Piano di cottura in vetroceramica
KM 544 / KM 545
KM 548 / KM 551
KM 552 / KM 553
Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di installare
e usare il piano di cottura la prima
volta per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l’apparecchiatura.
e comandi zone cottura
f timer (v. voce "Funzionamento e indi
cazioni timer")
g dispositivo bloccaggio
h ACCESO/SPENTO piano cottura
4
Spia di controllo per:
i dispositivo bloccaggio
-
Page 5
KM 545
Descrizione apparecchiatura
Zone di cottura
abd zone cottura convenzionali
czona cottura ampliabile
Sensori per:
e comandi zone cottura
f timer (v. voce "Funzionamento e indi
cazioni timer")
g dispositivo bloccaggio
h ACCESO/SPENTO piano cottura
j accensione parte ampliabile zona
cottura
Spie di controllo per:
i dispositivo bloccaggio
k accensione parte ampliabile zona
cottura
-
5
Page 6
Descrizione apparecchiatura
KM 548
Zone di cottura
ac zone cottura ampliabili
bd zone cottura convenzionali
Sensori per:
e comandi zone cottura
f timer (v. voce "Funzionamento e indi
cazioni timer")
g dispositivo bloccaggio
h ACCESO/SPENTO piano cottura
j accensione parte ampliabile zona
cottura
6
Spie di controllo per:
i dispositivo bloccaggio
k accensione parte ampliabile zona
cottura
-
Page 7
KM 551 / KM 552 / KM 553
Descrizione apparecchiatura
Zone di cottura
azona cottura ampliabile
bd zone cottura convenzionali
czona ampliabile casseruole
Sensori per:
e comandi zone cottura
f timer (v. voce "Funzionamento e indi
cazioni timer")
g dispositivo bloccaggio
h ACCESO/SPENTO piano cottura
j accensione parte ampliabile zona
cottura
Spie di controllo per:
i dispositivo bloccaggio
k accensione parte ampliabile zona
cottura
-
7
Page 8
Descrizione apparecchiatura
Comandi e indicazioni zone cottura
l indicazione:
0= zona cottura attivata
1 - 9= gradazione (se il piano è già acceso)
1 - 15= indicazione anomalia (se il piano è spento; v. capitolo
"Regolazione automatica dei sensori")
#= calore residuo
F= anomalia (v. capitolo "Disinserimento di sicurezza")
A= cottura preliminare automatica con potenziamento delle gradazioni
P0 ecc.= programma (v. capitolo "Programmazione")
S0 ecc.= stato (v. capitolo "Programmazione")
m spia controllo per cottura preliminare automatica o potenziamento gradazioni
(v. capitolo "Programmazione"), ad es. della zona cottura anteriore sinistra
n sensori impostazione gradazione
Funzionamento e indicazioni timer
o sensore per impostare il timer o per attivare le due funzioni del timer oppure per
selezionare una zona di cottura da spegnere automaticamente
p sensori per impostazione tempo
q indicazione tempo
r spia di controllo per disinserimento automatico, ad es. zona cottura posteriore
dell’apparecchiatura alla rete elet
trica deve essere effettuato da un elet
tricista qualificato conformemente alle
norme in vigore e in particolare a quelle
dell’azienda locale per l’erogazione
dell’energia elettrica. La casa produttri
ce declina ogni responsabilità per
eventuali infortuni e danni derivanti da
errori di incasso o di collegamento.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l’apparecchiatura è colle
gata a un conduttore di messa a terra
installato in conformità alle norme. È assolutamente indispensabile che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente.
In caso di dubbio far controllare
l’impianto di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per eventuali infortuni e danni derivanti dalla mancanza di
collegamento di messa a terra o se tale
dispositivo di sicurezza non è efficiente.
-
-
-
Evitare assolutamente di aprire
l’involucro del piano di cottura per
evitare di toccare componenti elettri
che.
Eventuali modifiche apportate ai dispo
sitivi elettrici e meccanici possono co
stituire una fonte di pericolo e compro
mettere il funzionamento dell’apparec-
chiatura.
Solo per i modelli sfaccettati (con
bordo in vetro molato):
i primi giorni dopo l’installazione può ri
manere visibile una sottile fessura tra il
piano di cottura e quello di lavoro. Con
l’uso la fessura scompare. Malgrado la
fessura, la sicurezza elettrica del piano
è garantita.
-
-
-
-
-
Per il collegamento elettrico non
usare prolunghe. La sicurezza elet
trica non sarebbe garantita.
10
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l’apparecchiatura la
prima volta per evitare di infortunarsi e
di danneggiarla.
Usare l’apparecchiatura solo a
montaggio ultimato. Solo rispettan
do tale premessa si eviterà di toccare
componenti elettriche sotto tensione.
L’apparecchiatura è destinata
esclusivamente ad uso domestico
e non per esercizi pubblici.
Usare l’apparecchiatura solo per
cuocere cibi. Altri usi non sono
consentiti e probabilmente pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi
non conformi a quello previsto e da errate manipolazioni dei comandi.
Non usare il piano di cottura per ri
scaldare le stanze. A causa delle
alte temperature, gli oggetti vicini facil
mente infiammabili potrebbero prende
re fuoco. La durata di esercizio del pia
no, inoltre, verrebbe compromessa.
-
Se l’apparecchiatura viene usata a
lungo e a temperature elevate, la
zona comandi può riscaldarsi. Si tratta
di una normale conseguenza e non di
un guasto!
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attivare il dispositivo di bloccaggio
per evitare che i bambini possano
attivare l'apparecchio o modificare le
funzioni impostate.
L'uso dell'apparecchio è riservato
ad utenti adulti che conoscono
bene le modalità d'uso contenute in
questo libretto. Spesso i bambini non
sono in grado di valutare conveniente
mente i pericoli derivanti dall'uso del
l'apparecchio. Si raccomanda quindi di
sorvegliare adeguatamente i bambini.
I bambini più grandicelli possono
far funzionare l'apparecchio solo
se sono stati istruiti sulle modalità d'uso
e sono in grado di riconoscere possibili
pericoli derivanti da manipolazioni errate dei comandi.
Evitare che i bambini giochino con
l'apparecchio.
Quando è in funzione, l'apparec-
chiatura diventa molto calda e rimane tale per un po' di tempo anche
dopo che è stata spenta. Tenere quindi
lontani i bambini dall'apparecchio fin
ché è sufficientemente freddo, per evi
tare che si scottino.
-
-
-
I bambini possono ustionarsi, an
che seriamente, rovesciandosi ad
dosso le pentole poste sul piano. Peri
colo di infortunarsi e di ustionarsi! Nel
commercio al dettaglio si può acquista
re la speciale griglia di protezione.
Le parti dell'imballaggio (ad es. fo
gli di plastica, polistirolo) possono
essere fonte di pericolo per i bambini.
Pericolo di soffocamento! Conservare
quindi le parti dell'imballaggio fuori dal
la portata dei bambini e smaltirle corret
tamente il più presto possibile.
