Miele KM 544, KM 545, KM 548, KM 551, KM 552 Instructions Manual

...
Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder KM 544 / KM 545 KM 548 / KM 551 KM 552 / KM 553
Lesen Sie unbedingt die Ge­brauchsanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 05 933 751
Page 2
Inhalt
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 544. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 545. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 548. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 551 / KM 552 / KM 553 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kochzonensteuerung und -anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Timersteuerung und -anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kochzonendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aktiver Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vorinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Erste Reinigung und erstes Aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatischer Abgleich der Sensorschaltfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sensorschaltfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einstellbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ankochautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zuschalten des zweiten Heizkreises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ausschalten und Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kochgeschirr auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicherheitsabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Überhitzungsschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Page 3
Inhalt
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einstellprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kurzzeitwecker einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kochzone automatisch abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wechseln zwischen den Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Timer-Startwert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kundendienst, Typenschild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ihre Service Zetrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sicherheitsabstand bei Nischenverkleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rahmen- / Facettenkochfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Befestigen des Netzanschlusskastens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Flächenbündige Kochfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Befestigen des Netzanschlusskastens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Anschlussschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Anschlussleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3
Page 4
Gerätebeschreibung
KM 544
Kochzonen:
abcd Einkreis-Kochzonen
Sensorschaltfelder für:
e Kochzonensteuerung f Timer (siehe Kapitel "Timersteuerung
und -anzeige")
g Verriegelung h EIN/AUS des Kochfeldes
4
Kontrollleuchte für:
i Verriegelung
Page 5
KM 545
Gerätebeschreibung
Kochzonen:
abd Einkreis-Kochzonen c Zweikreis-Kochzone
Sensorschaltfelder für:
e Kochzonensteuerung f Timer (siehe Kapitel "Timersteuerung
und -anzeige")
g Verriegelung h EIN/AUS des Kochfeldes j Zuschaltung des zweiten Heizkreises
Kontrollleuchten für:
i Verriegelung k Zuschaltung des zweiten Heizkreises
5
Page 6
Gerätebeschreibung
KM 548
Kochzonen:
ac Zweikreis-Kochzonen bd Einkreis-Kochzonen
Sensorschaltfelder für:
e Kochzonensteuerung f Timer (siehe Kapitel "Timersteuerung
und -anzeige")
g Verriegelung h EIN/AUS des Kochfeldes j Zuschaltung des zweiten Heizkreises
6
Kontrollleuchten für:
i Verriegelung k Zuschaltung des zweiten Heizkreises
Page 7
KM 551 / KM 552 / KM 553
Gerätebeschreibung
Kochzonen:
a Zweikreis-Kochzone bd Einkreis-Kochzonen c Bräterzone
Sensorschaltfelder für:
e Kochzonensteuerung f Timer (siehe Kapitel "Timersteuerung
und -anzeige")
g Verriegelung h EIN/AUS des Kochfeldes j Zuschaltung des zweiten Heizkreises
Kontrollleuchten für:
i Verriegelung k Zuschaltung des zweiten Heizkreises
7
Page 8
Gerätebeschreibung
Kochzonensteuerung und -anzeige
l Anzeige:
0 = Betriebsbereitschaft der Kochzone 1 bis 9 = Leistungsstufe (bei eingeschaltetem Kochfeld) 1 bis 15 = Fehlermeldung (bei ausgeschaltetem Kochfeld, siehe Kapitel
"Automatischer Abgleich der Sensorschaltfelder")
# = Restwärme F = Fehler (siehe Kapitel "Sicherheitsabschaltung") A = Ankochautomatik bei erweitertem Umfang der Leistungsstufen P0 usw. = Programm (siehe Kapitel "Programmierung") S0 usw. = Status (siehe Kapitel "Programmierung")
m Kontrollleuchte für Ankochautomatik oder erweiterten Umfang der Leistungsstu-
fen (siehe Kapitel "Programmierung"), z. B. der Kochzone vorn links
n Sensorschaltfelder zum Einstellen der Leistungsstufe
Timersteuerung und -anzeige
o Sensorschaltfeld zum Einschalten des Timers, Wechseln zwischen den Funktio
nen und zum Anwählen einer Kochzone beim Automatischen Abschalten
p Sensorschaltfelder zum Einstellen der Zeit q Zeitanzeige r Kontrollleuchte für automatisches Abschalten, z. B. der Kochzone hinten rechts
8
-
Page 9
Kochzonendaten
Gerätebeschreibung
Koch
-
zone
y 18,0 1800 18,0 1800 w 14,5 1100 14,5 1100 x 21,0 2200 12,0 / 21,0 900 / 2200 z 14,5 1100 14,5 1100
Koch­zone
y 12,0 / 21,0 900 / 2200 12,0 / 18,0 900 / 1800 w 14,5 1100 14,5 1100 x 17,0 /
C in cm Leistung
KM 551 / KM 552 / KM 553 KM 548
C in cm Leistung
17,0 x 26,5
KM 544 KM 545
C in cm Leistung
in Watt
Gesamt:
6200
C in cm Leistung in
in Watt
1500 /
2400
12,0 x 21,0 750 / 2200
in Watt
Gesamt:
6200
Watt
z 18,0 1800 14,5 1100
Gesamt:
7500
Gesamt:
6200
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Das Gerät darf nur von einer Elek
trofachperson eingebaut und an geschlossen werden. Beauftragen Sie bitte eine Elektrofachperson, die die landesüblichen Vorschriften und die Zu satzvorschriften der örtlichen Elektro versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbau oder Anschluss verursacht werden.
Die elektrische Sicherheit des Ge
rätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmässig instal­liertes Schutzleitersystem angeschlos­sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorkehrung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausin­stallation durch eine Elektrofachperson überprüfen. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch eine fehlende oder unterbrochene Schutzleitung verur sacht werden.
-
-
-
-
-
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge
häuse des Gerätes. Eventuelles Berühren spannungsfüh render Teile sowie Verändern des elek trischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicher
­weise zu Funktionsstörungen des Gerä
tes.
Nur bei Facettenkochfeldern (mit
geschliffenem Glasrand): In den ersten Tagen nach dem Einbau kann noch ein kleiner Spalt zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte sichtbar sein. Er wird sich durch die Benutzung verringern. Die elektrische Sicherheit Ihres Gerätes ist trotz des kleinen Spal­tes stets gewährleistet.
-
-
-
-
-
Der Anschluss des Gerätes an das
Elektronetz darf nicht über eine Verlängerungsleitung erfolgen. Verlän gerungsleitungen gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes.
10
-
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemässer Gebrauch
Lesen Sie vor dem ersten Benut
zen aufmerksam die Gebrauchsan weisung. Dadurch schützen Sie sich selbst und vermeiden Schäden an Ih rem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nur im ein
gebauten Zustand. Nur so ist si chergestellt, dass Sie nicht mit Strom führenden Teilen in Berührung kommen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwen
dung im Haushalt, nicht für ge werbliche Zwecke bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur zur Zu-
bereitung von Speisen. Andere An­wendungsarten sind unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Herstel­ler haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
-
-
-
-
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Heizen von Räumen. Durch
die hohen Temperaturen können leicht
­entzündliche Gegenstände in der Nähe
zu brennen beginnen. Darüber hinaus würde sich die Lebensdauer des Gerä tes verringern.
-
-
Bei längerer, intensiver Benutzung
des Gerätes kann sich das Bedie nungsfeld erwärmen. Dies ist ein nor maler Vorgang, keine Fehlfunktion.
-
-
-
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Nutzen Sie die Verriegelung, damit
Kinder das Gerät nicht unbeauf sichtigt einschalten oder Einstellungen ändern können.
Das Gerät ist für die Benutzung
durch Erwachsene bestimmt, die den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung genau kennen. Kinder können die Ge fahren, die im Umgang mit dem Gerät bestehen, oft nicht ausreichend erken nen. Sorgen Sie daher für die nötige Beaufsichtigung der Kinder.
Ältere Kinder dürfen das Gerät nur
benutzen, wenn ihnen die Bedie­nung so erklärt wurde, dass sie das Gerät sicher handhaben und mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er­kennen können.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Gerät wird bei Betrieb heiss
und bleibt es noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Halten Sie Kinder vom Gerät fern, bis es so weit abge kühlt ist, dass jegliche Verbrennungs gefahr ausgeschlossen ist.
-
-
-
-
Achten Sie darauf, dass Kinder
nicht die Möglichkeit haben, heisse Töpfe und Pfannen herunterzuziehen. Es besteht Verletzungs- und Verbren nungsgefahr! Ein spezielles Kinder schutzgitter (im Fachhandel erhältlich) reduziert die Gefahr.
