Miele PUR 68 W, PUR 98 W Instructions Manual [ro]

Page 1
Instrucţiuni de utilizare şi instalare Hotă
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de instalare şi punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 10 455 310
Page 2
Cuprins
Indicaţii de siguranţă şi avertizări.................................................................... 4
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 13
Componentele hotei.......................................................................................... 14
Descrierea modului de funcţionare ................................................................. 16
Utilizare .............................................................................................................. 17
Pornirea ventilatorului.......................................................................................... 17
Selectarea treptei de putere ................................................................................ 17
Funcţionare prelungită......................................................................................... 17
Oprirea ventilatorului ........................................................................................... 17
Pornirea/oprirea sistemului de iluminat ............................................................... 17
Powermanagement (funcția de gestionare a consumului de energie)................. 17
(Powermanagement) ...................................................................................... 18
Oprire de siguranţă.............................................................................................. 18
Sfaturi pentru economisirea energiei.............................................................. 19
Curăţare şi întreţinere....................................................................................... 20
Carcasă ............................................................................................................... 20
Instrucțiuni speciale pentru hotele cu carcasă emailată ................................ 20
Filtrul de grăsime................................................................................................. 21
Filtrul cu carbon................................................................................................... 23
Eliminarea filtrului cu carbon .......................................................................... 23
Filtru cu carbon regenerabil............................................................................ 23
Înlocuirea becurilor.............................................................................................. 24
Serviciu Clienţi................................................................................................... 25
Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 25
Poziţia etichetei cu date tehnice.......................................................................... 25
Garanţie............................................................................................................... 25
Instalare.............................................................................................................. 26
Înainte de instalare .............................................................................................. 26
Îndepărtarea foliei protectoare ............................................................................ 26
Material necesar pentru instalare........................................................................ 26
Dimensiuni aparat................................................................................................ 28
Distanţa dintre plită şi hotă (S) ............................................................................ 29
Recomandări de montare.................................................................................... 30
Schemă de alezaje pentru montarea pe perete .................................................. 30
2
Page 3
Cuprins
Racordare pentru evacuarea aerului ................................................................... 31
Colector de condens...................................................................................... 32
Amortizor de zgomot...................................................................................... 32
Conectare la reţeaua electrică............................................................................. 33
Date tehnice....................................................................................................... 34
3
Page 4

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Această hotă corespunde prevederilor de siguranță prescrise. Uti­lizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor și daune materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a uti­liza hota pentru prima dată. Acestea conțin informații importante privind montarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa­ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le unui eventual viitor proprietar.

Întrebuinţare adecvată

Această hotă este proiectată pentru a fi folosită în mediu casnic,
dar şi în spaţii similare celui casnic.
Această hotă nu este proiectată pentru utilizare în exterior.Această hotă trebuie utilizată doar ca aparat electrocasnic, pentru
evacuarea vaporilor şi eliminarea mirosurilor rezultate la gătire. Orice altă utilizare este interzisă.
În modul recirculare, hota nu poate fi utilizată deasupra unei plite
pe gaz pentru ventilarea încăperii în care este amplasată. Consultați un specialist în materie de gaz.
4
Page 5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentale
sau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze hota, tre­buie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane au voie să utilizeze hota nesupravegheate numai dacă modul de utilizare li s-a explicat în aşa fel încât să poată utiliza hota în siguranţă. Ele trebuie să recunoască şi să înţeleagă posibilele pericole ale unei utilizări incorecte.

Siguranţa copiilor

Copiii sub 8 ani nu au voie să se apropie de hotă, cu excepția ca-
zului în care sunt supravegheați permanent.
Copiii mai mari de 8 ani pot folosi hota fără a fi supravegheați, da-
că utilizarea acesteia le-a fost clar explicată și dacă o pot utiliza în condiții de siguranță. Copiii trebuie să cunoască și să înțeleagă po­tențialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijească ho-
ta.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea hotei. Nu lăsaţi ni-
ciodată copiii să se joace cu hota.
Sistemul de iluminat emană o lumină foarte intensă.
Aveţi grijă ca în special bebeluşii să nu privească direct spre lumină.
Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura în
ambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și se pot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în am­balaje sau punându-și-le peste față.
5
Page 6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Măsuri tehnice de siguranță

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta­lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti autorizaţi de compania Miele.
Deteriorările hotei pot pune în pericol siguranţa dumneavoastră.
Verificaţi hota pentru a identifica defecţiunile vizibile. În nici un caz nu utilizaţi o hotă avariată.
Siguranţa electrică a hotei este garantată numai dacă aceasta es-
te conectată la un sistem de pământare instalat conform normelor aplicabile. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de protecţie să fie respectată. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui elec­trician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Utilizarea sigură şi corectă a hotei poate fi garantată numai dacă
hota este conectată la reţeaua electrică publică.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a hotei (frec-
venţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei electrice din locu­ință, pentru a preveni avarierea hotei. Înainte conectare, comparaţi datele de conectare. Dacă aveți nelă­muriri, consultați un electrician calificat.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta hota la re­ţeaua de energie electrică.
6
Page 7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Din motive de siguranţă, această hotă trebuie încastrată înainte de
utilizare.
Nu este permisă utilizarea acestei hote în locaţii mobile (de exem-
plu pe ambarcaţiuni).
Atingerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electri-
ce şi mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator şi pot cauza defecţiuni de funcţionare a hotei. Deschideţi carcasa doar urmând instrucţiunile de montare şi întreţi­nere.
Garanţia se anulează dacă hota nu este reparată de către un servi-
ciu de asistenţă tehnică autorizat de Miele.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre­buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
Un cablu de conectare defect trebuie înlocuit numai de către un
specialist calificat.
În timpul lucrărilor de instalare, întreţinere şi reparare, hota trebuie
deconectată complet de la reţeaua electrică. Hota este complet de­conectată de la reţeaua electrică doar atunci când:
- siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau
- siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt deşurubate sau
- ştecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţi de cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.
7
Page 8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizarea hotei concomitent cu alte aparate de încălzire, care funcţionează pe baza aerului din încăpere