Staccare gli elettrodomestici fuori
uso dalla rete elettrica e recidere il
cavo elettrico per evitare che vengano
usati in modo scorretto da terzi e non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini.
-
-
-
-
-
-
-
-
Non sistemare quindi oggetti che
attirino l’attenzione dei bambini so
pra o accanto al piano di cottura. I
bambini potrebbero salire sul piano.
Pericolo di ustionarsi!
12
-
Page 13
Consigli e avvertenze
Per evitare di danneggiare
l’apparecchiatura
Attenzione a non far cadere sul
piano in vetroceramica oggetti o
stoviglie. Anche un oggetto apparente
mente leggero, come uno spargisale,
può scheggiare o addirittura fendere la
superficie in vetroceramica.
Non usare pentole e tegami con
fondo ruvido, ad esempio in ghisa,
oppure rigato. Potrebbero graffiare la
superficie in vetroceramica. Anche la
pomice per le pulizie può graffiare la
superficie in vetroceramica.
Evitare di far cadere zucchero, so-
stanze zuccherine liquide, o mettere plastica o carta stagnola sulle zone
di cottura calde. Potrebbero fondersi e,
dopo che la zona di cottura è fredda,
potrebbero formarsi sulla superficie
scheggiature, incrinature o altri danni
permanenti. Se inavvertitamente si verificasse il caso, spegnere il piano di cottura e, servendosi di un raschietto per
vetri, grattare via i residui incollati al
piano quando è ancora caldo.
Attenzione!
Le zone di cottura sono molto calde.
Pericolo di ustionarsi!
Pulire poi accuratamente le zone quan
do sono fredde.
Per evitare che i resti di sporco si
brucino fissandosi tenacemente, si
consiglia di eliminare le tracce di spor
co il più presto possibile. Osservare al
tresì che al momento di mettere la pen
-
tola sul piano di cottura, il fondo sia pu
lito, non abbia residui di unto e sia
asciutto.
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. Il getto di
vapore può penetrare all’interno e giun
gere a contatto con componenti elettri
che provocando un corto circuito. La
pressione del vapore, inoltre, può pro
vocare danni permanenti alle superfici
e a componenti esterne, per i quali la
casa produttrice non riconosce alcun
indennizzo.
Non usare pentole col fondo toppo
sottile. Evitare altresì di riscaldare i
recipienti di cottura vuoti, a meno che
non sia consentito espressamente dalla
casa produttrice. Il piano di cottura potrebbe rimanere danneggiato.
Evitare assolutamente di sistemare
pentole calde in prossimità o addi
rittura sopra il quadro di comando. I di
spositivi elettronici sottostanti potrebbe
ro rimanere danneggiati.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Per evitare di infortunarsi o di
scottarsi
Quando è in funzione, l’apparec-
chiatura diventa molto calda e ri
mane tale per un po’ di tempo anche
dopo che è stata spenta. Solo quando
le indicazioni del calore residuo si sono
spente non si corre il pericolo di scot
tarsi.
Quando si cucina, per le diverse
operazioni usare gli speciali guanti
isolanti o presine. Osservare che le pre
sine non siano bagnate o umide. In tal
caso condurrebbero il calore, provocando scottature.
Non riscaldare sulle zone di cottura
alimenti in barattoli o contenitori
chiusi ermeticamente. La pressione interna potrebbe far scoppiare il barattolo, provocando infortuni e danni, anche
seri.
Evitare di usare il piano di cottura
come superficie di appoggio. Se il
piano viene acceso inavvertitamente
oppure è ancora caldo può succedere
che gli oggetti appoggiati, a seconda
del materiale, si riscaldino molto e si
fondano o addirittura prendano fuoco.
Pericolo di ustionarsi e di incendio!
-
-
Evitare assolutamente di coprire il
piano con un canovaccio o un fo
glio di protezione. Pericolo di incendio
se il piano viene acceso inavvertita
mente!
Sorvegliare la cottura se si frigge
con molto olio o grasso. L’olio o il
grasso potrebbero surriscaldarsi e
prendere fuoco. Le fiamme potrebbero
inoltre propagarsi alla cappa aspirante.
Pericolo di incendio!
-
Se dovesse succedere che l’olio di
cottura prenda fuoco, non spe
gnerlo con acqua! Soffocare le fiamme
con un coperchio sufficientemente
grande, un canovaccio bagnato o qualcosa di simile.
Non cuocere alla fiamma pietanze
se il piano di cottura è provvisto di
cappa aspirante. Le fiamme potrebbero
venire aspirate dalla cappa. Pericolo
d’incendio!
-
-
-
14
Page 15
Consigli e avvertenze
In caso di anomalie
Nel caso si notassero danni o ano
malie, spegnere subito l’apparec
chiatura e staccarla dalla rete elettrica,
disinserendo il fusibile. Il fusibile a vite
va tolto completamente dalla sua sede.
Se l’apparecchiatura non è incassata in
modo fisso e non è collegata diretta
mente alla rete elettrica, si dovrà toglie
re la spina dalla presa. Staccare
l’apparecchiatura afferrando la spina e
non tirando il cavo! Avvisare poi tempe
stivamente il servizio assistenza.
Durante i lavori di riparazione, osserva
re che non venga ripristinato inavvertitamente il collegamento alla rete elettrica.
Se si notano incrinature, scheggia-
ture o altri danni visibili sulla superficie in vetroceramica, spegnere subito
il piano e staccarlo dalla rete elettrica
come descritto. Pericolo di scosse elettriche!
Di norma le riparazioni di apparec-
chiature elettriche vanno fatte
esclusivamente da persone qualificate.
Interventi mal fatti possono costituire
gravi pericoli per l’utente e danneggia
re altresì l’apparecchio. Evitare assolu
tamente di aprire l’involucro dell’apparecchiatura.
Gli interventi durante il periodo di
garanzia dell’apparecchio devono
essere eseguiti solo dal servizio assi
stenza Miele. Diversamente, per even
tuali guasti successivi, la garanzia non
è più valida.
-
-
-
Avvertenze per prevenire altri
infortuni
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità
del piano di cottura, osservare che il
cavo elettrico non tocchi le zone di cot
tura calde. Il rivestimento di gomma del
cavo potrebbe rimanere danneggiato.
-
Pericolo di scosse elettriche!
Osservare che i cibi vengano ri
-
-
-
-
scaldati correttamente. Eventuali
germi presenti nei cibi vengono elimi
nati a temperature sufficientemente alte
e con una durata di cottura conveniente.
Per la cottura non usare recipenti
di materiale sintetico o carta sta-
gnola. Si fonderebbero a temperature
elevate. In caso estremo potrebbero
prendere fuoco!
Osservare che gli animali domestici non salgano sul piano. Se tocca-
no i sensori potrebbero attivare le zone
di cottura. Di norma, tenere lontani gli
animali dall’apparecchiatura!
Se sotto il piano si trova un casset
to, non sistemarvi spray o altri liqui
di o sostanze facilmente infiammabili.
Eventualmente i cestini per le posate
dovranno essere di materiale termoresi
stente.