Verpackungsteile (z. B. Folien, Sty
ropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile ausserhalb der
­Reichweite von Kindern auf und entsor
gen Sie sie so schnell wie möglich.
Nicht mehr benutzte Geräte müs
sen vom Elektronetz getrennt und alle wegführenden elektrischen Leitun­gen entfernt werden, damit sie z. B. für spielende Kinder keine Gefahr darstel­len.
-
-
-
-
-
Bewahren Sie keine Gegenstände,
die für Kinder von Interesse sein könnten, in Stauräumen über oder hin ter dem Gerät auf. Die Kinder werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern. Verbrennungsgefahr!
12
-
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Schutz des Gerätes vor Be
-
schädigungen
Achten Sie darauf, dass keine Ge
genstände oder Kochgeschirre auf die Glaskeramikfläche fallen. Auch leichte Gegenstände (z. B. Salzstreuer) können Risse oder Brüche in der Glas keramikscheibe verursachen.
Verwenden Sie keine Töpfe oder
Pfannen mit ungeschliffenem Bo den (z. B. aus Guss) oder mit Graten. Diese können die Glaskeramikscheibe verkratzen. Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen kön­nen.
Vermeiden Sie, dass Zucker in fes-
ter oder flüssiger Form, Kunststoff oder Alufolie auf die heissen Kochzo­nen gelangen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können dadurch beim Erkalten Risse, Brüche oder andere bleibende Veränderungen in der Glas­keramikscheibe verursachen. Sind die oben genannten Stoffe versehentlich doch auf die heissen Kochzonen ge langt, schalten Sie das Gerät bitte aus und entfernen Sie sie sofort, also im heissen Zustand, mit einem Glasscha ber. Vorsicht: Da die Kochzonen heiss sind, besteht Verbrennungsgefahr! Die Kochzonen anschliessend im kalten Zustand nachreinigen.
-
-
-
-
-
Um das Einbrennen von Rückstän
den zu vermeiden, entfernen Sie Verschmutzungen so schnell wie mög lich und achten Sie beim Aufsetzen von Kochgeschirr darauf, dass der Ge schirrboden sauber, fettfrei und trocken ist.
Verwenden Sie keinesfalls einen
Dampfreiniger. Zum einen kann der Dampf an spannungsführende Teile ge langen und einen Kurzschluss auslö sen. Zum anderen kann der Dampf druck zu dauerhaften Beschädigungen von Oberflächen und Bauteilen führen, für die der Hersteller keinen Schaden­ersatz leistet.
Verwenden Sie kein Geschirr mit zu
dünnem Boden und erhitzen Sie niemals Geschirr ohne Inhalt, es sei denn, der Geschirrhersteller erlaubt diese Anwendung ausdrücklich. Bei Nichtbeachtung kann das Kochfeld be­schädigt werden.
Stellen Sie keinesfalls heisse Töpfe
oder Pfannen im Bereich des Be dienungsfeldes ab. Dadurch kann die darunter liegende Elektronik beschä digt werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Schutz vor Verletzungen und Verbrennungen
Das Gerät wird bei Betrieb heiss
und bleibt es auch noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr.
Schützen Sie Ihre Hände bei allen
Arbeiten am heissen Gerät mit wär meisolierten Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem. Achten Sie darauf, dass diese Textilien nicht nass oder feucht sind. Dadurch wird ihre Wärme­leitfähigkeit erhöht, und es kann zu Ver­brennungen kommen.
Erhitzen Sie keine geschlossenen
Behälter, z. B. Konservendosen, auf den Kochzonen. Durch den entste­henden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Ablagefläche. Bei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwär me besteht die Gefahr, dass das Abla gegut je nach Material sich erhitzt (Ver brennungsgefahr!), zu schmelzen oder zu brennen beginnt.
Decken Sie das Gerät nie mit ei
nem Tuch oder einer Herdschutzfo lie ab. Bei versehentlichem Einschalten besteht Brandgefahr.
Lassen Sie das Gerät bei Arbeiten
mit heissem Fett oder Öl nicht un beaufsichtigt. Überhitztes Fett oder Öl kann sich entzünden und dabei sogar die Dunstabzugshaube in Brand set zen. Brandgefahr!
­Sollte sich heisses Fett oder Öl
dennoch einmal entzünden, versu
chen Sie keinesfalls, mit Wasser zu lö schen! Ersticken Sie das Feuer, z. B. mit Hilfe eines Kochgeschirrdeckels, ei­nes feuchten Geschirrtuches oder Ähn­lichem.
Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube. Die Flammen
können die Dunstabzugshaube in Brand setzen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei einem Gerätedefekt
Sollten Sie einen Defekt des Gerä
tes feststellen, schalten Sie zuerst das Gerät und anschliessend auch die Sicherungen aus. Schmelzsicherungen müssen ganz herausgedreht sein. Ist das Gerät nicht fest eingebaut und nicht fest angeschlossen, müssen Sie danach noch die Netzanschlussleitung vom Elektronetz trennen. Ziehen Sie da bei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern, falls vorhanden, am Netzste cker. Benachrichtigen Sie den Kunden dienst. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor Abschluss der Reparatur keine Verbin­dung zum Elektronetz hat.
Schalten Sie das Gerät auch bei
Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe sofort aus und trennen Sie es vom Elektronetz wie zu­vor beschrieben. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr!
Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachperson durchgeführt werden. Unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für Sie be deuten und Schäden am Gerät nach sich ziehen. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Eine Reparatur des Gerätes wäh
rend der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kun dendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
-
-
Schutz vor weiteren Gefahren
-
-
-
-
-
Achten Sie beim Benutzen einer
Steckdose in Gerätenähe darauf, dass die Netzanschlussleitung des je weiligen Elektrogerätes nicht mit dem heissen Gerät in Berührung kommt. Die Leitungsisolierung könnte beschädigt werden. Stromschlaggefahr!
Erhitzen Sie Speisen immer ausrei
chend. Evtl. vorhandene Keime in den Speisen werden nur durch genü gend hohe Temperaturen und eine aus reichend lange Einwirkzeit abgetötet.
Benutzen Sie kein Geschirr aus
Kunststoff oder Alufolie. Es schmilzt bei hohen Temperaturen. Da­rüber hinaus besteht Brandgefahr!
Gelangt ein Haustier auf das Koch-
feld, kann es dabei ein Sensor­schaltfeld berühren und dadurch eine Kochzone einschalten. Halten Sie des­halb Haustiere grundsätzlich vom Gerät fern.
Befindet sich unter dem Gerät eine
Schublade, dürfen darin weder Spraydosen noch leicht entzündliche Flüssigkeiten noch andere brennbare Materialien aufbewahrt werden. Eventu ell vorhandene Besteckkästen müssen aus hitzebeständigem Material sein.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Aktiver Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist nötig, da sie das Gerät vor Transportschäden schützt. Ihr Händler nimmt die Verpackung im All gemeinen zurück. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Ab fallaufkommen. Sollten Sie die Trans portverpackung selbst entsorgen, erfra gen Sie bitte die Anschrift des nächsten Recyclingzenter bei Ihrer Gemeinde­oder Stadtverwaltung.
-
-
-
Entsorgung von Altgeräten
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Abfall oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie
­Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den normalen Abfall.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihnen bekannten Verkausstellen zur Rückga­be und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
-
-
-
16
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
Page 17
Vor dem ersten Benutzen
Vorinformationen
Ihr Gerät ist mit der Funktion "Program mierung" ausgestattet. Mit dieser Funk tion können Sie das Gerät an Ihre ganz speziellen Nutzungsgewohnheiten an passen (siehe Kapitel "Programmie rung").
Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ihres Gerätes befin det, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel "Typenschild".
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei sung auf, und geben Sie diese einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
Erste Reinigung und erstes Aufheizen
-
-
Vor dem ersten Benutzen sollten Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch abwi schen und danach trockenreiben.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glaskeramikfläche kein Spülmittel, da dadurch bleibende bläuliche Ver
-
färbungen entstehen können.
Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt. Deshalb kommt es beim ersten Aufheizen vorüberge hend zur Geruchsbildung. Die Geruchsbildung und eventuell auf­tretender Dunst vergehen nach kurzer Zeit und weisen nicht auf einen Falsch­anschluss oder Gerätedefekt hin.
-
-
-
17
Page 18
Vor dem ersten Benutzen
Automatischer Abgleich der Sensorschaltfelder
Damit stets eine einwandfreie Funk tionsweise der Sensorschaltfelder ge währleistet ist, werden die zugehörigen Sensoren
nach Anschluss des Gerätes und
nach jeder Unterbrechung der Stromzufuhr, z. B. durch Stromaus fall, neu abgeglichen.
während des Betriebes ständig an
die wechselnden Umgebungsbedin gungen angeglichen.
Reagieren die Sensorschaltfelder über­oder unempfindlich bzw. leuchten bei ausgeschaltetem Kochfeld die Kontroll­leuchte für die Verriegelung und Zahlen in der Kochzonenanzeige, konnte der automatische Abgleich nicht erfolgreich durchgeführt werden.
-
-
-
In diesem Fall können Sie den Abgleich manuell herbeiführen.
So gehen Sie vor:
Sorgen Sie zunächst dafür, dass kein
^
direktes Licht (Sonnen- oder künstli ches Licht) auf das Kochfeld fällt. Ausserdem darf die Umgebung des Kochfeldes weder zu dunkel sein noch sollten wechselnde Lichtverhält nisse herrschen.
Achten Sie darauf, dass das gesamte
^
-
Kochfeld und die Sensorschaltfelder nicht bedeckt sind. Entfernen Sie jeg liches Kochgeschirr und reinigen Sie das Kochfeld ggf. von Rückständen.
^ Unterbrechen Sie die Stromversor-
gung des Kochfeldes für ca. 1 Minu­te.
Sobald die Stromversorgung wieder­hergestellt ist, wird die Reaktionsemp­findlichkeit der Sensorschaltfelder von der Elektronik neu eingestellt.
-
-
-
18
Sollte danach das Problem immer noch bestehen, rufen Sie bitte den Kunden dienst.
-
Page 19
Bedienung
Sensorschaltfelder
Das Bedienungsfeld Ihres Glaskeramik­Kochfeldes ist mit elektronischen Sen sorschaltfeldern ausgestattet. Diese reagieren auf Fingerkontakt. Sie bedienen die Kochzonen, indem Sie mit dem Finger die entsprechenden Sensorschaltfelder berühren. Jede Re aktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen Signal quittiert.
Achten Sie darauf, nur die ge wünschten Sensorschaltfelder mittig mit senkrechtem Finger zu berühren, und das Bedienungsfeld frei von Verschmutzungen und abgelegten Gegenständen zu halten. Die Schalt felder reagieren andernfalls nicht, oder es kommt zu unbeabsichtigten Schaltvorgängen, ggf. sogar zum automatischen Abschalten des Kochfeldes (siehe Kapitel "Sicher heitsabschaltung"). Stellen Sie keinesfalls heisses Koch geschirr auf den Schaltfeldern ab. Dadurch kann die darunter liegende Elektronik beschädigt werden.
-
-
-
-
-
-
Einschalten
Sie müssen erst das Kochfeld und dann die gewünschte Kochzone ein schalten.
So schalten Sie das Kochfeld ein:
Berühren Sie das EIN-/AUS-Schalt
^
feld s.
In den Anzeigen aller Kochzonen er scheint eine 0. Erfolgt keine weitere Ein gabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach wenigen Se kunden wieder ab.
So schalten Sie eine Kochzone ein:
^ Stellen Sie durch Berühren der
Schaltfelder - oder + die gewünschte Leistungsstufe zwischen 1 und 9 ein.
Falls Sie mit - beginnen, wählen Sie das Kochen mit Ankochautomatik (siehe Kapitel "Ankochautomatik"). Falls Sie mit + beginnen, wählen Sie das Kochen ohne Ankochautomatik.
Möchten Sie eine weitere Kochzone einschalten, bei der die 0 bereits erlo schen ist, berühren Sie einmal kurz ­oder +. Die 0 erscheint, und Sie können eine Leistungsstufe (mit oder ohne An kochautomatik) wählen.
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Bedienung
Einstellbereiche
Garvorgang Einstellbereich*
werkseitig
(9 Leistungs
stufen)
Schmelzen von Butter, Schokolade etc. Auflösen von Gelatine Zubereitung von Joghurt
Abschlagen von Saucen nur aus Eigelb und Butter Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit Warmhalten von Gerichten, die leicht ansetzen Quellen von Reis
Erwärmen von flüssigen und halbfesten Gerichten Abschlagen von Cremes und Saucen, z. B. Weinschaum oder Hollandaise Kochen von Milchbrei Zubereiten von Omelette und Spiegeleiern ohne Kruste Dünsten von Obst
Auftauen von Tiefkühlkost Dünsten von Gemüse, Fisch Quellen von Teigwaren, Hülsenfrüchten Quellen von Getreide
Ankochen und Fortkochen grösserer Mengen 5 5. Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Fisch,
Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleiern etc. Backen von Kartoffeln, Omelette, Plinsen etc. 7 - 8 7 - 8. Kochen von grossen Mengen Wasser
Ankochen
1 - 2 1 - 2.
1 - 3 1 - 3.
2 - 4 2 - 4.
3 - 5 3 - 5.
6 - 7 6 - 7.
8 - 9 8. - 9
(17 Leistungs
-
erweitert**
stufen)
-
* Diese Angaben sind Richtwerte. Sie beziehen sich auf normale Portionen für 4 Personen. Bei
höheren Töpfen, beim Kochen ohne Deckel und für grössere Mengen ist ein höherer Einstellbereich erforderlich. Werden kleinere Mengen zubereitet, ist ein niedrigerer Einstellbereich zu wählen.
** Wenn Sie eine feiner abgestimmte Einstellung der Leistungsstufen wünschen, können Sie den
Umfang der Leistungsstufen erweitern (siehe Kapitel "Programmierung"). Die Zwischenstufen werden mit einem leuchtenden Punkt neben der Zahl dargestellt.
20
Page 21
Bedienung
Ankochautomatik
Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an (Ankochstoss) und schaltet dann auf die eingestellte Leistungsstufe = Fortkochstufe zurück. Die Ankochzeit hängt von der gewählten Fortkochstufe ab (siehe Tabelle).
Bei den hohen Fortkochstufen sind nur relativ kurze Ankochzeiten notwendig, da bei diesen Einstellungen im Allge meinen das leere Kochgeschirr zum Anbraten erhitzt wird.
So aktivieren Sie die Ankochautoma­tik:
^ Solange eine 0 in der Anzeige der
Kochzone leuchtet, berühren Sie das Schaltfeld - so lange, bis die ge­wünschte Fortkochstufe erscheint, z. B. 6.
-
Bei erweitertem Umfang der Leis tungsstufen (siehe Kapitel "Program mierung") blinkt A im Wechsel mit der Fortkochstufe bis die Ankochzeit endet.
Fortkochstufe* Ankochzeit
in Minuten und Sekunden (ca.)
1 1 : 20
1. 2 : 00 2 2 : 45
2. 3 : 25 3 4 : 05
3. 4 : 45 4 5 : 30
4. 6 : 10 5 6 : 50
5. 7 : 10 6 1 : 20
-
-
Während der Ankochzeit leuchtet eine punktförmige Kontrollleuchte rechts ne ben der Fortkochstufe. Nach Ablauf dieser Zeit erlischt sie.
Die Fortkochstufe kann während der Ankochzeit mit - oder + verringert bzw. erhöht werden. Die Ankochzeit ändert sich entsprechend.
6. 2 : 00 7 2 : 45
7. 2 : 45 8 2 : 45
-
* Die Fortkochstufen mit Punkt sind nur
bei erweitertem Umfang der Leis tungsstufen (siehe Kapitel " Program mierung") vorhanden.
8. 2 : 45 9-
-
-
21
Page 22
Bedienung
Zuschalten des zweiten Heizkreises
Bei Verwendung von grösserem Koch geschirr können Sie den zweiten Heiz kreis einer Zweikreis-Kochzone bzw. Bräterzone zuschalten.
So gehen Sie vor:
Schalten Sie die Kochzone durch Be
^
rühren von - oder + ein und wählen Sie eine Leistungsstufe.
Danach berühren Sie das Schaltfeld
^
zum Zuschalten des zweiten Heiz kreises n.
Leuchtet eine 0 in der Anzeige der Kochzone, können Sie auch erst das Schaltfeld n berühren und dann eine Leistungsstufe wählen.
-
Der zugeschaltete zweite Heizkreis wird durch das Leuchten der zugehörigen Kontrollleuchte angezeigt.
­Sie schalten den zweiten Heizkreis aus,
­indem Sie erneut das Schaltfeld n be
rühren oder die Anzeige der Kochzone auf 0 zurückstellen.
-
-
22
Page 23
Bedienung
Ausschalten und Restwärmeanzeige
So schalten Sie eine Kochzone aus:
Berühren Sie gleichzeitig die Schalt
^
felder - und + der betreffenden Koch zone.
In der Anzeige der Kochzone leuchtet für wenige Sekunden eine 0. Ist die Kochzone noch heiss, wird danach die Restwärme angezeigt.
So schalten Sie das Kochfeld aus:
^ Berühren Sie das EIN-/AUS-Schalt-
feld s.
Damit sind alle Kochzonen ausgeschal­tet. In den Anzeigen der noch heissen Kochzonen erscheint jeweils die Rest­wärmeanzeige.
Die Balken der Restwärmeanzeige erlö schen nacheinander mit zunehmender Abkühlung der Kochzonen. Der letzte Balken erlischt erst dann, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt wer
-
den können.
­Solange die Restwärmeanzeigen
leuchten, die Kochzonen nicht be rühren und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf ablegen. Verbrennungs- und Brandgefahr!
Nach einer Stromunterbrechung werden die Restwärmeanzeigen blinkend dargestellt.
Bitte beachten Sie, dass die Rest­wärmeanzeigen bei einer Fehlermel­dung nicht leuchten, selbst wenn die Kochzonen noch heiss sind.
-
-
-
23
Page 24
Bedienung
Kochgeschirr auswählen
Verwenden Sie Töpfe und Pfannen
mit einem stabilen Boden, der im kal ten Zustand leicht nach innen ge wölbt ist. Im heissen Zustand liegt der Geschirrboden dann eben auf der Kochzone auf. Unebene Böden verlängern die Gar zeit.
kalt heiss
– Achten Sie darauf, dass der Topf-
bzw. Pfannenboden mit der Grösse der Kochzone übereinstimmt oder et­was grösser ist. So wird nicht unnötig Hitze abgestrahlt. Bitte beachten Sie, dass bei Pfannen und Töpfen häufig der maximale bzw. grössere Durchmesser angege ben wird. Wichtig ist aber der (in der Regel kleinere) Bodendurchmesser.
Tipps zum Energiesparen
Garen Sie nach Möglichkeit nur in
geschlossenen Töpfen oder Pfan
-
-
nen. So wird verhindert, dass Wärme unnötig entweicht.
-
offen geschlossen
– Schalten Sie bei längeren Garzeiten
die Kochzone bereits 5 bis 10 Minu­ten vor Garzeitende ab. Damit wird die Restwärme ausgenutzt.
-
-
zu klein passend
24
Page 25
Sicherheitseinrichtungen
Verriegelung
Damit Kochfeld und Kochzonen nicht unbeabsichtigt eingeschaltet oder Ein stellungen geändert werden können, ist Ihr Gerät mit einer Verriegelung ausge stattet.
Die Verriegelung lässt sich sowohl bei ausgeschaltetem Kochfeld als auch während des Betriebes aktivieren.
Wird die Verriegelung bei ausgeschal tetem Kochfeld aktiviert, lässt sich das Kochfeld nicht mehr einschalten.
Wird die Verriegelung während des Betriebes aktiviert, lässt sich das Gerät nur bedingt bedienen:
– Die Leistungsstufen der Kochzonen
und die Einstellung der Uhr lassen sich nicht mehr ändern.
– Die Kochzonen und das Kochfeld
können nur ausgeschaltet, danach aber nicht mehr eingeschaltet wer­den.
-
So aktivieren Sie die Verriegelung:
Berühren Sie das Schaltfeld für die
^
Verriegelung $ so lange, bis die zu gehörige Kontrollleuchte erscheint.
­Nach kurzer Zeit erlischt die Kontroll
leuchte. Sie erscheint als Zeichen für die aktive
Verriegelung wieder, wenn Sie
das Schaltfeld $ berühren.
-
etwas einstellen wollen.
So deaktivieren Sie die Verriegelung:
^ Berühren Sie das Schaltfeld $ so
lange, bis die Kontrollleuchte erlischt.
Sie können die Einstellung von einer Ein-Finger- auf eine Drei-Finger-Verrie­gelung ändern (siehe Kapitel "Program­mierung" P4), um die Bedienung z. B. für Kinder zu erschweren.
Bitte beachten Sie, dass die Verrie­gelung durch eine Stromunterbre­chung ausgeschaltet wird.
-
-
25
Page 26
Sicherheitseinrichtungen
Stop and Go
Ihr Gerät ist mit einer Funktion ausge stattet, die bei Aktivierung die Leistung aller eingeschalteteten Kochzonen re duziert. So können Sie den Kochvor gang für kurze Zeit unbeaufsichtigt las sen ohne Gefahr des Überkochens.
Möchten Sie diese Funktion nutzen, müssen Sie zuvor einmalig die werksei tige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Programmierung").
So aktivieren Sie Stop and Go:
^ Berühren Sie das Schaltfeld $ nur so
lange, bis Sie zwei kurz aufeinander folgende Signaltöne hören. Achten Sie darauf, das Schaltfeld $ nicht zu lange zu berühren, da Sie sonst die Verriegelung aktivieren.
Die Kontrollleuchte für die Verriegelung beginnt zu blinken. Die Leistung der eingeschalteten Kochzonen wird auf die Leistungsstufe 1 reduziert und in den entsprechenden Kochzonenanzei gen erscheint eine 1.
-
-
-
So deaktivieren Sie Stop and Go:
Berühren Sie das Schaltfeld $ so
^
lange, bis die Kontrollleuchte erlischt.
Die Kochzonen arbeiten mit der zuletzt eingestellten Leistungsstufe weiter.
-
-
-
Ist für eine Kochzone das automatische Abschalten programmiert, wird bei Akti vierung von "Stop and Go" die Zeit un terbrochen. Bei Deaktivierung läuft die Zeit weiter.
Der Kurzzeitwecker läuft bei Aktivierung von "Stop and Go" ohne Unterbrechung weiter.
26
-
-
Page 27
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitsabschaltung
Bei zu langer Betriebsdauer
Ihr Kochfeld ist mit einer Sicherheitsab schaltung ausgestattet für den Fall, dass es nach dem Benutzen nicht aus geschaltet wurde.
Wenn eine Kochzone über einen unge wöhnlich langen Zeitraum hinweg (sie he Tabelle) mit gleich bleibender Leis tungsstufe beheizt wird, schaltet sie sich automatisch ab, und die entspre chende Restwärmeanzeige erscheint.
Leistungsstufe* Maximale
Betriebsdauer in
Stunden
1 / 1. 10 2 / 2. 5 3 / 3. 5 4 / 4. 4 5 / 5. 3
Bei Bedecken der Sensorschaltfelder
Ihr Kochfeld schaltet sich automatisch ab, wenn ein oder mehrere Sensor schaltfelder länger als ca. 10 Sekunden
­bedeckt bleiben, z. B. durch Fingerkon takt, überkochendes Gargut oder abge
­legte Gegenstände. Gleichzeitig ertönt alle 30 Sekunden
­(für maximal 10 Minuten) ein akusti
­sches Signal, und in der Anzeige der
­bedeckten Schaltfelder blinkt ein F:
-
^ Reinigen Sie das Bedienungsfeld
bzw. entfernen Sie die Gegenstände.
Damit endet das Signal, und das F er­lischt.
^ Schalten Sie das Kochfeld mit dem
EIN-/AUS-Schaltfeld s wieder ein. Dann können Sie es wie gewohnt in Betrieb nehmen.
-
-
-
-
6 / 6. 2 7 / 7. 2 8 / 8. 2
91
* Die Leistungsstufen mit Punkt sind nur bei erweitertem Umfang der Leistungs stufen (siehe Kapitel "Programmierung") vorhanden.
^
Wenn Sie die Kochzone erneut in Be trieb nehmen wollen, schalten Sie sie wie gewohnt wieder ein.
-
-
27
Page 28
Sicherheitseinrichtungen
Überhitzungsschutz
Jede Kochzone ist mit einem Überhit zungsschutz (Innentemperaturbegren zer) ausgestattet. Dieser schaltet die Beheizung der Kochzone automatisch ab, bevor sich die Glaskeramikscheibe überhitzt. Sobald sich die Glaskeramik scheibe abgekühlt hat, schaltet sich die Beheizung wieder automatisch ein.
-
-
Zum Auslösen des Überhitzungsschut zes kann es kommen, wenn
die Kochzone ohne aufgesetztes
Kochgeschirr eingeschaltet ist. Kochgeschirr ohne Inhalt erhitzt wird.
der Boden des Kochgeschirrs nicht
­eben auf der Kochzone aufliegt.
das Kochgeschirr die Wärme
schlecht leitet.
Sie erkennen das Auslösen des Über hitzungsschutzes daran, dass sich die Beheizung auch bei der höchsten ein stellbaren Leistungsstufe ein- und aus­schaltet.
-
-
-
28
Page 29
Timer
Das Kochfeld ist mit einem Timer ausgestattet, der als Kurzzeitwecker oder zum Automatischen Abschalten einer einzigen, aber beliebigen Kochzone verwendet werden kann. Beide Funktionen können gleichzeitig genutzt werden.
Einstellprinzip
Einschalten Berühren von m Einstellen mit - von 99 bis 00 Minuten
mit + von 00 bis 99 Minuten
Wechseln zwischen den Funktio nen
Zurückstellen auf 00 gleichzeitiges Berühren von - und +
Kurzzeitwecker einstellen
Die Benutzung des Kurzzeitweckers ist sowohl bei eingeschaltetem als auch bei ausgeschaltetem Kochfeld möglich. Der Kurzzeitwecker funktioniert wie ein Handküchenwecker.
So stellen Sie ein:
^
Berühren Sie das Schaltfeld m.
In der Zeitanzeige erscheint 00.
^
Berühren Sie das Schaltfeld - oder + so lange, bis die gewünschte Zeit an gezeigt wird, z. B. 15 Minuten.
-
Nach Ablauf der eingestellten Zeit er­scheint 00 in der Zeitanzeige, gleich­zeitig ertönt einige Sekunden lang ein Signal. Nach Ablauf dieser Zeit endet der Signalton und 00 erlischt. Möchten Sie den Signalton vorzeitig beenden, berühren Sie das Schaltfeld m.
-
Berühren von m
Die eingestellte Zeit läuft minutenweise ab. Sie können die noch verbleibende Zeit in der Zeitanzeige ablesen und je derzeit mit - oder + ändern.
-
29
Page 30
Timer
Kochzone automatisch abschalten
Die Benutzung des Automatischen Ab schaltens ist nur möglich, wenn bei der gewünschten Kochzone eine Leis tungsstufe eingestellt ist.
So gehen Sie vor:
Stellen Sie bei der entsprechenden
^
Kochzone, z. B. hinten rechts, wie gewohnt eine Leistungsstufe ein.
Berühren Sie das Schaltfeld m.
^
In der Zeitanzeige erscheint 00.
^ Berühren Sie erneut das Schaltfeld
m.
In der Zeitanzeige erscheint eine Kon­trollleuchte.
^ Sind mehrere Kochzonen eingeschal-
tet, berühren Sie das Schaltfeld m so oft, bis die Kontrollleuchte der ge­wünschten Kochzone erscheint, z. B. hinten rechts.
-
Die eingestellte Zeit läuft minutenweise ab. Sie können die noch verbleibende Zeit in der Zeitanzeige ablesen und je
-
derzeit mit - oder + ändern. Auch die Leistungsstufe der Kochzone können Sie jederzeit ändern.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Kochzone automatisch abgeschal tet. In der Anzeige der Kochzone er scheint 0, in der Zeitanzeige 00. Gleichzeitig ertönt einige Sekunden lang ein Signal. Nach Ablauf dieser Zeit endet der Signalton und 00 erlischt. Möchten Sie den Signalton vorzeitig beenden, berühren Sie das Schaltfeld m.
-
-
-
Bei jeder Berührung des Schaltfeldes m erscheinen die Kontrollleuchten der Reihe nach im Uhrzeigersinn von (vorn) links nach (vorn) rechts, jedoch nur für die Kochzonen, die eingeschaltet sind.
^
Berühren Sie anschliessend das Schaltfeld - oder + so lange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird, z. B. 15 Minuten.
30
Page 31
Timer
Wechseln zwischen den Funktionen
Falls der Timer bereits mit einer Funkti on benutzt wird und Sie auch die zweite Funktion nutzen möchten, müssen Sie zunächst das Schaltfeld m berühren. Die Zeitanzeige erlischt. Gehen Sie dann vor wie bereits be schrieben.
Möchten Sie die noch verbleibende Zeit der nicht angezeigten Funktion kontrol lieren, berühren Sie 1-mal das Schalt feld m.
-
-
-
Timer-Startwert
Der Timer ist werkseitig so eingestellt, dass beim Berühren der Schaltfelder + oder - mit 00 gestartet wird.
Sie können die Einstellung so ändern, dass mit der zuletzt eingestellten (und abgelaufenen) Zeit gestartet wird (siehe Kapitel "Programmierung, P4."). Beispiel: Sie haben Programm 4. Status S1 pro grammiert und den Kurzzeitwecker zu
­letzt mit einer Zeit von 5 Minuten be
nutzt. Beim Einschalten des Timers er scheint 00 in der Anzeige; wenn Sie da nach das Schaltfeld + oder - berühren, erscheint 05.
Sie können trotz geänderter Einstellung wie gewohnt jede beliebige Zeit wäh­len.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Zum einen kann der Dampf an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Zum anderen kann der Dampfdruck zu dauerhaften Be schädigungen von Oberflächen und Bauteilen führen, für die der Herstel ler keinen Schadenersatz leistet.
Verwenden Sie keine spitzen Ge genstände, damit die Dichtungen zwischen Glaskeramik und Rahmen bzw. zwischen Rahmen und Arbeits platte nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie niemals sand-, soda-/alkali-, säure- oder chloridhal­tige Putzmittel, kein Backofenspray, keinen Geschirrspülmaschinen-Rei­niger und weder Stahlwolle noch raue Schwämme oder harte Bürsten. Verwenden Sie auch keine Schwäm­me oder andere Reinigungshilfen, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten. Dadurch werden die Oberflächen angegriffen.
-
-
Beachten Sie bei Verwendung von speziellen Glaskeramikreinigungs mitteln die Angaben des Herstellers.
Wischen Sie sorgfältig alle Reste von speziellen Glaskeramikreini gungsmitteln mit einem feuchten
-
-
Tuch von den Kochzonen, sie kön nen beim Wiederaufheizen der Kochzonen ätzend wirken.
Um das Einbrennen von Rückstän den zu vermeiden, entfernen Sie Verschmutzungen so schnell wie möglich. Achten Sie beim Aufsetzen von Kochgeschirr darauf, dass der Geschirrboden sauber, fettfrei und trocken ist.
Reiben Sie das Gerät nach jeder feuchten Reinigung trocken. Da­durch vermeiden Sie Kalkrückstän­de.
-
-
-
-
Verwenden Sie zur Reinigung der Glaskeramikfläche kein Spülmittel, da dadurch bleibende bläuliche Ver färbungen entstehen können.
32
-
Page 33
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät regelmässig, am besten nach jedem Benutzen. Las sen Sie dazu das Kochfeld ausreichend abkühlen.
Entfernen Sie alle groben Verschmut zungen mit einem feuchten Tuch, fest anhaftende Verschmutzungen mit ei nem Glasschaber.
Reinigen Sie das Kochfeld anschlies send gründlich mit einigen Tropfen ei nes speziellen Glaskeramik-Reini gungsmittels und mit einem Küchenpa pier oder einem sauberen Tuch. Da durch werden auch Kalkrückstände, die durch übergekochtes Wasser verur­sacht sind, sowie metallisch schim­mernde Flecken (Aluminiumrückstände) entfernt.
Wischen Sie das Kochfeld zum Schluss nass ab und reiben Sie es mit einem sauberen Tuch trocken.
Bei Bedarf können Sie ein Reinigungs­mittel mit pflegenden Zusätzen verwen­den, das einen Wasser und Schmutz abweisenden Film bildet.
-
-
-
-
-
-
-
Gelangen Zucker, Kunststoff oder Alufolie auf das heisse Kochfeld, schalten Sie die betreffende Kochzone aus. Schaben Sie diese Stoffe sofort, also im heissen Zustand, mit einem Glasschaber gründlich von der Koch zone. Vorsicht: Dabei besteht Verbren nungsgefahr! Reinigen Sie die Kochzone anschlies send im erkalteten Zustand wie zuvor beschrieben.
Bei Geräten mit Aluminiumrahmen
­(siehe Typenschild) ist der Rahmen
kratz-, alkali- und säureempfindlich. Gehen Sie daher beim Reinigen mög­lichst schonend vor. Verwenden Sie kei­nesfalls Edelstahl-Reinigungsmittel oder Kalk lösende Reinigungsmittel. Wi­schen Sie darüber hinaus Verschmut­zungen sofort ab, denn ein längeres Einwirken kann ebenfalls zur Beschädi­gung der Aluminiumoberfläche führen. Bei intensiver Reinigung mit Glaskera­mikreinigungsmitteln kann der Rahmen im Laufe der Zeit glänzend werden.
-
-
-
33
Page 34
Programmierung
Sie können die Programmierung Ihres Gerätes ändern (siehe Tabelle).
So gehen Sie vor:
Berühren Sie bei ausgeschaltetem
^
Kochfeld gleichzeitig das EIN-/AUS-Schaltfeld des Kochfeldes s und das Schaltfeld für die Verrie gelung $ so lange, bis die Kontroll leuchte für die Verriegelung blinkt.
In der Kochzonenanzeige erscheinen P (Programm) und S (Status) mit jeweils einer Zahl. Sie zeigen die derzeitige Einstellung an.
^ Stellen Sie durch Berühren der
Schaltfelder + oder - der Kochzone
vorn links zuerst das gewünschte Programm und dann durch Berühren
der Schaltfelder + oder - der Kochzo­ne vorn rechts den gewünschten Status ein (siehe Tabelle). Auf diese Weise können Sie mehrere Pro­gramme nacheinander ändern.
-
-
Um die neuen Einstellungen zu spei chern, berühren Sie das EIN-/AUS-Schaltfeld s des Kochfeldes so lange, bis die Anzeigen erloschen sind. Möchten Sie die Änderungen nicht speichern, berühren Sie das Schaltfeld für die Verriegelung $ so lange, bis die Anzeigen erloschen sind.
Wenn Sie die Programmierfunktion an wählen solange Restwärme angezeigt wird, blinken die Restwärmeanzeigen nach Verlassen der Funktion bis zu 45 Minuten lang. Sie können Ihr Gerät aber wie gewohnt in Betrieb nehmen.
-
-
34
Page 35
Programm* Status** Einstellung
Programmierung
P0Demonstrationsmodus
und werkseitige Ein stellung
P1Quittierungston bei
Sensorbetätigung
P3Signalton des Timers S 0 aus
P4Verriegelung S0Ein-Finger-Verriegelung über $
P5Stop and Go S0aus
P0.Leistungsstufe beim
Einschalten der Koch zone
S 0 Demonstrationsmodus ein
­S1Demonstrationsmodus aus
S 9 Wiederherstellung der werk-
seitigen Einstellungen
S 0 aus
S1ein
S1Dauerton 10 Sekunden
S 2 Dauerton 4 Minuten
S 1 Drei-Finger-Verriegelung über $
und + der beiden rechten Kochzo­nen
S 1 ein S00
­S 1 5 (nur wählbar, wenn Ankochauto
matik aktiv)
-
P2.Ankochautomatik S 0 aus
S1Aktivierung durch Einstellen der
Leistungsstufe über -
S 2 Aktivierung durch Einstellen der
Leistungsstufe über +
S 3 Aktivierung bei jedem Einschalten
* Nicht aufgeführte Programme sind nicht belegt. ** Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt.
35
Page 36
Programmierung
Programm* Status** Einstellung P3.Restwärmeanzeige S 0 H als Restwärmeanzeige
S1# als Restwärmeanzeige
P4.Timer-Startwert S000
S 1 zuletzt eingestellte Zeit
(siehe Kapitel "Timer-Start wert")
P5.Timer-Funktionen S 0 Nur Kurzzeitweckerfunktion
S 1 Nur Abschaltfunktion
-
S2Kurzzeitwecker- und Ab
schaltfunktion
P6.Umfang der Leistungsstufen S09 Leistungsstufen
(1, 2, 3 ... bis 9)
S 1 17 Leistungsstufen
(1, 1., 2, 2., 3 ... bis 9) Infolge davon: Anzeige des Ankochstos­ses durch Blinken der Fort­kochstufe im Wechsel mit A
* Nicht aufgeführte Programme sind nicht belegt. ** Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt.
-
36
Page 37
Reparaturen an Elektrogeräten dür fen nur von einer Elektrofachperson durchgeführt werden. Durch un sachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benut zer entstehen.
-
Was tun, wenn ...?
... das Kochfeld sich einschalten
-
lässt und Einstellungen vorgenom men werden können, die Kochzonen aber nicht heizen?
Prüfen Sie, ob sich das Gerät im De
­monstrationsmodus befindet (siehe Ka
pitel "Programmierung").
-
-
-
Was ist zu tun, wenn ...
... sich das Kochfeld bzw. die Kochzo nen nicht einschalten lassen?
Prüfen Sie, ob – die Verriegelung aktiviert ist.
Schalten Sie sie ggf. aus (siehe Kapi­tel "Verriegelung" und "Programmie­rung").
– die Sicherungen der Hausinstallation
ausgelöst haben.
Lässt sich daraufhin das Problem nicht beseitigen, dann trennen Sie für ca. 1 Minute das Gerät vom Elektronetz. Dazu
den Schalter der betreffenden Siche rungen ausschalten bzw. die Schmelzsicherungen ganz heraus drehen oder
den FI-Schutzschalter (Fehlerstrom schutzschalter) ausschalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschal ten/Wiedereindrehen der Sicherungen bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie den Kundendienst an.
-
-
-
... sich das Gerät während des Benut zens abschaltet und in der Anzeige mindestens einer Kochzone die Rest wärmeanzeige oder ein blinkendes F
­erscheint und gegebenenfalls ein
akustisches Signal ertönt?
Wahrscheinlich war die Betriebsdauer einer Kochzone zu lang, oder es sind Sensorschaltfelder bedeckt (siehe Ka­pitel "Sicherheitsabschaltung").
... sich die Beheizung einer Kochzone bei der höchsten einstellbaren Leis­tungsstufe ein- und ausschaltet?
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst (siehe Kapitel "Überhitzungsschutz").
... bei eingeschalteter Ankochauto
-
matik der Inhalt des Kochgeschirrs nicht zum Kochen kommt?
Dies kann daran liegen, dass –
grosse Lebensmittelmengen erhitzt werden.
das Kochgeschirr die Wärme schlecht leitet.
Wählen Sie eine höhere Fortkochstufe oder kochen Sie bei höchster Leis tungsstufe an und schalten dann von Hand zurück.
-
-
-
-
37
Page 38
Was tun, wenn ...?
... eine oder mehrere Restwärmean zeigen blinken?
Der Strom war während des Betrie
bes ausgefallen, das Kochfeld hat sich abgeschaltet.
Sie können das Kochfeld wieder wie gewohnt in Betrieb nehmen. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der Kochzonen den Garzustand der Spei sen bzw. ob ihre Beschaffenheit durch den Stromausfall beeinträchtigt wurde.
Die Restwärmeanzeigen haben ge
leuchtet, während Sie in die Pro grammierung gegangen sind.
.. die Sensorschaltfelder über- oder unempfindlich reagieren bzw. bei ausgeschaltetem Kochfeld die Kon­trollleuchte für die Veriegelung und Zahlen in der Kochzonenanzeige leuchten?
Die Empfindlichkeit der Sensorschaltfel­der hat sich verstellt und konnte nicht automatisch abgeglichen werden.
-
-
-
-
-
... bei einer Kochzone der äussere Bereich der beheizten Fläche nach dem Einschalten schneller und stär ker aufglüht als der innere Bereich?
Das ist keine Störung, sondern diese Kochzone ist mit zwei unterschiedli chen Heizkörpern ausgestattet (siehe Kapitel "Kochzonendaten").
... in der Anzeige der hinteren Koch zonen ein F , der vorderen ein E und in der Timeranzeige Ziffern erschei nen?
Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Kochfeldes für ca. 1 Minute.
Besteht das Problem nach Wiederher­stellung der Stromversorgung weiter, rufen Sie bitte den Kundendienst.
-
-
-
-
Gehen Sie vor wie im Kapitel "Automati scher Abgleich der Sensorschaltfelder" beschrieben.
Sollte danach das Problem immer noch bestehen, rufen Sie bitte den Kunden dienst.
38
-
-
Page 39
Kundendienst, Typenschild
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:
den Miele Werkkundendienst unter den folgenden Nummern:
Ihre Service Zetrale
Spreitenbach Telefon: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild.
Typenschild
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Mo­dellbezeichnung mit den Angaben auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung übereinstimmt.
39
Page 40
Einbau
Sicherheitshinweise zum Einbau
Um Schäden am Gerät zu vermei den, darf dieses erst nach der Mon tage der Oberschränke und der Dunstabzugshaube eingebaut wer den.
Furniere der Arbeitsplatte müssen
mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein, damit sich diese nicht lösen oder verformen. Die Wandabschlussleisten müssen hit zebeständig sein.
Der Einbau und die Montage die-
ses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben / Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Vor­aussetzungen für den sicherheitsge­rechten Gebrauch dieses Gerätes si­cherstellen.
-
-
-
-
Der Einbau der Kochfelder über
Kältegeräten, Geschirrspülern so wie Wasch- und Trockengeräten ist nicht zulässig.
Es muss sichergestellt werden,
dass die Netzanschlussleitung des Kochfeldes nach dem Einbau nicht mit dem Bodenblech in Berührung kommt und keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt ist.
Die auf den folgenden Seiten auf
geführten Sicherheitsabstände sind sorgfältig einzuhalten.
Verwenden Sie keinerlei Fugen-
dichtungsmittel, ausser es wird ausdrücklich gefordert. Das Dichtungs­band des Gerätes gewährleistet eine ausreichende Abdichtung zur Arbeits­platte (siehe Kapitel "Dichtung").
Alle Masse sind in mm angegeben
-
-
40
Page 41
Einbau
Sicherheitsabstand oben
Zwischen dem Gerät und einer ober halb angebrachten Dunstabzugshaube muss der vom Hersteller angegebene Sicherheitsabstand eingehalten wer­den. Bei fehlenden Angaben, z. B. für ein Hängebord, muss dieser Abstand bei leicht entflammbaren Materialien min. 760 mm betragen.
-
Wenn für verschiedene Geräte unter halb einer Dunstabzugshaube, z. B. Wokbrenner und Elektrokochfeld, unter schiedliche Sicherheitsabstände in der Gebrauchs- und Montageanweisung angegeben sind, wählen Sie den grös seren von beiden.
-
-
-
41
Page 42
Einbau
Sicherheitsabstände seitlich
Beim Einbau eines Kochfeldes dürfen sich an einer Seite und an der Rücksei te beliebig hohe Schrank- oder Raum wände befinden, an der anderen Seite darf kein Möbelstück oder Gerät höher als das Kochfeld sein (siehe Abbildun gen).
-
-
-
Folgende Sicherheitsabstände sind mindestens einzuhalten:
50 mm rechts oder links vom Arbeits
plattenausschnitt zu einem neben stehenden Möbelstück (z. B. Hoch­schrank).
– 50 mm vom Arbeitsplattenausschnitt
zur Rückwand.
-
sehr empfehlenswert!
-
nicht empfehlenswert!
42
nicht erlaubt!
Page 43
Sicherheitsabstand bei Nischenverkleidung
Einbau
Zwischen Nischenverkleidung und Ausschnitt in der Arbeitsplatte muss ein Min destabstand von 50 mm eingehalten werden. Dieser Abstand ist nur erforderlich, wenn das Material der Nischenverkleidung aus Holz oder anderen brennbaren Materialien besteht. Bei nicht brennbaren Ma terialien (Metall, keramische Fliesen oder ähnliches) kann dieses Mass um die Ma terialstärke der Nischenverkleidung unterschritten werden. Durch hohe Tempera turen kann eine Zerstörung oder Veränderung der Materialien auftreten
Flächenbündige Kochfelder Rahmen-/Facettenkochfelder
-
-
-
-
a Mauerwerk b Nischenverkleidung c Wandabschlussleiste d Arbeitsplatte e Ausschnitt in der Arbeitsplatte f 50 mm Mindestabstand
43
Page 44
Einbau
Rahmen- / Facettenkochfelder
Einbaumasse KM 544 / KM 545 (Rahmenkochfelder)
a Klemmfedern b Einbau-Höhen c Vorne d Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 1440 mm e Kabelbaum, L = 1550 mm
44
Page 45
Einbaumasse KM 551
(Rahmenkochfelder)
Einbau
a Klemmfedern b Einbau-Höhe c Vorne d Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 1440 mm e Kabelbaum, L = 1550 mm
45
Page 46
Einbau
Einbaumasse KM 548
(Facettenkochfeld)
a Klemmfedern b Einbau-Höhen c Vorne d Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 1440 mm e Kabelbaum, L = 1550 mm f Sicherungsbleche
46
Page 47
Einbaumasse KM 553
(Facettenkochfeld)
Einbau
a Klemmfedern b Einbau-Höhe c Vorne d Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 1440 mm e Kabelbaum, L = 1550 mm f Sicherungsbleche
47
Page 48
Einbau
Arbeitsplatte vorbereiten
Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus
^
schnitt gemäss des Massbildes. Beachten Sie den Mindestabstand von 50 mm zur Rückwand sowie rechts oder links zu einer Seiten wand. (siehe Kapitel "Sicherheitshin weise zum Einbau").
Versiegeln Sie die Schnittflächen bei
^
Arbeitsplatten aus Holz mit speziel lem Lack, Silikonkautschuk oder Giessharz, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Die verwendeten Materialien müssen temperaturbeständig sein.
-
-
-
Rahmenkochfelder: Wird beim Einbau festgestellt, dass die Dichtung des Rahmens an den Ecken nicht richtig auf der Arbeits platte aufliegt, können die Eckenra dien, ß R4, mit der Stichsäge vor
­sichtig nachgearbeitet werden.
Facettenkochfelder: Ein entsprechendes Dichtungsband bewirkt einen rutschfesten Sitz des Kochfeldes im Ausschnitt. Der Spalt zwischen Rahmen und Arbeitsplatte wird sich nach einiger Zeit verrin gern.
-
-
-
-
48
Page 49
Befestigen des Netzanschlusskastens
85
e
b
c
130
d
Einbau
Der Netzanschlusskasten muss eine ausreichende Belüftung haben. Es dürfen keine anderen Wärme quellen in der Nähe des Netzan schlusskastens angebracht werden.
b Kabelbaum ca. 1 550 mm lang. c Netzanschlusskasten d Netzleitung ca.1 440 mm lang,
vormontiert
Nur beim Einbau in den Nebenschrank
e Ausschnitt für die Leitungsdurchfüh-
rung und den Netzanschlusskasten in der Seitenwand vom Unter­schrank.
^ Netzanschlusskasten c an der Sei-
tenwand des Unterschrankes befesti­gen.
Masse des Netzanschlusskastens
-
-
Der Netzanschlusskasten c muss
min. 150 mm unterhalb des Kochfel des an der Seitenwand des Unter
schrankes angebracht werden. Befindet sich ein Wärmegerät, z.B.
Herd oder Backofen unter dem Koch feld, muss der Netzanschlusskasten c im rechten Nebenschrank befestigt werden (siehe Abbildung). Dafür muss zusätzlich noch ein Ausschnitt e in der Seitenwand vom Unterschrank vorge sehen werden.
-
-
-
-
f 122 mm g 77 mm h 274 mm
49
Page 50
Einbau
Klemmfedern und Sicherungsbleche befestigen
Die mitgelieferten Klemmfedern a
^
und Sicherungsbleche e (nur bei Fa cettenkochfeldern) an den gekenn zeichneten Stellen (siehe Kapitel "Ein baumasse") am oberen Rand des Ausschnittes an- bzw. auflegen und mit den mitgelieferten Schrauben 3,5 x 25 mm befestigen.
-
Arbeitsplatte aus Holz, Corian, Askilan etc.
-
-
75
a
50
e
Page 51
Arbeitsplatte aus Naturstein
Einbau
f
a
75
g
f
a
f
e
^
Die Klemmfedern a und Sicherungs bleche e (nur bei Facettenkochfel dern) mit starkem, doppelseitigem Klebeband f positionieren und be festigen.
e
^
Die seitlichen Ränder und den unte
-
-
-
ren Rand der Klemmfedern mit Sili kon g verkleben.
Die Schrauben werden für Arbeitsplat ten aus Naturstein nicht benötigt.
g
-
-
-
51
Page 52
Einbau
Kochfeld einsetzen
Führen Sie die Anschlussleitung des
^
Kochfeldes durch den Arbeitsplatten ausschnitt nach unten.
Legen Sie das Kochfeld lose auf die
^
Klemmfedern a auf. Drücken Sie mit beiden Händen das
^
Kochfeld gleichmässig am Rand nach unten, bis es deutlich merkbar einrastet. Achten Sie dabei darauf, dass die Dichtung des Kochfeldes nach dem Einrasten auf der Arbeits platte aufliegt. Nur so ist eine allseiti ge Dichtwirkung gewährleistet. Ver­wenden Sie kein Fugendichtungsmit­tel.
^ Schliessen Sie das Kochfeld an. ^ Prüfen Sie die Funktion des Kochfel-
des.