Pericol de otrăvire cu gazele de ardere! Procedaţi cu mare atenţie când folosiţi hota concomitent şi în ace­eaşi încăpere sau parte a locuinţei cu un alt aparat de încălzire, ca­re funcţionează pe baza aerului din încăpere. Acestea aspiră aerul din încăpere şi evacuează gazele emanate printr-o instalaţie de evacuare (de exemplu coş). Asemenea apara­te includ boilere şi încălzitoare pe bază de gaz, ulei, lemn sau căr­bune, calorifere cu flux continuu de apă şi alte tipuri de încălzitoare pe bază de apă, plite, maşini de gătit sau cuptoare pe gaz.
Hota absoarbe aer din încăperea unde este instalată, dar şi din în­căperile învecinate. Acest lucru este valabil în următoarele moduri de funcţionare:
- evacuare,
- recirculare cu casetă de recirculare amplasată în afara încăperii. Fără aer suficient, se va crea o presiune negativă. Instalaţia de în-
călzire poate fi privată de oxigen. Lipsa oxigenului diminuează combustia. Gazele nocive precum monoxidul de carbon pot fi atrase din coş sau din conducta de evacuare înapoi în încăpere. Pericol de moarte!
8
Page 9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pentru a asigura funcţionarea în condiţii de siguranţă a hotei şi pentru a împiedica absorbţia gazelor emise de instalaţiile de încăl­zire înapoi în încăpere atunci când hota şi încălzitorul funcţionează simultan, în încăpere este admisă o presiune negativă de cel mult 4 Pa (0,04 mbari).
Ventilaţia poate fi întreţinută prin intermediul unor guri de aerisire care să nu poată fi blocate, în ferestre sau uşi. Aceste guri de aeri­sire trebuie să fie suficient de mari. O singură cărămidă de ventila­ţie în general nu este suficientă pentru a asigura o aerisire suficien­tă.
Luaţi în considerare întregul sistem de ventilare al locuinţei. Dacă aveţi nelămuriri, urmaţi sfatul unui inginer constructor calificat sau al unui instalator autorizat în lucrări legate de gaze.
În cazul în care folosiţi hota în sistem recirculant, cu evacuarea ae­rului în încăperea în care este instalată hota, utilizarea concomiten­tă a unui aparat de încălzire care funcţionează pe baza aerului din încălzire este nepericuloasă.
9
Page 10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare corectă

Flăcările deschise prezintă pericol de incendiu.
Nu lucrați cu flăcări deschise sub hotă. Astfel, este interzisă flamba­rea și gătirea la gril cu flacără deschisă. Când este pornită, hota poa­te atrage flăcările în filtru. Particulele de grăsime depuse reprezintă pericol de incendiu.
Căldura puternică generată atunci când gătiţi pe un arzător cu gaz
poate să ducă la deteriorarea hotei.
- Asiguraţi-vă că toate arzătoarele aflate în funcţiune sunt întot­deauna acoperite de un vas. Stingeţi arzătoarele chiar dacă luaţi vasele de pe ele pentru scurt timp.
- Alegeţi vase potrivite pentru mărimea arzătorului.
- Reglaţi flacăra arzătorului astfel încât să nu depăşească baza va­sului.
- Evitaţi încălzirea excesivă a vasului în care gătiţi (de ex. la tigăile Wok).
Hota se poate coroda din cauza condensului.
Porniţi întotdeauna hota când utilizaţi arzătoare, astfel încât să nu se poată forma condens.
Uleiurile și grăsimile încinse se pot autoaprinde și pot aprinde ho-
ta. Supravegheați tigăile, cratițele și friteuzele atunci când lucrați cu ule­iuri și grăsimi. Și gătirea la gril pe grătare electrice trebuie suprave­gheată permanent din acest motiv.
10
Page 11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Depunerile de grăsime şi murdărie pot afecta funcţionarea hotei.
Nu utilizaţi niciodată hota fără filtrele de grăsime montate, pentru a garanta curăţarea vaporilor.
Există pericol de incendiu dacă nu se efectuează curăţenia con-
form indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare.
Hota se poate încinge de la căldura emanată în timpul gătirii.
Atingeţi carcasa şi filtrele de grăsime abia după ce hota s-a răcit.
Nu este permisă utilizarea hotei ca suprafaţă de depozitare.

Montare corectă

Consultaţi instrucţiunile date de producătorul aragazului/plitei, re-
feritoare la instalarea şi utilizarea unei hote deasupra aragazului/pli­tei.
Nu este permisă montarea hotei deasupra unui sistem de încălzire
care funcţionează cu combustibil solid.
O distanţă prea mică între aragaz/plită şi hotă poate duce la dete-
riorarea hotei. Distanţele dintre aragaz/plită şi partea inferioară a hotei, date în capi­tolul „Montare“ din acest manual, trebuie respectate, cu excepţia ca­zului în care producătorul aragazului/plitei recomandă o distanţă mai mare de siguranţă. Dacă folosiţi mai multe aparate de gătit sub aceeaşi hotă, pentru ca­re se recomandă distanţe de siguranţă diferite până la hotă, alegeţi distanţa mai mare.
Pentru fixarea hotei, respectați indicațiile din capitolul „Instalare”.Componentele pot avea margini ascuțite care pot provoca vătă-
mări. În timpul montajului purtați mănuși cu protecție la tăiere.
11
Page 12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Toate conductele, ţevile şi furtunurile sistemului de ventilare trebu-
ie să fie fabricate din materiale neinflamabile. Acestea pot fi achiziţio­nate din magazinele specializate sau de la Serviciul de asistenţă teh­nică Miele.
Nu conectaţi hota la un coş sau la o conductă de aerisire aflate în
uz, şi nici la conducte care ventilează încăperi cu şemineuri.
Dacă doriţi să evacuaţi aerul printr-un coş sau conductă de venti-
laţie care nu mai este în uz, trebuie respectate instrucţiunile autorită­ţilor.