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Ecologia attiva
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio serve a proteggere
l’apparecchiatura da eventuali danni
durante il trasporto. In via di massima, il
rivenditore ritira l'imballaggio. Se dun
que le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Non buttare quindi
l’imballaggio nelle immondizie o nella
discarica ma informarsi presso il com
petente ufficio comunale sulle corrette
possibilità di riciclaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarli nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarli
nel negozio.
-
-
-
-
-
16
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
Page 17
Prima messa in funzione
Informazioni preliminari
L'apparecchiatura è dotata di funzione
"programmazione". Grazie a questo di
spositivo è possibile adattare l'apparec
chiatura alle esigenze personali (v. ca
pitolo "Programmazione").
Si raccomanda di incollare la targhetta
dati dell'apparecchio, allegata alla do
cumentazione, nell’apposito spazio alla
voce "Targhetta dati".
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consul
tarlo oppure servire ad un altro utente.
-
Pulizie preliminari e prima
messa in funzione
-
Prima di usare il piano la prima volta si
-
consiglia di pulirlo con uno straccio
-
umido e di asciugarlo.
Per pulire il piano in vetroceramica
-
non usare prodotti per lavare i piatti.
Potrebbero formarsi macchie blua
stre indelebili.
Le componenti in metallo sono trattate
con un prodotto specifico. La prima vol
ta che si accende il piano di cottura si
sviluppa per poco tempo un odore
sgradevole.
L’odore sgradevole, accompagnato
eventualmente da un po’ di vapore, si
dissolve dopo poco tempo e non è dovuto a un guasto o al collegamento
elettrico effettuato in modo scorretto.
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Regolazione automatica dei
sensori
Per garantire un funzionamento impec
cabile, i sensori vengono regolati auto
maticamente dopo che,
il piano di cottura viene collegato alla
–
rete elettrica o in seguito a un’interruzione dell’erogazione elettrica,
oppure anche alle differenti situazioni
–
che possono subentrare quando il
piano è in funzione.
La regolazione automatica dei sensori
non si è verificata correttamente, se i
sensori reagiscono troppo sensibilmente o non reagiscono affatto, oppure, se
il piano è spento, nel display si accende la spia di bloccaggio e vengono visualizzati numeri nel display delle zone
di cottura.
In questo caso i sensori potranno veni
re regolati manualmente.
-
Procedere nel modo seguente
Dapprima accertarsi che il piano non
^
sia esposto a fonti di luce diretta
(sole o luce artificiale). La cucina,
inoltre, non dovrebbe essere né trop
po buia né essere interessata da
cambiamenti di luce.
Osservare altresì che il piano o i qua
^
dri dei sensori non siano coperti. To
gliere le pentole dal piano ed even
tualmente pulirlo.
^ Staccare il piano dalla corrente per
almeno 1 minuto circa.
Appena si ripristina il collegamento
elettrico, la reazione dei sensori viene
corretta dai dispositivi elettronici.
Se il problema continua a persistere,
contattare il servizio assistenza.
-
-
-
-
-
18
Page 19
Comandi
Zone sensori
Il quadro di comando del piano di cot
tura in vetroceramica è provvisto di
sensori elettronici. I sensori reagiscono
se si toccano col dito.
Le zone di cottura e le diverse funzioni
vengono quindi attivate o disattivate coi
rispettivi sensori. Ogni reazione del
sensore viene confermata da un segna
le acustico.
Toccare quindi col dito solo il senso
re desiderato ed osservare che il
quadro comandi sia sempre pulito
ed evitare di appoggiarvi oggetti
estranei. Diversamente i sensori non
reagiscono oppure potrebbero atti
varsi automaticamente funzioni o ad
dirittura la zona di cottura potrebbe
spegnersi automaticamente (v. capi
tolo "Disinserzione di sicurezza").
Evitare assolutamente di porre reci
pienti caldi sui sensori. I dispositivi
elettronici sottostanti potrebbero ri
manere danneggiati.
-
-
-
-
-
-
-
Accendere l’apparecchio
Dapprima si deve accendere il piano di
cottura e successivamente la zona di
cottura desiderata.
Per accendere il piano di cottura
Toccare il sensore ACCESO/
^
SPENTO s.
In tutti gli indicatori delle zone di cottura
appare 0. Se non si imposta la grada
zione, trascorsi alcuni secondi il piano
di cottura si spegne automaticamente.
Accendere la zona di cottura
^ Operando col sensore - oppure + im-
postare la gradazione desiderata da
1 a 9.
Se si opera col sensore -, si imposta la
gradazione con cottura preliminare automatica (v. voce "Cottura preliminare
automatica"). Se si opera col sensore +,
si imposta la gradazione senza cottura
preliminare automatica.
Se si desidera accendere un’altrazona per la quale lo 0 è già spento, ba
sta toccare il sensore - o + della zona.
Lo 0 riappare e successivamente è
possibile impostare la gradazione con
o senza cottura preliminare automatica.
preparare salsine solo con tuorlo e burro,
riscaldare piccole quantità di liquidi,
mantenere calde le pietanze che si attaccano facilmente,
mettere a mollo riso
riscaldare pietanze liquide o in brodo,
preparare creme e salsine,
ad es. crema al vino o salsa olandese,
cuocere pappe di riso,
frittate, uova strapazzate senza crosticina,
preparare frutta cotta
rosolare e cuocere abbondanti quantità di cibo55.
arrostire, senza surriscaldare, il grasso di cottura per pesce,
scaloppine, salsicce, uova al tegamino ecc.
arrostire frittelle di patate, omelette e altro7 - 87 - 8.
portare ad ebollizione una notevole
quantità d’acqua
1 - 21 - 2.
1 - 31 - 3.
2 - 42 - 4.
3 - 53 - 5.
6 - 76 - 7.
8 - 98. - 9
ampliate**
(17 gradazioni)
* I dati sono indicativi e si riferiscono a porzioni normali per 4 persone.
Se il recipiente di cottura è più alto, non si usa il coperchio e le porzioni sono abbondanti si dovrà
impostare una gradazione più alta. Per quantitativi minori si dovrà attivare una gradazione più
bassa.
** Se si desidera un’impostazione più graduata delle temperature, è possibile ampliare le gradazioni
predisposte alla consegna (v. capitolo "Programmazione").
Le gradazioni intermedie vengono visualizzate da una spia accesa accanto al numero.
20
Page 21
Comandi
Cottura iniziale automatica
Se il dispositivo automatico per la cottu
ra preliminare è attivato, all’inizio la
zona di cottura si riscalda al massimo e
successivamente la temperatura si ab
bassa automaticamente alla gradazio
ne impostata per continuare la cottura.
La durata della cottura preliminare di
pende dalla gradazione impostata per
la cottura (v. tabella).
Se si imposta una temperatura elevata,
la durata della cottura iniziale è breve,
in quanto, in via di massima, si riscalda
solo il recipiente con l’olio per rosolare
la carne.
Attivare la cottura iniziale automatica
^ Fino a quando lo 0 rimane acceso
nell’indicatore della zona di cottura,
toccare il sensore - fino a che viene
visualizzata la gradazione per continuare la cottura, ad es. 6.
