Pročitajte upute za uporabu prije uporabe perilice za rublje. Na taj način štitite sebe i izbjegavate
oštećenja na perilici.
Namjenska uporaba perilice
Ova perilica predviđena je za pranje rublja koje nije natopljeno opasnim ili zapaljivim tvarima.
~
U ovoj perilici perite isključivo rublje za koje proizvođač na etiketi za održavanje dopušta strojno
~
pranje ili ono koje je prikladno za pranje vodom.
U ovoj se perilici nikako ne smije kemijski čistiti! Kod većine sredstava za čišćenje, poput primje
~
rice benzina, postoji opasnost od poara ili eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petrolej i slične lako zapaljive tvari.
~
Nemojte koristiti poklopac uređaja kao površinu za odlaganje.
Opasnost od poara i eksplozije!
Na poklopac perilice ne stavljajte kemikalije (tekuća sredstva za pranje, pomoćna sredstva za
~
pranje). Ona mogu uzrokovati promjenu boje ili oštetiti površinu. Ako se po površini slučajno proliju
kemikalije odmah ih obrišite vlažnom krpom.
Ako se perilica koristi na javno dostupnom prostoru, vlasnik prikladnim mjerama mora osigurati
~
da se korisnici ne nalaze u opasnosti zbog mogućih preostalih rizika.
Ova perilica za rublje nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Objašnjenje sigurnosnih napomena i upozorenja na uređaju
Pročitajte upute za uporabu.
-
Pročitajte upute, kao što su upute za instaliranje.
Oprez, vruće površine.
Oprez, napon do 1000 volti.
Uzemljenje
4
Tehnička i električna sigurnost
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ovog uređaja može se zajamčiti samo ako je priključen na propisno instalira
~
nu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet ispuni. U
slučaju sumnje, kućnu instalaciju treba dati na provjeru električaru. Proizvođač ne može preuzeti
odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili prekida zaštitnog vodiča.
Nemojte oštećivati, uklanjati ili premošćivati sigurnosne i upravljačke elemente perilice rublja.
~
Uređaji kojima su oštećeni upravljački elementi ili izolacija vodiča pod naponom, ne smiju se
~
upotrebljavati prije popravka.
Perilicu za rublje upotrebljavajte samo ako su svi odvojivi dijelovi vanjskog kućišta pričvršćeni,
~
tako da se spriječi kontakt s dijelovima pod naponom ili pokretnim dijelovima.
Kod fiksnog priključivanja mora se instalirati naprava koji razdvaja sve polove napajanja.
~
Perilica je isključena iz električnog napajanja samo ako je isključena glavna sklopka ili osigurač.
~
Popravke električnih, plinskih ili parnih uređaja smije izvršiti samo stručno osoblje. Zbog nest
~
ručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Vrata perilice ne otvarajte na silu. Kako bi se osigurala sigurnosna funkcija brave na vratima,
~
ručka ima zaštitu od otvaranja.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo originalnim Miele rezervnim dijelovima. Samo upora-
~
bom tih dijelova može se jamčiti potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje uređaje.
-
-
Uporaba najboljih materijala i sva pažnja prilikom proizvodnje ne štite dovodna crijeva od
~
oštećenja uzrokovanih starošću. Zbog pukotina, pregiba, udubljenja i sl. mogu nastati propusna
mjesta iz kojih izlazi voda. Zato redovito kontrolirajte dovodna crijeva. Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i spriječiti oštećenja zbog vode.
Za ovu perilicu vrijede propisi Njemačkog strukovnog udruženja (BGR). Preporučuje se izvršiti
~
provjere prema propisima BGR 500 /poglavlje 2.6/odlomak 4.Dnevnik za bilježenje provedenih ispi
tivanja može se nabaviti u Miele servisu.
-
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Korištenje uređaja
Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili neiskustva ili nepoznavanja
~
uređaja nisu u stanju sigurno rukovati perilicom, ne smiju je upotrebljavati bez nadzora odgovorne
osobe.
Ako se perilica koristi na javno dostupnom prostoru, vlasnik prikladnim mjerama mora osigurati
~
da se korisnici ne nalaze u opasnosti zbog mogućih preostalih rizika.
Nemojte dozvoliti djeci igru na ili u blizini perilice niti samostalnu uporabu perilice.
