Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW 6065
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 09 448 250
fr-FR
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de
déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Si la quantité de linge est faible en
–
programmes Blanc et Couleurs,la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée.
Lessive
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................13
Bandeau de commande ............................................13
Fonctionnement de l'afficheur ........................................14
Première mise en service ..........................................16
Conseils et instructions pour le soin du linge .........................21
1. Préparation du linge .............................................21
2. Chargez le lave-linge.............................................22
3. Sélectionnez le programme........................................22
Code mod exploitant ............................................75
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et d'installation avant
d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des in
formations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager
le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du
lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les prescriptions de sécurité ou de leur expliquer.
Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por-
~
tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être
dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages cau
sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins
~
tructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son
fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances
ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan
ger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de com
prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
~
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par
des contrôles dans l'utilisation quotidienne. N'interrompez pas les
programmes de désinfection, sinon le résultat de la désinfection
pourrait être imparfait.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endom
magé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor
dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession
nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau
sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
–
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
-
-
-
-
-
–
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré
gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps
et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de
~
multiprises (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro
nique.
Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécuri
tés de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut pro
voquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les
meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment
~
vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
-
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en
dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.)
qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
10
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion. Disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui
vez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
~
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des va
peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explosion !
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti-
~
lisation en machine. Respectez impérativement les instructions du
fabricant de la teinture.
-
-
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
~
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfec
tion contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces pro
duits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner de la corro
sion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
~
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes.
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
-
-
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Page 13
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Afficheur
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touche Start
c Interface optique PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV.
d Sélecteur multifonctions
Il permet de sélectionner les points de menu (en tournant) et de les valider (en
pressant).
e Touche Marche-Arrêt s
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour économiser l'énergie.
Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après
la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée.
f Touche a
Pour ouvrir la porte.
13
Page 14
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Menu d'accueil
Si l'affichage est sombre (veille), activez d'abord le sélecteur
multifonctions.
Bienvenue
Veuillez sélectionner
Sélection programme...
Le menu d'accès s'affiche ; Sélection programme est en sur
brillance. Pressez le sélecteur multifonctions. Le menu Sélection programme est affiché
Menu sélection de programme
Blanc95°CNon repassable40°C
Couleurs60°CNon repassable30°C
Couleurs40°CJeans40°C
Non repassable 60°CFin30°C H
Si aucune sélection n'est effectuée dans les 20 secondes,
l'affichage retourne au menu d'accueil.
Sélecteur multifonctions
Pour sélectionner un autre élément de l'affichage, tournez le
sélecteur multifonctions.
Pour valider la sélection du point de menu, pressez le sélec
teur multifonctions.
Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner tous
les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le
haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous tournez le sé
lecteur multifonctions. Les flèches HV à droite indiquent
que d'autres possibilités suivent. Pour ouvrir le menu de base
du programme sélectionné, pressez le sélecteur multifonc
tions.
Langue F...
-
-
-
-
-
14
Page 15
Menu de base d'un programme de lavage
Couleurs60°C1400 tr/min
Durée 0:47 h
Prélavageretour A
Commande du lave-linge
Menu Réglages
Le menu de base indique la température et la vitesse d'esso
rage correspondant au programme choisi. L'option Prélavage
est marquée. Pour sélectionner Prélavage pressez le sélec
-
teur multifonctions.
Pour retourner au menu Sélection programme tournez le sé
-
lecteur multifonctions sur retour et pressez-le.
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du
lave-linge à des demandes variées. Vous trouverez davantage d'informations au chapitre Réglages.
-
15
Page 16
Première mise en service
Mise en service
Monter et raccorder correctement le lave-linge avant la
,
première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installa
tion et raccordement".
-
,
plètement car les réglages pour le fonctionnement quoti
dien de l'appareil sont déterminés pendant la première
mise en service.
Certains réglages ne peuvent être modifiés que pendant
la première mise en service. Ensuite ils pourront unique
ment être modifiés par le SAV Miele.
Sélection de la langue J
Réglages
Langue F
^ En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec-
tionner la langue souhaitée.
^ Validez la langue en pressant le sélecteur multifonctions.
^
Sélectionnez en tournant le sélecteur multifonctions OK et
validez en le pressant.
La première mise en service doit être effectuée com
#eština
dansk
deutsch
englishH
Souhaitez-vous conserver cette langue ?
OKRetour A
-
-
-
16
Si une autre langue doit finalement être choisie :
^
Sélectionnez et validez Retour
Page 17
Première mise en service
Les réglages qui doivent à présent
être validés l'un après l'autre (et mo
difiés si nécessaire) sont expliqués
dans le chapitre Menu Réglages.
Cochez les cases
8 correspondant à
votre sélection ou inscrivez-les sur la
ligne _____.
Eau prélavage
Ce réglage permet de régler le type
d'eau pour le prélavage.
Sélectionnez :
^
8 froid
Le lave-linge est à présent raccordé
à l'eau froide.
8 chaud
Le lave-linge est raccordé à l'eau
froide et à l'eau chaude.
Eau lavage
Ce réglage permet de régler le type
d'eau pour le lavage.
^
Sélectionnez :
Veuillez lire le "Raccordement à
-
l'eau" dans le chapitre "Installation et
raccordement".
Régler le contraste
Le contraste de l'écran est réglable sur
10 positions.
Sélectionnez le contraste pour
^
l'écran.
_____ palier (1 à 10)
Régler la luminosité
Le luminosité de l'écran est réglable sur
10 positions.
^ Sélectionnez la luminosité pour
l'écran.
_____ palier (1 à 10)
Monnayeur
Réglage pour le monnayeur.
^
Sélectionnez l'option correspon
dante.
8 pas de monnayeur
-
8 froid
Le lave-linge est à présent raccordé
à l'eau froide.
8 chaud
Le lave-linge est raccordé à l'eau
froide et à l'eau chaude.
Le réglage Verrouillage monnay.
pour le fonctionnement avec un mon
nayeur est ignoré.
8 par programme
L'appareil fonctionne avec un mon
nayeur compteur de programme.
8 par cycle
L'appareil fonctionne avec un mon
nayeur compteur de temps.
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
8 IK6
En mode monnayeur l'interface de
série RS 232 pour la carte interface 6
est active (le module IK6 doit être
monté).
8 RS 232
En mode monnayeur l'interface de
série RS 232 est active (le module
RS 232 doit être monté).
Verrouillage monnay.
Le réglage Verrouillage monnay. déter
mine quand la porte est verrouillée
après le démarrage du programme en
cas de fonctionnement avec un monnayeur.
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
8 immédiatement
Le lave-linge est verrouillé immédiatement.