Curăţare şi întreţinere

Există pericol de incendiu dacă nu se efectuează curăţenia con-
form indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare.
Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit. De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen­tru curăţarea hotei.

Accesorii

Utilizaţi doar accesorii originale Miele. În cazul în care se montea-
ză sau integrează alte componente, se pierde posibilitatea de a pu­tea emite pretenții privind garanția ori răspunderea pentru produs.
12
Page 13

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul de pagu­bele ce pot apărea în timpul transportu­lui. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dău­nează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechi

Echipamentele electrice şi electronice vechi conţin adesea materiale valoroa­se. Acestea conţin însă şi substanţe, amestecuri şi componente necesare pentru funcţionarea şi siguranţa apara­telor. Aceste substanţe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător. De aceea, nu arun­caţi niciodată vechiul aparat împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparate­lor electrice şi electronice apelaţi la uni­tăţile de colectare oficiale ale autorităţi­lor locale, reprezentanţei sau companiei Miele. Aveţi responsabilitatea legală de a şterge datele personale de pe apara­tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi­vă că aparatul vechi nu prezintă niciun pericol pentru copii cât timp este depo­zitat pentru aruncare.
13
Page 14

Componentele hotei

14
Page 15
Componentele hotei
a
Extensie telescopică
b
Coș
c
Colector de vapori
d
Comenzi
e
Filtru de grăsime
f
Grilaj de recirculare Numai în sistem recirculant
g
Sistem pentru iluminarea plitei
h
Filtru cu carbon Filtru cu carbon de unică folosință sau regenerabil Accesorii opționale pentru sistemul recirculant
i
Buton pentru pornirea și oprirea ventilatorului
j
Butoane de selectare a nivelului de putere al ventilatorului
k
Buton pentru pornirea și oprirea iluminării ambientale
15
Page 16

Descrierea modului de funcţionare

În funcţie de modelul hotei, sunt dispo­nibile următoarele moduri de funcţiona­re:

Modul evacuare

Aerul este absorbit şi curăţat de filtrele de grăsime, fiind apoi evacuat în afară.

Clapetă unisens

O clapetă unisens montată în sistemul de evacuare împiedică schimbul de aer între aerul din încăpere și aerul exterior atunci când hota este oprită. Ea este închisă atunci când hota este oprită. După pornirea aparatului, clapeta uni­sens se deschide, astfel încât aerul eva­cuat să poată fi transportat spre exteri­or, fără a întâmpina obstacole.

Modul recirculare

(numai împreună cu un kit de conversie şi un filtru cu carbon, disponibile ca ac­cesorii opţionale; consultaţi capitolul „Date tehnice“)
Aerul este absorbit şi curăţat mai întâi de filtrele de grăsime, iar apoi de un fil­tru cu carbon. Aerul purificat este apoi reintrodus în bucătărie.
În cazul în care sistemul dumneavoastră de evacuare nu dispune de o clapetă unisens, hota este livrată împreună cu o clapetă unisens. Ea se montează în ra­cordul de evacuare al unității motorului.
16
Page 17

Utilizare

Pornirea ventilatorului

Porniţi ventilatorul de îndată ce începeţi să gătiţi. Astfel, aburul de la gătit este evacuat încă de la început.
Apăsaţi butonul de Pornire/Oprire . Ventilatorul va porni la nivelul 2. Simbo-
lul şi cifra 2 care indică nivelul de pu­tere al ventilatorului se vor aprinde.

Selectarea treptei de putere

În funcţie de intensitatea vaporilor şi mi­rosurilor, vă stau la dispoziţie treptele de putere 1 până la 3.
Pentru perioade scurte, când se produc mulţi vapori şi mirosuri puternice în tim­pul gătitului, de ex. când prăjiţi carne, este indicat să alegeţi nivelul Booster B.
Selectaţi treapta de putere dorită
apăsând butonul „“ sau „“.

Resetarea nivelului Booster

Dacă funcţia de gestionare a consumu­lui de energie (Powermanagement) este activată (setare implicită), după 5minu­te ventilatorul revine automat la nivelul
3.

Funcţionare prelungită

Lăsaţi ventilatorul în funcţiune câteva
minute după încheierea gătitului.
Astfel aerul din bucătărie este curăţat de vapori şi mirosuri.
Se evită mirosurile reziduale din hotă.

Oprirea ventilatorului

Apăsaţi butonul de Pornire/Oprire
pentru a opri ventilatorul.
Simbolul se va stinge.

Pornirea/oprirea sistemului de iluminat

Puteţi să porniţi şi să opriţi sistemul de iluminat, independent de ventilator.
Pentru aceasta, apăsaţi butonul de
iluminat.
Dacă iluminatul este pornit, se va aprin­de simbolul .

