Miele KM 610, KM 612, KM 613, KM 614, KM 620 User manual

...
Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio
Piani di cottura in vetroceramica KM 610 / KM 612 KM 613 / KM 614 KM 620 / KM 622 / KM 622-1 Piano di cottura KM 200
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
I
M.-Nr. 06 095 810
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 612. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 613. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 614. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 620. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 622 / KM 622-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dati zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Al primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prima pulizia e primo riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inserimento e disinserimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostare il livello di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicazione calore residuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aree di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatismo di inizio cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Attivazione del secondo cerchio (ampliamento zona di cottura) . . . . . . . . . . . . . 21
Zona scaldavivande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Scegliere le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Consigli per risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Page 3
Indice
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Blocco di messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disinserimento di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Surriscaldamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
In generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Piano di cottura in vetroceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Assistenza tecnica, targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicazioni di sicurezza per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Piani di cottura con cornice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Piani di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Base protettiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Allacciamento alla cucina elettrica/scatola comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicazioni per l’allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
Page 4
Descrizione apparecchio
KM 610
KM 612
abcd Zone di cottura a un cerchio e Display per calore residuo
a Zona di cottura a due cerchi bcd Zone di cottura a un cerchio e Display per calore residuo
4
Page 5
KM 613
KM 614
Descrizione apparecchio
a Zona di cottura a due cerchi bd Zone di cottura a un cerchio c Zona di cottura rettangolare e Display per calore residuo
abd Zone di cottura a un cerchio c Zona di cottura rettangolare e Display per calore residuo
5
Page 6
Descrizione apparecchio
KM 620
KM 622 / KM 622-1
a Zona di cottura a due cerchi bd Zone di cottura a un cerchio c Zona di cottura rettangolare e Display per calore residuo
a Zona di cottura a due cerchi bd Zone di cottura a un cerchio c Zona di cottura rettangolare e Display per calore residuo g Zona scaldavivande h Display di comando per Zona
scaldavivande
6
Page 7
KM 200
Dati zone di cottura
Descrizione apparecchio
ijkl Piastre di cottura in ghisa con m relativo bordo n Piano in acciaio inossidabile
Zona di
cottura
t 18,0 1700 12,0 / 21,0 750 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100 r 21,0 2000 18,0 1700 s 14,5 1100 14,5 1100
Combinate con le cucine elettriche H 4180 o H 4280 (si veda la targhetta dati del la cucina elettrica) tutte le zone di cottura sono dotate di automatismo inizio cottu ra e disinserimento di sicurezza.
C in cm Potenza in Watt
KM 610 KM 612
C in cm Potenza in Watt
a 230 V
Totale: 5900 Totale: 5900
a 230 V
-
-
7
Page 8
Descrizione apparecchio
Zona di
cottura
C in cm Potenza in
KM 613 KM 614 KM 620
Watt
a 230 V
C in cm Potenza in
Watt
a 230 V
C in cm Potenza in
Watt
a 230 V
t 12,0 / 21,0 750 / 2000 21,0 2000 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100 14,5 1100 r 17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
s 14,5 1100 14,5 1100 18,0 1700
Totale: 6400 Totale: 6400 Totale: 7000
Combinate con le cucine elettriche H 4180 o H 4280 (si veda la targhetta dati della cucina elettrica) tutte le zone di cottura sono dotate di automatismo inizio cottura e disinserimento di sicurezza.
KM 622 / KM 622-1
C in cm Potenza in Watt
a 230 V
Zone di cottura:
t 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 r 17,0 / 17,0 x 26,5 1400 / 2200 s 18,0 1700
Zona scaldavivande 14,2 x 32,2 120
Totale: 7120
Tutte le zone di cottura sono dotate di automatismo inizio cottura e disinserimento di sicurezza.
Piastra di cottura in
ghisa
t
C in cm Potenza in Watt
18,0 2000
KM 200
a 230 V
q 14,5 1500 r 18,0 2000 s 14,5 1500
Totale: 7000
Combinate con le cucine elettriche H 4180 o H 4280 (si veda la targhetta dati della cucina elettrica) tutte le piastre in ghisa sono dotate di automatismo inizio cottura e disinserimento di sicurezza.
8
Page 9
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi. Tale meccani smo permette da un lato di ridurre il vo lume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento di apparecchia ture usate o dismesse
Le apparecchiature dismesse sono
-
composte da numerosi materiali, che possono essere recuperati solo se sot
-
toposti a opportune procedure, nonché da sostanze nocive per l’ambiente. Pro
-
prio la presenza di tutti questi elementi
-
rende necessari specifici trattamenti al fine di recuperare le parti riciclabili.
-
Il simbolo del cassonetto barrato ripor tato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertan­to, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dif­ferenziata dei rifiuti elettronici ed elettro­tecnici.
-
-
-
-
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribui sce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura venga tenuta lontana dai bambini (v. "Indica zioni per la sicurezza e avvertenze").
-
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Persone, che per le loro capacità fi siche, sensoriali o psichiche, per la loro inesperienza o non conoscenza oppure che non siano in grado di utilizzare l'apparecchio con sicurez za non possono usarlo senza essere state precedentemente istruite da personale competente.
Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. L’uso im proprio può provocare danni a per sone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di mette­re in funzione l’apparecchio. Conten­gono importanti indicazioni per l’incasso, la sicurezza, l’uso e la ma­nutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
-
-
-
-
Utilizzare l’apparecchio esclusiva
mente in ambiente domestico per cuocere e riscaldare gli alimenti. Ogni altro tipo di impiego non è con sentito e può addirittura rivelarsi perico loso. La casa produttrice non risponde per danni causati da un uso improprio e/o da un impiego non corretto dell’apparecchio.
Lasciare che i bambini utilizzino
l’apparecchio solo se sanno usarlo correttamente. È necessario infatti che sappiano riconoscere i pericoli derivan ti dall’uso scorretto dell’apparecchio.
-
-
-
-
Leggere con attenzione anche il ca­pitolo "Indicazioni per la sicurezza dell’incasso".
Conservare con cura le presenti istruzioni d’uso e di montaggio.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare l’apparecchio
alla rete elettrica confrontare asso lutamente i dati di allacciamento (ten sione e frequenza) indicati sulla tar ghetta dati con quelli della rete elettri ca. I dati devono combaciare, altrimenti l’apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettri cista.
La sicurezza elettrica dell’appa
recchio è garantita solo se questo viene allacciato a un regolamentare conduttore di messa a terra. È fonda­mentale verificare l’esistenza di questa premessa; in caso di dubbi, far control­lare l’impianto da un tecnico specializ­zato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
Utilizzare l’apparecchio solo quan-
do è stato montato correttamente affinché non si venga a contatto con componenti elettrici.
Non aprire mai l’involucro
dell’apparecchio. Se si viene a contatto con cavi che con ducono tensione o se si modifica la struttura elettrica e meccanica dell’apparecchio è possibile che si veri fichino dei disturbi quando l’apparecchio è in funzione.
-
-
-
-
Lavori di installazione, manutenzio ne o riparazione possono essere
eseguiti solo da personale qualificato.
­A causa di lavori di installazione, manu
tenzione o riparazione non correttamen te eseguiti, possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente. La casa produttrice non risponde per questo tipo di danni.
Riparazioni effettuate sull’apparec
-
-
-
chio quando è ancora in garanzia possono essere eseguite solo dall’assi stenza tecnica autorizzata dalla casa produttrice, altrimenti si perde il diritto di chiamata per eventuali successivi danni.
Per eseguire i lavori di installazione
e di riparazione staccare l’appa­recchio dalla rete elettrica. L’apparecchio non è allacciato alla rete elettrica se:
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito.
– i fusibili dell’impianto elettrico della
casa sono completamente svitati.
la spina dell’apparecchio è estratta dalla presa. Per staccare l’apparecchio dalla rete elettrica non tirare il cavo di alimenta zione ma afferrare la spina.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso
In generale
Nel corso del funzionamento
l’apparecchio diventa molto caldo e lo rimane per un po’ di tempo dopo il disinserimento. Sorvegliare sempre i bambini eventual mente presenti vicino all’apparecchio poiché non sono in grado di valutare il pericolo.
Conservare fuori dalla loro portata,
quindi lontano dal piano di cottura, oggetti che potrebbero attirare la loro attenzione. Oggetti situati nelle imme­diate vicinanze dell’apparecchio po­trebbero infatti attrarli e indurli ad avvi­cinarsi in qualche modo. Pericolo di ustioni.
Accertarsi inoltre che i bambini non
abbiano la possibilità di rovesciare pentole o padelle molto calde. Pericolo di ustionarsi. In commercio è disponibile una specia­le griglia per prevenire questo genere di infortuni.
Per lavorare a contatto con
l’apparecchio utilizzare sempre le apposite manopole o presine. Il tessuto delle manopole o presine non deve es sere bagnato o umido. L’umidità au menta infatti la conducibilità termica e il rischio di ustionarsi.
-
Non riscaldare contenitori chiusi,
p.es. in latta, sulle zone di cottura. La sovrappressione generata potrebbe far esplodere il contenitore. Pericolo di ferirsi e di ustionarsi.
Non utilizzare l’apparecchio come
superficie di appoggio. Se l’apparecchio viene inavvertitamente in
­serito oppure se è ancora caldo si ri schia che l’oggetto appoggiato sul pia no, a seconda del materiale, si riscaldi (pericolo di ustione), fonda oppure si incendi.
Non coprire mai il grill elettrico con
un panno oppure con una pellicola protettiva. In caso di inavvertito inseri­mento c’è pericolo di incendio.
Rimanere sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio quando si utiliz­zano grassi e oli poiché il grasso o l’olio surriscaldati possono iniziare a bruciare e incendiare anche la cappa aspirante. Pericolo d’incendio.
Se oli o grassi dovessero incen
diarsi, non utilizzare acqua per cer care di spegnere il fuoco. Soffocare le fiamme ad esempio con un coperchio, uno strofinaccio umido o simili.
-
Non preparare pietanze flambé
sotto la cappa aspirante. Le fiam me possono arrivare alla cappa e in cendiarla.
-
-
-
-
-
-
-
Non utilizzare l’apparecchio per ri
scaldare l’ambiente. Le temperatu re elevate possono causare l’incendio di oggetti facilmente infiammabili situati nelle immediate vicinanze. Verrebbe inoltre pregiudicato il funzionamento dell’apparecchio.
12
-
-
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non conservare bombolette spray
oppure liquidi o altri materiali facil mente infiammabili in cassetti eventual mente presenti sotto l’apparecchio. Il portaposate del cassetto, se presente, deve essere in materiale resistente al calore.
Utilizzando una presa elettrica nel
le immediate vicinanze dell’apparecchio, accertarsi che il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico non venga a contatto con il piano di cottura caldo. L’isolamento della con duttura potrebbe danneggiarsi. Perico lo di scossa elettrica.
Riscaldare le pietanze sempre a
sufficienza. Germi eventualmente presenti nel cibo vengono soppressi solo a temperature sufficientemente alte e con un tempo di azione sufficien­temente lungo.
Non utilizzare stoviglie in materiale
plastico oppure carta stagnola. Temperature particolarmente alte pos­sono fondere questo tipo di materiale. Pericolo d’incendio.
Non usare stoviglie con il fondo
sottile e non riscaldarle mai senza contenuto, se non espressamente indi cato dalla casa produttrice. In caso contrario il piano di cottura potrebbe danneggiarsi.
-
Non utilizzare mai apparecchi a va
-
-
-
-
-
pore per la pulizia. Da un lato il va pore può giungere ai componenti che conducono corrente e far scattare un corto circuito. Dall’altro lato la pressione del vapore può danneggiare perma nentemente le superfici e i componenti dell’apparecchio, danni per i quali il produttore non si assume alcuna re sponsabilità.
Piano di cottura in vetroceramica
Attenzione a non far cadere sulla
superficie in vetroceramica oggetti oppure stoviglie. Anche oggetti leggeri (p.es. una saliera) possono crepare o danneggiare la lastra di vetroceramica.