~
Kod pranja na visokim temperaturama imajte u vidu da se staklo na vratima zagrijava. Spriječite
~
djecu da tijekom pranja dodiruju staklo na vratima.
Zatvorite vrata nakon svakog pranja. Na taj način izbjegavate sljedeće:
~
da djeca uđu u perilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
–
da u perilicu uđu male životinje.
–
Uvjerite se da bubanj miruje prije vađenja rublja. Posezanje u bubanj koji se okreće može uzro
~
kovati ozbiljne ozljede.
Kod šarki na vratima postoji opasnost prignječenja ili posjekotina.
~
Prostor za potpuno otvaranje vrata za punjenje ne smije se ograničiti vratima i drugim
~
građevinskim okolnostima.
Voda koja nastaje tijekom pranja je lužina, a ne pitka voda!
~
Lužinu odvodite u odgovarajući odvodni sustav.
Perilica smije raditi bez nadzora samo ako se u neposrednoj blizini uređaja nalazi podni odvod.
~
Kada je perilica isključena i vrata su zatvorena prvo uključite perilicu, a potom otvorite vrata.
~
Ako iz spremnika za lužinu istječe voda dok su vrata otvorena: zatvorite vrata i uključite perilicu.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima osigurati dezinfekcijski standard, termički i kemo-ter
~
mički postupak (s popisa, u skladu s čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u svakodnevnom radu.
Postupke treba povremeno ispitati termoelektrički pomoću logera ili bakteriološki pomoću bioindi
katora. Vlasnik osobito treba voditi računa o poštivanju parametara postupka, temperature te kod
kemo-termičkih programa i o koncentraciji. Programi za dezinfekciju ne smiju se prekidati, jer bi to
utjecalo na rezultat dezinfekcije.
-
-
-
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i specijalnih proizvoda obavezno
~
poštujte upute za uporabu koje navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve
koje je predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne kemijske reakcije.
Neka Vam proizvođač sredstava za pranje potvrdi neškodljivost uporabe tih sredstava u perilicama.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sredstva za bojenje / uklanjanje obojenja kao i sredstva za uklanjanje kamenca moraju biti prik
~
ladna za korištenje u perilicama rublja. Obavezno se pridržavajte uputa za uporabu proizvođača tih
sredstava.
Kod rublja zaprljanog biološkim uljima ili mastima provjerite rezultat pranja. Nedovoljno oprano
~
rublje može se zapaliti tijekom sušenja. Za takvo rublje upotrijebite specijalna sredstva za pranje ili
programe pranja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim mlazom.
~
Ostale napomene
Sredstva za dezinfekciju i čišćenje često sadrže spojeve klora. Sušenjem takvih sredstava na
~
površinama od nehrđajućeg čelika, nastali kloridi mogu načeti nehrđajući čelik i uzrokovati koroziju.
Uporabom sredstava za pranje/dezinfekciju i sredstava za čišćenje nehrđajućeg čelika bez klora,
štitite uređaj od oštećenja korozijom.
U slučaju sumnje, neka proizvođač potvrdi sigurnost sredstva za čišćenje. Sredstvo koje sadrži klor
koje je slučajno dospjelo na nehrđajući čelik isperite vodom i zatim površinu osušite krpom.
Preporuka za uporabu kemijskog pomoćnog sredstva za pranje ne znači da proizvođač uređaja
~
preuzima odgovornost za utjecaje tog pomoćnog sredstva na materijal koji se pere i perilicu rublja.
Imajte u vidu da promjene proizvoda koje proizvođač tog pomoćnog sredstva nije naveo mogu negativno utjecati na kvalitetu učinka pranja.
-
Uporaba pribora
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo uz je izričito dopuštenje tvrtke Miele. Ako se na-
~
dograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Prilikom uporabe eksternih dodatnih komponenti kao što su npr. usisne cijevi, elektronički brojač
~
vode, brojač količine doziranja, odašiljač signala, morate se pridržavati zaštitne klase II.
U slučaju priključka eksternog PC-a isti mora biti sukladan normi EN 60950-1:2001 (IEC
60950-1:2001).
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Ako staru perilicu želite otpisati (zbrinuti kao otpad), prije toga uništite bravicu na vratima. Time
~
sprečavate da se djeca u igri zatvore u perilicu i time izlože životnoj opasnosti.
