Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW 5065
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 09 444 060
fr-FR
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de
déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Si la quantité de linge est faible en
–
programmes Blanc et Couleurs,la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée.
– Utilisez le programme Mini pour les
petites quantités de linge.
Lessive
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
–
En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
2
Conseil en cas de séchage en ma
chine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................13
Bandeau de commande ............................................13
Fonctionnement de l'afficheur ........................................14
Première mise en service ..........................................15
Conseils et instructions pour le soin du linge .........................16
1. Préparation du linge .............................................16
2. Chargez le lave-linge.............................................17
3. Sélectionnez le programme........................................17
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et d'installation avant
d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des in
formations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager
le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du
lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les prescriptions de sécurité ou de leur expliquer.
Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por-
~
tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être
dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages cau
sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins
~
tructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son
fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances
ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan
ger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de com
prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
~
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par
des contrôles dans l'utilisation quotidienne. N'interrompez pas les
programmes de désinfection, sinon le résultat de la désinfection
pourrait être imparfait.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endom
magé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor
dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession
nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau
sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
–
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
-
-
-
-
-
–
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré
gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps
et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de
~
multiprises (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
~
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La prise doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
~
lave-linge de l'alimentation électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, le dispositif de sectionnement
~
tous pôles de l'installation doit toujours être accessible afin de pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
La capacité maximale de charge est de 6,5 kg (linge sec). Vous
~
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre "Tableau des programmes".
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro
nique.
Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les
meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
-
Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment
~
vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en
dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.)
qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion. Disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui
vez strictement les instructions d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
~
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des va
peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explosion !
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti-
~
lisation en machine. Respectez impérativement les instructions du
fabricant de la teinture.
-
-
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
~
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfec
tion contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces pro
duits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner de la corro
sion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
~
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes.
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
-
-
Les sèche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent être montés
~
en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est nécessaire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison correspond bien au type de lave-linge Miele et de sèche-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
~
convient à ce lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Touche Départ
pour démarrage du programme
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche +
Pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
e Touche Prélavage avec diode de
contrôle
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se
tourne indifféremment dans les deux
sens.
g Touche Marche-Arrêt s
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour économiser l'énergie. Il
s'arrête 15 minutes après la fin du
programme/rotation Infroissable ou
après la mise en marche, si aucune
sélection n'est effectuée.
h Touche Porte
Pour ouvrir la porte
13
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés :
– sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élement placé
au-dessus
+ sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Touche OK
pour confirmer la valeur sélectionnée et
pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af
ficheur vous permet également de sé
lectionner :
–
les programmes spéciaux
–
la vitesse d'essorage final
–
la température de certains program
mes
–
le départ différé
L'afficheur indique entre autre la durée
du programme de lavage et l'heure ac
tuelle.
Le menu Réglages J s'utilise égale
ment avec l'afficheur.
14
-
-
-
-
-
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en ser
vice du lave-linge, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Professional Willkommen
Le masque de bienvenue n'apparaît
plus dès que la première mise en
service est terminée.
.
-
-
-
-
Première mise en service
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les mi
nutes. Une fois les minutes entrées et
validées, le menu de base est affi
ché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
^ Tournez le sélecteur sur le program-
me Blanc/Couleurs 60°C.
^ Ouvrez les robinets.
^ Appuyez sur la touche Départ.
-
-
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez
avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans
port ont bien été démontées avec la
touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
-
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
-
15
Conseils et instructions pour le soin du linge
1. Préparation du linge
^ Videz les poches.
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
Avant de laver les textiles, enlevez
^
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frot
ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces.
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en pre-
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
-
-
16
Conseils et instructions pour le soin du linge
Conseils
Pour les voilages : enlevez les cro
–
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei
–
nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et
–
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les
–
boutons pression avant le lavage.
Fermez les housses de couettes et
–
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
– Vous trouverez d'autres conseils au
chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non la-vable (symbole d'entretien h).
-
-
2. Chargez le lave-linge
^ Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt K.
L'éclairage de tambour s'allume.
^
Pressez la touche Porte et ouvrez la
porte de chargement.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le ré
sultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
Fermez la porte en la claquant légè
^
rement.
Veillez à ne pas coincer de linge
,
entre la porte et le tambour.
-
3. Sélectionnez le programme
Sélectionnez le programme de la
^
vage le plus adapté pour votre type
de textile (voir chapitre "Tableau des
programmes").
Monnayeur
S'ilyaunmonnayeur, veuillez suivre
les instructions de paiement sur l'afficheur.
Si après le démarrage du lave-linge
la porte est ouverte ou le program
me interrompu, l'argent inséré est
perdu.
-
-
-
^
Chargez le linge déplié dans le tam
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
-
-
17
Conseils et instructions pour le soin du linge
Symboles d'entretien
Nettoyage professionnel
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
Séchage
Les points indiquent la température
qtempérature normale
rtempérature réduite
sNe pas sécher au sèche-linge
-
-
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
Blanchiment
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
-
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas
seuse)
18
-
Mode d'emploi abrégé
Veuillez impérativement lire le
,
chapitre "Conseils et instructions
pour le traitement du linge".
A Préparez le linge
B Chargez le lave-linge
Mettez le lave-linge en marche.
^
L'éclairage de tambour s'allume.
Ouvrez la porte.
^
Veillez à ne rien bloquer entre la
,
porte et le joint cuve-façade.
^ Fermez la porte en la poussant un
peu.
^
Chargez le linge déplié dans le tam
bour sans le tasser.
-
19
Mode d'emploi abrégé
C Sélectionnez le programme
Choisissez le programme de lavage
^
et la température avec le sélecteur
rotatif.
Le programme sélectionné est affiché.
Couleurs
L'afficheur passe à la sélection de programme.
Lorsque vous sélectionnez les Pro
-
grammes spéciaux avec le sélecteur
rotatif, leur liste est indiquée sur l'affi
-
cheur.
Mini
C
E Chemises
AmidonnageH
Veuillez régler l'heure avec les tou
^
-
ches – et + et confirmez avec la
touche OK.
L'afficheur passe à la sélection de pro
gramme.
Chemises
40°C
Durée:0:37 h
600 tr/min
^ Vous pouvez modifier la température,
représentée en surbrillance, avec les
touches + ou –. En confirmant avec
OK, vous passez à la vitesse d'essorage que vous pouvez également régler.
-
60°C1400 tr/min
Durée:0:47 h
^
Vous pouvez modifier la vitesse d'es
sorage, représentée en surbrillance,
avec les touches + ou –. Confirmez
avec la touche OK. La température
de certains programmes peut être
modifiée avec + et –.
20
Prélavage
^
Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser la fonction additionnelle Préla
vage.
S la fonction additionnelle Prélavage ne
peut pas être sélectionnée, c'est qu'elle
n'est pas autorisée pour ce program
me.
Départ différé
Si vous souhaitez différer le départ,
programmez le départ différé (voir cha
pitre “Départ différé”).
-
-
-
D Ajoutez la lessive
Mode d'emploi abrégé
Veuillez tenir compte du degré de salis
sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi
-
sant :
la charge/le linge n'est pas propre, il
–
devient à la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
– excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
1
(
/4de la quantité totale de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
§= Assouplissant, produit de tenue,
ou amidon.
^ Repoussez la boîte à produits.
En programmes de désinfection, le
produit se trouvant dans le compar
timent § n'est pas entraîné. Ne pas
verser de produit dans le comparti
ment §.
-
-
Ce lave-linge est prééquipé pour le
raccordement de pompes externes
pour le dosage de lessive et de pro
duits additifs (voir chapitre "Lessive",
Paragraphe "Doseur de lessive ex
-
terne").
-
21
Mode d'emploi abrégé
E Démarrez le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Départ clignote.
Appuyez sur la touche Départ.
^
La touche Départ s'allume.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
Si le départ différé n'est pas activé, la
durée de programme probable est af
fichée. Il est décompté minute par mi
nute. Pendant les 10 premières minu
tes, le lave-linge mesure le taux d'ab
sorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
F Déchargez le linge
Si le linge n'est pas retiré tout de suite
après le programme, la rotation Infroissable commence.
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête au
tomatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
-
-
-
-
-
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
^
Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
-
-
^
Ouvrez la porte avec la touche Porte
^
Sortez le linge.
22
Essorage
Vitesse d'essorage final
maximale
Programmetr/min
Blanc/Couleurs1400
Non repassable1200
Fin600
Linge éponge1400
Linge de table1200
Draps1200
Textile foncé1200
Coton1400
Laine1200
Mini1400
Chemises600
Amidonnage1200
Oreillers1400
Outdoor900
Imperméabilisation800
Rinçage seul1400
Voilages600
Jeans1000
Vidange / essorage1400
Lavage intensif1400
Taches de farine1400
Taches de farine +1400
Taches de graisse1400
Taches de graisse +1400
Serviettes1400
Serviettes +1400
Peignoir coiffure600
Désin thermique15min1400
Chimico-thermique 20min1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso
rage finale. Il est en revanche impos
sible de sélectionner une vitesse d'es
sorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
-
-
-
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
-
-
diaire peut également être réduite.
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pl.. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage. Ceci permet
de réduire la formation de plis
lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
– Démarrer l'essorage final
:
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Départ.
– Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^
Sélectionnez l'option Sans essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi
dangée et Infroissable est activé.
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.