Disinserire subito l’apparecchio e
staccarlo dalla corrente elettrica se sulla superficie in vetroceramica si ri­scontrano fessure oppure crepe. Peri­colo di scossa elettrica.
Non utilizzare pentole oppure pa-
delle con fondo ruvido (p.es. in ghisa) poiché possono graffiare la su perficie del piano. Anche granelli di sabbia possono essere causa di even tuali graffi.
Eliminare subito i resti di pietanze
eventualmente traboccate sull’apparecchio durante la cottura af finché non inizino a bruciare sulla su perficie; prima di appoggiare le pentole sul piano di cottura, accertarsi inoltre che il fondo delle stoviglie non sia unto, sia pulito e asciutto.
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Accertarsi che zucchero, in forma
liquida o solida, plastica oppure carta stagnola non vengano appoggiati sulle zone di cottura ancora calde. Questi materiali si fondono, si attacca no alla superficie e quando si raffred dano possono crepare, rompere oppu re danneggiare permanentemente la superficie in vetroceramica. Se tuttavia queste sostanze giungessero inavverti tamente sulle zone di cottura calde, di sinserire l’apparecchio ed eliminarle al più presto, quando l’apparecchio è an cora caldo, con una spatolina. Attenzione: poiché le zone di cottura sono molto calde è possibile ustionarsi. Pulire infi­ne le zone di cottura quando si sono raffreddate.
Non appoggiare mai pentole oppu-
re padelle molto calde sull’area del display per il calore residuo oppure del display e dei comandi per la zona scal­davivande. L’elettronica, situata sotto, potrebbe danneggiarsi.
-
-
Piano di cottura
Non utilizzare i coperchi per le pia
stre in ghisa. Se la piastra viene accesa quando è coperta, il coperchio può deformarsi. Si corre quindi il rischio che tra la piastra in ghisa e il coperchio
­si raccolga umidità che può poi causa
re corrosione.
-
-
-
Impedire che alimenti oppure liqui
di contenenti sale giungano sul bordo delle piastre di cottura in ghisa e sul piano in acciaio inossidabile. Even tualmente eliminare subito queste so stanze per impedire che il materiale del piano si corroda.
Accertarsi che le piastre di cottura
non rimangano bagnate o umide a lungo. Pericolo di corrosione. Asciugare le piastre di cottura umide, accenden­dole brevemente.
-
-
-
-
-
Non pulire le fughe tra la cornice
del piano di cottura in vetrocerami ca e il piano di lavoro nonché tra la cor nice e la lastra di vetroceramica con oggetti appuntiti. Le guarnizioni possono danneggiarsi.
Dopo aver utilizzare la spatola a ra
soio, reinserire la lama. Pericolo di ferirsi.
14
-
-
-
Page 15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Smaltimento di vecchie appa recchiature
Staccare la spina delle vecchie ap
parecchiature dalla presa elettrica oppure, in caso di allacciamento fisso, far staccare il cavo di alimentazione dalla presa da un tecnico qualificato. Rendere inservibile sia il cavo di ali mentazione sia la spina, Si impedisce in questo modo che l’apparecchio ven ga utilizzato in modo improprio.
-
-
La casa produttrice non è responsa bile per danni causati
-
dall’inosservanza delle indicazioni per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
15
Page 16
Al primo impiego
Informazioni utili
Incollare la targhetta dati, che troverete tra la documentazione dell’apparecchio, nell’apposito spazio al capitolo "Targhetta dati".
Solo per cucine elettriche/scatole co mandi con la funzione "Blocco di messa in funzione" (si vedano le istruzioni d’uso della cucina elettrica/ scatola co mandi): per mettere in funzione le zone di cottu ra disattivare il blocco di messa in fun zione. Procedere come descritto nelle istruzioni d’uso della cucina elettrica.
-
-
-
-
16
Page 17
Al primo impiego
Prima pulizia e primo riscaldamento
Al primo impiego pulire l’apparecchio come segue:
Piano di cottura in vetroceramica:
Pulire il piano di cottura in vetrocera
^
mica con un panno umido e infine asciugarla.
Per pulire la superficie in vetrocera mica non utilizzare detergenti poiché potrebbero essere causa di decolo razioni bluastre permanenti sulla su­perficie.
I componenti in metallo sono stati tratta­ti con un apposito pulitore. Per questo motivo, al primo riscaldamento è possi­bile che si generino cattivi odori ed eventualmente fumane; questo genere di manifestazioni non sono quindi dovu­te a un allacciamento errato oppure ad anomalie dell’apparecchio.
-
-
Piano di cottura:
Affinché il rivestimento protettivo ap
^
plicato sulle piastre di cottura contro la corrosione possa ritemprarsi, inse rire le piastre di cottura per ca. 5 mi nuti senza appoggiarvi stoviglie e im postando il livello potenza più alto.
­Al primo riscaldamento solitamente si
generano fumo e cattivi odori. Garantire una buona aerazione in cucina.
-
-
-
-
17
Page 18
Uso
Inserimento e disinserimento
A seconda del modello i piani di cottura in vetroceramica dispongono di max. due zone di cottura con inserimento. Per questo motivo l’esecuzione delle manopole è differente.
Le manopole per le zone di cottura an teriore sinistra e posteriore destra di spongono di un arresto. Queste zone di cottura vengono inserite, ruotando le relative manopole verso destra sul livel lo di potenza desiderato, e disinserite ruotando la manopola verso sinistra sul lo "0". Le manopole per le zone di cottura po- steriore sinistra e anteriore destra possono essere ruotate di 360°. Queste zone di cottura vengono inserite, ruo­tando le relative manopole verso destra o verso sinistra sul livello di potenza de­siderato, e disinserite ruotando la ma­nopola verso destra o verso sinistra sul­lo "0". Eccezione: sugli apparecchi H 4180/4280 tutte le manopole relative alle zone di cottura hanno la battuta.
Indicazione calore residuo
(solo per piani di cottura in vetrocerami ca)
Se dopo l’inserimento di una zona di cottura, p.es. anteriore sinistra, si rag giunge una determinata temperatura, sul display si accende la relativa spia
-
per il calore residuo:
-
-
-
Un po’ di tempo dopo il disinserimento della zona di cottura la spia del calore residuo si spegne.
Non toccare le zone di cottura e non appoggiarvi oggetti sensibili al calo­re finché sono molto calde. Pericolo di ustioni e di incendio.
-
-
Con l’inserimento di una zona di cottura è accesa la spia di controllo per le zone S sul pannello oppure sul display della cucina elettrica.
Impostare il livello di potenza
Con l’inserimento di una zona di cottura si attiva, se presente, l’automatismo di inizio cottura (v. relativo capitolo).
Se l’apparecchio non è dotato di auto matismo inizio cottura (v. capitolo "Dati zone di cottura"), iniziare a cuocere con il livello di potenza più alto e ritornare poi al livello di potenza desiderato.
18
-
Page 19
Aree di impostazione
Uso
Tipo di cottura Area di imposta
zione
Fondere burro, cioccolata ecc. Preparare gelatina Preparare yogurt
Sbattere salse solo di tuorlo di uova e burro Scaldare piccole quantità di liquidi Tenere in caldo pietanze che si attaccano facilmente Cuocere riso
Scaldare pietanze liquide e semisolide Sbattere creme e salse, p.es. crema al vino oppure salsa olandese Preparare pappa al latte Preparare omelette e uova all’occhio di bue senza doratura Cuocere a vapore frutta
Scongelare surgelati Cuocere a vapore verdure, pesce Preparare pasta, legumi Preparare cereali
Iniziare a cuocere grandi quantità di alimenti e continuarne poi la cottura
Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi) pesce, bistecche, salsicce, uova all’occhio di bue, ecc.
1 - 2
1 - 3
3 - 5
4 - 6
7
8 - 9
-
Cuocere crocchette di patate, frittate, soufflé, ecc. 9 - 11 Cuocere grandi quantità di acqua
Iniziare a cuocere
Questi valori sono indicativi. Fanno riferimento a normali porzioni per 4 persone. Se si utilizzano pentole alte, senza coperchio e per quantità più grandi di alimenti è necessario impostare un’area di regolazione più alta. Per piccole quantità di ali menti selezionare invece un valore più basso.
11 - 12
-
19
Page 20
Uso
Automatismo di inizio cottura
(solo per piani di cottura in vetrocerami ca in determinati casi, v. capitolo "Dati zone di cottura").
Con l’inserimento di una zona di cottura si attiva contemporaneamente l’automatismo di inizio cottura. La zona di cottura si riscalda automaticamente alla massima potenza per poi scendere al livello di potenza impostato = livello di continuazione cottura. Il tempo di ini zio cottura dipende dal livello di conti nuazione cottura impostato (si veda la tabella).
-
Livello continua
-
zione cottura
-
Tempo di inizio
­cottura
in minuti
1 0,5 22 3 2,5 43 54 66 79
Con i livelli alti di continuazione cottura sono necessari tempi di inizio cottura solo relativamente brevi poiché gene­ralmente con questo tipo di impostazio­ni vengono riscaldate le stoviglie vuote.
Il livello di continuazione cottura può essere aumentato durante il tempo di inizio cottura; il tempo di inizio cottura si modifica di conseguenza. La riduzione del livello di continuazione cottura cau sa invece il disinserimento dell’automatismo di inizio cottura.
Procedimento per disattivare l’automatismo di inizio cottura:
^
Inserire la zona di cottura e selezio nare un livello di potenza più alto ri spetto a quello desiderato.
^
Aspettare almeno 10 secondi e ripor tare la manopola sul livello di potenza desiderato.
-
-
82
92 10 2,5 11 2,5 12 -
L’automatismo di inizio cottura può es-
­sere impostato in modo che di norma
sia inserito o disinserito (v. istruzioni d’uso cucina/scatola comandi, capitolo "Modificare le impostazioni dell’apparecchio").
-
20
Page 21
Uso
Attivazione del secondo cerchio (ampliamento zona di cottura)
(solo per quei modelli che ne sono do tati)
Se si utilizzano stoviglie di dimensioni maggiori è possibile azionare il secon do cerchio di una zona di cottura a due cerchi oppure la zona di cottura rettan golare.
Procedere come segue:
Ruotare la manopola verso destra ol
^
tre "12" fino alla battuta d’arresto e un po’ oltre.
^ Poi ruotare la manopola verso sini-
stra sul livello di potenza desiderato.
Disinserire il secondo cerchio di riscal damento, ruotando la manopola sullo "0".
-
-
-
-
-
21
Page 22
Uso
Zona scaldavivande
(solo per quei modelli che ne sono do tati)
La zona scaldavivande può essere azionata e utilizzata, toccando i relativi tasti sensori.
Per motivi di sicurezza l’inserimento ri chiede la pressione di due tasti sensori e il disinserimento solo di uno.
Accensione:
^ Sfiorare il tasto sensore $. La spia di controllo b relativa al funzio
namento della zona scaldavivande lam peggia.
Procedimento per disattivare l’automatismo di inizio cottura:
­Sfiorare il tasto sensore s oppure $.
^
La spia di controllo che indica il funzio namento dell’apparecchio si spegne. L’indicazione del calore residuo si spe gne solo quando la zona scaldavivande
­può essere toccata senza alcun perico
lo di scottarsi.
Non toccare la zona scaldavivande e non appoggiarvi oggetti non resi stenti al calore finché è accesa l’indicazione del calore residuo. Peri colo di ustioni e di incendio.
Accertarsi che l’indicazione di calo­re residuo non sia accesa dopo un’interruzione della corrente, anche se la zona scaldavivande è ancora molto calda.
Accertarsi che sui tasti sensori non si depositi dello sporco e che non vengano appoggiati oggetti. Si pos
­sono verificare improvvisi procedi
­menti di commutazione.
-
-
-
-
-
-
-
^
Sfiorare il tasto sensore s.
La spia di controllo b è costantemente accesa, vale a dire che la zona scalda vivande è inserita. Circa 8 minuti dopo l’inserimento si accende l’indicazione del calore residuo a.
22
Non appoggiare stoviglie molto cal de sul pannello comandi. L’elettronica, situata sotto, potrebbe
­danneggiarsi.
-
Page 23
Uso
Scegliere le stoviglie
Utilizzare pentole e padelle con fon
do stabile e leggermente concavo (a freddo). Quando si scalda, questo fondo poggia regolarmente sulla zona di cottura. Fondi non perfettamente piani pro lungano invece il tempo di cottura.
freddo caldo
– Accertarsi che il fondo della pentola
o della padella corrisponda alle di­mensioni della zona di cottura o che sia leggermente più grande. In que­sto modo il calore non viene irradiato inutilmente. Tenere conto che di nor­ma viene indicato il diametro supe­riore delle pentole e padelle mentre invece è importante il diametro del fondo (generalmente inferiore).
-
Consigli per risparmiare energia elettrica
­Usare possibilmente sempre dei co
perchi. Così si evita la dispersione di calore.
senza coperchio con coperchio
– Con tempi di cottura abbastanza lun-
ghi disinserire la zona già 5 o 10 mi­nuti prima della fine del tempo di cot­tura in modo da sfruttare il calore re­siduo.
-
troppo piccolo adatto
23
Page 24
Dispositivi di sicurezza
Blocco di messa in funzione
(solo per quei modelli di cucine elettri che/scatole comandi che ne sono dota ti)
A seconda del modello la cucina elettri ca/scatola comandi sono dotate di un blocco di messa in funzione (v. istruzio ni d’uso cucina elettrica/scatola coman di).
In questo mondo è possibile impedire che le zone di cottura possano essere inavvertitamente inserite.
Il blocco di messa in funzione può es sere inserito solo se le zone di cottura
­sono disinserite. Per l’inserimento e il
­disinserimento del blocco di messa in
funzione procedere come descritto nel
-
le istruzioni d’uso della cucina elettrica/ scatola comandi.
­Il blocco di messa in funzione non ha
­alcuna influenza sul funzionamento del
la zona scaldavivande.
-
-
-
24
Page 25
Disinserimento di sicurezza
(solo in determinati casi, v. capitolo "Dati zone di cottura").
Se una zona di cottura viene riscaldata per un periodo molto lungo (v. tabella) allo stesso livello di potenza, automati camente l’apparecchio si disinserirà.
Quando più zone di cottura sono acce se, la durata massima dipende dal massimo livello di potenza impostato.
Dispositivi di sicurezza
Livello di potenza Durata massi
-
-
110 25 35 44
ma
di funziona
mento in ore
-
-
Ruotare tutte le manopole delle zone
^
di cottura sullo "0"; poi rimettere nor malmente in funzione l’apparecchio.
54
­64
73 83 92
10 2 11 2 12 1
25
Page 26
Dispositivi di sicurezza
Surriscaldamento
Tutte le zone di cottura sono dotate di un dispositivo che impedisce il surri scaldamento dell’apparecchio (limitato re temperatura interna). Questo dispo sitivo disinserisce automaticamente il ri scaldamento della zona di cottura pri ma che si surriscaldi. Quando la zona di cottura si è raffreddata, il riscalda mento si reinserisce automaticamente.
-
-
-
Il dispositivo anti-surriscaldamento può scattare se
la zona di cottura è inserita senza
aver appoggiato stoviglie sul piano.
-
-
si riscaldano stoviglie senza conte
­nuto.
il fondo delle stoviglie non poggia
uniformemente sulla zona di cottura. le stoviglie conducano male il calore.
– Se il dispositivo anti-surriscaldamento
dei piani di cottura in vetroceramica scatta lo si riconosce dal fatto che il ri scaldamento si inserisce e si disinseri­sce anche al massimo livello di potenza impostato.
-
-
26
Page 27
In generale
Pulire regolarmente il piano in vetroce ramica/il piano di cottura, comunque sempre dopo ogni impiego. Allo scopo far raffreddare sufficientemente il forno. Per la pulizia procedere come descritto al capitolo "Piano di cottura in vetroce ramica" o "Piano di cottura".
Cura e pulizia
Non utilizzare mai apparecchi a va
­pore per la pulizia. Da un lato il va
pore può giungere ai componenti che conducono corrente e far scat tare un corto circuito. Dall’altro lato la pressione del vapore può dan
­neggiare permanentemente le su
perfici e i componenti dell’apparecchio; la casa produttrice non risponde di questi danni.
-
-
-
-
-
Per la pulizia non utilizzare mai pro dotti contenenti sabbie, alcalini, aci di oppure cloruri, spray per il forno, detergenti solitamente impiegati per la pulizia della lavastoviglie, pagliet­te in acciaio oppure spugne abrasi­ve o spazzole con setole dure. Non utilizzare neanche spugne o si­milari che contengono ancora resi­dui di sostanze abrasive. Utilizzando questo tipo di prodotti si compro­mette la qualità delle superfici.
-
-
27
Page 28
Cura e pulizia
Piano di cottura in vetroceramica
Non utilizzare oggetti appuntiti affin ché non si danneggino le guarnizio ni tra vetroceramica e cornice oppu re cornice e piano di lavoro.
Per la pulizia della superficie del ve troceramica non utilizzare detersivo perchè possono generarsi decolora zioni bluastre permanenti.
Se si utilizzano detergenti speciali per vetroceramica attenersi alle indi­cazioni della casa produttrice.
Pulire accuratamente tutti i residui di detergenti speciali per la vetrocera­mica dalle zone di cottura con un panno umido; quando si attiva nuo­vamente il riscaldamento delle zone di cottura a causa dei residui si po­trebbero riscontrare reazioni aggres­sive.
Per evitare che i residui si brucino, eliminare presto lo sporco e se si appoggiano le stoviglie accertarsi che il fondo sia pulito, sgrassato e asciutto.
Asciugare sempre l’apparecchio quando è umido per evitare che si formino residui calcarei.
Eliminare lo sporco più grosso con un panno umido; per macchie di sporco più tenaci utilizzare l’apposita spatola a rasoio.