Kod upućivanja drugih osoba u rad s perilicom rublja, treba im na raspolaganje staviti ove važne si
gurnosne napomene i/ili ih uputiti u njih.
Sačuvajte ove upute za uporabu!
-
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Klor i oštećenje dijelova
Napomene za primjenu izbjeljivača na bazi klora i perkloretilena
S povećanom uporabom klora raste vjerojatnost oštećenja dijelova uređaja.
~
Uporaba sredstava koja sadrže klor, primjerice natrijevog hipoklorita i praškastih izbjeljivača na bazi
klora može, ovisno o koncentraciji klora, vremenu djelovanja i temperaturi uništiti zaštitni sloj od
plemenitog čelika i uzrokovati koroziju dijelova uređaja. Zbog toga ne treba upotrebljavati takva
sredstva te ih treba zamijeniti izbjeljivačima na bazi kisika.
Ako se kod specijalnih zaprljanja ipak koriste izbjeljivači koji sadrže klor, mora se uvijek provesti ko
rak za čišćenje od klora. U suprotnom se dijelovi perilice i rublje mogu trajno i nepopravljivo uništiti.
Čišćenje od klora
Čišćenje od klora mora se provesti neposredno nakon korištenja izbjeljivača na bazi klora. Najbolje
je upotrijebiti hidrogen peroksid ili sredstvo za pranje, odnosno izbjeljivanje na bazi kisika, i to bez
ispuštanja vode tijekom procesa.
Kod uporabe tiosulfata, pogotovo ako je voda tvrda, može nastati kalcijev sulfat (gips) koji može
uzrokovati stvrdnjavanja na rublju ili se taložiti u perilici. Obrada s hidrogen peroksidom podupire
proces neutralizacije klora pa treba dati prednost ovom postupku.
Precizno doziranje pomoćnih sredstava i temperature obrade moraju se podesiti i ispitati na licu
mjesta prema preporukama o doziranju koje navodi proizvođač sredstava za pranje i pomoćnih
sredstava. Mora se provjeriti nalaze li se u rublju ostaci aktivnog klora.
-
8
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta.
Ambalažni materijal je odabran na temelju ekološke
prihvatljivosti i tehnologije zbrinjavanja te se stoga može
reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i
smanjuje nakupljanje otpada.
Ambalažni materijal, kao što su omotne folije ili
,
plastične vrećice, držite podalje od djece. Opasnost
od gušenja.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže
brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari
koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari
u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja
mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Napomene o štednji energije
Po mogućnosti upotrebljavajte maksimalno preporuče
no punjenje za određeni program. U usporedbi s ukup
nom količinom rublja, potrošnja energije je tada najpo
voljnija. Premala količina rublja je neekonomična. Preve
lika količina rublja negativno utječe na učinak pranja.
Centrifugirajte rublje u perilici na najvišem broju okretaja
centrifuge. Time se skraćuje vrijeme sušenja i smanjuje
potrošnja energije.
Ako je za posljednje ispiranje u perilici rublja korištena
topla voda, zbog manje preostale vlažnosti i preostale
topline rublja potrebno je manje vremena za obradu
rublja u sušilici ili valjku za glačanje, a time i manje ener
gije.
Kod doziranja sredstva za pranje pridržavajte se uputa
proizvođača sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o količini rublja, tvrdoći vode i stupnju
zaprljanja rublja.
Ispravan odabir programa (pretpranje, intenzivno pranje)
i temperature.
-
-
-
-
-
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj bude zbrinut
u skladu s regionalnim propisima o zbrinjavanju otpada.
Raspitajte se o tome kod prodavača ili proizvođača.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza
bude spremljen izvan dohvata djece.