8 après 3 min
Le lave-linge est verrouillé après 3
min (état de livraison)
8 immédiat, avec annul
Le lave-linge est verrouillé immédia
tement. Si la touche Start est pressée
plus de 4 secondes, Annulation est
affiché. L'annulation est possible jus
qu'à 3 minutes après le départ.
8 après 3 min, avec annul
Code mod exploitant
Le menu Réglages/mode exploitant
(sauf la langue J) peut être protégé par
un code pour éviter les accès non auto
risés.
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
8 Code non nécessaire
Seuls quelques réglages sont modi
fiables (réglage temporaire de la
langue, Refroidissement bain lessi
viel, Heure, Contraste, Luminosité,
-
Veille, Mémoire et Unité tempéra
ture).
Ces réglages peuvent être modifiés
par tous les utilisateurs.
Les autres réglages doivent être effectués par le SAV.
8 Code nécessaire
Un code (000) doit être saisi afin de
pouvoir modifier les réglages. Tous
les réglages (voir chapitre Menu Ré-glages) sont modifiables.
Cette option doit être sélectionnée
s'il est souhaité que les utilisateurs
-
ne puissent effectuer des réglages
qu'en sachant le code.
Le réglage Langue peut être modifié
par chaque utilisateur de façon tem
poraire.
-
-
-
-
-
Le lave-linge est verrouillé après 3
min. Si la touche Start est pressée
plus de 4 secondes, Annulation est
affiché. L'annulation est possible jus
qu'à 3 minutes après le départ.
18
-
Page 19
Sécurités de transport
Le lave-linge vous rappelle que les sécurités de transport
doivent être enlevées.
Si les sécurités de transport ont été enlevées, confirmez-le
^
en pressant le sélecteur multifonctions ou enlevez les sécu
rités de transport puis validez.
Recommencer la première mise en service
Pour vérifier que tous les réglages sont corrects.
Première mise en service
i
effectuée avec succès
OKRetour A
^ Sélectionnez Retour et validez.
La première installation doit être réeffectuée.
Terminer la première mise en service
– 1. Valider
Première mise en service
-
Si vous êtes sûr que tous les réglages sont corrects.
Première mise en service
i
^
Confirmez avec la touche OK.
effectuée avec succès
OKRetour A
19
Page 20
Première mise en service
Le menu d'accès apparaît et Sélection programme est mar
qué.
Bienvenue
Sélectionner
Sélection programme...
Pressez le sélecteur multifonctions. Le menu Sélection pro
^
Langue F...
gramme apparaît.
Blanc95°C
Couleurs60°CNon repassable30°C
Couleurs40°CJeans40°C
Non repassable 60°CFin30°C H
Non repassable40°C
Pour terminer la première mise en service, un premier programme de lavage doit être démarré.
En cas d'interruption de tension avant le départ du premier programme (par exemple si la touche K est actionnée) la première mise en service peut être recommencée. Dès qu'un programme de lavage a duré plus de
20 minutes, la première mise en service n'a plus lieu.
-
-
20
– 2. Démarrer le premier programme de lavage
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer
avant le premier lavage. Pour activer l'essorage et con
clure la première mise en service il faut effectuer un pro
gramme de lavage sans linge
^
Ouvrez les robinets.
^
Sélectionnez le programme Couleurs 60°C et validez.
.
Le menu de base du programme Couleurs est affiché
^
Appuyez sur la touche Start qui clignote.
Après la fin du programme le lave-linge est prêt pour le la
vage.
-
-
-
Page 21
Conseils et instructions pour le soin du linge
1. Préparation du linge
^ Videz les poches.
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces.
,
N'utilisez en aucun cas des dé
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
-
-
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
Pour les voilages : enlevez les cro
–
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les balei-
nes ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
–
Vous trouverez d'autres conseils au
chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
-
-
-
21
Page 22
Conseils et instructions pour le soin du linge
2. Chargez le lave-linge
Enclenchez le lave-linge avec la
^
touche Marche/Arrêt K.
Pressez la touche a et ouvrez la
^
porte de chargement.
L'éclairage de tambour s'allume.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement.
,
Veillez à ne pas coincer de linge
entre la porte et le tambour.
3. Sélectionnez le programme
^
Sélectionnez le programme de la
vage le plus adapté pour votre type
de textile (voir chapitre "Tableau des
programmes").
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im
portantes (p. ex. poussière, sable), utili
ser le Prélavage.
Essorage
Essorage final
Le linge est essoré après le dernier rin
çage. La vitesse d'essorage finale dé
pend du programme de lavage et ne
peut pas être modifiée.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. La vitesse
d'essorage de l'essorage intermédiaire
ne peut pas non plus être modifiée.
Monnayeur
S'ilyaunmonnayeur, veuillez suivre
les instructions de paiement sur l'afficheur.
Si la porte est ouverte ou le program
me interrompu après le démarrage
du programme, la somme versée
peut être perdue (en fonction du ré
glage) !
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Conseils et instructions pour le soin du linge
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
Séchage
Les points indiquent la température
qtempérature normale
rtempérature réduite
sNe pas sécher au sèche-linge
Nettoyage professionnel
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres
-
-
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
Blanchiment
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
-
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas
seuse)
-
23
Page 24
Mode d'emploi abrégé
Veuillez impérativement lire le
,
chapitre "Conseils et instructions
pour le soin du linge".
A Préparation du linge
B Chargez le lave-linge
Mettez le lave-linge en marche.
^
L'éclairage de tambour s'allume.
Veillez à ne pas coincer de linge
,
entre la porte et le tambour.
^ Fermez la porte en la claquant légè-
rement.
C Sélectionnez la langue
^ Sélectionnez la langue souhaitée.
D Sélectionnez le programme
^
Ouvrez la porte.
^
Chargez le linge déplié dans le tam
bour sans le tasser.
24
Vous trouverez d'autres conseils au
chapitre "Tableau des programmes".
-
^
Sélectionnez un programme de la
vage avec le menu Sélection pro
gramme
^
Sélectionnez un Prélavage le cas
échéant.
-
-
Page 25
E Ajoutez la lessive
Mode d'emploi abrégé
Veuillez tenir compte du degré de salis
sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant :
le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
–
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
1
(
/4de la quantité totale de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
§= Assouplissant, produit de tenue,
ou amidon.
^ Repoussez la boîte à produits.
Ce lave-linge est prééquipé pour le
raccordement de pompes externes
pour le dosage de lessive et de pro
duits additifs (voir chapitre "Lessive",
Paragraphe "Dosage externe").
-
25
Page 26
Mode d'emploi abrégé
F Démarrez le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Start clignote.
Appuyez sur la touche Start.
^
La touche Start s'allume.
Le temps de programme prévisible est
affiché. Elle est ensuite décomptée par
minute. Pendant les 10 premières minu
tes, le lave-linge mesure le taux d'ab
sorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
G Déchargez le linge
Si le linge n'est pas retiré immédiatement après la fin du programme, la rotation Infroissable commence.
Les messages Infroissable et Arrêt sont
affichés alternativement.
-
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
-
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
-
-
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête au
tomatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
^
Ouvrez la porte avec la touche a
^
Sortez le linge.
26
-
Page 27
Tableau des programmes
Blanc95°C6,5 kg maximum
TextilesTextiles en coton et lin, draps, langes, linge de corps.
RemarqueVitesse d'essorage : 1400 tr/min
OptionsPrélavage
LessiveUniverselle
Couleurs40°C, 60°C6,5 kg maximum
TextilesTextiles en coton ou mélangés, T-shirts, pantalons
ConseilLaver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spéciale
couleurs ou de la lessive liquide.
RemarqueVitesse d'essorage : 1400 tr/min
OptionsPrélavage
LessiveLessive universelle et couleurs
Non repassable30°C, 40°C, 60°C3,5 kg maximum
TextilesTextiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés : che-
mises, tabliers
RemarqueVitesse d'essorage : 1000 tr/min
OptionsPrélavage
LessiveLessive universelle et couleurs
Jeans40°C3,5 kg maximum
Conseil
RemarqueVitesse d'essorage : 900 tr/min
LessiveLessive liquide couleur
–
Retourner les vêtements en jean pour les laver.
–
Les jeans déteignent au premier lavage, laver séparément le
linge foncé et le linge clair.
27
Page 28
Tableau des programmes
Fin30°C2,5 kg maximum
TextilesPour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan
gés, rayonne.
RemarqueVitesse d'essorage : 600 tr/min
OptionsPrélavage
LessiveProduit pour linge délicat
Mini40°C3,5 kg maximum
TextilesPetites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en
programme Couleurs.
RemarqueVitesse d'essorage : 1400 tr/min
LessiveLessive universelle et couleurs
Laine /30°C2,5 kg maximum
TextilesTextiles en laine lavable et laine mélangée.
RemarqueVitesse d'essorage : 1200 tr/min
LessiveProduit spécial laine
Vidange
Pour vidanger le bain lessiviel
Essorage6,5 kg maximum
TextilesTextiles qui doivent uniquement être essorés
RemarqueVitesse d'essorage : 1400 tr/min
-
28
Page 29
Tableau des programmes
Autres programmes
Les programmes suivants peuvent être ajoutés avec le menu Réglages/Mode
exploitant.
Lavage intensif*40°C, 60°C6,5 kg maximum
TextilesLinge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
RemarqueVitesse d'essorage : 1400 tr/min
LessiveLessive universelle et couleurs
Linge de cuisine60°C6,5 kg maximum
TextilesLinge de cuisine en coton et lin, par exemple torchons,
tabliers, pantalons et vestes de cuisine
ConseilEn cas de salissures tenaces, sélectionner le Prélavage. Ajouter
un produit de prélavage contenant des enzymes.
Remarque– Le prérinçage permet d'éliminer les salissures grossières.
– Vitesse d'essorage : 1400 tr/min
OptionsPrélavage
LessiveUniverselle
Linge de table40°C3,5 kg maximum
TextilesNappes et serviettes en coton, lin ou tissu mélangé
Remarque
LessiveUniverselle
–
Le trempage permet de dissoudre les taches (phase enzyma
tique).
–
Vitesse d'essorage : 1200 tr/min
-
Remarque à l'intention des instituts de contrôle : programme normé suivant
EN 60456
*Pour laver avec le programme normé suivant EN 60456, le programme Lavage
intensif doit être sélectionné. Sur les réglages Eau lavage et Eau rinçage l'option
froid doit être sélectionnée.
29
Page 30
Tableau des programmes
Voilages30°C3,0 kg maximum
TextilesVoilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
RemarqueVitesse d'essorage : 400 tr/min
OptionsPrélavage
LessiveLessive pour voilages, lessive universelle et couleur en poudre.
Oreillers60°C2 oreillers (40 x 80cm)
ou 1 oreiller (80 x 80 cm)
Type de linge Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
Remarque
LessiveLessive liquide
Outdoor40°C3,0 kg maximum
Type de linge Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex
Conseil– Fermez les fermetures à glissière.
RemarqueVitesse d'essorage : 900 tr/min
LessiveProduit pour linge délicat
Une phase d'essorage a lieu après l'humidification pour chas
–
ser l'air.
Vitesse d'essorage : 1400 tr/min
–
Sympatex
®
, Windstopper®, etc.
– N'utilisez pas d'adoucissant.
®
,
-
30
Page 31
Tableau des programmes
Imperméabilis.30°C3,0 kg maximum
Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes
en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisa
lissant.
Conseil
RemarqueVitesse d'essorage : 800 tr/min
Imperméabili
sant
Ces articles doivent être fraîchement lavés, essorés ou séchés
–
et triés par couleur.
Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit
–
être effectué ensuite. Ceci peut être effectué en séchant le
linge au sèche-linge ou en le repassant.
N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "appro
-
–
prié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Nepas utiliser de produits à base de paraffine.
– Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
-
-
31
Page 32
Modification du déroulement de programme
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge cal
cule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
Infroissable
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
Exception :
pas proposée en programme Laine.
la fonction Infroissable n'est
Interruption de programme
Modification du programme
Une fois le programme lancé, il est im
possible de le modifier. Pour choisir un
autre programme, vous devez inter
rompre le programme lancé.
Annulation du programme
Vous pouvez interrompre votre pro
gramme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Tournez le sélecteur multifonctions
^
jusqu'à ce que Annulation et confir
mez en pressant.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
^ Ouvrez la porte avant de démarrer un
nouveau programme.
En cas de fonctionnement avec un
monnayeur, le lave-linge est verrouillé. Il est possible d'interrompre ou de
modifier le programme suivant le réglage (voir réglage Verrouillage mon-nayeur).
-
-
-
-
^
Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Pour poursuivre :
^
Remettez le lave-linge en marche
avec la touche K.
^
Validez le message et pressez la
touche Start.
32
Page 33
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du
linge dans certains programmes :
Pressez la touche a jusqu'à ce que
^
la porte s'ouvre.
Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique
ment.
Attention :
Une fois le programme lancé, le
lave-linge ne peut pas constater les variations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
-
La porte ne s'ouvre pas lorsque
la température du bain est supé
–
rieure à 50°C.
le niveau d'eau dépasse une cer
–
taine valeur.
la phase Essorage est atteinte.
–
le lave-linge est verrouillé en cas
–
d'utilisation avec un système de
monnayeur.
-
-
33
Page 34
Lessive
Dosage de lessive
Veuillez suivre les instructions du fa
bricant de la lessive.
Les indications de dosage et d'utilisa
tion figurent sur l'emballage des pro
duits.
Le dosage dépend :
de la quantité de linge.
–
du degré de salissure du linge
–
de la dureté de l'eau
–
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Duretés d'eau
Zone de
dureté
douce (I)0 - 1,50 - 15
moyenne (II)1,5 - 2,515 - 25
dure (III)plus de 2,5plus de 25
Dureté totale
en mmol/l
Dureté fran-
çaise
°f
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits (sys
tème de lavage dit modulaire) ver
sez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
-
1. Lessive
2. Adoucisseur
3. Détachant (blanchisseur)
Cela assure un meilleur entraînement
des produits par l'eau.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de
machine à laver.
Veuillez strictement vous conformer aux
instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
34
-
-
-
Page 35
Lessive
Assouplissant, produit de
tenue ou amidon.
L'utilisation d'un assouplissant rend au
linge toute sa souplesse et diminue
l'électricité statique sur les fibres syn
thétiques.
Les produits de tenue sont des ami
dons synthétiques qui donnent une
meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle
tenue et un beau fini.
Dosez en respectant les indications
^
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
-
-
L'assouplissant, le produit de tenue ou
l'amidon liquide est entraîné automati
quement au dernier rinçage. Il reste un
peu d'eau dans le compartiment assou
plissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
35
Page 36
Lessive
Doseur de lessive externe
Le lave-linge est équipé d'un adaptateur pour doseurs de lessive externes. Les
pompes doseuses externes sont commandées par des relais dans le lave-linge.
Les relais sont activés pendant 2 minutes.
Un kit d'adaptation est nécessaire pour la commande électrique des pompes
doseuses. Il doit être installé par un revendeur Miele ou le SAV.
Pré-
lavage
BlancR 1R2+R5R4-
CouleursR 1R2+R5R4-
Non repassableR 1R 2R 4-
Jeans-R 2R 4-
FinR3R3R4-
Mini-R 2R 4-
Laine-R 3R 4-
Lavage intensif-R 2R 4-
Linge de cuisineR 1R2+R5R4-
Linge de tableR 1R2+R5R4-
VoilagesR 3R 3R 4-
Oreillers-R 2R 4-
Outdoor-R 2R 6-
Imperméabilis.---R 6
R 1 = relais 1 = produit prélavage
R 2 = relais 2 = lessive pour le lavage
R 3 = relais 3 = lessive textiles délicats
R 4 = relais 4 = adoucissant
R 5 = relais 5 = produit de blanchiment/désinfection
R 6 = relais 6 = produit d'imprégnation
LavageAdoucis
sant
Apprêtage
-
Les relais sont commandés comme dans le tableau. Les compartiments doi
vent être remplis dans l'ordre indiqué avec les lessives et les additifs corres
pondants. Ne pas utiliser de lessive ou d'additif contenant du chlore ou de
l'acide.
36
-
-
Page 37
Détection bidon vide
Lessive
Lorsque le bidon de lessive externe est vide, un message
d'anomalie apparaît dans l'écran du lave-linge, si la détection bidon vide est activée (voir menu "Réglages/Mode ex
ploitant").
-
-
Si un bidon est vide, l'écran indique, avant le départ du pro
gramme ou pendant son déroulement :
Remplir le bidon de
i
dosage
OK
Un programme démarré se déroule jusqu'au bout.
^ Pressez le sélecteur multifonctions pour supprimer le mes-
sage à l'écran et remplissez les bidons.
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Débranchez la machine.
,
Nettoyage de la machine
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un chiffon légè
rement humide avec un peu de dé
tergent doux ou un mélange d'eau et
de savon.
Nettoyez la boîte à produits avec de
^
l'eau chaude.
-
-
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
^ Nettoyez le tambour et d'autres piè-
ces en inox avec un produit spécial
inox.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent.
^
Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez com
plètement la boîte à produits.
-
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
38
Page 39
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
Nettoyer le tambour, la cuve et le
système de vidange.
Au besoin le tambour, la cuve et le sys
tème de vidange peuvent être nettoyés.
Démarrez le programme Nettoyer la
^
machine.
Ajoutez un peu de lessive en poudre.
^
Après la fin du programme, contrôlez
^
l'intérieur du tambour et enlevez les
salissures restantes.
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans le
tuyau d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres desti
nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau.
Il faut contrôler ces filtres environ tous
les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les
contrôles en cas de coupures fréquen
tes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux
d'arrivée d'eau
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
Vissez le flexible solidement au robi
net et ouvrez ce dernier. Resserrez
-
le vissage en cas de fuite.
Nettoyage des filtres dans les rac
cords d'arrivée d'eau des électrovan
-
nes
Desserrez avec précaution l'écrou
^
plastique nervuré du raccord d'ar
rivée d'eau à l'aide d'une pince.
-
-
-
-
^
Extrayez le joint caoutchouc 1.
^
Saisissez la languette du filtre plas
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le.
^
Nettoyez le filtre.
^
Remontez-le en sens inverse.
40
^
Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le
en sens inverse.
-
Remontez impérativement les filtres
après le nettoyage.
Page 41
Que faire si......
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Attention :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCause possibleSolution
L'affichage reste
sombre.
Le programme
Essorage ne dé
marre pas lorsque
vous le sélection
nez.
Un message d'erreur
est affiché.
L'affichage reste
sombre et l'éclairage
de la touche Start
clignote lentement.
-
L'appareil n'est pas alimenté.
La première mise en ser
vice n'a pas été ef
fectuée.
-
Tant qu'un message
d'erreur reste affiché,
vous ne pouvez pas an
cer de nouveau pro
gramme.
L'écran est arrêté auto
matiquement pour éco
nomiser de l'énergie
(veille).
Vérifiez si
– Le lave-linge est mis en
marche.
– le lave-linge est raccordé au
réseau électrique,
– les fusibles de l'installation
domestique sont en état de
marche.
-
Videz le tambour et démarrez
-
le programme Couleurs 60°C
comme décrit au chapitre "Pre
mière mise en service".
–
Veuillez suivre les instruc
tions du fabricant.
-
–
-
Validez le message en pres
sant le sélecteur multifonc
tions. Le message d'erreur
est effacé.
-
Pressez le sélecteur multifonc
-
tions. La veille est arrêtée.
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'appareil vibre pen
dant l'essorage.
On entend des bruits
de pompe inhabi
tuels.
Des résidus de les
sive relativement
gros restent dans la
boîte à produits.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore trop d'eau dans
le compartiment §.
Une langue étrangère
s'affiche.
Les pieds de machine sont
-
mal réglés et ne sont pas
bloqués.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début
et en fin de vidange sont normaux.
-
La pression d'eau n'est pas
-
suffisante.
Les lessives en poudre utili
sées avec un anticalcaire ont
tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est
pas posé correctement ou
est obstrué.
Une autre langue a été
sélectionnée sous “Réglages J” “Langue J”.
Ajustez l'appareil pour
qu'il soit bien stable et
bloquez les pieds.
Nettoyez le filtre dans
l'arrivée d'eau.
Nettoyez la boîte à pro
duits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre “Nettoyage et Entretien ”, Paragraphe “Nettoyage de
la boîte à produits”.
Réglez la langue usuelle.
Le drapeau vous aide à
vous repérer.
-
42
Page 43
Résultat de lavage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
propre malgré
l'adjonction de
lessive liquide.
Des résidus élastiques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
Les textiles souil
lés de taches par
ticulièrement
grasses ne sont
pas bien lavés.
Les lessives liquides
ne contiennent pas
d'agent de blanchi
ment. Les taches de
fruit, café ou thé ne
sont pas éliminées.
Vous avez versé trop
peu de lessive. Le
linge était taché de
graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient
des composants anticalcaires insolubles
(zéolithes) qui se sont
fixés sur le linge.
-
–
Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez
-
un prélavage avec de la lessive liquide.
–
Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clas
sique.
Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé
d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner
auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de net
toyage.
-
Utilisez de la lessive en poudre
–
contenant des agents de blanchi
ment.
Versez du détachant dans le
–
compartiment j et la lessive li
quide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive li
–
quide et détachant dans la boîte
à produits.
– Versez davantage de lessive ou
utilisez des lessives liquides pour
le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un programme
60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résidus de
produit avec une brosse sur le
linge sec.
–
Lavez le linge à l'avenir avec de
la lessive liquide. Celle-ci ne
contient pas de zéolithes.
Anomalies
-
-
-
-
-
43
Page 44
Anomalies
La touche a est actionnée mais elle ne s'ouvre pas.
Cause possibleSolution
L'appareil n'est pas ali
menté.
Panne de courantOuvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Il y a encore de l'eau
dans le tambour et le
lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 50°C afin d'éviter toute brûlure.
Vérifiez si
-
Le lave-linge est mis en marche.
–
le lave-linge est raccordé au réseau électrique,
–
les fusibles de l'installation domestique sont en
–
état de marche.
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche a.
Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Nettoyez
le circuit de vidange comme décrit aux pages suivantes.
Poursuivre le programme après une panne de courant
Cause possibleSolution
Panne de courant
Le lave-linge a été arrêté
et remis en marche avec
la touche K.
44
–
Une fois le courant rétabli, remettre le lave-linge
en marche avec la touche K pour poursuivre le
programme.
–
Validez le message et pressez la touche Start.Le
programme est poursuivi à partir du moment où il
s'est arrêté.
Page 45
Anomalies
Déverrouillage de porte ma
nuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Débranchez le lave-linge.
,
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au circuit de vidange est situé derrière
la face avant de la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
...modèle avec filtre de vidange
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 30 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température
était en cours !
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au circuit
de vidange.
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
45
Page 46
Anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
^ Dévissez complètement le filtre.
^ Nettoyez bien le filtre.
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis
sé à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez
environ2ld'eau par la boîte à produits
après avoir nettoyé le filtre. L'eau su
perflue sera automatiquement vidangée
avant le prochain lavage.
Ouverture de la porte
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile
ment. Sinon, enlevez les corps étran
gers (boutons, pièces etc.) et net
toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
46
-
-
^
Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le
manche d'une cuiller. La porte
s'ouvre.
Page 47
Anomalies
...modèle avec clapet de vidange
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que
l'eau cesse de couler.
Ouverture de la porte
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le
manche d'une cuiller. La porte
s'ouvre.
47
Page 48
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
le service après-vente Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in
dications figurent sur la plaque signalé
tique placée au-dessus du hublot à l'in
térieur de la porte.
-
Diode PC
La diode PC sert de point de contrôle
et de transfert au SAV (notamment pour
la mise à jour des programmes).
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles.
Miele vous signalera les possibilités
-
d'actualiser votre lave-linge.
-
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
48
Page 49
Vue de face
Installation et raccordement
a Tuyau d'arrivée d'eau froide
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude
c Branchement électrique
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
f Porte
g Trappe d'accès au filtre / pompe de
vidange, clapet de vidange et déver
rouillage de secours
h Pieds réglables en hauteur
i Socle
j Pattes de fixation (pour socle béton)
-
49
Page 50
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Support pour :
–
tuyau d'arrivée d'eau
–
tuyau de vidange
–
tiges de transport démontées
b Cordon électrique
c Sécurités avec tiges de transport
50
d Adaptateur pour dosage externe
e Tuyau d'arrivée (eau froide)
f Tuyau d'arrivée (eau chaude)
g Tuyau de vidange si modèle avec
pompe de vidange
h Tuyau de vidange (accessoires en
option) en cas de vanne de vidange
i Pieds réglables en hauteur
Page 51
Installation de l'appareil
Installation et raccordement
Ce lave-linge n'est pas encastrable.
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
Lors du transport du lave-linge,
,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Ne pas installer de dispositif de cou
pure automatique du lave-linge
(type minuterie), car le lave-linge
doit être raccordé à l'alimentation
électrique pour que la porte puisse
être ouverte.
Poser l'autocollant suivant à proximité
du lave-linge : "ce lave-linge doit être
raccordé à l'alimentation électrique
pour que la porte de chargement
puisse être ouverte. Ne pas ouvrir en
forçant la serrure."
Ne disposez pas l'appareil à
,
proximité ou juste au-dessus d'évacuations au sol ou de rigoles d'évacuation des eaux usées ouvertes.
L'humidité peut abîmer les composants électriques.
-
51
Page 52
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'esso
rage.
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (70x60x3 cm minimum). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
-
-
Démontage des sécurités de
transport
^ Enlevez les sécurités de transport
avant la mise en service.
^ Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Détacher la sécurité avec un tourne-
vis.
2. Enlever la sécurité.
^
Installez le lave-linge de préférence
dans un des coins de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
52
^
Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide d'une pince multiple.
Page 53
Installation et raccordement
puis sortez-la.
^
^
Tournez la tige de transport droite de
90°,
puis sortez-la.