-
-
Pulire infine accuratamente il piano di
-
cottura con alcune gocce di uno spe ciale detergente per vetroceramica e con carta cucina oppure con un panno
-
umido. Si eliminano anche residui cal carei, causati eventualmente da acqua
-
traboccata durante la cottura, nonché macchie con riflessi metallici (residui di alluminio).
Al termine dell’impiego del piano di cot tura, passare la superficie con un pan­no umido e asciugarla con un panno pulito.
In caso di necessità utilizzare un deter­gente con principi attivi per la pulizia che formi una pellicola idrorepellente e che respinge lo sporco.
Disinserire immediatamente le zone di cottura se zucchero, plastica o carta stagnola giungono sul piano di cottura caldo. Eliminare immediatamente e con cura queste sostanze con una spa tola a rasoio dalla zona di cottura anco ra calda. Attenzione: pericolo di ustio narsi. Infine pulire la zona di cottura quando si è raffreddata come descritto prece dentemente.
-
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Cura e pulizia
Cornici in tonalità alluminio (v. tar
ghetta dati) sono sensibili ai graffi, alle sostanze alcaline e acide. Procedere quindi con particolare attenzione quan do le si pulisce. Non utilizzare mai pro dotti per la pulizia in acciaio inossidabi le oppure detergenti che sciolgono il calcare. Pulire subito le macchie di sporco presenti poichè un’azione pro lungata dei residui sul piano di cottura può danneggiare la superficie in allumi nio. La cornice può diventare lucida col tempo se viene ripetutamente pulita con prodotti per la vetroceramica.
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Cura e pulizia
Piano di cottura
Piastre di cottura in ghisa
Eliminare residui di sporco leggeri con un panno umido. Residui di sporco più tenaci possono graffiare oppure risulta re aggressivi sulla superficie.
Dopo la pulizia si consiglia di trattare di tanto in tanto le piastre di cottura con un prodotto speciale.
Utilizzare detergenti detersivi abrasi vi solo per le piastre in ghisa, ma non per il bordo oppure per il piano in acciaio inossidabile.
I residui di sporco e l’umidità non devono penetrare all’interno delle piastre.
Le piastre di cottura umide dovreb­bero asciugarsi mediante breve ac­censione per evitare che si corroda­no.
Bordo delle piastre in ghisa
Pulire il bordo delle piastre in ghisa con un prodotto non abrasivo per acciaio inox.
Superficie in acciaio inossidabile
­Pulire il piano in acciaio inox con un
panno morbido, acqua calda e un po’ di detersivo oppure con un detersivo non abrasivo per acciaio inox.
Per la cura di questo materiale utilizza
­re un prodotto per l’acciaio inossidabile
che forma una pellicola di protezione. Cospargere il prodotto su tutta la su­perficie del piano pulito con un panno morbido. Richiedere eventualmente il prodotto p.es. all’assistenza tecnica.
Eliminare subito alimenti o liquidi contenenti sale presenti sul piano in acciaio per impedirne la corrosione.
-
30
Page 31
Guasti, cosa fare?
Riparazioni ad apparecchiature elet triche possono essere eseguite solo da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera non corretta possono mette re seriamente in pericolo la sicurez za dell’utente.
Cosa fare se ...
... l’apparecchio non diventa caldo dopo che è stato acceso?
Verificare se – il blocco di messa in funzione (solo
per i modelli di cucina elettrica/sca­tola comandi che ne sono dotati) è attivo. Eventualmente disinserire l’apparecchio come descritto nelle istruzioni d’uso.
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito. Richiedere eventualmente l’intervento di un elet tricista qualificato oppure dell’assistenza tecnica.
... il riscaldamento di una zona di cot
-
tura di un piano in vetroceramica si inserisce e si disinserisce al massi mo livello di potenza?
E’ scattato il dispositivo anti-surriscal
­damento (si veda al capitolo "Surriscal
­damento").
... con l’automatismo di inizio cottura le pietanze non iniziano a cuocere o la cottura si avvia lentamente?
E’ possibile che – la quantità di alimenti da riscaldare
sia grande. – le stoviglie conducano male il calore. Selezionare un livello di continuazione
cottura più alto oppure iniziare a cuoce­re al massimo livello di potenza e ab­bassare poi il livello manualmente.
-
-
-
-
-
... l’apparecchio si spegne durante l’utilizzo?
Probabilmente la durata d’esercizio di una zona di cottura era troppo lunga (v. capitolo "Disinserimento di sicurezza").
31
Page 32
Assistenza tecnica, targhetta dati
Nel caso di guasti che non possono essere eliminati personalmente, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica (vedi numero di seguito riportato), indicando sem pre il modello e il numero dell’apparecchio. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel re­lativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che la definizione del modello dell’apparecchio corrisponda alle indicazioni riportate sulla copertina di queste istruzioni d’uso.
-
32
Page 33
Incasso
Indicazioni di sicurezza per il montaggio
Incassare l’apparecchio solo dopo aver montato il mobile pensile e la cappa aspirante per evitare di dan neggiarlo.
Le impiallacciature del piano di la
voro devono essere applicate con collante termoresistente (100 °C) affin ché non possano staccarsi oppure de formarsi. I profili terminali a muro devo no essere termoresistenti.
Il posizionamento e la messa in
funzione della macchina in luoghi non stazionari (p. es. sulle navi) devono essere effettuati esclusivamente da personale o aziende specializzate, che ne garantiscano i presupposti per un impiego sicuro.
L’incasso dei piani di cottura sopra
a frigoriferi o congelatori, lavastovi­glie oppure lavabiancheria e asciuga­biancheria non è consentito.
-
-
Una volta incassato il piano di cot
tura è necessario garantire che non possa esserci contatto con la sua base. Per questo motivo, in certi casi è necessario installare un pannello fronta le fisso e una base protettiva (v. capito lo "Base protettiva").
-
-
-
Le distanze di sicurezza riportate
nelle pagine seguenti devono es sere assolutamente rispettate.
