Touche Marche-Arrêt s
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour économiser l'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée.
f Touche a
Pour ouvrir la porte.
13
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Menu d'accueil
Si l'affichage est sombre (veille), activez d'abord le sélecteur multifonctions.
Bienvenue
Veuillez sélectionner
Sélection programme...
Le menu d'accès s'affiche ; Sélection programme est en sur brillance. Pressez le sélecteur multifonctions. Le menu Sélec tion programme est affiché
Menu sélection de programme
Blanc 95°C Non repassable 40°C
Couleurs 60°C Non repassable 30°C Couleurs 40°C Jeans 40°C Non repassable 60°C Fin 30°C H
Si aucune sélection n'est effectuée dans les 20 secondes, l'affichage retourne au menu d'accueil.
Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner un autre élément de l'affichage, tournez le sélecteur multifonctions.
Pour valider la sélection du point de menu, pressez le sélec teur multifonctions.
Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner tous les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous tournez le sé lecteur multifonctions. Les flèches HV à droite indiquent que d'autres possibilités suivent. Pour ouvrir le menu de base du programme sélectionné, pressez le sélecteur multifonc tions.
Langue F...
-
-
-
-
-
14
Menu de base d'un programme de lavage
Couleurs 60°C 1400 tr/min
Durée 0:47 h
Prélavage retour A
Commande du lave-linge
Menu Réglages
Le menu de base indique la température et la vitesse d'esso rage correspondant au programme choisi. L'option Prélavage est marquée. Pour sélectionner Prélavage pressez le sélec
-
teur multifonctions.
Pour retourner au menu Sélection programme tournez le sé
-
lecteur multifonctions sur retour et pressez-le.
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des demandes variées. Vous trouverez davan­tage d'informations au chapitre Réglages.
-
15
Première mise en service
Mise en service
Monter et raccorder correctement le lave-linge avant la
,
première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installa tion et raccordement".
-
,
plètement car les réglages pour le fonctionnement quoti dien de l'appareil sont déterminés pendant la première mise en service. Certains réglages ne peuvent être modifiés que pendant la première mise en service. Ensuite ils pourront unique ment être modifiés par le SAV Miele.
Sélection de la langue J
Réglages
Langue F
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec-
tionner la langue souhaitée.
^ Validez la langue en pressant le sélecteur multifonctions.
^
Sélectionnez en tournant le sélecteur multifonctions OK et validez en le pressant.
La première mise en service doit être effectuée com
#eština dansk
deutsch
english H
Souhaitez-vous conserver cette langue ?
OK Retour A
-
-
-
16
Si une autre langue doit finalement être choisie :
^
Sélectionnez et validez Retour
Première mise en service
Les réglages qui doivent à présent être validés l'un après l'autre (et mo difiés si nécessaire) sont expliqués dans le chapitre Menu Réglages.
Cochez les cases
8 correspondant à
votre sélection ou inscrivez-les sur la ligne _____.
Eau prélavage
Ce réglage permet de régler le type d'eau pour le prélavage.
Sélectionnez :
^
8 froid
Le lave-linge est à présent raccordé à l'eau froide.
8 chaud
Le lave-linge est raccordé à l'eau froide et à l'eau chaude.
Eau lavage
Ce réglage permet de régler le type d'eau pour le lavage.
^
Sélectionnez :
Veuillez lire le "Raccordement à
-
l'eau" dans le chapitre "Installation et raccordement".
Régler le contraste
Le contraste de l'écran est réglable sur 10 positions.
Sélectionnez le contraste pour
^
l'écran.
_____ palier (1 à 10)
Régler la luminosité
Le luminosité de l'écran est réglable sur 10 positions.
^ Sélectionnez la luminosité pour
l'écran.
_____ palier (1 à 10)
Monnayeur
Réglage pour le monnayeur.
^
Sélectionnez l'option correspon dante.
8 pas de monnayeur
-
8 froid
Le lave-linge est à présent raccordé à l'eau froide.
8 chaud
Le lave-linge est raccordé à l'eau froide et à l'eau chaude.
Le réglage Verrouillage monnay. pour le fonctionnement avec un mon nayeur est ignoré.
8 par programme
L'appareil fonctionne avec un mon nayeur compteur de programme.
8 par cycle
L'appareil fonctionne avec un mon nayeur compteur de temps.
-
-
-
17
Première mise en service
8 IK6
En mode monnayeur l'interface de série RS 232 pour la carte interface 6 est active (le module IK6 doit être monté).
8 RS 232
En mode monnayeur l'interface de série RS 232 est active (le module RS 232 doit être monté).
Verrouillage monnay.
Le réglage Verrouillage monnay. déter mine quand la porte est verrouillée après le démarrage du programme en cas de fonctionnement avec un mon­nayeur.
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
8 immédiatement
Le lave-linge est verrouillé immédia­tement.