-
-
Se le temperature preimpostate sonostate ampliate (v. capitolo "Program
mazione"), l’indicazione A lampeggia in
modo alterno con la gradazione impo
stata per la cottura fino a che la funzio
ne cottura preliminare termina.
Gradazione
cottura*
11 : 20
1.2 : 00
22 : 45
2.3 : 25
34 : 05
3.4 : 45
45 : 30
4.6 : 10
56 : 50
Cottura prelimi
nare approssi
mativa in minuti
e secondi
-
-
-
-
-
Fintanto che è attiva la funzione di pre
cottura, a destra dell’indicazione della
gradazione impostata appare un punto
luminoso. Terminata la precottura, il
punto luminoso si spegne.
Durante la funzione cottura preliminare
automatica, è possibile modificare la
gradazione impostata operando col ta
sto - oppure +. Anche la durata della
cottura preliminare si modifica propor
zionalmente.
5.7 : 10
61 : 20
6.2 : 00
-
* Le gradazioni di cottura ampliate,
contraddistinte da punto, si attivano
-
solo se le temperature predisposte
alla consegna sono state ampliate
(v. capitolo "Programmazione").
72 : 45
7.2 : 45
82 : 45
8.2 : 45
9-
21
Page 22
Comandi
Attivare la parte ampliabile
Se il recipiente di cottura è grande, è
possibile attivare la parte ampliabile
della zona di cottura o la zona per cas
seruole.
Procedere nel modo seguente:
accendere la zona di cottura e impo
^
stare la gradazione col sensore - o +.
Successivamente operare col senso
^
re per ampliare la zona di cottura n.
Se nell’indicatore della zona di cottura
appare 0 è possibile operare anche col
sensore n e impostare poi la gradazione desiderata.
Se si attiva la zona ampliabile, si ac
cende la rispettiva spia di controllo.
Per spegnere la zona ampliabile, ope
rare nuovamente col sensore n oppure
riportare sullo 0 la gradazione
nell’indicatore della zona.
-
-
-
-
22
Page 23
Comandi
Spegnere la zona e il piano di
cottura e indicatore calore
residuo
Per spegnere la zona di cottura
Toccare contemporaneamente i
^
sensori - e + della zona interessata.
Nell’indicatore viene visualizzato per
qualche secondo 0. Se la zona di cottu
ra è ancora calda nell’indicatore viene
visualizzata l’indicazione del calore re
siduo.
Per spegnere il piano di cottura
^ Toccare il sensore ACCESO/
SPENTO s.
Tutte le zone di cottura si spegneranno.
Negli indicatori delle zone di cottura
calde viene visualizzata l’indicazione
del calore residuo.
-
Le lineette che visualizzano il calore re
siduo si spengono successivamente
man mano che la zona si raffredda.
L’ultima lineetta si spegne appena le
zone di cottura si possono toccare sen
za pericolo di scottarsi.
Fintanto che rimane accesa
l’indicazione del calore residuo, non
toccare le zone di cottura interessa
te e non sistemarvi oggetti che non
siano termoresistenti.
Pericolo di ustionarsi e di incendio!
Se l’erogazione elettrica viene sospesa l’indicazione del calore residuo lampeggia.
Avvertenza! L’indicazione del calore
residuo non viene visualizzata, anche se le zone sono ancora molto
calde, nel caso in cui nell’indicatore
viene segnalata un’anomalia.
-
-
-
23
Page 24
Comandi
Recipienti di cottura
Usare pentole e padelle col fondo
–
spesso, leggermente incurvato verso
il centro quando sono fredde. Riscal
dandosi, il fondo aderisce perfetta
mente alla zona di cottura.
Se il fondo non è piano, i tempi di
cottura si prolungano.
freddocaldo
– Osservare che il fondo del recipiente
sia uguale o un po’ più grande della
zona di cottura. In tal modo il calore
non si disperde inutilmente.
Tenere presente che per i recipienti
di cottura viene indicato quasi sempre il diametro massimo o quello superiore. Importante tuttavia è il dia
metro del fondo del recipiente, in via
di massima più ridotto.
-
-
Per risparmiare energia
elettrica
Durante la cottura coprire la pentola.
–
-
Si eviterà che il calore si disperda e
le diverse pietanze conserveranno il
loro aroma.
senza coperchiocon coperchio
– Se la cottura è prolungata, spegnere
la zona 5, 10 minuti prima di terminare la cottura. In tal caso si sfrutterà il
calore residuo.
troppo piccolocorretto
24
Page 25
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo bloccaggio
Il piano è dotato di dispositivo di bloc
caggio per evitare di accenderlo inav
vertitamente, unitamente alle zone di
cottura, o di modificare le funzioni atti
vate.
È possibile attivare il dispositivo di
bloccaggio sia se il piano di cottura è
spento che in funzione.
Se si attiva il dispositivo quando il piano è spento non è possibile accendere
il piano.
Se invece si attiva il dispositivo quandoil piano è in funzione è possibile usare
il piano solo in modo limitato.
– In quest’ultimo caso non è più possi-
bile modificare le gradazioni delle
zone di cottura e usare il display.
– Le zone e il piano di cottura si posso-
no solo spegnere e successivamente
non è più possibile accenderli.
-
-
-
-
Attivare il dispositivo di bloccaggio
Per attivare il dispositivo, toccare il
^
sensore $ fino a quando la spia di
controllo si accende.
Dopo breve tempo la spia si spegne.
Si accende nuovamente per conferma
re che il dispositivo è attivato nel caso
in cui:
si tocca il sensore $,
–
si desidera attivare qualche funzione.
–
Disattivare il dispositivo di bloccag
gio
^ Toccare il sensore $ fino a quando la
spia di controllo si spegne.
Per evitare ad es. che i bambini faccia-
no funzionare il piano, è possibile attivare il dispositivo di bloccaggio con tre
dita anziché con un solo dito (v. voce
"Programmazione" P4).
-
-
Avvertenza! In caso di interruzione
dell’erogazione elettrica il dispositivo
di bloccaggio viene disattivato.
25
Page 26
Dispositivi di sicurezza
Stop and go
Il piano di cottura è provvisto di questa
funzione, attivando la quale (v. "Pro
grammazione"), la gradazione di tutte le
zone di cottura accese viene abbassa
ta. In questo modo è possibile lasciare
per breve tempo il fornello senza sorve
gliare la cottura e senza che il contenu
to della pentola trabocchi.
Se si desidera attivare questa funzione,
si dovrà modificare l’impostazione alla
consegna (v. capitolo "Programmazio
ne").
Per attivare "Stop and go"
^ Toccare il sensore $ finché si sento-
no due segnali acustici a breve distanza l’uno dall’altro.
Non toccare troppo a lungo il sensore
$ altrimenti viene attivato il dispositivo di bloccaggio.
La spia di controllo "bloccaggio" inizia a
lampeggiare. La gradazione delle zone
di cottura accese viene ridotta al livello
1 e nei rispettivi indicatori appare 1.
-
-
Per disattivare "Stop and go"
Toccare il sensore $ fino a quando la
^
spia di controllo si spegne.
La temperatura delle zone di cottura
viene riportata automaticamente alla
gradazione impostata inizialmente.
-
-
Se per una zona di cottura è stata im
postata la funzione "spegnimento auto
matico", attivando il dispositivo "stop
and go", il tempo di cottura si ferma. Di
sattivando il dispositivo, il tempo di cot
tura prosegue.
Il tempo impostato per il contaminuti
non viene interrotto attivando il disposi
tivo "stop and go".
26
-
-
-
-
-
Page 27
Dispositivi di sicurezza
Disinserzione di sicurezza
In caso di funzionamento prolungato
Il piano di cottura è dotato di un dispo
sitivo di disinserzione automatica nel
caso ci si dimentichi di spegnerlo.
Se una zona di cottura rimane accesa
per un periodo di tempo eccezional
mente prolungato (v. tabella sotto), sen
za aver toccato un sensore qualsiasi, il
piano di cottura si spegne automatica
mente e nell’indicatore della zona di
cottura rimasta accesa a lungo appare
l’indicazione del calore residuo.
gradazione*durata massima
funzionamento
in ore
1 / 1.10
2 / 2.5
3 / 3.5
4 / 4.4
5 / 5.3
-
Se i sensori rimangono coperti
Il piano di cottura si spegne automati
camente, se uno o più sensori rimango
no coperti per oltre 10 secondi, ad es.
dal contatto delle dita, cibo traboccato
o oggetti posti sui quadri di comando.
Contemporaneamente si attiva ogni 30
secondi un segnale acustico (al massi
mo per 10 minuti) e negli indicatori dei
sensori coperti lampeggia F.
-
^ Pulire i sensori sporchi o togliere gli
oggetti che li coprono.
Il segnale acustico si disattiva e
l’indicazione F si spegne.
^ Accendere nuovamente il piano di
cottura col sensore ACCESO/
SPENTO s. Successivamente si potranno accendere le zone di cottura
come di consueto.
-
-
-
6 / 6.2
7 / 7.2
8 / 8.2
91
* Le gradazioni di cottura con punto si
attivano solo se le temperature predi
sposte alla consegna sono state am
pliate (v. capitolo "Programmazione").
^
Se necessario, si potrà riattivare la
zona di cottura come di consueto.
-
-
27
Page 28
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo di sicurezza
surriscaldamento
Le singole zone di cottura sono dotate
di un dispositivo di sicurezza antisurri
scaldamento (limitatore temperatura in
terna) che disinserisce automaticamen
te il corpo termico, evitando che il pia
no in vetroceramica si surriscaldi.
Appena il piano di cottura si è raffred
dato, il corpo termico della zona si atti
va automaticamente.
Il dispositivo di sicurezza surriscalda
mento può attivarsi nel caso in cui:
sulla zona di cottura accesa non è
–
-
-
-
-
stato posto il recipiente di cottura,
-
sulla zona di cottura accesa si lascia
–
-
inavvertitamente una pentola vuota,
il fondo del recipiente di cottura non
–
aderisce perfettamente alla zona di
cottura,
il recipiente di cottura non conduce
–
bene il calore.
Si riconosce facilmente che il dispositi
vo di sicurezza surriscaldamento si è
attivato dal fatto che, anche alle gradazioni più elevate, le zone di cottura si
accendono e si spengono subito dopo.
-
-
28
Page 29
Timer
Il piano di cottura è dotato di timer che si può usare come contaminuti o per spe
gnere automaticamente la zona di cottura che si desidera. Entrambe le funzioni
possono venire attivate contemporaneamente.
Istruzioni basilari
Attivare il dispositivoToccare m
Impostazionecon - da 99 a 00 minuti
con + da 00 a 99 minuti
Usare le due funzioniToccare m
Riportare su 00Toccare contemporaneamente - e +
Impostare il contaminuti
È possibile attivare il contaminuti sia se
il piano è acceso che spento. Il contaminuti funziona come un timer convenzionale.
Operazioni per l’impostazione
^ Toccare il sensore m.
Nel display appare 00.
Trascorso il tempo impostato, nel display appare 00 e, per alcuni secondi,
si attiva un segnale acustico. Trascorso
questo tempo, il segnale acustico si disattiva e l’indicazione 00 si spegne. Per
disattivare la suoneria prima del tempo
basta toccare il sensore m.
-
^
Toccare il sensore - o + fino a quando
viene visualizzato il tempo desidera
to, ad es. 15 minuti.
Il tempo impostato viene segnalato
in modo decrescente a scatti di un
minuto. L’indicazione del tempo restan
te rimane visibile e si può modificare
ad ogni momento operando coi sensori
- o +.
-
-
29
Page 30
Timer
Spegnere automaticamente la
zona di cottura
Tale funzione automatica si può attivare
solo se per la zona di cottura in que
stione si imposta una gradazione.
Procedere nel modo seguente
Impostare per la zona di cottura, ad
^
es. quella posteriore di destra, la gra
dazione di cottura desiderata.
Toccare il sensore m.
^
Nel display appare 00.
^ Toccare nuovamente il sensore m.
Nel display si accende una spia di con-
trollo.
^ Se sono attivate più zone di cottura,
toccare ripetutamente il sensore m
finché appare la spia di controllo della zona di cottura desiderata, ad es.
quella posteriore di destra.
-
Il tempo impostato viene segnalato in
modo decrescente a scatti di un minu
to. L’indicazione del tempo restante ri
mane visibile e si può modificare ad
ogni momento operando coi sensori - o
+. È pure possibile modificare la grada
zione della zona di cottura interessata.
Trascorso il tempo impostato, la zona di
cottura si spegne automaticamente. Nel
-
dispay della zona di cottura appare 0;
nel display dell’indicazione oraria 00.
Allo stesso tempo si attiva per alcuni
secondi il segnale acustico. Trascorso
questo tempo, il segnale acustico si di
sattiva e l’indicazione 00 si spegne. Per
disattivare la suoneria prima del tempo
basta toccare il sensore m.
-
-
-
-
Ogni volta che si tocca il sensore m
vengono attivate via via in senso orario
le spie di controllo delle diverse zone,
partendo da quella anteriore sinistra
fino a quella anteriore destra, a condi
zione che le zone siano accese.
^
Successivamente toccare più volte il
sensore - o + finché nel display viene
visualizzato il tempo desiderato per
spegnere la zona di cottura, ad es.
15 minuti.
30
-
Page 31
Timer
Usare le due funzioni
Se col timer è già stata impostata una
funzione e si desidera usarlo anche per
la seconda funzione, dapprima si dovrà
toccare il sensore m. L’indicazione ora
ria scompare.
Successivamente si dovrà procedere
come descritto sopra.
Per controllare il tempo restante della
funzione non visualizzata basta toccare
una volta il sensore m.
Ora di avvio timer
Alla consegna, il timer è preimpostato
in modo che, toccando il sensore + o -,
viene visualizzata l’indicazione 00.
È possibile modificare questa indicazio
ne preimpostata in modo da visualizza
re inizialmente l’ultimo tempo impostato
(v. capitolo "Programmazione, P4").