^
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^
Fermez les orifices avec les bou
chons attachés aux sécurités.
-
53
Page 54
Installation et raccordement
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Fixez les tiges de transport sur la pa
^
roi arrière. Vérifiez que les tenons a
s'engrènent dans les trous b.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
Une installation non conforme aug
mente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se dé
placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont li
vrés totalement vissés.
-
^
Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
-
54
Page 55
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon le lave-linge risque de se
déplacer.
Installation et raccordement
Bloquer le lave-linge pour éviter qu'il
glisse.
Bloquez les deux pieds avant du
^
lave-linge avec les attaches fournies.
Veuillez tenir compte de la notice de
^
montage jointe.
55
Page 56
Installation et raccordement
Colonne lave-linge/sèche-linge
Un sèche-linge peut être superposé au
lave-linge pour former une colonne. A
cet effet, un cadre de superposition
(WTV, accessoires en option) est né
cessaire.
Le montage du cadre de superposition
doit être effectué par un technicien
agréé par Miele.
-
Montage sur socle
Le lave-linge peut être monté sur un
socle en acier (socle ouvert ou fermé,
accessoires Miele en option) ou un
socle en béton.
En cas d'installation sur un socle
,
existant, le lave-linge doit être blo
qué par des pattes de fixation. Sinon
le lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
-
Monnayeur
Le lave-linge peut être équipé d'un
monnayeur (accessoire en option).
Les réglages nécessaires peuvent être
effectués pendant la première mise en
service, par le SAV ou le revendeur
Miele.
Videz régulièrement les pièces ou
les jetons du monnayeur. Le système se bloquerait sinon.
Remontage du couvercle
Si le couvercle du lave-linge a été dé
monté pour la colonne lave-linge/
sèche-linge, celui-ci doit être remonté
correctement si la colonne lave-linge/
sèche-linge était démontée.
56
-
Page 57
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieureà1000
kPa, l'installation d'un réducteur de
pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
-
,Le raccord fileté est sous pres-
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Installation et raccordement
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité du tuyau d'ar
rivée d'eau, l'autre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils
servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde
long en option.
-
Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - ban
des bleues) n'est pas prévu pour
être approvisionné en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
-
57
Page 58
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau chaude
Afin que la consommation électrique
soit réduite autant que possible le
lave-linge doit être raccordé à un circuit
d'eau chaude en boucle. La tempéra
ture de l'eau au robinet ne doit pas dé
passer 70°C.
Les dérivations (conduits vers le
chauffe-eau) refroidissent l'eau se trou
vant dans le circuit si la machine ne
fonctionne pas en permanence. Il fau
drait alors utiliser davantage d'électrici
té pour chauffer le bain lessiviel.
Pour le raccordement en eau chaude,
les mêmes conditions s'appliquent que
pour le raccordement en eau froide.
Le tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude bandes rouges) est raccordé au robinet.
Le raccordement de la machine à
au réseau d'eau chaude uniquement
n'est pas possible pour des raisons
fonctionnelles.
-
-
-
Si le lave-linge n'est pas installé pour le
fonctionnement à l'eau chaude, le ré
glage Eau lavage, Eau prélavage et
Eau rinçage doit être adapté, le tuyau
d'arrivée (eau chaude) doit être démon
té.
Sélectionnez l'option froid dans le
^
menu Réglages/mode exploitant pour
chacun des réglages cités. Le menu
Réglages/mode exploitant doit être
autorisé par le SAV.
Les durées de programme peuvent
être allongées.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée (eau
chaude - bandes rouges).
^ Vissez le bouchon fourni.
Raccordement à l'eau très chaude
Il est possible de raccorder le
lave-linge à une conduite d'eau très
chaude, de 70°C à 85°C max. Un
tuyau d'arrivée d'eau spéciale est nécessaire. En outre, la programmation
du lave-linge doit être modifiée par le
SAV Miele ou un revendeur spécialisé.
-
-
58
Page 59
Installation et raccordement
Vidange
Clapet de vidange
La vidange du lave-linge s'effectue par
un clapet motorisé. Un raccord en
équerre DN 70 fourni permet de raccor
der la vidange à une évacuation au sol
à prévoir par l'utilisateur (bouche
d'égout avec siphon).
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un lavabo avec rac-
cord plastique.
Pour les hauteurs de vidange supérieu
resà1m(jusqu'à 1,6 m de hauteur de
refoulement) une pompe de vidange de
rechange est disponible chez les re
vendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spéciali
sés.
-
59
Page 60
Installation et raccordement
Branchement électrique
Cette machine à laver est livrée avec
un cordon électrique sans connecteur.
La plaque signalétique vous in
,
dique la puissance de raccorde
ment et le fusible. Comparez ces in
dications avec celles de votre ré
seau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme à VDE 0100 ou aux règle
mentations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien.
Le lave-linge peut être raccordé avec
une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusi
bles ou de contacteurs (IEC/EN 60947).
-
-
-
-
-
-
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou contrôle
de la mise à la terre avec la détermina
tion du fusible approprié doit exclusive
ment être effectué par un électricien
qualifié, qui connaît les directives EDF
et les règlements applicables.
Si le lave-linge doit être utilisé
,
avec un autre type de tension, tenir
compte des indications du schéma
électrique pour la commutation.
L'adaptation à un autre type de cou
rant ne doit être effectuée que par
un revendeur spécialisé ou par le
SAV Miele. Le réglage Puissance dechauffe doit également être adapté.
Ne pas installer de dispositif de
,
coupure automatique du lave-linge
(type minuterie) car le lave-linge doit
être raccordé à l'alimentation électrique pour que la porte puisse être
ouverte.
-
-
-
La prise ou le dispositif de sectionne
ment doivent toujours être accessibles.
,
Si le lave-linge est débranché, le
dispositif de sectionnement doit être
verrouillable ou le point de section
nement doit pouvoir être surveillé.
60
-
-
Page 61
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur725 mm
Profondeur porte ouverte1085 mm
Poids109 kg
Charge max. au sol en fonctionnement3000 newtons
Capacité6,5 kg de linge sec
TensionVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Niveau de pression acoustique émission au poste de travail
suivant EN ISO 11204/11203
Pression d'eau min. au robinet100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,55 m
Longueur du cordon d'alimentation1,80 m
Hauteur de refoulement maximale
(pompe de vidange)
LED diodes électroluminescentesClasse 1
Norme de sécurité produitconforme EN 10472, EN 60335
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
<70dBre20μPa
1,00 m
61
Page 62
Modification des réglages standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des
conditions variées.