Powermanagement (funcția de gestionare a consumului de energie)

Hota este dotată cu o funcție de gestio­nare a consumului de energie (Power­management). Funcția de gestionare a consumului de energie (Powermanage­ment) ajută la economisirea energiei. Cu ajutorul acestei funcții, ventilatorul este redus automat la un nivel inferior și ilu­minatul se stinge.
- Dacă este selectat nivelul Booster, după 5 minute hota trece automat pe nivelul 3,
- De la nivelurile 3, 2 sau 1, după 2 ore hota trece la nivelul inferior și apoi se oprește în etape de 30 de minute.
- Sistemul de iluminat se oprește auto­mat după 12 ore.
17
Page 18
Utilizare

Dezactivarea/activarea funcţiei de gestionare a consumului de energie (Powermanagement)

Puteţi dezactiva funcţia de gestionare a consumului de energie (Powermanage­ment). Ţineţi cont că acest lucru poate duce la un consum sporit de energie.
Pentru a programa această opţiune,
ventilatorul trebuie oprit, iar sistemul de iluminat trebuie stins.
Apăsaţi simultan butoanele „“ şi
“ timp de aprox. 10 secunde, până când cifra 1 se aprinde.
Apoi apăsaţi pe rând
- butonul pentru iluminatul plitei ,
- butonul „“ şi din nou
- butonul pentru iluminatul plitei ,
În cazul în care funcţia de gestionare a consumului de energie (Powermanage­ment) este pornită indicatoarele 1 şi B sunt aprinse continuu. Când această funcţie este oprită indica­toarele 1 şi B clipesc.
Dacă nu confirmaţi selecţia în decurs de 4minute, hota va reveni automat la se­tarea iniţială.

Oprire de siguranţă

Dacă funcţia de gestionare a consumu­lui de energie (Powermanagement) este dezactivată, hota se va opri automat după 12ore (ventilatorul şi iluminatul).
Pentru repornire apăsaţi butonul de
Pornire/Oprire sau butonul de ilu­minat.
Pentru a dezactiva funcţia de gestio-
nare a consumului de energie (Power-
management), apăsaţi butonul „“. Indicatoarele 1 şi B vor clipi. Pentru a activa funcţia, apăsaţi buto-
nul „“. Afişajele 1 şi B vor rămâne aprinse con-
tinuu. Confirmaţi cu butonul de Pornire/
Oprire . Toate lămpile de sting.
18
Page 19

Sfaturi pentru economisirea energiei

Această hotă funcţionează foarte efici­ent şi economic. Următoarele măsuri ajută la economisirea de energie:
- În timpul gătitului bucătăria trebuie să fie bine aerisită. Dacă în modul eva­cuare nu există un flux suficient de aer, hota nu funcţionează eficient şi zgomotul din timpul funcţionării va fi mai mare.
- Gătiţi la o treaptă de putere cât mai redusă. Dacă se formează mai puţin abur, hota poate să funcţioneze la o treaptă mai scăzută, ceea ce înseam­nă un consum mai redus de energie.
- Verificaţi nivelul de putere selectat pentru hotă. De cele mai multe ori es­te suficient un nivel de putere scăzut. Folosiţi nivelul booster atunci când este necesar.
- Dacă se formează o cantitate mare de aburi, selectaţi din timp un nivel de putere ridicat. Acest lucru este mai eficient decât să încercaţi să captaţi aburul răspândit în bucătărie prin funcţionarea prelungită a hotei.
- Nu uitaţi să opriţi hota după ce termi­naţi de gătit.
- Curăţaţi sau înlocuiţi filtrele la interva­le regulate. Filtrele foarte murdare re­duc puterea, măresc riscul de incen­diu şi reprezintă un risc pentru igienă.
19
Page 20

Curăţare şi întreţinere

Înainte de orice lucrări de întreți-
nere și îngrijire deconectați hota de la rețeaua electrică (consultați capitolul „Instrucțiuni de siguranță și averti­zări”).

Carcasă

Generalități

Suprafețele și comenzile se pot dete­riora ca urmare a unor detergenți ne­adecvați.
Nu utilizați detergenți care conțin so­dă, acizi, cloruri sau solvenți.
Nu utilizați agenți de curățare abra­zivi, de ex. tip pudră sau cremă, bu­reți abrazivi, de ex. bureți pentru oale sau bureți uzați, care mai conțin re­sturi de substanțe de curățat abra­zive
Umezeala din hotă poate cauza
defecțiuni. Aveți grijă să nu pătrundă umezeală
în hotă.

Indicații speciale pentru suprafețele din inox

Indicațiile nu se aplică și în cazul bu­toanelor de comandă.
Dincolo de indicațiile cu caracter gene­ral, pentru curățarea suprafețelor din inox este adecvat un agent de curățare pentru inox non-abraziv.
Pentru a împiedica remurdărirea rapidă, se recomandă tratarea cu un agent de îngrijire pentru inox (se poate achizițio­na de la Miele).

Instrucțiuni speciale pentru hotele cu carcasă emailată

(Construcție specială)
La curățare pot apărea zgârieturi fine pe suprafață, care pot fi vizibile în funcție de iluminatul din încăpere.
Curățați toate suprafețele și comenzi-
le doar cu un burete ușor umezit, cu detergent lichid și apă caldă.
Apoi ștergeți suprafețele cu o lavetă
moale.
20
Page 21
Curăţare şi întreţinere

Indicații speciale pentru comenzi

Comenzile se pot decolora și deteri­ora dacă murdăria este lăsată mult timp să acționeze asupra lor.
Înlăturați imediat această murdărie.
Prin curățarea cu agenți de curățare pentru inox, suprafața comenzilor se poate deteriora.
Nu utilizați agenți de curățare pentru inox atunci când curățați comenzile.

Filtrul de grăsime

Pericol de incendiu
Filtrele de grăsime supraîncărcate cu grăsime sunt inflamabile.
Curățați filtrele de grăsime la interva­le regulate.
Filtrele de grăsime metalice reutilizabile din hotă înlătură particulele solide (gră­sime, praf etc.) din vaporii rezultați la gătit, prevenind astfel murdărirea hotei.
Filtrele de grăsime trebuie curățate la in­tervale regulate.
Filtrele foarte murdare reduc puterea de absorbție și duc la o murdărire mai puternică a hotei și a bucătăriei.

Scoaterea filtrului

În timpul manevrării, filtrul poate
să cadă. Acest lucru poate duce la deteriora-
rea filtrului şi a plitei de sub hotă. În timpul manevrării, ţineţi bine filtrul.
Desfaceţi clema de prindere a filtrului
de grăsime, coborâţi filtrul la aprox. 45°, desprindeţi-l din spate şi scoa­teţi-l din carcasă.
Curăţarea manuală a filtrelor de gră­sime
Curăţaţi filtrele de grăsime cu o perie
şi soluţie diluată de apă caldă cu pu­ţin detergent lichid de vase. Nu folo­siţi detergent lichid de vase în stare concentrată.

Interval de curăţare

Grăsimea adunată se întăreşte într-o perioadă mai lungă de timp şi îngreu­nează curăţarea. De aceea se recoman­dă curăţarea filtrului de grăsime la fieca­re 3-4 săptămâni.
21
Page 22
Curăţare şi întreţinere

Agenţi de curăţare nerecomandaţi

Dacă sunt utilizaţi în mod regulat, agen­ţii de curăţare nerecomandaţi pot duce la deteriorarea suprafeţelor filtrului. Nu folosiţi:
- agenţi de curăţare anti-calcar
- agenţi abrazivi pudră sau cremă
- agenţi universali de curăţare agresivi şi spray-uri solvente
- spray pentru cuptoare
Curăţarea filtrelor de grăsime în ma­şina de spălat vase
Introduceţi filtrul de grăsime vertical
sau oblic în coşul inferior. Aveţi grijă ca braţul de stropire să se poată miş­ca liber.
Folosiţi un detergent pentru maşini de
spălat vase, disponibil în comerţ.
Selectaţi un program cu o temperatu-
ră de spălare de minimum 50°C şi maximum 65°C.
Montaţi filtrele la loc. La repunerea fil-
trelor de grăsime în carcasă, clema de prindere trebuie să fie îndreptată în jos, către plită.
Dacă filtrele sunt repuse invers din
neatenţie, introduceţi o şurubelniţă mică în fantă, pentru a desface cle­ma.
În funcţie de detergentul folosit, cură­ţarea filtrelor de grăsime în maşina de spălat vase poate cauza decolorarea permanentă a suprafeţelor interioare ale acestora. Totuşi, acest lucru nu va afecta în nici un fel funcţionarea filtre­lor de grăsime.

După curăţare

După curăţare, lăsaţi filtrele să se
usuce pe o suprafaţă absorbantă, înainte de a le repune.
După scoaterea filtrelor de grăsime,
curăţaţi şi grăsimea depusă pe părţile accesibile ale carcasei. Astfel preve­niţi riscul de incendiu.
22
Page 23
Curăţare şi întreţinere

Filtrul cu carbon

Dacă utilizaţi hota în sistem recirculant, pe lângă filtrele de grăsime trebuie montate şi un filtru cu carbon. Acesta este proiectat pentru a absorbi mirosu­rile de la gătit.
Filtrul cu carbon este montat în colecto­rul de vapori, deasupra filtrelor de grăsi­me.
Montarea/înlocuirea filtrului cu car­bon
Pentru montarea sau înlocuirea filtru-
lui cu carbon, scoateţi mai întâi filtrele de grăsime.
Scoateţi filtrul cu carbon din ambalaj.

Interval de înlocuire

Înlocuiţi întotdeauna filtrul cu carbon,
dacă acesta nu mai absoarbe eficient mirosurile din bucătărie. Trebuie înlocuit cel târziu o dată la 6 luni.

Eliminarea filtrului cu carbon

Filtrul cu carbon uzat poate fi aruncat
împreună cu gunoiul menajer.

Filtru cu carbon regenerabil

Pentru hotă este disponibil un filtru cu carbon regenerabil. Poate fi folosit de mai multe ori după o regenerare în cup­tor.
Pentru utilizare, respectați instrucțiu-
nile de utilizate aferente.
Puteţi achiziţiona filtrele cu carbon prin magazinul online Miele, prin Serviciul de asistenţă tehnică Miele (datele de con­tact sunt indicate la finalul acestui ma­nual) sau de la reprezentanţa dvs. Miele.
Puneţi filtrul cu carbon în cadrul de
aspiraţie.
Montaţi filtrele de grăsime la loc.
Citiţi capitolul „Date tehnice“ pentru model şi denumire.
23
Page 24
Curăţare şi întreţinere

Înlocuirea becurilor

Folosiţi doar tipurile de becuri indica­te.
Orice alte becuri, de ex. becurile cu halogen, pot provoca deteriorări din cauza cantităţii mai mari de căldură emise.
Becurile trebuie înlocuite cu becuri de acelaşi tip:
Producător................................... EGLO
Tip bec ......................................... GU10
Denumire tip.............. 11427 sau 12981
Putere.............................................. 3W
ILCOS D Cod........ DR-3-H-GU10-50/56
Alternativ pot fi folosite şi următoarele becuri:
Producător................................... EGLO
Tip bec ......................................... GU10
Denumire tip................................ 11511
Putere.............................................. 5W
ILCOS D Cod........ DR-5-H-GU10-50/54
Cele două tipuri de becuri au o lumino­zitate diferită. Folosiţi becuri identice în hotă.
Opriţi ventilatorul şi iluminatul.
Becurile se pot încălzi excesiv în
timpul funcţionării. Aşteptaţi câteva minute înainte de a
înlocui becul.
Deconectaţi hota de la reţeaua elec-
trică (consultaţi capitolul „Instrucţiuni de siguranţă şi avertismente“).
Introduceţi maneta ataşată în locaşul
dintre bec şi fasungul becului. Becul este apăsat în jos. Apucaţi becul, rotiţi-l spre stânga şi
scoateţi-l trăgându-l în jos. Rotiţi noul bec în fasung, apăsând în
sus. Respectaţi informaţiile producă-
torului.
Becurile sunt disponibile la Serviciul cli­enţi sau la magazinele de specialitate.
24
Page 25

Contact în caz de defecțiuni

În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă ru­găm să contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.
Puteți să rezervați Serviciul Clienți Miele online, la www.miele.com/servi­ce.
Datele de contact ale Serviciului Cli­enți Miele sunt trecute la finalul aces­tor documente.
Serviciul Clienți are nevoie să știe denu­mirea modelului și numărul de fabricație (Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.
Poziţia etichetei cu date tehni­ce
Eticheta cu date tehnice este vizibilă la scoaterea filtrelor de grăsime.

Serviciu Clienţi

Garanţie

Perioada de garanţie a mașinii este de 2 ani.
Mai multe informaţii puteţi găsi în Con­diţiile de garanţie livrate împreună cu produsul.
25
Page 26
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus

Instalare

Înainte de instalare

Înainte de instalare, citiți cu aten-
ție toate informațiile din acest capitol și din capitolul „Indicații de siguranță și avertizări”.
8 șuruburi 5 x 60 mm şi 8 dibluri 8 x 50 mm
pentru fixarea de perete

Îndepărtarea foliei protectoare

Componentele carcasei sunt acoperite cu o folie protectoare, pentru a preveni deteriorarea lor în timpul transportului.
Înainte de montarea componentelor
carcasei, îndepărtaţi folia de protec­ţie. Folia se poate dezlipi fără instru­mente ajutătoare.
Material necesar pentru insta­lare
1 clapetă unisens
pentru montare în racordul de evacuare al unității motorului (doar în sistem cu evacuare). În funcție de modelul apara­tului, clapeta unisens poate fi deja montată.
Șuruburile și diblurile sunt pro-
iectate doar pentru pereți din beton. Pentru alte tipuri de pereți va trebui
să folosiți sisteme de montare potri­vite.
Asigurați-vă că peretele este sufici­ent de rezistent pentru a susține gre­utatea hotei.
2 piulițe M 6 cu autoblocare
pentru fixarea unității aparatului
2 șuruburi 3,9 x 7,5 mm
pentru fixarea coșului
Plan de montare
Etapele individuale de montare sunt descrise în planul de montare.
3 console perete
pentru fixarea hotei de perete
26
Page 27
*INSTALLATION*
DUW20
Kit de conversie pentru sistemul re­circulant
Kitul de conversie conține grilaj de eva­cuare, furtun și coliere de furtun (nu es­te inclus în livrare, accesoriu opțional, consultați capitolul „Date tehnice“).
Instalare
1 manetă
pentru scoaterea becurilor
27
Page 28
*INSTALLATION*
Instalare

Dimensiuni aparat

Desenul nu este la scară
28
Page 29
*INSTALLATION*
a
Evacuare aer
b
Recirculare
c
Grilaj de ventilare poziționat în partea de sus, pentru recirculare
de
Zonă de instalare (în sistem recirculant doar d). Zonă pe perete resp. plafon pentru străpungerea conductei de evacuare şi montarea prizei. În modul re­circulant este necesară doar montarea prizei.
Racord evacuare 150mm

Distanţa dintre plită şi hotă (S)

Când stabiliţi distanţa dintre plită şi partea inferioară a hotei, respectaţi instrucţi­unile producătorului maşinii de gătit. Dacă acesta nu recomandă distanţe mai mari, respectaţi distanţele de siguranţă de mai jos.
Citiţi şi capitolul „Indicaţii de siguranţă şi avertizări“.
Maşină de gătit Distanţă minimă
Instalare
Plită electrică 450mm Gril electric, Friteuză (electrică) 650mm Aragazuri cu mai multe arzătoare
650mm cu o putere totală de max. 12,6 kW, la care niciun ar­zător nu are o putere mai mare de > 4,5 kW.
Aragazuri cu mai multe arzătoare
760mm > cu o putere totală de max. 12,6 kW şi 21,6 kW, la care niciun arzător nu are o putere mai mare de > 4,8 kW.
Aragazuri cu mai multe arzătoare
nu este posibil > cu o putere totală de max. 21,6 kW, la care un arzător are o putere mai mare de > 4,8 kW.
Aragaz pe gaz cu un arzător, putere 6 kW 650mm Aragaz pe gaz cu un arzător, putere > 6 kW şi 8,1 kW 760mm Aragaz pe gaz cu un arzător, putere > 8,1 kW nu este posibil
29
Page 30
*INSTALLATION*
Instalare

Recomandări de montare

- Este de preferat să lăsaţi o distanţă de 650mm deasupra plitelor/maşini­lor de gătit electrice, pentru a asigura mai mult spaţiu de lucru sub hotă.
- Trebuie luată în calcul şi înălţimea persoanelor care vor folosi hota cel mai des. Acestea vor trebui să aibă suficient spaţiu de lucru la plită şi să ajungă la comenzile hotei cu uşurinţă.
- Dacă hota este montată prea sus, evacuarea vaporilor şi a mirosurilor va fi ineficientă.
- Pentru ca vaporii şi mirosurile să fie captate în mod optim, hota trebuie să acopere plita/maşina de gătit. Hota trebuie să fie montată pe mijloc dea­supra plitei şi să nu fie deplasată în lateral.
- Plita trebuie să fie mai îngustă decât hota. Plita trebuie să aibă cel mult lă­ţimea hotei.