Das Ausheben des Kochfeldes kann nur mit einem Spezialwerkzeug vor genommen werden.
-
Arbeitsplatte aus Holz, Corian, Askilan etc.
-
-
-
Arbeitsplatte aus Naturstein
52
Page 53
Einbau
Dichtung Verwenden Sie kein Fugendichtungs
mittel, ausser es wird ausdrücklich ge fordert. Das Dichtungsband unter dem Rand des Geräteoberteils gewährleistet eine ausreichende Abdichtung zur Ar beitsplatte.
Auf keinen Fall darf Fugendich tungsmittel zwischen den Rahmen des Geräteoberteils und die Arbeits platte gelangen! Der Ausbau im Servicefall würde er schwert, Rahmen/Arbeitsplatte könnten dadurch beschädigt wer den.
-
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Einbau
Flächenbündige Kochfelder
Einbaumasse KM 552
b Einbau-Höhe c Vorne d Netzanschluss-
kasten mit Netzan schlussleitung, L = 1440 mm
e Kabelbaum
L = 1550 mm
54
-
Ausschnittmasse der Naturstein-Ar beitsplatte
Bitte beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen!
-
Page 55
Das flächenbündige Kochfeld ist für den Einbau in Naturstein (Granit, Marmor), geflieste Arbeitsplatten und Massivholz geeignet. Andere Materialien, z. B. Corian und Askilan, eignen sich nicht.
Für den Einbau ist ein 800 mm brei ter Unterschrank erforderlich.
-
Einbau
Das Kochfeld wird
in eine entsprechend ausgefräste
Naturstein-Arbeitsplatte direkt einge setzt.
im Ausschnitt von Massivholz / ge
fliesten Arbeitsplatten mit Holzleisten befestigt. Diese Leisten müssen bauseitig zur Verfügung gestellt wer den und gehören nicht zum Liefer umfang.
-
-
-
-
Das Kochfeld muss nach dem Ein bau für Wartungszwecke von unten frei zugänglich sein, damit das Fu gendichtungsmittel nicht entfernt werden muss.
-
-
55
Page 56
Einbau
Arbeitsplattenausschnitt erstellen und Kochfeld einsetzten
Arbeitsplatte aus Naturstein
e Arbeitsplatte f Kochfeld g Fugenbreite
Eckenradius der ausgefrästen Arbeits­platte ß R4
Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus
^
schnitt gemäss der Abbildungen. Führen Sie die Anschlussleitung des
^
Kochfeldes durch den Ausschnitt nach unten.
Setzen Sie das Kochfeld f in den
^
Ausschnitt und zentrieren Sie es. Schliessen Sie das Kochfeld an.
^
Prüfen Sie die Funktion des Kochfel
^
des. Spritzen Sie die verbleibende Fuge
^
g mit einem temperaturbeständigen (mindestens 160 °C) Silikon-Fugen­dichtungsmittel aus.
Da die Glaskeramikscheibe und der Arbeitsplattenausschnitt einer ge­wissen Masstoleranz unterliegen, kann die Fugenbreite g variieren (min. 2 mm).
-
-
56
Page 57
Einbau
Massivholz / geflieste Arbeitsplatte
a Holzleisten 13 mm
(nicht im Lieferumfang enthalten)
e Arbeitsplatte f Kochfeld g Fugenbreite
Eckenradius der gefliesten Arbeitsplat­te ß R4
Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus
^
schnitt gemäss der Abbildungen. Befestigen Sie die Holzleisten a
^
7 mm unter der Oberkante der Ar beitsplatte (siehe Abbildung).
Führen Sie die Anschlussleitung des
^
Kochfeldes durch den Ausschnitt nach unten.
Setzen Sie das Kochfeld f in den
^
Ausschnitt und zentrieren Sie es. Schliessen Sie das Kochfeld an.
^
Prüfen Sie die Funktion des Kochfel
^
des.
^ Spritzen Sie die verbleibende Fuge
g mit einem temperaturbeständigen (mindestens 160 °C) Silikon-Fugen­dichtungsmittel aus.
Da die Glaskeramikscheibe und der Arbeitsplattenausschnitt einer ge­wissen Masstoleranz unterliegen, kann die Fugenbreite g variieren (min. 2 mm).
-
-
-
57
Page 58
Einbau
Befestigen des Netzanschlusskastens
85
e
b
c
130
d
Der Netzanschlusskasten muss eine ausreichende Belüftung haben. Es dürfen keine anderen Wärme quellen in der Nähe des Netzan schlusskastens angebracht werden.
b Kabelbaum ca. 1 550 mm lang. c Netzanschlusskasten d Netzleitung ca.1 440 mm lang,
vormontiert
Nur beim Einbau in den Nebenschrank
e Ausschnitt für die Leitungsdurchfüh-
rung und den Netzanschlusskasten in der Seitenwand vom Unter­schrank.
^ Netzanschlusskasten c an der Sei-
tenwand des Unterschrankes befesti­gen.
Masse des Netzanschlusskastens
-
-
Der Netzanschlusskasten c muss
min. 150 mm unterhalb des Kochfel des an der Seitenwand des Unter
schrankes angebracht werden. Befindet sich ein Wärmegerät, z.B.
Herd oder Backofen unter dem Koch feld, muss der Netzanschlusskasten c im rechten Nebenschrank befestigt werden (siehe Abbildung). Dafür muss zusätzlich noch ein Ausschnitt e in der Seitenwand vom Unterschrank vorge sehen werden.
58
-
-
-
-
f 122 mm g 77 mm h 274 mm
Page 59
Einbau
Elektroanschluss
Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz und zum Wechseln der An schlussleitung beauftragen Sie bitte eine Elektrofachperson, die die landes üblichen Vorschriften und die Zusatz vorschriften der örtlichen Elektroversor gungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Der Hersteller macht darauf auf merksam, dass keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schä den übernommen wird, die durch unsachgemässen Einbau oder fal­schen Anschluss entstehen.
Der Hersteller kann nicht für Schä­den verantwortlich gemacht werden, die durch einen installationsseitig fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
Der Berührungsschutz betriebsiso­lierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein!
-
-
-
Gesamtleistung
siehe Typenschild
-
Anschluss und Absicherung
­Die erforderlichen Anschlussdaten fin
den Sie auf dem Typenschild.
­Diese Angaben müssen mit denen des
Netzes übereinstimmen. Netzspannung AC 400 V / 50 Hz
Überstromschutzschalter 10 A Auslösecharakteristik Typ B oder C
Weitere Anschlussmöglichkeiten ent nehmen Sie bitte dem Anschlusssche­ma.
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt es sich, dem Gerät einen FI-Schutz­schalter mit einem Auslösestrom von 30 mA vorzuschalten. Bei einer Absicherung ß 100 mA kann es nach längerer Nichtinbetriebnahme zum Auslösen des FI-Schutzschalters kommen.
-
-
59
Page 60
Einbau
Trenneinrichtungen Das Gerät muss durch Trenneinrich
tungen allpolig vom Netz abgeschaltet
werden können! (Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden sein!) Die Trenneinrichtungen sind Überstrom schutzorgane und Schutzschalter.
Vom Netz trennen
Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden, gehen Sie je nach Installation in der Verteilung wie folgt vor:
Schmelzsicherungen
Sicherungseinsätze aus den Schraubkappen ganz heraus­nehmen. oder:
Sicherungs-Schraubautomaten
Prüfknopf (rot) drücken, bis der Mittelknopf (schwarz) heraus­springt. oder:
Einbau-Sicherungsautomaten
(Leitungs-Schutzschalter, mind. Typ B oder C!): Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus) stellen. oder:
-
-
FI-Schutzschalter
(Fehlerstrom-Schutzschalter) Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus) schalten oder die Prüftaste betätigen.
Das Netz ist nach der Trennung ge gen Wiedereinschalten zu sichern.
60
-
Page 61
Anschlussschema
Anschlussleitung
Das Gerät muss mit einer Anschlusslei­tung vom Leitungstyp H 05 VV-F oder H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden.
Einbau
Wechsel der Anschlussleitung
Wird die Anschlussleitung ausgewech­selt, berücksichtigen Sie bitte den Lei­tungsquerschnitt nach der jeweils ge­wählten Anschlussart.
Die Anschlussmöglichkeiten entneh­men Sie bitte dem Anschlussschema.
Die für Ihr Gerät zulässige Anschluss spannung und den zugehörigen An schlusswert entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
-
Der Schutzleiter muss an den ge­kennzeichneten Anschluss - ange-
-
schraubt werden.
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Änderungen vorbehalten / 4604
M.-Nr. 05 933 751 / 05
de/CH
Loading...