Esempio:
è impostato il programma 4, stato S1, e,
l’ultima volta, col timer è stata impostata
una durata di 5 minuti. Al momento di
attivare il timer, nel display appare 00.
Toccando successivamente il sensore +
o - verrà quindi visualizzato 05.
Malgrado l’impostazione base sia stata
modificata, è possibile impostare come
di consueto il tempo desiderato.
-
-
31
Page 32
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. Il getto di va
pore può penetrare all’interno e
giungere a contatto con componenti
elettriche provocando un corto cir
cuito. Il getto di vapore potrebbe
inoltre causare danni permanenti al
rivestimento e ad altre componenti,
per i quali la casa produttrice non ri
sponde.
Non usare oggetti appuntiti per non
danneggiare la guarnizione tra il pia
no di cottura e il telaio o tra il telaio e
il piano di lavoro.
Evitare assolutamente di usare prodotti contenenti pomice, soda, acidi,
cloro oppure spray per forno, detersivo per lavastoviglie, paglietta, spugnette abrasive o spazzole dure!
Non usare nemmeno spugnette o
stracci vecchi in quanto possono
contenere residui di prodotti abrasivi. La superficie in vetroceramica
potrebbe rimanere danneggiata.
-
Se si usano prodotti specifici per ve
-
-
troceramica, attenersi alle istruzioni
della casa produttrice.
Togliere con uno straccio umido tutte
le tracce del prodotto specifico usa
to per pulire le zone di cottura. Po
trebbero intaccare la superficie
quando si accende il piano.
Togliere subito i residui di sporco per
evitare che si fissino tenacemente
sulla superficie in vetroceramica. Al
momento di sistemare il recipiente
sul piano, controllare che il fondo sia
pulito, senza tracce di unto e asciutto.
Dopo aver pulito il piano, asciugarlo
bene. Si eviterà che rimangano residui di calcare.
-
-
-
Non usare nemmeno prodotti per la
vare i piatti. Potrebbero formarsi
macchie bluastre indelebili sulla su
perficie in vetroceramica.
32
-
-
Page 33
Manutenzione e pulizia
Pulire il piano regolarmente, meglio
dopo averlo usato. Lasciar raffreddare il
piano.
Togliere i residui più grossolani con uno
straccio umido e le macchie tenaci con
un raschietto per vetri.
Pulire poi a fondo il piano con poco
prodotto specifico per superfici in ve
troceramica, carta da cucina o uno
straccio pulito. Eventuali residui di cal
care, lasciati dall’acqua traboccata, o
macchie metalliche lasciate dalle pen
tole in alluminio verranno eliminate.
Pulire alla fine il piano con uno straccio
umido e asciugarlo bene.
Se necessario si può usare un prodotto
specifico per proteggere il piano con
una pellicola contro le macchie di acqua e lo sporco.
-
-
-
Se inavvertitamente sul piano in vetro
ceramica caldo cadessero zucchero,plastica o carta stagnola, spegnere la
zona interessata. Eliminare subito, os
sia quando la zona è ancora calda, i re
sidui servendosi di un raschietto per
vetri. Attenzione! Indossare gli appositi
guanti isolanti per evitare di scottarsi!
Pulire poi a fondo la zona di cottura
quando è fredda, come indicato sopra.
Se il piano è provvisto di telaio in alluminio (v. targhetta dati), il telaio è sen
sibile ai graffi e agli acidi. Pulire quindi
il piano con la massima precauzione. In
nessun caso usare prodotti specifici
per acciaio o decalcificanti! Eliminare
subito eventuali residui di sporco, poiché potrebbero fissarsi tenacemente e
danneggiare le parti in alluminio. Se si
usano prodotti specifici per vetroceramica, col tempo il telaio può diventare
lucido.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Programmazione
È possibile modificare le funzioni pro
grammate alla consegna (v. tabella).
Procedere nel modo seguente
Col piano di cottura spento, toccare
^
contemporaneamente il sensore
ACCESO/SPENTO del piano di cottu
ra s e il sensore per la funzione
bloccaggio $ finché la spia di con
trollo "bloccaggio" lampeggia.
Negli indicatori delle zone di cottura
vengono visualizzati P (programma) e
S (stato) unitamente a un numero. Le in
dicazioni si riferiscono alle impostazioni
già attivate.
^ Toccando il sensore + o - della zona
di cottura anteriore sinistra, attivare
dapprima il programma desiderato
e, successivamente, col sensore + o
- della zona di cottura anteriore destra lo stato desiderato (v. tabella).
In questo modo si possono modificare successivamente diversi programmi.
-
-
Per memorizzare le nuove impostazio
ni, toccare il sensore ACCESO/SPENTO
s del piano di cottura finché le indica
zioni si spengono.
Se non si desidera memorizzare le
impostazioni, toccare il sensore "bloc
caggio" $ finché le indicazioni si spen
gono.
Se si seleziona la funzione programma
bile quando è ancora visualizzata
l’indicazione del calore residuo, al mo
mento di abbandonare la funzione pro
grammabile le spie di controllo del ca
lore residuo lampeggiano anche per
45 minuti.
È possibile tuttavia usare il piano come
di consueto.
S0Modalità dimostrazione attivata
S1Modalità dimostrazione disattivata
S9Ripristinare le impostazioni
alla consegna
S0off
-
S1on
S1Segnale continuo 10 secondi
S2Segnale continuo 4 minuti
S0Bloccaggio solo con un sensore $
S1Bloccaggio con sensori $ e + delle
due zone di cottura di destra
S1on
S00
S15 (impostabile solo con cottura pre-
liminare attivata)
-
S0off
S1Funzione attivata impostando la
gradazione con -
S2Funzione attivata impostando la
gradazione con +
S3Attivazione automatica con accen
sione
*I programmi non indicati non sono modificabili.
** L’impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
-
35
Page 36
Programmazione
Programma*Stato**Impostazione
P3.Indicatore calore residuoS0H come indicazione calore
residuo
S1# come indicazione calore
residuo
P4.Ora di avvio timerS000
S1Tempo impostato per ulti
mo (v. voce "Ora di avvio
timer")
P5.Funzioni timerS0Solo funzione contaminuti
S1Solo funzione "spegnere"
S2Contaminuti e spegnere
P6.Gradazioni impostabiliS09 gradazioni
(1, 2, 3 ... fino a 9)
S117 gradazioni
(1, 1., 2, 2., 3 ... fino a 9)
con indicazione potenziamento calore cottura iniziale mediante numero gradazione proseguimento cottu
ra lampeggiante con A
* I programmi non indicati non sono modificabili.
** L’impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
-
-
36
Page 37
In caso di anomalie
Di norma l’installazione, la manuten
zione ed eventuali riparazioni di ap
parecchiature elettriche devono es
sere fatte da elettricisti qualificati.
Interventi fatti in modo non adeguato
possono costituire una fonte di peri
colo per l’utente e danneggiare al
tresì l’apparecchio.
Cosa fare se ...
... non è possibile accendere il piano
o le zone di cottura.
Verificare se:
– è stato attivato il dispositivo di bloc-
caggio (in tal caso disattivarlo, v. capitolo "Bloccaggio" e "Programmazione");
– il fusibile dell’installazione di casa è
saltato.
Se non si tratta di questi casi, staccare
il piano di cottura dalla rete elettrica per
circa 1 minuto. Per staccarlo:
–
staccare la sicurezza o togliere com
pletamente il fusibile del piano di cot
tura, oppure
–
disinserire l’interruttore di sicurezza
per correnti di guasto FI.
Se, dopo aver ripristinato il collegamen
to elettrico, non è possibile accendere il
forno, avvisare tempestivamente il ser
vizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
... si può accendere il piano, imposta
re le funzioni ma le zone di cottura
non si riscaldano.
Verificare se per svista è stata attivata
l’impostazione "modalità dimostrazione"
(v. capitolo "Programmazione").
... mentre è in funzione, il piano si
spegne e nell’indicatore di almeno
una zona di cottura appare
l’indicazione del calore residuo o il
segnale lampeggiante F, eventual
mente accompagnato dal segnale
acustico.
Probabilmente una zona è rimasta accesa troppo a lungo, oppure i sensori
sono coperti (v. capitolo "Disinserzione
di sicurezza").
... il corpo termico di una zona di cottura si accende e si spegne anche se
si imposta la gradazione più alta.
il dispositivo protezione surriscaldamento è scattato (v. voce "Protezione
surriscaldamento").
... è stata attivata la funzione "cottura
-
iniziale automatica" ma il contenuto
-
della pentola non si riscalda.
L’anomalia può dipendere dal fatto che:
–
il recipiente di cottura contiene una
quantità eccessiva di cibo,
–
il recipiente di cottura non conduce
bene il calore.
La prossima volta si consiglia di impo
stare un valore più alto per continuare
la cottura oppure il valore massimo di
cottura e abbassare poi manualmente
la temperatura.
-
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
... una o più indicazioni del calore re
siduo lampeggiano.
L’erogazione elettrica è stata interrot
–
ta quando il piano era in funzione e il
piano si è spento.
È possibile accendere il piano come di
consueto.
Prima di attivare la zona di cottura con
trollare se la cottura del cibo è stata
compromessa dall’interruzione
dell’erogazione elettrica.
Gli indicatori del calore restante era
–
no accesi al momento di attivare la
programmazione.
.. i sensori reagiscono con eccessiva
sensibilità o non reagiscono oppure,
se il piano di cottura è spento, le spie
di controllo "bloccaggio" e il numero
negli indicatori delle zone di cottura
sono accesi.
La sensibilità dei sensori si è modificata
e non si è regolata automaticamente.
... la parte esterna di una zona di cot
tura si riscalda più in fretta e più in
tensamente di quella interna.
Non si tratta di un guasto! La zona di
cottura in questione e dotata di due dif
ferenti corpi termici (v. voce "Dati zone
di cottura").
-
... nell’indicatore delle due zone di
cottura posteriori appare una F ,in
quello delle zone anteriori una E e
nell’indicatore del timer vengono vi
-
sualizzati numeri.
Staccare il piano dalla corrente per al
meno 1 minuto circa.
Se dopo aver acceso nuovamente il
piano l’anomalia persiste, contattare il
servizio assistenza.
-
-
-
-
-
Procedere quindi come indicato alla
voce "Regolazione automatica dei sen
sori".
Se il problema continua a persistere,
contattare il servizio assistenza.
38
-
Page 39
Servizio assistenza e targhetta matricola
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Telefono:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta dati
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito
spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella prima pagina del libretto delle istruzioni.
39
Page 40
Operazioni per l’incasso
Avvertenze per l’installazione
Per evitare danni al piano di cottura,
si dovrà installarlo solo dopo aver si
stemato in sede i pensili e la cappa
aspirante.
L’impiallacciatura del piano di lavo
ro deve essere fissata con colla
termoresistente (100° C) per evitare
che si scolli.
Anche i listelli appoggiati alla parete
devono essere termoresistenti.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbarcazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il
suo uso corretto.
-
Non è consentito installare il piano
di cottura sopra frigoriferi, congela
tori, lavastoviglie, lavatrici o asciugatri
ci.
A incasso ultimato si dovrà verifica
re che il cavo elettrico del piano di
cottura non sia a contatto con la lamie
ra del fondo e non sia sottoposto a usu
re meccaniche.
Mantenere assolutamente le di
stanze di sicurezza riportate nelle
pagine successive.
Non usare mastici isolanti, se non
indicato espressamente. Il nastro
isolante del piano garantisce una sufficiente isolazione col piano di lavoro
(v. capitolo "Isolazione").
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Operazioni per l’incasso
Distanza di sicurezza sopra il piano
Tra il piano di cottura e la sovrastante
cappa aspirante di dovrà mantenere la
distanza indicata dalla casa produttrice.
Se mancano le indicazioni, ad esempio
in caso di un pensile e altro in materiale
facilmente infiammabile, si deve mantenere una distanza minima di sicurezza
di 760 mm.
Se sotto la cappa aspirante si trovano
diverse apparecchiature, ad es. wok e
cucina elettrica, per le quali nelle istru
zioni d’uso e di montaggio sono indica
te differenti distanze di sicurezza, si do
vrà sempre mantenere la distanza mag
giore.
-
-
-
-
41
Page 42
Operazioni per l’incasso
Distanza di sicurezza laterale
Sulla parte posteriore o da un lato del
piano di cottura possono trovarsi mobili
alti o pareti, mentre sul lato opposto i
mobili o gli elettrodomestici non devono
essere più alti del piano di cottura
(v. illustrazioni).
Si dovranno mantenere le seguenti di
stanze minime di sicurezza:
50 mm a destra o a sinistra
–
dall’apertura d’incasso nel piano di
lavoro al mobile attiguo (ad es. un ar
madio a colonna).
– 50 mm dall’apertura d’incasso nel
piano di lavoro alla parete posteriore.
non consentito!
-
consigliabile senza riserve!
42
non consigliabile!
Page 43
Operazioni per l’incasso
Distanza di sicurezza con vano d’incasso rivestito
Mantenere una distanza minima di 50 mm tra il rivestimento del vano e l’apertura
d’incasso nel piano di lavoro.
Mantenere assolutamente tale distanza se il materiale del rivestimento del vano è
di legno o di altri materiali infiammabili. Se i materiali non sono infiammabili (metal
lo, piastrelle in ceramica o simili) si potrà ridurre la distanza in ragione dello spes
sore del materiale di rivestimento del vano. A causa delle elevate temperature i
materiali possono rimanere irrimediabilmente danneggiati o modificarsi.