8 après 3 min
Le lave-linge est verrouillé après 3 min (état de livraison)
8 immédiat, avec annul
Le lave-linge est verrouillé immédia tement. Si la touche Start est pressée plus de 4 secondes, Annulation est affiché. L'annulation est possible jus qu'à 3 minutes après le départ.
8 après 3 min, avec annul
Code mod exploitant
Le menu Réglages/mode exploitant (sauf la langue J) peut être protégé par un code pour éviter les accès non auto risés.
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
8 Code non nécessaire
Seuls quelques réglages sont modi fiables (réglage temporaire de la langue, Refroidissement bain lessi viel, Heure, Contraste, Luminosité,
-
Veille, Mémoire et Unité tempéra ture).
Ces réglages peuvent être modifiés par tous les utilisateurs.
Les autres réglages doivent être ef­fectués par le SAV.
8 Code nécessaire
Un code (000) doit être saisi afin de pouvoir modifier les réglages. Tous les réglages (voir chapitre Menu Ré- glages) sont modifiables.
Cette option doit être sélectionnée s'il est souhaité que les utilisateurs
-
ne puissent effectuer des réglages qu'en sachant le code.
Le réglage Langue peut être modifié
­par chaque utilisateur de façon tem
poraire.
-
-
-
-
-
Le lave-linge est verrouillé après 3 min. Si la touche Start est pressée plus de 4 secondes, Annulation est affiché. L'annulation est possible jus qu'à 3 minutes après le départ.
18
-
Sécurités de transport
Le lave-linge vous rappelle que les sécurités de transport doivent être enlevées.
Si les sécurités de transport ont été enlevées, confirmez-le
^
en pressant le sélecteur multifonctions ou enlevez les sécu rités de transport puis validez.
Recommencer la première mise en service
Pour vérifier que tous les réglages sont corrects.
Première mise en service
i
effectuée avec succès
OK Retour A
^ Sélectionnez Retour et validez.
La première installation doit être réeffectuée.
Terminer la première mise en service
– 1. Valider
Première mise en service
-
Si vous êtes sûr que tous les réglages sont corrects.
Première mise en service
i
^
Confirmez avec la touche OK.
effectuée avec succès
OK Retour A
19
Première mise en service
Le menu d'accès apparaît et Sélection programme est mar qué.
Bienvenue
Sélectionner
Sélection programme...
Pressez le sélecteur multifonctions. Le menu Sélection pro
^
Langue F...
gramme apparaît.
Blanc 95°C
Couleurs 60°C Non repassable 30°C Couleurs 40°C Jeans 40°C Non repassable 60°C Fin 30°C H
Non repassable 40°C
Pour terminer la première mise en service, un premier pro­gramme de lavage doit être démarré.
En cas d'interruption de tension avant le départ du pre­mier programme (par exemple si la touche K est ac­tionnée) la première mise en service peut être recom­mencée. Dès qu'un programme de lavage a duré plus de 20 minutes, la première mise en service n'a plus lieu.
-
-
20
2. Démarrer le premier programme de lavage
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant le premier lavage. Pour activer l'essorage et con clure la première mise en service il faut effectuer un pro gramme de lavage sans linge
^
Ouvrez les robinets.
^
Sélectionnez le programme Couleurs 60°C et validez.
.
Le menu de base du programme Couleurs est affiché
^
Appuyez sur la touche Start qui clignote.
Après la fin du programme le lave-linge est prêt pour le la vage.
-
-
-
Conseils et instructions pour le soin du linge
1. Préparation du linge
^ Videz les poches.
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces.
,
N'utilisez en aucun cas des dé tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
-
-
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
Pour les voilages : enlevez les cro
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les balei-
nes ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Vous trouverez d'autres conseils au chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
21
Conseils et instructions pour le soin du linge
2. Chargez le lave-linge
Enclenchez le lave-linge avec la
^
touche Marche/Arrêt K.
Pressez la touche a et ouvrez la
^
porte de chargement.
L'éclairage de tambour s'allume.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré­sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement.
,
Veillez à ne pas coincer de linge entre la porte et le tambour.
3. Sélectionnez le programme
^
Sélectionnez le programme de la vage le plus adapté pour votre type de textile (voir chapitre "Tableau des programmes").
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable), utili ser le Prélavage.
Essorage
Essorage final
Le linge est essoré après le dernier rin
­çage. La vitesse d'essorage finale dé
­pend du programme de lavage et ne
peut pas être modifiée.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. La vitesse d'essorage de l'essorage intermédiaire ne peut pas non plus être modifiée.
Monnayeur
S'ilyaunmonnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'affi­cheur.
Si la porte est ouverte ou le program me interrompu après le démarrage du programme, la somme versée peut être perdue (en fonction du ré glage) !
-
-
-
-
-
-
22
Conseils et instructions pour le soin du linge
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Séchage
Les points indiquent la température
q température normale r température réduite s Ne pas sécher au sèche-linge
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres
-
-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
-
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas
seuse)
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages