Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Автоматическая стиральная машина
PW 5064 MopStar 60
До установки, подключения и подготовки
к работе обязательно прочтите инструкцию
по эксплуатации.
Этим Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения изделия.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 757 791
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает стиральную ма
шину от повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и легко
утилизируемы, поэтому они подле
жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
храниться в недоступном для детей
месте.
Экономия электроэнергии
-
Расход электроэнергии и воды
Используйте возможность макси
–
мальной загрузки машины в соот
ветствующей программе стирки.
-
-
Расход электроэнергии и воды в
расчете на общее количество
белья будет в этом случае самым
оптимальным.
Расход электроэнергии и воды в
расчете на общее количество
белья будет в этом случае минимальным.
Моющие средства
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство в количестве, не
превышающем указанное на упаковке.
–
При стирке небольшого количест
ва белья уменьшайте количество
загружаемого моющего средства.
Если белье будет сушиться в су
шильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную ско
рость отжима, допустимую для вы
бранной программы стирки.
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен
2
-
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление стиральной машиной .................................13
Панель управления ...............................................13
Принцип работы дисплея ..........................................14
Первый ввод в эксплуатацию.....................................15
Эта автоматическая стиральная машина отвечает нормам
технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее ис
пользование может привести к травмам персонала и матери
альному ущербу.
Перед первым использованием стиральной машины внима
тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В
ней содержатся важные сведения по технике безопасности,
монтажу, эксплуатации и техобслуживанию стиральной ма
шины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сти
ральной машины.
Ecли в дaльнeйшeм y этoй автоматической стиральной
мaшины бyдут нoвые влaдeлeцы, тo oни дoлжны имeть
пpeдcтaвлeниe oб этиx вaжнeйшиx пpaвилax бeзoпacнocти,
кoтopыe дoлжны быть eмy пepeдaны.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу стиральной машины.
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена только для
~
профессионального использования и не может быть использо
вана в домашнем хозяйстве.
Стиральная машина предназначена исключительно для стир
~
ки текстильных изделий, на этикетке по уходу которых произ
водителем декларировано, что они пригодны для машинной
стирки. Использование машины в других целях может быть
опасным. Производитель не несет ответственности за возмож
ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее
использование или неправильная эксплуатация машины.
6
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Стиральную машину следует эксплуатировать в соответ
~
ствии с инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить ее
техническое обслуживание и проверять на работоспособность.
Стиральная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
автоматической стиральной машиной, не рекомендуется ее
эксплуатация без присмотра или руководства со стороны
ответственного лица.
Дети старше 8 лет могут управлять стиральной машиной, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых
только в том случае, если они получили все разъяснения и могут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом.
Дети должны понимать возможные последствия неправильного
обращения с машиной.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к стираль-
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным
присмотром.
-
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи стиральной машины. Никогда не позволяйте детям играть со
стиральной машиной.
Стандарт дезинфекции как при термическом, так и при
~
термо-химическом методе (из списка, в соответствиис§18
IFSG) обеспечивает потребитель, проводя соответствующие
проверки. Программы дезинфекции нельзя прерывать, так как
в противном случае стандарты дезинфекции не будут
соблюдены.
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой и эксплуатацией проверьте стиральную
~
машину на наличие внешних видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в
эксплуатацию.
Электробезопасность этой стиральной машины гарантирова
~
на только в том случае, если она подключена к системе защит
ного заземления, выполненной в соответствии с предписани
ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополага
ющего условия обеспечения электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного соединения.
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые производитель не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном случае при последующих неисправностях
будет утрачено право на гарантийное обслуживание.
Не вносите в устройство стиральной машины изменения, ко
~
торые не разрешены Miele.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
стиральная машина считается отключенной от электросети
только, если
–
сетевая вилка машины вынута из розетки, или
-
-
-
-
-
–
выключен предохранитель на электрощитке, или
–
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электро
щитке.
8
-
Указания по безопасности и предупреждения
Стиральную машину можно подключать к водопроводной
~
сети только с использованием нового, не бывшего в употребле
нии, комплекта шлангов. Старые комплекты шлангов использо
вать не допускается. Регулярно проверяйте шланги. Тогда Вы
сможете их своевременно заменить и избежать пролива воды.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова
нии этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике
безопасности будут выполнены в полном объеме.
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители, тройники и подобные устройства
(опасность возгорания вследствие перегрева).
При промышленном использовании стиральной машины необ-
~
ходимо соблюдать предписание о производственной безопасности.
Рекомендуется проводить проверочные испытания согласно
Положению о профессиональной кооперации BGR 500 /
глава 2.6 / раздел 4.
Необходимый для ведения проверочной документации журнал
испытаний можно приобрести в сервисной службе Miele.
-
-
-
Эта стиральная машина не может быть подключена на не
~
стационарных объектах (напр., судах).
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под
~
ключение" и "Технические данные".
Необходимо обеспечить постоянную доступность сетевой
~
вилки, чтобы стиральную машину можно было отсоединить от
электросети.
Если предусмотрено стационарное электроподключение, то
~
на месте установки должно быть доступно в любое время ус
тройство отключения для всех полюсов,чтобы стиральную ма
шину можно было отсоединить от электросети.
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Максимальная загрузка составляет 6,5 кг (сухое белье).
~
Более низкие величины загрузки для отдельных программ Вы
можете найти в главе "Обзор программ".
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где
~
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут
прорваться или лопнуть, a надежность электроники при темпе
ратурах ниже нуля градусов снижается.
-
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти
~
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
"Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировочного крепления"). B противном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повредить стиральную машину и
стоящую рядом мебель/оборудование.
Перед длительным перерывом в эксплуатации перекройте
~
водопроводный кран, в особенности, если вблизи от стиральной
машины в полу отсутствует слив (водосток).
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
~
инородные тела (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр
ские скрепки). Прежде всего перед стиркой следует
вытряхивать металлические опилки, которые могут содержать
ся в текстильных насадках (мопах).
Эти инородные тела могут повредить элементы конструкции
прибора (например, бак, барабан). B свою очередь поврежден
ные элементы конструкции могут впоследствии при стирке
стать причиной повреждения белья.
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
При правильной дозировке моющих средств не требуется
~
очищать стиральную машину от накипи. Если же в машине об
разовался настолько сильный известковый налет, что требует
ся удаление накипи, используйте для этого специальные
средства с защитой от коррозии. Эти средства можно приоб
рести в сервисной службе фирмы Miele. Строго следуйте реко
мендациям по применению средств для удаления накипи.
с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
~
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает также опасность возгорания
и взрыва!
Не храните и не используйте в непосредственной близости
~
от стиральной машины бензин, керосин или подобные горючие
вещества. Опасность возгорания и взрыва!
-
-
-
-
Разрешается использование специальных красителей для
~
автоматических стиральных машин. Строго соблюдайте указа
ния по применению фирмы-изготовителя.
Обесцвечивающие средства могут содержать соединения
~
серы и, следовательно, вызывать коррозию. Поэтому использо
вание обесцвечивающих средств в автоматических стиральных
машинах не допускается.
Çaïpeùaeòcÿ ÷ècòèòü còèpaëüíyþ ìaøèíy c ècïoëüçoâaíèeì
Не допускается контакт поверхностей из нержавеющей ста
~
ли с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, со
держащими хлор или натрий-гипохлорид. Воздействие этих
средств может вызывать коррозию нержавеющей стали.
Испарения отбеливателей, содержащих хлор, также могут
действовать агрессивно и вызывать коррозию. Поэтому не до
пускается хранение открытых емкостей с такими средствами в
непосредственной близости от машины.
При использовании комбинаций моющего средства и специаль
~
ных добавок обязательно обратите внимание на указания изгото
вителя по их применению. Используйте данное средство только в
случаях, предусмотренных изготовителем, для предупреждения
повреждения материалов и бурных химических реакций.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни-
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других деталей будет утрачено
право на гарантийное обслуживание, a также может произойти
потеря гарантированного качества работы прибора.
-
-
-
-
-
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ
~
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре
таемая принадлежность - соединительный комплект.
Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил
к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо
~
коль подходил к этой стирально-сушильной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при
чиной которых было игнорирование приведенных указаний
по безопасности и предупреждений.
12
-
-
-
-
Панель управления
Управление стиральной машиной
a Кнопка Старт
служит для запуска выбранной
программы стирки.
b Дисплей c кнопками –, OK è+
Подробные объяснения приведены на следующей странице.
c Кнопка m
Для выбора функции отсрочки
старта.
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис
ной службы местом подключения
компьютера при проведении тех
обслуживания (в том чисте для об
новления программ).
e Кнопка Предварительная стир
ка/Предварительное полоскание с индикатором
f Переключатель программ
Служит для выбора программ
стирки. Переключатель можно поворачивать вправо или влево.
g Кнопка Âêë-Âûêë s
Стиральная машина автоматически выключается для экономии
-
-
электроэнергии. Это происходит
через 15 минут после завершения
программы/работы функции защи
ты от сминания или после включе
ния, если не происходит никаких
последующих действий по управ
лению машиной.
h Кнопка Дверца
открывает дверцу загрузочного
люка.
-
-
-
-
13
Управление стиральной машиной
Принцип работы дисплея
Кнопки–/+
служат для изменения параметра,
выделенного на дисплее:
– уменьшает параметр или
передвигает курсор вверх.
+ увеличивает параметр или
передвигает курсор вниз.
Кнопка OK
используется для подтверждения
выбранного значения и выбора следующего параметра.
Также дисплей показывает время
выполнения программы стирки и те
кущее время.
Кроме этого, с помощью дисплея
можно управлять меню Установки J.
-
При выборе программы с помощью
индикации на дисплее можно вы
брать:
–
дополнительные программы
–
температуру в некоторых програм
мах
–
окончательную скорость отжима
–
функцию отсрочки старта.
14
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуа
тацию прибор необходимо пра
вильно установить и подключить.
Учитывайте указания, приведен
ные в главе "Установка и подклю
чение".
-
Подтвердите снятие транспорти
^
-
-
-
ровочного крепления нажатием
кнопки OK.
Индикация на дисплее переключает
ся на меню установки текущего вре
мени.
-
-
-
Из соображений безопасности невоз
можно проведение отжима перед
первой стиркой. Для активизации
функции отжима необходимо провес
ти программу стирки без загрузки
машины бельем.
^ Включите стиральную машину
кнопкой K.
Если стиральная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст приветствия
Miele Professional Willkommen.
Текст приветствия больше не появится, если завершена процедура
первого ввода машины в эксплуа
тацию.
Индикация на дисплее переключает
ся на меню установки языка.
^
Выберите нужный язык нажатием
кнопок – и + и подтвердите выбор
с помощью кнопки OK.
Напоминание о транспортировоч
ном креплении
-
-
Установка текущего времени
-
12:00
-
Установить текущее время
Установите кнопками – и + значе
^
ние часа и подтвердите его кнопкой OK. Теперь Вы можете установить минуты. После подтверждения ввода минут дисплей переключается на индикацию главного
меню.
Первый цикл стирки
Теперь стиральная машина готова к
первой программе стирки.
^
Поверните переключатель про
грамм в положение Салфетки
-
40°C.
^
Откройте краны водоснабжения.
^
Нажмите кнопку Старт.
По окончании программы процедура
первого ввода машины в эксплуата
цию будет завершена.
-
-
-
Транспортировочное крепление
должно быть снято перед прове
дением первой программы стирки
для того, чтобы избежать повреж
дений машины.
-
-
15
Правильная стирка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве
денные пункты, обозначенные циф
рами (A, B, C,...)вкачестве крат
кого руководства по проведению
стирки.
A Подготовка белья
Посторонние предметы (на
,
пример, булавки, монеты, канце
лярские скрепки) могут повредить
белье и детали машины.
Не допускается использова-
,
ние в стиральной машине химических (содержащих растворители) чистящих средств!
-
-
Сортировка белья
Тщательно протрясите мопы, сал
-
^
-
фетки и полировальные насадки,
чтобы грубая грязь не попала в ба
рабан.
Сортировка белья
Выньте все из карманов.
^
При необходимости удалите перед
^
стиркой пятна с изделий; лучше
всего, пока они еще свежие.
Промокните пятна нелиняющей
тканью. Не тереть!
^ Сортируйте текстильные изделия
по цветам и символам на этикетке
(на воротнике или в боковом шве).
При первых стирках темные изделия
часто немного "линяют". Чтобы при
этом не произошло окрашивание,
стирайте светлые и темные изделия
отдельно.
Не стирайте изделия, имеющие пометку не предназначено для стирêè (символ h).
-
-
-
16
Правильная стирка
B Загрузка стиральной машины
Включите стиральную машину
^
кнопкой K.
Нажимите кнопку Дверь и открой
^
те дверцу люка.
Уложите текстильные насадки
^
(мопы), салфетки или
полировальные насадки (пады) не
плотно в барабан.
Уложите белье в барабан в разло
^
женном и свободном состоянии.
Стирка белья различного размера
является более эффективной, из
делия лучше распределяются в барабане при отжиме.
При максимальной загрузке расход
электроэнергии и воды в расчете на
общее количество белья будет самым оптимальным. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует образованию складок.
Закрывайте дверцу люка легким
^
толчком.
-
-
-
Следите за тем, чтобы между
дверцей люка и кольцевым уплотнением не защемилось белье.
17
Правильная стирка
C Выбор программы
Ìîïû
E
Пропитка МОПов
Пропитка салфетокH
Пометьте с помощью кнопок – или
^
+ нужную программу и подтвер
-
дите выбор нажатием кнопки OK.
Индикация на дисплее переходит в
режим выбора программы.
Гардины
Выберите нужную программу стир
^
ки с помощью переключателя программ.
На дисплее появляется название выбранной программы стирки.
Салфетки
Индикация на дисплее переходит в
режим выбора программы.
40°C1400 îá/ìèí
Длится:0:51 ÷
^
С помощью кнопок – или + Âû ìî
жете изменить скорость отжима.
Подтвердите выбор нажатием
кнопки OK.
При установке переключателя в по
-
ложение Доп. программы список этих
программ появляется на дисплее.
30°C
-
Длится:0:38 ÷
600 îá/ìèí
^ Кнопками – èëè + Вы можете изме-
нить значение в выделенном окне
установки скорости отжима и подтвердить установку нажатием
кнопки OK. В некоторых программах кнопками – или + можно также
изменить температуру.
Для сильнозагрязненных текстиль
ных изделий выберите дополни
тельную предварительную стирку
èëè предварительное полоскание.
Если никакой дополнительной
функции выбрать нельзя, то это
значит, что они не допустимы для
данной программы.
Отсрочка старта
^
При желании установите значение
времени для функции отсрочки
старта (см. главу "Отсрочка стар
та").
-
-
-
18
D Загрузка моющего средства
Учитывайте степень загрязненности
белья и жесткость воды.
При недостатке моющих средств:
белье не отстирывается и со вре
–
менем становится серым и жест
-
-
êèì.
на белье остаются частицы жира.
–
на нагревательных элементах об
–
-
разуются отложения извести.
При передозировке моющих средств:
происходит сильное пенообразо
–
вание, следствием чего является
замедленное движения белья в
барабане и плохой результат стирки, полоскания и отжима.
– повышается нагрузка на окружа-
ющую среду.
Другую информацию о моющих
средствах и их дозировке Вы найдете в главе "Моющие средства".
Правильная стирка
Выдвиньте отсек для моющих
^
средств и заполните ячейки мою
щим средством.
i = Моющее средство для
предварительной стирки
(используйте
дуемого общего количества
моющих средств)
j = Моющее средство для
основной стирки
§= Ополаскиватель, добавка
для придания формы или
жидкий крахмал.
1
/4от рекомен-
-
^
Закройте отсек для моющих средств.
Для программ дезинфекции ячей
ка § не используется. Не запол
няйте ячейку § .
Автоматическая стиральная ма
шина предварительно оснащена
для подключения внешней систе
мы дозирования жидких моющих
средств и добавок (см. главу
"Моющие средства", раздел
"Внешняя система дозирования").
-
-
-
-
19
Правильная стирка
E Запуск программы на выполне
íèå
При готовности машины к началу вы
полнения программы мигает кнопка
Старт.
Нажмите кнопку Старт.
^
Кнопка Старт горит.
Если не была выбрана функция от
срочки старта, на дисплее появляет
ся индикация времени вероятной
продолжительности программы.
Показание этого времени будет
уменьшаться с минутным интер
валом. В течение первых 10 минут
стиральная машина рассчитывает
гигроскопичность загруженного
белья. Этот расчет может привести к
снижению реальной продолжительности программы.
Процесс выполнения программы дополнительно будет отображаться на
экране дисплея. Стиральная машина
информирует Вас о выполняемом в
данный момент этапе программы.
F Извлечение белья
После завершения программы бара
бан вращается еще максимум 30 ми
нут, обеспечивая равномерную оста
точную влажность белья и
препятствуя образованию складок
(Защита от сминания).Стиральную
машину можно открыть в любое вре
мя.
Через 15 минут после завершения
режима защиты от сминания сти
ральная машина автоматически
выключается. Стиральную машину
нужно снова включить кнопкой K.
-
-
-
-
-
Откройте дверцу люка с помощью
^
кнопки Дверь.
Извлеките белье.
-
^
Не забывайте отдельные предме
ты белья в барабане! При следую
щей стирке они могут дать усадку
или немного изменить цвет.
-
^ Проверьте кольцевое уплотнение
на дверце люка на отсутствие посторонних предметов.
^
Поверните переключатель про
грамм в положение Конец.