Schemă de alezaje pentru montarea pe perete

Pentru realizarea găurilor, respectaţi
planul de montare anexat.
- Locul de montare trebuie să fie uşor accesibil. În caz de defecţiune, hota trebuie să fie accesibilă fără obstaco­le, pentru a fi demontată. Respectaţi această regulă la amplasarea dulapu­rilor, a rafturilor şi a elementelor de­corative în jurul hotei.
30
Dacă se fabrică în prealabil un perete
posterior care să aibă găurile de prin­dere realizate din fabricaţie, aici sunt indicate distanţele dintre găuri (şu­ruburi 5mm).
*Dimensiunea consolei mediane de pe­rete este variabilă. Aceasta poate fi se­lectată în funcţie de străpungerea con­ductei de evacuare şi poziţia prizei. Tre­buie montată cât se poate de jos.
Page 31
*INSTALLATION*
Instalare

Racordare pentru evacuarea aerului

Atunci când utilizaţi hota conco-
mitent cu alte aparate de încălzit, ca­re funcţionează pe baza aerului din aceeaşi încăpere, există pericolul unor emanaţii toxice!
Citiţi obligatoriu capitolul „Indicaţii de siguranţă şi avertizări“.
Hota trebuie instalată conform nor­melor locale şi naţionale din dome­niul construcţiilor. După caz, cereţi aprobarea unui inspector în con­strucţii.
Folosiți doar tuburi netede sau burla­ne flexibile din materiale neinflamabi­le pentru realizarea conductei de evacuare.
Pentru a obține cea mai eficientă eva­cuare a aerului, cu cel mai scăzut nivel de zgomot, rețineți următoarele:
- Diametrul conductei de evacuare nu trebuie să fie mai mic de 150 mm.
- Dacă utilizați o conductă plată, secți­unea transversală a acesteia nu tre­buie să fie mai mică decât secțiunea transversală a racordului la evacuare.
- Conducta de evacuare trebuie să fie cât mai scurtă și mai dreaptă posibil.
- Folosiți doar coturi cu rază mare.
- Conducta de evacuare nu trebuie să fie răsucită sau comprimată.
- Verificați ca toate racordările să fie re­alizate ferm și etanș.
- În cazul în care conducta de evacua­re este dotată cu clapete, aceste clapete trebuie să fie deschise atunci când este pornită hota.
Orice obstrucționare a fluxului de aer reduce puterea de evacuare și mă­rește zgomotele de funcționare.
În cazul în care evacuarea se realizea-
ză în exteriorul locuinței, se recoman­dă montarea unui burlan telescopic de perete sau de acoperiș (disponibil ca accesoriu opțional).
Dacă aerul este evacuat printr-un coș
de aerisire, tubul de evacuare trebuie direcționat după acesta.
În cazul în care coșul de aerisire de-
servește mai multe ventilatoare, secți­unea acestuia trebuie să fie suficient de mare.
La montarea orizontală a conductei
de evacuare trebuie păstrată o pantă minimă de 1cm la fiecare metru de conductă. Acest lucru este necesar pentru a împiedica scurgerea con­densului înapoi în hotă.
În cazul în care conducta de evacuare
urmează să traverseze încăperi reci, spații din tavan etc., pot apărea mari variații de temperatură între diferitele zone. Astfel se formează condensul. Conducta de evacuare va trebui izo­lată în mod corespunzător.
31
Page 32
*INSTALLATION*
Instalare
Miele nu acordă nicio garanție pentru probleme de funcționare sau daune provocate de o conductă de evacuare necorespunzătoare.

Colector de condens

Pe lângă izolarea conductei de evacua­re, recomandăm instalarea unui colector de condens potrivit, pentru colectarea şi evaporarea condensului care se poa­te forma. Aceste colectoare sunt disponibile pen­tru conducte de evacuare de Ø 125 mm sau Ø 150 mm.
La instalarea colectorului de condens,
asiguraţi-vă că acesta este poziţionat vertical şi dacă este posibil, direct deasupra racordului la evacuare. Săgeata de pe carcasă indică direcţia fluxului de aer.

Amortizor de zgomot

Puteţi monta un amortizor de zgomot (accesoriu opţional) în interiorul con­ductei de evacuare. Acesta reduce şi mai mult zgomotul produs de hotă.

Modul evacuare

Amortizorul de zgomot reduce atât zgo­motul produs de ventilatorul hotei, mon­tat în exteriorul locuinţei, cât şi zgomo­tul provenit din afară (de exemplu din traficul de pe stradă), care pătrunde prin conducta de evacuare a aerului. De aceea, amortizorul de zgomot trebuie montat în punctul cel mai apropiat de orificiul de evacuare spre exterior .
32
Page 33
*INSTALLATION*
Instalare

Modul recirculare

Amortizorul de zgomot trebuie montat între racordul la evacuare şi deflector . Asiguraţi-vă că există suficient spa­ţiu pentru montarea acestuia.