9
Opis uređaja (s ladicom za doziranje)
d
e
c
b
a
i
g
h
k
l
f
a Prekidač za isključivanje u hitnim slučajevima
Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb.
b Upravljačka ploča
c Ladica za doziranje sredstava za pranje
Poklopac se otvara povlačenjem ručke.
d Vrata
Otvorite vrata povlačenjem ručke. Vrata nikada ne ot
varajte na silu!
e Ručka vrata
Kako bi se osigurala sigurnosna funkcija brave na vrati
ma, ručka ima zaštitu od otvaranja (vidi Pomoć pri
smetnjama).
f Podesive navojne nožice (4 komada)
j
g Električni priključak
h Priključci za vodu
i Komunikacijski utor
j Odvod vode
k Priključci za tekuće doziranje
l Odvod pare
-
-
Vidi poglavlje "Postavljanje i priključivanje"
10
Opis uređaja (bez ladice za doziranje)
c
d
b
a
i
f
g
h
k
l
e
a Prekidač za isključivanje u hitnim slučajevima
Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb.
b Upravljačka ploča
c Vrata
Otvorite vrata povlačenjem ručke. Vrata nikada ne ot
varajte na silu!
d Ručka vrata
Kako bi se osigurala sigurnosna funkcija brave na vrati
ma, ručka ima zaštitu od otvaranja (vidi Pomoć pri
smetnjama).
e Podesive navojne nožice (4 komada)
j
f Električni priključak
g Priključak na vodu, doziranje tekućine
h Priključci za vodu
i Komunikacijski utor
-
-
j Odvod vode
k Priključci za tekuće doziranje
l Odvod pare
Vidi poglavlje "Postavljanje i priključivanje"
11
Opis uređaja
abc de f g
Funkcije upravljačkih elemenata
a Pokazivač
Šareno rublje13,0/13,0 kg
1
60°C
Nakon uključivanja nakratko se pojavljuje natpis
dobrodošlice, a zatim prvi ili zadnji pokrenuti program.
b Funkcijske tipke
Tim se tipkama dodjeljuju određene funkcije prema statusu perilice.
Funkcije se pojavljuju na pokazivaču iznad ovih tipki i
označene su prema aktiviranju.
Prvih se 6 programa s popisa programa može direktno
odabrati preko tipki 1 - 6.
Ostali se programi mogu odabrati dugim pritiskom na
tipku 6 ~.
c Tipka za "START"
Glavno pranje
Ispiranje
1
234F56~
e I Tipka za uključivanje napajanja
Uključivanje uređaja
f 0 Tipka za isključivanje napajanja
Isključivanje uređaja
e
g Prekidač za isključivanje u hitnim slučajevima
Upotrijebite samo u slučaju opasnosti.
Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb. Nakon
rješavanja problema, prekidač se oslobađa okretanjem
udesno.
Treba ponovno pritisnuti tipku "START" za nastavak prekinutog programa.
Osvjetljenje prstena treperi kada se odabrani program
može pokrenuti. Pritiskom na tipku pokreće se odabrani
program. Nakon pokretanja programa se pritiskom na
ovu tipku prikazuje sadržaj na pokazivaču kao prije po
-
kretanja programa.
d Optičko sučelje PC
Pomoću softvera za osobno računalo (PC) može se
provesti prijenos podataka iz upravljanja do računala i
obrnuto.
Priključivanje se odvija preko optičkog sučelja sprijeda
kroz upravljačku ploču.
12
Opis uređaja
Funkcijske tipke
Pritiskom na te tipke aktivira se neka funkcija i odabire
ponovnim pritiskom na tipku.
fZaustavljanje/Završetak
Desna funkcijska tipka se nakon pokretanja programa
koristi kao tipka za završetak.
Nakon pritiska na ovu tipku odabrani se program zaus
tavlja ili se zaustavljeni program završava.
+i Blok plus
Programu se dodaje odgovarajući programski blok (npr.
pretpranje).
m Zaustavljanje zbog štirkanja
Ako je rublje potrebno štirkati, treba pritisnuti ovu tipku.
k Zaustavljanje bez centrifugiranja
Ako nakon ispiranja ne treba centrifugirati, treba pritis
nuti ovu tipku.
- b + Postavke
Za podešavanje programskih parametara.
FC Postavke jezika
Pritiskom na ovu tipku privremeno se može promijeniti
jezik.
mTermin početka
Kada se pritisne ova tipka prije pokretanja programa se
na pokazivaču pojavljuje napomena da se može odabrati vrijeme početka.
KInformacija
Ako je uz pokretanje programa povezana informacija
(primjerice telefonski broj servisa), ona se pojavljuje na
zaslonu prilikom pritiska na tipku.
qOdvod vode
A Natrag
Povratak na prethodnu stranicu pokazivača.