^
Закройте дверцу люка. В против
ном случае существует опасность,
что в барабан случайно попадут
посторонние предметы, которые
по недосмотру могут быть также
выстираны и при этом испортят
белье.
-
^
Выключите стиральную машину
кнопкой K.
-
-
-
-
20
Отжим
Максимальная скорость
последнего отжима
ПрограммаÎá/ìèí
Стандарт 60°C1400
Стандарт +1400
Терм. дезинф-я1400
Термо-хим. обработка1400
Салфетки Гигиена1400
Салфетки 40°C/60°C1400
Полировальные насадки
40°C
Ìîïû1400
Мопы+аппрет.без индикации*
Пропитка МОПовбез индикации*
Пропитка салфетокбез индикации*
Гардины600
Цветное белье1400
Белое белье1400
Интенсивная1400
Интенсивная +1400
Деликатная1000
Ìèíè1400
Доп. полоскание1400
Слив/отжим1400
*Скорость зависит от установок
Отжим-Пропит. Станд. Дезинф-я è
Отжим-Пропитка салфеток
Вы можете уменьшить скорость по
следнего отжима. Выбор скорости
последнего отжима, превышающей
указанную, не возможен.
1400
Отказ от последнего отжима (Без
слива)
Выберите установку Без слива.
^
После последнего цикла полоска
ния белье остается лежать в воде.
Запуск последнего отжима
–
Стиральная машина предлагает
Вам для отжима максимально
допустимую скорость. Вы можете
выбрать более низкую скорость
отжима. С помощью кнопки Старт
Вы запускаете выполнение по
следнего отжима.
– Окончание программы
Нажмите кнопку Дверь. Вода будет откачиваться. После этого
снова нажмите кнопку Дверь, чтобы открыть дверцу люка.
Отмена отжима с полосканием и
последнего отжима
^ Выберите установку без отжима.
После последнего цикла полоска
ния вода будет откачана. После
завершения программы барабан
двигается еще в течение макс. 30
минут, обеспечивая равномерную
-
остаточную влажность белья и
препятствуя образованию складок
(этого не происходит для программ
Полировальные насадки è Ìîïû).
-
:
-
:
-
Отжим с полосканием
Белье отжимается после основной
стирки и между циклами полоскания.
При уменьшении скорости последне
го отжима точно также будет сни
жаться скорость отжима с полоска
-
-
íèåì.
Для программ Термическая дезин
фекция, Терм.-хим. обработка è
Салфетки Гигиена дез. выбор ус
тановок без слива è без отжима
не возможен.
-
-
21
Отсрочка старта
С помощью функции отсрочки старта
Вы можете установить желаемый
срок окончания программы. Отсроч
ка старта может быть задана на пе
-
риод от 30 минут до максимум 24 ча
сов. Благодаря этому Вы можете, на
пример, пользоваться выгодными
ночными тарифами на электроэнер
ãèþ.
Для обеспечения правильной рабо
ты функции отсрочки старта необ
-
-
ходимо установить текущее время.
Включение отсрочки старта
Выбрав программу, нажмите кноп
^
êó m.
-
7:51
-
Начало:
Окончание:
7:51
9:19
На дисплее видна индикация теку
щего времени и соответствующее
время окончания программы.
7:51
Начало:
Окончание:
10:32
12:00
^ Установите с помощью кнопки +
нужное время окончания программы.
При первом нажатии кнопки время
окончания программы сдвигается на
следующий полный час или полчаса.
С каждым следующим нажатием
кнопки время сдвигается на 30 минут.
-
-
22
Кнопкой – Вы можете при необходи
мости уменьшить выбранные значе
ния времени.
^
Кнопкой OK подтвердите установ
ленное время окончания програм
мы.
-
-
-
-
Отсрочка старта
Активизация функции отсрочки
старта
Нажмите кнопку Старт.
^
60°C1200 îá/ìèí
Нач. через:2:41 ÷
Дисплей покажет, через сколько ча
сов и/или минут начнется программа
стирки.
Изменение отсрочки старта
Нажмите кнопку m.
^
^ Кнопками – и + откорректируйте
время окончания программы.
^ Для подтверждения нажмите
кнопку OK.
Отмена отсрочки старта
Нажмите кнопку m.
^
С помощью кнопки – сдвиньте вре
^
мя окончания программы вперед
настолько, чтобы время начала
программы соответствовало
текущему.
Для подтверждения нажмите
^
-
кнопку OK.
Запуск программы произойдет не
медленно.
Лишь после запуска программы
машина может установить фактическую величину загрузки. В зависимости от этого программа может закончиться немного раньше.
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.