Suivant la programmation effectuée, le menu Réglages/mode exploitant
peut être verrouillé par un code contre les accès non autorisés (sauf Langue J):
– Code non nécessaire
seuls certains réglages sont visibles et l'utilisateur peut les changer (Menu Ré-glages J)
– Code nécessaire
Tous les réglages sont modifiables après saisie d'un code menu Réglages/
Mode exploitant)
Interrogez le service après-vente.
Remarque sur la première mise en service
Effectuez la première mise en service comme décrit au début de ce fascicule.
62
Page 63
Ouvrir le menu Réglages
Menu Réglages J
Lorsque le menu Réglages est autorisé, (code non néces
saire) un certain nombre de réglages peuvent être effec
tués.
Blanc95°C
Couleurs60°CNon repassable30°C
Couleurs40°CJeans40°C
Non repassable 60°CFin30°C H
Sélectionnez Réglages J dans le menu Sélection program
^
me en tournant le sélecteur multifonctions puis validez.
Pour sélectionner des réglages
RéglagesRetour A
^ Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier puis
validez.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus
dans l'espace de 15 secondes, l'affichage retourne au menu
Réglages.
-
-
Non repassable40°C
-
Langue F
Classer les langues
Refroidissement bainH
Langue J
La modification du réglage de la langue ne s'applique qu'au
programme actuel. Après la fin du programme, l'affichage re
passe à la langue réglée dans le menu Réglages/mode exploitant.
Quitter le menu Réglages
^
Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu
d'accueil.
-
-
63
Page 64
Menu réglages/mode exploitant
Ouvrir le menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages peut être protégé contre les accès non
autorisés (sauf la langue). Il doit être ouvert en entrant un
code sous le mode exploitant.
Pour sélectionner des réglages
RéglagesRetour A
Langue F
Mode exploitant...
Sélectionnez Mode exploitant et validez.
^
RéglagesRetour A
Mode exploitant
^ Sélectionnez Accès avec code et validez.
Saisir code
Accès avec code
64
Saisissez le code 000(réglage usine). Si le code est mal
saisi trois fois de suite, la machine est bloquée pendant une
heure !
0__
Entrer le code
^
Tournez le sélecteur multifonctions juqu'à ce que le pre
mier chiffre soit affiché. Confirmez le chiffre. Vous pouvez à
présent entrer le deuxième chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient
saisis.
Page 65
Confirmer le code
Menu réglages/mode exploitant
000
Confirmer le code
OK
Confirmez le code saisi.
^
Retour A
WCode saisi correct
Menu ouvert
Vous êtes à présent dans le mode exploitant.
Si vous souhaitez protéger les réglages en évitant tout accès non autorisé, vous pouvez modifier le code (voir réglage Mode exploitant).
65
Page 66
Menu réglages/mode exploitant
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue J permet de
choisir la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez.
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été pro
grammée.
Si après le réglage d'une nouvelle
langue aucune autre touche n'est activée pendant env. 15 secondes, l'affichage retourne à la langue précédemment réglée.
Quitter le menu Réglages
Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu d'accueil.
Classer les langues
Vous pouvez régler dans quel ordre
les quatre premières langues sont af
fichées, en sélectionnant l'option international ou international 4 langues
sous Accès langue.
-
Refroidissement bain
-
Une entrée d'eau supplémentaire in
tervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est
effectué si la température de lavage est
supérieure à 70°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
-
-
-
66
Le refroidissement du bain lessiviel est
activé en sortie usine.
Page 67
Menu réglages/mode exploitant
Heure
Le réglage Heure est visible sur ce
modèle mais n'a aucun effet.
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac
cès au mode exploitant.
Saisissez l'ancien code.
^
Entrez le nouveau code.
^
Après avoir validé le nouveau code,
vous parvenez au début du menu Réglages.
-
-
Contraste / Luminosité
Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité et du contraste.
La luminosité ou le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
^ Validez avec le sélecteur multifonc-
tions.
67
Page 68
Menu réglages/mode exploitant
Veille
L'affichage s'assombrit après 10 mi
nutes et la touche Start clignote len
tement.
Pour réactiver l'écran, appuyer le sélec
teur multifonctions.
Vous avez le choix entre 3 options :
activé
La veille est activée :
si aucune sélection n'est effectuée
–
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
– après la fin du programme.
désactivé pdt fonct.
La veille est activée :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
désactivé
(réglage d'usine)
-
-
Mémoire
Le réglage Mémoire est visible sur ce
modèle mais n'a aucun effet.
-
Unité température
Vous pouvez afficher la température
en degrés °C/Celsius ou °F/Fahren
heit.
°C est sélectionné à la livraison du
lave-linge.
Progr. spéciaux
L'option Programmes spéciaux est visible sur ce modèle mais n'est pas
active.
-
L'écran reste toujours allumé.
68
Page 69
Menu réglages/mode exploitant
Programmes favoris
L'option Programmes favoris est vi
sible sur ce modèle mais n'est pas
active.
Logo
L'option Logo est visible sur ce mo
dèle mais n'est pas active.
Accès langue
Vous pouvez décider si un menu de
bienvenue vous demandant de choisir la langue doit apparaître avant le
menu d'accès et après la fin d'un
programme de lavage.
Vous avez le choix entre 3 options :
– national : pas de masque de bien-
venue supplémentaire (réglage
usine).
–
international : le menu de bienvenue
est affiché, une langue doit être sé
lectionnée. Tous les langues sont
disponibles. Pensez au réglage Classer les langues.
–
international 4 langues : le menu de
bienvenue est affiché, une langue
doit être sélectionnée. Quatre lan
gues sont disponibles. Pensez au ré
glage Classer les langues.
Intensif Niveau plus
-
L'option Intensif Niveau plus est vi
sible sur ce modèle mais n'est pas
active.
-
Niveau+
-
L'option Niveau plus est visible sur
ce modèle mais n'est pas active.
Enregistrer
L'option Enregistrer est visible sur ce
modèle mais n'est pas active.
Capacité autom.
Le lave-linge est doté de la capacité
variable automatique. Les niveaux
d'eau et les durées de programme
sont adaptés à la quantité de linge.
Si la capacité variable automatique
-
-
est désactivée, le programme se dé
roule comme avec une charge
-
pleine.
A la livraison, l'option est activée.
-
-
69
Page 70
Menu réglages/mode exploitant
Eau prélavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le prélavage (sauf en pro
gramme Voilages). L'arrivée d'eau
chaude n'est autorisée qu'à partir
d'une température de lavage supé
rieure à 30°C.
Ce réglage est déterminé lors de la
première mise en service.
Eau lavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le lavage (sauf en programmes Laine, Voilages et Imper-méabiliser). L'arrivée d'eau chaude
n'est autorisée qu'à partir d'une température de lavage supérieure à
30°C.