Non utilizzare l’isolante per le fes
sure a meno che non sia espressa mente indicato. Il nastro di guarnizione dell’apparecchio garantisce un suffi ciente isolamento dal piano di lavoro (vedi capitolo "Guarnizione").
Tutte le misure sono indicate in mm
-
-
-
-
-
-
-
È necessario accertarsi che il cavo
di alimentazione del piano di cottu ra non sia esposto a sollecitazioni mec caniche.
I piani di cottura in vetroceramica
possono essere combinati esclusi vamente con cucine elettriche o scatole comandi dello stesso programma della casa produttrice. Se il piano di cottura viene combinato con altri apparecchi decade il diritto alla garanzia, poiché non è garantito l’impiego corretto.
-
-
-
33
Page 34
Incasso
Distanza di sicurezza verso l’alto
Se nelle istruzioni d’uso e di montag gio per i diversi apparecchi situati sotto la cappa aspirante, p.es. bru ciatore wok e piano di cottura elettri co, vengono indicate differenti di stanze di sicurezza, si consiglia di scegliere la maggiore tra le due.
-
-
-
-
Tra l’apparecchio e una cappa aspiran te montata al di sopra è necessario ri spettare la distanza di sicurezza indica­ta dal produttore. Qualora mancassero le indicazioni del produttore della cap­pa o sopra l'apparecchio vi fossero ma­teriali facilmente infiammabili (p.es. una mensola), la distanza di sicurezza deve essere di almeno 760 mm.
-
-
34
Page 35
Distanze di sicurezza laterali
Quando si incassa un piano di cottura, su un lato e sulla parete posteriore dell’apparecchio è consentita la pre senza di un mobile alto oppure di una parete; sull’altro lato invece non è asso lutamente possibile posizionare appa recchi oppure mobili che siano più alti del piano di cottura (vedi figura).
-
Incasso
-
-
Rispettare le seguenti distanze di sicu rezza:
50 mm a destra o a sinistra
dall’intaglio del piano di lavoro verso un mobile adiacente (p.es. mobile a colonna).
– 50 mm dall’intaglio del piano di lavo-
ro verso la parete posteriore.
­Non consentito
Consigliabile
Non consigliabile
35
Page 36
Incasso
Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia
Tra il rivestimento della nicchia e l’intaglio nel piano di lavoro è necessario rispet tare una distanza minima di 50 mm. Questa distanza è indispensabile solo se il ri vestimento della nicchia è in legno oppure in altri materiali infiammabili. In presen za di materiali non infiammabili (metallo, piastrelle in ceramica o similari), questa misura può essere ridotta dello spessore del rivestimento. A causa delle tempera ture elevate il materiale può danneggiarsi oppure deformarsi.
Piani di cottura a filo della superficie Piani di cottura con cornice/sfaccettati
a Muro
-
-
-
-
b Rivestimento nicchia c Listello terminale d Piano di lavoro e Intaglio nel piano di lavoro f Distanza minima 50 mm
36
Page 37
Piani di cottura con cornice
Misure d’incasso KM 610 / KM 612 / KM 613
Incasso
a Molle d’arresto b Altezza d’incasso c parte frontale d Spazio per elementi di fissaggio e passaggio cavo
37
Page 38
Incasso
Misure d’incasso KM 614
a Molle d’arresto b Altezza d’incasso c parte frontale d Spazio per elementi di fissaggio e passaggio cavo
38
Page 39
Misure d’incasso KM 620 / KM 622 / KM 622-1
a Molle d’arresto
Incasso
b Altezza d’incasso c parte frontale d Spazio per elementi di fissaggio e passaggio cavo
39
Page 40
Incasso
Preparare il piano di lavoro
Realizzare l’intaglio nel piano di lavo
^
ro in base allo schizzo. Rispettare la distanza minima di 50 mm dalla parete posteriore e a destra o a sinistra da una parete laterale (v. capitolo "Indicazioni per la sicurezza per l’incasso").
Riempire le superfici di intaglio di
^
piani di lavoro in legno con lacca speciale, caucciù siliconato oppure resina impregnante per impedire che l’umidità possa modificarle. I materiali impiegati devono essere resistenti alle alte temperature.
Se al momento dell’incasso
­dell’apparecchio ci si accorge che
la guarnizione della cornice sugli an goli non poggia correttamente sul piano di lavoro, modificare il raggio degli angoli, ß R4, con un foretto.
-
40
Page 41
Incasso
Fissare le molle d’arresto
Piano di lavoro in legno, Corian, Askilan, ecc.
75
a
^ Sistemare le molle d’arresto allegate
a sui punti contrassegnati (v. capito­lo "Misure d’incasso") sul bordo supe­riore dell’intaglio e fissarle con le viti allegate 3,5x25mm.
Piano di lavoro in pietra naturale
75
f
a
^ Posizionare le molle d’arresto a con
nastro biadesivo forte f e fissarle.
g
f
a
^
Incollare i bordi laterali e il bordo infe riore delle molle d’arresto con il silico ne g.
Per i piani di lavoro in pietra naturale non sono necessarie le viti.
-
-
41
Page 42
Incasso
Applicare il piano di lavoro
Far passare il cavo di alimentazione
^
del piano di cottura verso il basso at traverso l’intaglio del piano di lavoro.
Allacciare il piano di cottura alla cuci
^
na elettrica/scatola comandi (v. capi tolo "Allacciamento alla cucina elettri ca/scatola comandi").
Appoggiare il piano di cottura sulle
^
molle d’arresto a senza fissarlo. Premere con le due mani uniforme
^
mente verso il basso il piano di cottu ra sul bordo finché è percettibile l’incastro. Accertarsi che, a incastro avvenuto, la guarnizione del piano di cottura poggi sul piano di lavoro. Solo in questo modo si garantisce la tenuta su ogni lato. Non utilizzare prodotti isolanti per le fessure.
^ Verificare il funzionamento del piano
di cottura.
-
Piano di lavoro in legno, Corian, Askilan, ecc.
-
-
-
-
-
Piano di lavoro in pietra naturale
Gli apparecchi possono essere sol levati ovvero smontati solo con un attrezzo speciale.
42
-
Page 43
Piani di cottura
Misure d’incasso KM 200
c parte frontale
Incasso
f Altezza d’incasso
Preparare il piano di lavoro
^
Realizzare l’intaglio nel piano di lavo ro in base allo schizzo. Rispettare la distanza minima di 50 mm dalla parete posteriore e a destra o a sinistra da una parete laterale (v. capitolo "Indicazioni per la sicurezza per l’incasso").
^
Riempire le superfici di intaglio di
-
piani di lavoro in legno con lacca speciale, caucciù siliconato oppure resina impregnante per impedire che l’umidità possa modificarle. I materiali impiegati devono essere resistenti alle alte temperature.
43
Page 44
Incasso
Applicare il piano di lavoro
a Nastro di tenuta (guarnizione) b Piano di cottura c Piano di lavoro d Staffa d’arresto e Vite
Allentare le viti e.
^
Far passare il cavo di alimentazione
^
del piano di cottura verso il basso at traverso l’intaglio del piano di lavoro.
Allacciare il piano di cottura alla cuci
^
na elettrica/scatola comandi (v. capi tolo "Allacciamento alla cucina elettri ca/scatola comandi").
Applicare il piano di cottura b
^
nell’intaglio e centrarlo. Ruotare le viti verso destra e, finché
^
le staffe d’arresto si fissano nel piano di lavoro c. Accertarsi che il nastro di tenuta a del piano di cottura poggi sul piano di lavoro. Solo in questo modo si ga­rantisce la tenuta su ogni lato. Non utilizzare prodotti isolanti per le fessu­re.
^ Verificare il funzionamento del piano
di cottura.
-
-
-
-
44
Page 45
Incasso
Base protettiva
Una volta incassato il piano di cottura è necessario garantire che non possa es­serci contatto con la sua base.
E’ necessario applicare un pannello frontale e una base protettiva se
– l’apparecchio è più largo del forno,
della cucina elettrica o della scatola comandi
– l’apparecchio non viene incassato
sopra il forno o la cucina elettrica o la scatola comandi non è incassata in corrispondenza.
La distanza minima tra bordo superiore del piano di lavoro e base protettiva deve essere di 55 mm.
Guarnizione
Non utilizzare l’isolante per le fessure a meno che non sia espressamente indi­cato. Il nastro di guarnizione sotto il bordo della parte superiore dell’apparecchio garantisce la sufficien­te tenuta al piano di lavoro.
Il materiale isolante non deve giun­gere tra la cornice della parte supe­riore dell’apparecchio e il piano di lavoro. Se così fosse si renderebbe più difficile lo smontaggio del piano di cottura in caso di intervento tecni co; si danneggerebbero cornice / piano di lavoro.
-
Tra la base e la parete posteriore deve essere mantenuta una fessura di 10 mm.
45
Page 46
Incasso
Allacciamento alla cucina elettrica/scatola comandi
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio dispone sull’estremità di uno spinotto che deve essere inne stato sulla rispettiva cucina elettri ca/scatola comandi. Il conduttore di protezione è all’interno dello spinotto.
La cucina elettrica/scatola comandi di spone di boccole a innesto.
Lo spinotto e la relativa boccola sono realizzati in modo che la posizione d’innesto non possa essere scambiata. Non provare a innestare la spina con la forza.
-
-
KM 622
-
La terra EMV -, fissata alla scatola in­feriore del piano di cottura, deve essere collegata al capocorda dell’apparecchio.
46
Page 47
Incasso
Indicazioni per l’allacciamento elettrico
Per l’allacciamento dell’apparecchio a una cucina elettrica/scatola comandi ri volgersi a un elettricista che sia a cono scenza delle normative locali e delle normative supplementari emanate dall’azienda elettrica di zona e che il la voro venga svolto nel rispetto delle stesse.
Il produttore rende noto che non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un incasso scorretto dell’apparecchio oppure da un allacciamento non a norma.
Non risponde inoltre dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall’interruzione della conduttura di messa a terra.
Dopo il montaggio tutte le parti dell’apparecchio devono essere iso late affinché non possano verificarsi incidenti durante il funzionamento.
Protezione
v. istruzioni d’uso della cucina elettrica o scatole comandi
-
Interruttore differenziale (salvavita):
­Per maggiore sicurezza il VDE racco
manda di preporre all’apparecchio un
-
interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto corri spondente alle vigenti norme (30 mA). Con una protezione ß 100 mA, dopo un prolungato fermo dell’apparecchio può scattare l’interruttore automatico diffe renziale.
-
-
-
-
Potenza totale:
si veda la targhetta dati
Dati di allacciamento e rete elettrica
I dati necessari per l’allacciamento si ri levano dalla targhetta dati della cucina elettrica/scatola comandi. Queste indi cazioni devono corrispondere a quelle della rete elettrica.
-
-
47
Page 48
Incasso
Dispositivi di separazione L’apparecchio deve poter essere disat
tivato mediante dispositivi di scatto per ogni polo. (Quando l’apparecchio
è spento l’apertura di contatto deve essere di almeno 3 mm). I dispositivi di separazione sono protezioni da sovra corrente e interruttori di protezione.
Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica
Per staccare il circuito elettrico dalla rete, dopo l’installazione procedere come descritto di seguito:
Fusibili:
estrarre i fusibili completamente dai cappelli filettati. oppure:
Protezioni automatiche:
premere il pulsante di controllo (ros­so), finché fuoriesce il pulsante cen­trale (nero). oppure:
Dopo lo scatto accertarsi che la rete
-
elettrica non possa essere reinserita.
-
Protezioni da incasso
(interruttore automatico con caratteri­stiche di disinserzione del tipo B o C) portare la leva da 1 (inserimento) a 0 (disinserimento). oppure:
Interruttore automatico differenzia le
(salvavita) portare l’interruttore princi pale da 1 (inserimento) a 0 (disinseri mento) oppure premere il tasto di controllo.
484950
-
-
-
Page 49
Page 50
Page 51
51
Page 52
Salvo modifiche / 3206
M.-Nr. 06 095 810 / 04
it-IT
Loading...