-
Odabir jezika
Prije pokretanja programa, lokalni se jezik može privre
meno promijeniti pomoću simbola zastavice.
Ova promjena jezika resetira se 5 minuta nakon kraja
programa i otvaranja vrata.
Šareno rublje13,0/13,0 kg
-
1
60°C
1
Glavno pranje
Ispiranje1050 okr/min
234F56~
Ako pritisnete funkcijsku tipku FC duže od 3 sekunde
na zaslonu se pojavljuje sljedeći sadržaj:
Postavke
Glavni izbornik
-
Potvrdite pritiskom na tipku "OK".
^
Postavke
Jezik F
-
OK
OK
+
+
Nadzorna razina
FCA
FCA
natrag <-
natrag <- -
hrvatski
english (GB) e
^ Tipkom "+" odaberite željeni jezik i potvrdite odabir s
"OK".
Na pokazivaču se prikazuje odabran jezik.
Tipkom "A" vraćate se na program.
-
Jezik F
e/- Upućivanje na sljedeći / prethodni redak
~Sljedeća stranica
SPohrana
Pogledajte Ulazak u nadzornu razinu
$Program je zaključan
Ako se pokrene zaključani program, on se nakon 1 mi
nute ne može više zaustaviti i prekinuti pritiskom na tip
ku za završetak.
)Otključan program
Ton (zvučni signal) je isključen
-
-
13
Korištenje
Perilicu rublja smiju pustiti u pogon isključivo djelatni
ci ovlaštenog Miele servisa.
Otvorite zaporne ventile za vodu na mjestu ugradnje.
^
Uključite glavnu sklopku (na mjestu ugradnje)
^
Uključite uređaj pritiskom na tipku I "Napajan
^
je-uključeno".
-
Količina punjenja
-
(suho rublje)
PW 5136
maks. 13 kg
Količina punjenja navedena je u pregledu programa.
Umetnite rublje.
^
Vrata zatvorite pomoću ručke, nemojte ih zalupiti.
^
M
PROFESSIONAL
PW 5136
Dobrodošli
Na pokazivaču se pojavljuje natpis dobrodošlice.
Šareno rublje13,0/13,0 kg
1
60°C
Prvih se šest programa s popisa programa može direktno odabrati preko tipki 1 - 6.
Ostali se programi mogu odabrati dugim pritiskom na
tipku 6 ~.
Priprema rublja
Glavno pranje
Ispiranje
1
e
234F56~
Pripazite da ne prikliještite neki komad rublja između
vrata i otvora.
^
Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli, kovanice, spajalice za pa
pir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
14
-
Korištenje
Dodavanje sredstava za pranje putem
pretinaca
Za standardne programe stavite sredstvo za pranje za
^
glavno pranje u pretinac za doziranje j
i po želji sredstvo za pranje za pretpranje u pretinac
za doziranje i,
Sredstvo za njegu stavite u prednji pretinac za dozi
ranje p.
Izbjeljivač
Izbjeljujte samo rublje označeno simbolom za održavan
je x.
Tekući izbjeljivač smije se dodavati samo u posebno
predviđeni pretinac za doziranje. Samo se tako osigura
va da se sredstvo automatski u pravo vrijeme dodaje ti
-
jekom 2. ispiranja. Dodavanje tekućih izbjeljivača kod
šarenog rublja je neškodljvo samo ako proizvođač teks
tila u oznaci za održavanje upućuje na postojanost boje
i izričito dozvoljava izbjeljivanje.
-
-
-
-
^
Dodatna tekuća pomoćna sredstva stavite u stražnji
pretinac za doziranje p (ako je to programirano).
Za izbjeljivanje se mora programirati dodatno 3. ispiranje.
,
S povećanom uporabom klora raste vjerojatnost
oštećenja dijelova uređaja.
Sredstva za bojenje / sredstva za uklanjanje obo
jenja kao i sredstva za uklanjanje kamenca moraju
biti prikladna za uporabu u perilici rublja. Obavezno
poštujte upute za uporabu proizvođača.
-
^
U pretinac za doziranje p se pomoćna sredstva za
pranje ne smiju puniti preko oznake, jer će u suprot
nom odmah oteći u spremnik za lužinu kroz usisnu
cjevčicu.
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.