Ce réglage est déterminé lors de la
première mise en service.
En cas de sélection de Eau non potable la machine doit être équipée
du dispositif approprié.
Eau rinçage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau de rinçage en programmes
-
Blanc, Couleurs, Non repassable et
Linge de cuisine. L'arrivée d'eau
-
chaude n'est autorisée qu'à partir
d'une température de lavage supé
rieure à 50°C.
A la livraison, le type d'eau froide est
sélectionné.
En cas de sélection de Eau non potable la machine doit être équipée
du dispositif approprié.
-
-
Pression faible
En cas de pression d'eau faible (inférieure à 100 kPa), ce réglage peut
être activé pour garantir une arrivée
d'eau sans défaut.
A la livraison, l'option est désactivée.
-
Détection bidon vide
70
Vous pouvez activer la Détection bidon vide pour les réservoirs de les
sive liquide externe de sorte que le
message soit affiché à l'écran du
lave-linge lorsque les réservoirs sont
vides.
A la livraison l'option Non (pas de dé
tection) est sélectionnée.
-
-
-
Page 71
Menu réglages/mode exploitant
Niveau BC
En programmes Blanc et Couleurs il
est possible de modifier le niveau
d'eau au lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
Niveau non repass.
En programme Non repassable,leniveau d'eau peut être augmenté pour
le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux données de programme programmées en
usine).
Durée prélavage BC
En programmes Blanc et Couleurs
vous pouvez allonger le temps de
prélavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
Durée lavage BC
En programmes Blanc et Couleurs il
est possible de modifier le temps de
lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
-
Temp. prélavage BC
En programmes Blanc et Couleurs,il
est possible de sélectionner la tem
pérature de prélavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la température
est commandée conformément aux
données de programme programmées
en usine).
-
Durée non repassable
En programme Non repassable,la
durée du lavage peut être aug
mentée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
-
-
71
Page 72
Menu réglages/mode exploitant
Nombre programmes
Vous pouvez compléter la sélection
de programmes par d'autres pro
grammes spéciaux.
Vous pouvez déterminer si le Préla
vage doit être ajouté en permanence
en programmes Blanc, Couleurs et
Non repassable ou s'il doit être activé
avec le menu Options.
A la livraison, l'option Sélection menu
est activée.
72
L'option Rinçages désinfection est vi
sible sur ce modèle mais n'est pas
-
active.
Prérinçage BC
En programmes Blanc et Couleurs il
est possible de programmer un pré
rinçage du linge.
A la livraison, l'option est désactivée.
-
-
Page 73
Menu réglages/mode exploitant
Prérinçage non repas.
En programme Non repassable,ilest
possible de programmer un prérin
çage du linge.
A la livraison, l'option est désactivée.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré
duire la formation de plis après la fin
du programme. Le tambour tourne
encore 30 minutes après la fin du
programme.
A la livraison, l'option est activée.
Essorage gratuit
Si un monnayeur est utilisé, le programme Essorage peut être activé
sans mettre d'argent (gratuit).
A la livraison, l'option est désactivée.
Verrouillage monnay.
Si un monnayeur est raccordé, le
-
lave-linge peut être verrouillé juste
après le départ ou trois minutes
après le départ.
Vous disposez de 4 options
immédiatement
Le lave-linge est verrouillé immédiate
ment.
après 3 min
Le lave-linge est verrouillé après 3 min
(état de livraison)
immédiat, avec annul.
Le lave-linge est verrouillé immédiatement. Si la touche Start est pressée
plus de 4 secondes, Annulation est affiché. L'annulation est possible jusqu'à 3
minutes après le départ.
ap 3 min, avec annul.
Le lave-linge est verrouillé après 3 min.
Si la touche Start est pressée plus de 4
secondes, Annulation est affiché. L'an
nulation est possible jusqu'à 3 minutes
après le départ.
-
-
73
Page 74
Menu réglages/mode exploitant
Mode expo
Sert pour la démonstration dans les
magasins.
Lorsque l'option est activée l'appareil
peut être utilisé comme il est program
mé, mais il est impossible de démarrer
un programme.
Sans déter.
Le réglage Sans déter. est visible sur
ce modèle mais n'a aucun effet.
Baisse température
En cas d'installation de la machine à
une altitude élevée (au-dessus de
3000 m) la température du bain lessiviel au lavage blanc 90°C peut être
réduite de 5°C pour éviter que le
bain lessiviel entre en ébullition.
Commande
Ce réglage ne doit pas être modifié
sur ce type d'appareil.
L'option D-sans sélection rapide (ré
glage usine) doit être sélectionnée.
-
Attention : si une autre option est
activée, le mode exploitant ne sera
plus accessible. Dans ce cas vous
devez appeler le service-après
vente.
Départ différé
L'option Départ différé est visible sur
ce modèle mais n'est pas active.
Quitter le menu Réglages
Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu d'accueil.
-
-
A la livraison, l'option est désactivée.
74
Page 75
Menu réglages/mode exploitant
Réglages à modifier
uniquement à la première mise
en service
En cas de souhait de modification par
la suite, adressez-vous au SAV Miele.
Monnayeur
Un monnayeur doit être raccordé.
Pas de monnayeur
–
Par programme
–
L'appareil fonctionne avec un mon
nayeur compteur de programme :
l'utilisateur achète un programme.
– Par cycle
L'appareil fonctionne avec un monnayeur compteur de temps : l'utilisateur achète un programme minuté.
– RS 232
En mode monnayeur l'interface RS
232 est active.
(le module RS 232 doit être présent.)
-
Code mod exploitant
Le menu Réglages/mode exploitant
(sauf la langue J) peut être protégé
par un code pour éviter les accès
non autorisés.
Code non nécessaire
–
Seuls quelques réglages sont modi
fiables (réglage temporaire de la
langue, Refroidissement bain lessi
viel, Heure, Contraste, Luminosité,
Veille, Mémoire et Unité tempéra
ture).
Ces réglages peuvent être modifiés
par tous les utilisateurs.
– Code nécessaire
Un code doit être saisi afin de pouvoir modifier les réglages. Tous les
réglages sont modifiables.
Cette option doit être sélectionnée
s'il est souhaité que les utilisateurs
ne puissent effectuer des réglages
qu'en sachant le code.
-
-
-
–
IK6
En mode monnayeur l'interface de
série RS 232 pour IK6 est active.
(IK6 et le module RS 232 doivent être
présents.
75
Page 76
Sous réserve de modifications/4512
M.-Nr. 09 448 250 / 00
M.-Nr. 09 448 250 / 00M.-Nr. 09 448 250 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.