Conectare la reţeaua electrică

Hota poate fi conectată doar la o priză cu contact de protecție instalată în mod corespunzător AC230V ~50Hz.Este permisă racordarea numai la o instalație electrică realizată conform normei VDE
0100. Pentru mai multă siguranță, VDE reco-
mandă în norma DIN VDE 0100 Partea 739 conectarea unui disjunctor FI cu un curent de declanșare de 30 mA (DIN VDE 0664).
pătoarele automate pentru protecția lini­ilor, siguranțele și contactoarele (EN
60335). Datele de conectare necesare sunt indi-
cate pe eticheta cu date tehnice (con­sultați capitolul „Serviciul Clienți și ga­ranție”). Verificați ca acestea să cores­pundă parametrilor de tensiune și frec­vență ai instalației electrice din locuință.
Se recomandă conectarea printr-o pri­ză, pentru a facilita intervenția Serviciu­lui Clienți (conform VDE 0701). Aveți gri­jă ca priza să fie accesibilă atunci când aparatul este montat.
Dacă după montare nu mai este accesi­bilă priza, trebuie montat un dispozitiv suplimentar de decuplare pentru fiecare pol. Separatorii pot fi întrerupătoarele cu o deschidere pentru contact de cel puțin 3 mm. Din această categorie fac parte întreru-
33
Page 34

Date tehnice

Motor ventilator 220W Sistem de iluminat PUR 68W 2 x 3W PUR 98W 3 x 3W Putere totală PUR 68W 226W PUR 98W 229W Tensiune, frecvenţă AC 230V, 50Hz Amperaj 10A Lungime cablu de alimentare 1,5m Greutate PUR 68W 21kg PUR 98W 25kg
Accesorii opţionale pentru sistemul recirculant
Kit de conversie de la modul evacuare la modul recirculare DUW20 şi filtru cu car­bon DKF12-1 sau DKF12-R (regenerabil).
34
Page 35
Date tehnice

Fişa produsului pentru hote de bucătărie de uz casnic

conform Regulamentului Delegat (UE) nr.65/2014 şi Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model PUR 68 W
Consum anual de energie (AEC Clasă de eficienţă energetică A Indice de eficienţă energetică (EEI Eficiență fluido-dinamică (FDE Clasa de eficiență fluido-dinamică A (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) A Eficiența iluminării (LE
) 55,0 lx/W
hotă
Clasa de eficiență a iluminării A (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) A Eficiența de filtrare a grăsimilor 95,1% Clasa de eficiență a filtrării grăsimilor A (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) A Flux nominal de aer măsurat la punctul de eficiență maximă
Debit de aer (turaţie min.)
Debit de aer (turaţie max.)
Debit de aer (mod intensiv sau accelerat)
Debit de aer max. (Q
max
)
Presiunea aerului măsurată la punctul de eficiență maximă 450 Pa Putere acustică ponderată A a emisiilor sonore transmise prin aer (tura-
ţie min.) Putere acustică ponderată A a emisiilor sonore transmise prin aer (tura-
ţie max.) Putere acustică ponderată A a emisiilor sonore transmise prin aer (mod
intensiv sau accelerat) Putere electrică de intrare măsurată la punctul de eficiență maximă 142,7 W Consum de putere în modul oprit (Po) W Consum de putere în modul standby (Ps) 0,20 W Putere nominală a sistemului de iluminat 6,0 W Iluminarea medie a sistemului de iluminat pe suprafața de gătit 330 Ix Factor de creștere în timp 0,8
) 47,0 kWh/an
hotă
) 48,4
hotă
) 32,8
hotă
374,5 m3/h
265 m3/h
395 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
47 dB
56 dB
67 dB
35
Page 36
Date tehnice

Fişa produsului pentru hote de bucătărie de uz casnic

conform Regulamentului Delegat (UE) nr.65/2014 şi Regulamentului (UE) Nr. 66/2014
MIELE Denumire/identificator de model PUR 98 W
Consum anual de energie (AEC Clasă de eficienţă energetică A Indice de eficienţă energetică (EEI Eficiență fluido-dinamică (FDE Clasa de eficiență fluido-dinamică A (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) A Eficiența iluminării (LE
) 50,0 lx/W
hotă
Clasa de eficiență a iluminării A (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) A Eficiența de filtrare a grăsimilor 95,1% Clasa de eficiență a filtrării grăsimilor A (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) A Flux nominal de aer măsurat la punctul de eficiență maximă
Debit de aer (turaţie min.)
Debit de aer (turaţie max.)
Debit de aer (mod intensiv sau accelerat)
Debit de aer max. (Q
max
)
Presiunea aerului măsurată la punctul de eficiență maximă 443 Pa Putere acustică ponderată A a emisiilor sonore transmise prin aer (tura-
ţie min.) Putere acustică ponderată A a emisiilor sonore transmise prin aer (tura-
ţie max.) Putere acustică ponderată A a emisiilor sonore transmise prin aer (mod
intensiv sau accelerat) Putere electrică de intrare măsurată la punctul de eficiență maximă 143,3 W Consum de putere în modul oprit (Po) W Consum de putere în modul standby (Ps) 0,20 W Putere nominală a sistemului de iluminat 9,0 W Iluminarea medie a sistemului de iluminat pe suprafața de gătit 450 Ix Factor de creștere în timp 0,8
) 49,7 kWh/an
hotă
) 50,2
hotă
) 32,6
hotă
380,1 m3/h
265 m3/h
395 m3/h
650 m3/h
650 m3/h
47 dB
56 dB
67 dB
36
Page 37
Page 38
Page 39
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germania
România SC Miele Appliances SRL Piața Presei Libere, nr. 3-5, București Clădirea City Gate, Turnul sudic, parter Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79 Fax 021 352 07 76 E-mail info@miele.ro
Page 40
PUR 68 W PUR 98 W
M.-Nr. 10 455 310 / 03ro-RO
Loading...