Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Lavadora
PW 5082
Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por eso es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 955 091
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege la lavadora de po
sibles daños durante el transporte. Los
materiales del embalaje han sido selec
cionados conforme a criterios ecológi
cos y teniendo en cuenta las técnicas
de reciclaje de desechos y, por tanto,
son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. Por tanto, se
recomienda no tirar el embalaje a la ba
sura sino entregarlo en un punto de recogida específico.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles generalmente contienen
materiales que siguen siendo útiles.
Aunque también contienen sustancias
nocivas imprescindibles para su funcionamiento y su seguridad. El desechar
las en la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede resultar per
judicial para la salud y para el medio
ambiente. Por lo tanto, no desestime su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
-
Consumo energético y de agua
Utilice la cantidad máxima de carga
–
de cada programa de lavado.
De esta forma, el consumo energéti
co y de agua será el mínimo en lo
que a la cantidad total se refiere.
-
Detergente
– Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el
envase correspondiente.
– En caso de cantidades menores de
carga, disminuya la cantidad de detergente.
Consejo en caso de secado inmediato a máquina
A fin de ahorrar energía al secar, selec
cione el mayor número de revoluciones
-
de centrifugado posible del programa
de lavado correspondiente.
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Dado el caso, consul
te a su distribuidor.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la lavadora .............................................13
Panel de mandos..................................................13
Indicación para la primera puesta en funcionamiento .....................13
Funcionamiento del display..........................................14
Antes de la primera utilización ......................................15
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa ...................16
1. Preparar la ropa.................................................16
2. Cargar la lavadora ...............................................17
3. Seleccionar un programa .........................................17
Símbolos de cuidado...............................................18
Cerrar el menú Ajustes .............................................63
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Asegúrese de leer estas instrucciones de manejo.
~
Esta lavadora cumple las normativas establecidas en materia de
seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede pro
vocar daños físicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo antes de poner en marcha la lavadora. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a
la seguridad, el uso y el mantenimiento de la lavadora. De este
modo se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato.
En caso de que se formen más personas en el manejo de la lavadora, éstas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
-
Conserve estas instrucciones de manejo para posibles consultas
posteriores y entrégueselas a un posible propietario posterior.
Uso apropiado
Hay que utilizar la lavadora según las instrucciones de manejo,
~
realizar regularmente las tareas de mantenimiento y comprobar su
correcto funcionamiento.
La lavadora está diseñada exclusivamente para el lavado de teji
~
dos que hayan sido identificados por el fabricante como "lavables a
máquina". Cualquier otro uso podría resultar peligroso. El fabricante
no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido
o por el manejo incorrecto del aparato.
6
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no po
drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la lavadora. No deje jamás que los niños jueguen con la lavadora.
Si la lavadora se utiliza en una zona pública accesible, el usuario
~
debe tomar las medidas apropiadas para garantizar que no se cree
ninguna situación de peligro causada por posibles riesgos residua
les.
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento y puesta en funcionamiento, verifique si
~
la lavadora presenta daños externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora dañada.
La seguridad eléctrica de la lavadora sólo queda garantizada
~
cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de for
ma reglamentaria. Es imprescindible que se compruebe la instala
ción eléctrica, en caso de duda, haga que un técnico autorizado ve
rifique la instalación. El fabricante no se responsabilizará de los da
ños causados por la falta de una toma de tierra o por el estado de
fectuoso de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre-
~
visibles para el usuario, de los que no se responsabiliza el fabricante. Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo
las tareas de reparación, ya que, de lo contrario, no podrá reclamar-
se el derecho de garantía por daños posteriores.
-
-
-
-
-
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresa-
~
mente autorizados por Miele.
En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, la lavadora
~
está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando
–
se ha desconectado de la red el conector de la lavadora o
–
se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica o
–
el fusible roscado general está completamente desenroscado.
La lavadora deberá conectarse a la red de suministro de agua a
~
través de un juego de mangueras nuevo. No reutilice juegos de
mangueras viejos. Compruebe regularmente los juegos de mangue
ras. Así podrá sustituirlos a tiempo, evitando que el agua las dañe.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por
~
piezas de recambio originales Miele. Sólo en caso de estas piezas
garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad
que exigimos a nuestras máquinas.
No fuerce la puerta de la lavadora para abrirla. Para garantizar la
~
función de seguridad del cierre de puerta, el mango de la puerta
está provisto de un seguro de arrastre.
En caso de uso industrial de la lavadora deberá observarse la
~
normativa de seguridad de la empresa.
Se recomienda realizar las comprobaciones según la normativa de
la mutua de previsión de accidentes laborales - BGR 500 /capítulo
2.6/apartado 4.
El libro de comprobaciones necesario para la documentación de
comprobación está disponible a través del Servicio Post-Venta de
Miele.
La instalación y el montaje de estos aparatos en lugares no fijos
~
(p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
No emplazar la lavadora en habitaciones con peligro de congela
~
ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la
fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto
de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora
~
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo " Empla
zamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte").
Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la la
vadora y en los aparatos/muebles colindantes durante el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la toma
~
de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora no hay
un sumidero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones!
~
Antes de colocar la manguera de desagüe en una pila, asegúrese de
que el agua fluye con normalidad.
Asegure la manguera de desagüe contra desplazamientos. La fuerza
de retroceso del agua evacuada podría desplazar la manguera de la
pila,si no estuviera bien sujeta.
-
-
-
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,
~
clips). Antes del lavado asegúrese de eliminar todas las virutas de me
tal que podrían encontrarse en las mopas. Podrían dañar los compo
nentes del aparato (p. ej. cuba, tambor). Los componentes dañados
podrían a su vez ocasionar daños en la ropa.
Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será nece
~
sario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora presente
importantes incrustaciones de cal y sea necesario descalcificarla, utili
ce un producto descalcificador especial con protección anticorrosión.
Podrá adquirir productos descalcificadores especiales a través de su
distribuidor Miele o del Servicio Post-Venta. Aténgase estrictamente a
las indicaciones de uso del producto descalcificador.
10
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con pro
~
ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse
correctamente antes del lavado.
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven
~
tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes
del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tó
xicos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil
~
mente inflamables cerca de la lavadora. ¡Peligro de incendio y de
explosión!
Los productos colorantes deben ser aptos para el uso en lavado-
~
ras. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
~
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes
en lavadoras.
Evite el contacto de superficies de acero inoxidable (frontal, cu-
~
bierta, revestimiento) con detergentes o desinfectantes líquidos que
contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos
sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión.
Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar co
rrosión. Por este motivo, no guarde envases abiertos de estos pro
ductos junto al emplazamiento del aparato.
-
-
-
-
-
-
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta
~
presión para la limpieza de la lavadora.
Al utilizar y combinar detergentes y productos especiales, obser
~
ve siempre las indicaciones de uso del fabricante. Utilice cada de
tergente únicamente para el caso indicado por el fabricante para
evitar daños en los materiales y reacciones químicas violentas.
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga
rantía.
-
Reciclaje de aparatos inservibles
En caso de desestimación de una lavadora, antes deberá hacer
~
inservible el cierre de la puerta. De esta manera, evitará que los ni
ños se encierren y corran peligro.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
-
-
12
Panel de mandos
Manejo de la lavadora
a Tecla Start
Inicia el programa de lavado selec
cionado.
b Display con las teclas –, OK y+
Encontrará explicaciones más detalladas en la página siguiente.
c Tecla +
Para seleccionar el inicio retardado.
d Interfaz óptica PC
Sirve para el Servicio Post-Venta
como punto de comprobación y de
transmisión (también para la actuali
zación).
e Tecla Prelavado = con Piloto de
-
control
f Selector de programa
Para seleccionar el programa de lavado. El selector de programa puede girarse hacia la izquierda o hacia
la derecha.
g Tecla Conexión-Desconexión s
Indicación para la primera
puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización, cer
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
contrará más indicaciones al res
pecto.
Lleve a cabo los pasos de la primera
puesta en funcionamiento como se
describe en el capítulo "Primera puesta
en funcionamiento" .
-
-
-
-
13
Manejo de la lavadora
Funcionamiento del display
Teclas–/+
modifican los componentes marcados
en el display.
– disminuye el valor o desplaza la
marca hacia arriba.
+ aumenta el valor o desplaza la
marca hacia abajo.
Tecla OK b
para confirmar el valor seleccionado y
para seleccionar el siguiente componente.
Al seleccionar un programa, se selec
cionan a través del display:
–
el número de revoluciones del centri
fugado final
–
el inicio retardado.
El display muestra, entre otros, el tiem
po de desarrollo del programa de lava
do y la hora actual.
Además, el menú Ajustes J se maneja
a través del display.
14
-
-
-
-
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización, cer
ciórese del correcto emplazamiento
e instalación del aparato. En el capí
tulo "Emplazamiento y Conexión" en
contrará más indicaciones al res
pecto.
Por motivos de seguridad no es posible
realizar un centrifugado antes de la pri
mera puesta en funcionamiento. Para
activar el centrifugado debe llevarse a
cabo un programa sin ropa
Conecte la lavadora con la tecla K.
^
Si la lavadora se pone en funcionamiento por primera vez, aparece la
pantalla de bienvenida:
Bienvenido a Miele Professional
La pantalla de bienvenida no vuelve
a aparecer si ha terminado la primera
puesta en funcionamiento.
El display pasa al ajuste del idioma.
.
-
-
-
-
Ajustar la hora
12:00
Por favor ajuste la hora.
Ajuste la hora con las teclas – y + y
^
confírmela con la tecla OK. A conti
nuación, puede ajustar los minutos.
-
Una vez confirmados los minutos, el
display cambia al menú principal.
Primer proceso de lavado
La lavadora está lista para el primer
programa de lavado.
^ Abra las tomas de agua.
^ Gire el selector de programa a Ropa
blanca/de color 60°C.
^ Pulse la tecla Start.
La primera puesta en funcionamiento fi-
naliza al concluir el programa.
-
^
Seleccione el idioma deseado pul
sando las teclas – y + y confirme la
selección con la tecla OK.
Recordatorio sobre el seguro de
transporte
El seguro de transporte tiene que re
tirarse antes del primer programa de
lavado para evitar daños en la lava
dora.
^
Pulse la tecla OK para confirmar la
eliminación del seguro de transporte.
El display pasa al ajuste de la hora.
-
-
-
15
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa
1. Preparar la ropa
^ Vacíe los bolsillos de la ropa.
Los cuerpos extraños (p. ej., cla-
,
vos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Tratamiento previo de manchas
^ Trate previamente las manchas en
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Elimine las manchas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
Las manchas especiales (sangre, hue
vo, café, té etc.) pueden eliminarse ge
neralmente con pequeños trucos que
encontrará en el "Diccionario de lava
do" de Miele. Puede solicitarlo directa
mente o consultar la página web de
Miele.
,
¡En ningún caso emplee deter
gentes químicos (que contengan di
solventes) en la lavadora!
-
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
^
los símbolos de la etiqueta de cuida
do (situada en el cuello o en la costu
ra lateral).
A menudo, las prendas de colores os
curos destiñen un poco durante los pri
meros lavados. Para evitar que las
prendas claras se tiñan, lávelas sepa
radas de las oscuras.
Trucos generales
En caso de cortinas: quite los acce
–
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
– En caso de sujetadores: si se hubie-
se soltado algún aro, quítelo o cósalo previamente.
– En caso de géneros de punto, va-
queros, pantalones, sudaderas y camisetas: lave del revés, si el fabricante lo recomienda.
–
Cierre las cremalleras, broches y
corchetes antes del lavado.
-
–
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
-
ca), cojines, etc., para evitar que las
-
-
-
prendas pequeñas queden dentro.
–
En el capítulo "Relación de progra
mas" encontrará más consejos.
Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarse
en la lavadora (símbolo de cuidado
h).
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa
2. Cargar la lavadora
Conecte la lavadora con la tecla co
^
nexión/desconexión K.
Abra la puerta de la lavadora por el
^
tirador
Nunca fuerce la puerta.
El tirador de la puerta está provisto
de un seguro de arrastre. Desencla
vando el tirador se evitarán daños en
el bloqueo (capítulo "Solución de pe
queñas anomalías", apartado "No es
posible abrir la puerta de llenado").
^ Coloque la ropa bien suelta en el
tambor. Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado
y se distribuyen mejor durante el
centrifugado.
En el caso de carga máxima, el consumo energético y de agua es mínimo, si
tomamos como referencia la carga total. Sobrecargar la máquina empeora el
resultado del lavado e incrementa la
formación de arrugas.
-
-
-
3. Seleccionar un programa
Seleccione el programa más adecua
^
do para cada tipo de tejido.
-
^
Cierre la puerta del aparato. En pri
mer lugar presione sobre la puerta y,
a continuación, cierre el tirador. No
cierre la puerta de golpe.
,
Cerciórese de que no queden
pilladas prendas entre la puerta y el
tambor.
-
17
Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
Lavado
El número de grados en la cuba indi
ca la temperatura máxima con la que
puede lavar las prendas.
9esfuerzo mecánico normal
4esfuerzo mecánico sensible
cesfuerzo mecánico especial
mente sensible
/lavar a mano
hno lavable
Ejemplos para la selección del programa
Los puntos indican la temperatura
-
-
qtemperatura normal
rtemperatura reducida
sno apto para secadora