Piani di cottura a immersionePiani di cottura con telaio/a faccette
-
-
a muro
b rivestimento vano
c listello raso muro
d piano di lavoro
e apertura nel piano di lavoro
f 50 mm distanza minima
43
Page 44
Operazioni per l’incasso
Piani di cottura con telaio/a faccette
Dimensioni incasso KM 544 / KM 545 (piani di cottura con telaio)
a ganci di fissaggio
b altezze incasso
c parte anteriore
d cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm
e cavo, L = 1550 mm
44
Page 45
Misure per l'incasso KM 551
(piani di cottura con telaio)
Operazioni per l’incasso
a ganci di fissaggio
b altezze incasso
c parte anteriore
d cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm
e cavo, L = 1550 mm
45
Page 46
Operazioni per l’incasso
Misure per l'incasso KM 548
(piano di cottura a faccette)
a ganci di fissaggio
b altezze incasso
c parte anteriore
d cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm
e cavo, L = 1550 mm
f squadrette di fissaggio
46
Page 47
Misure per l'incasso KM 553
(piano di cottura a faccette)
Operazioni per l’incasso
a ganci di fissaggio
b altezze incasso
c parte anteriore
d cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm
e cavo, L = 1550 mm
f squadrette di fissaggio
47
Page 48
Operazioni per l’incasso
Operazioni al piano di lavoro
Effettuare nel piano di lavoro
^
un’apertura secondo il disegno in
scala.
Mantenere una distanza minima di
50 mm dalla parete posteriore e an
che dalla parete laterale di destra o
sinistra. (V. capitolo "Avvertenze per
l’installazione").
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi
ca, gomma al silicone o resina da
getto per evitare che assorbino umi
dità e si gonfino.
Usare esclusivamente materiali termoresistenti.
Piani di cottura con telaio.
Se al momento di incassare il piano
si nota che negli angoli la guarnizio
ne del telaio non poggia corretta
-
-
mente sul piano di lavoro, si potran
no ritoccare con precauzione i raggi
angolari ß R4 servendosi di un gat
tuccio.
Piani di cottura a faccette.
-
L’apposito nastro di guarnizione evi
ta che il piano di cottura si sposti
nell’apertura. La fessura tra il telaio e
il piano di lavoro si rimpicciolisce
dopo poco tempo.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Fissare la cassetta di
collegamento
Operazioni per l’incasso
La cassetta per il collegamento elet
trico deve rimanere sufficientemente
aerata.
Nelle sue vicinanze non devono
quindi trovarsi o venire installate al
tre apparecchiature termiche.
b cavo lungo circa 1 550 mm
c cassetta collegamento elettrico
d cavo alimentazione rete, circa
1 440 mm, già in sede
-
-
85
e
130
b
d
c
La cassetta di collegamento c deve
venire posizionata almeno 150 mm
sotto il piano di cottura sulla parete
laterale del mobile della base.
Se sotto il piano di cottura si trova
un’apparecchiatura termica, ad es. un
forno, la cassetta per il collegamento
elettrico c deve venire installata nel
mobile di destra della base (v. figura).
In questo caso si dovrà praticare
un’apertura e nella parete laterale del
mobile della base.
Se l’installazione viene effettuata
nel mobile attiguo
e Apertura nella parete laterale del mo-
bile della base per passaggio cavo e
cassetta di collegamento
^ Fissare la cassetta di collegamento
c sulla parete laterale del mobile
della base.
Dimensioni cassetta di collegamento
f 122 mmg 77 mmh 274 mm
49
Page 50
Operazioni per l’incasso
Fissare i ganci e le squadrette di
fissaggio
Sistemare i ganci di fissaggio in dota
^
zione a e le squadrette di fissaggio
e (solo per piani a faccette) nei punti
contrassegnati sul bordo superiore
dell’apertura d’incasso e fissarli con
le viti in dotazione 3,5 x 25 mm,
(v. capitolo "Dimensioni piano di cot
tura e apertura di incasso").
Piano di lavoro in legno, corian,
askilan ecc.
-
75
-
a
50
e
Page 51
Piano di lavoro in pietra
Operazioni per l’incasso
f
a
75
g
f
a
f
e
^
Posizionare e fissare i ganci a e le
squadrette di fissaggio e (solo per
piani di cottura a faccette) con nastro
bicollante resistente f.
e
^
I bordi laterali e quello inferiore dei
ganci di arresto dovranno inoltre es
sere sigillati con silicone g.
Ovviamante per i piani in pietra naturale
non si potranno usare le viti.
g
-
51
Page 52
Operazioni per l’incasso
Incassare il piano di cottura
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell’apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Appoggiare il piano sopra i ganci di
^
fissaggio a.
Facendo forza col palmo delle mani
^
sui bordi del piano, premere unifor
memente verso il basso finché il pia
no si incastra correttamente. Osser
vare che la guarnizione di tenuta del
piano di cottura aderisca al piano di
lavoro, per garantire un’isolazione
perfetta sui quattro lati. Non usare
mastice isolante!
^ Collegare il piano di cottura alla rete
elettrica.
^ Controllare se il piano funziona cor-
rettamente.
Per estrarre il piano di cottura
dall’apertura di incasso è indispen
sabile una speciale attrezzatura.
-
Piano di lavoro in legno, corian,
askilan ecc.
-
-
-
Piano di lavoro in pietra
52
Page 53
Operazioni per l’incasso
GuarnizioneNon usare mastici isolanti, se non indi
cato espressamente. Il nastro isolante
sotto il bordo superiore del piano di cot
tura garantisce una sufficiente isolazio
ne col piano di lavoro.
Evitare assolutamente di stendere si
gillante tra il telaio del piano di cottu
ra e il piano di lavoro!
In caso di interventi sarebbe difficile
estrarre il piano dal vano e, inoltre, il
telaio e il piano di lavoro potrebbero
rimanere danneggiati.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Operazioni per l’incasso
Piani cottura a immersione
Misure per l’incasso KM 552
b altezze incasso
c parte anteriore
d cassetta collegamen
to con cavo connes
sione, L = 1440 mm
e cavo lungo circa
1550 mm
54
-
-
Dimensioni apertura piano di lavoro in
pietra
Osservare assolutamente le
illustrazioni dettagliate!
Page 55
Il piano di cottura a immersione è in
dicato solo per l’incasso in piani di
granito, marmo, piastrelle o legno
massiccio. Altri materiali, ad es. co
rian o askilan, non sono indicati.
Il mobile della base dovrà essere
largo 800 mm.
A incasso ultimato, per eventuali la
vori di manutenzione, il piano di cot
tura dovrà essere accessibile dal
basso per evitare di togliere il masti
ce sigillante.
Operazioni per l’incasso
Il piano di cottura va incassato
-
-
-
-
-
direttamente in un vano ricavato in
–
un piano di lavoro in pietra,
in un’apertura ricavata in un piano di
–
lavoro in legno massiccio / piastrelle,
fissandolo con listelli in legno. I li
stelli in legno non fanno parte degli
accessori in dotazione e devono
quindi trovarsi in sede.
-
55
Page 56
Operazioni per l’incasso
Effettuare l’apertura d’incasso e si
stemare in sede il piano
Piano di lavoro in pietra
e piano di lavoro
f piano di cottura
g larghezza fuga
raggio angolare nel piano di lavoro
ß R4
Effettuare l’apertura nel piano di lavo
^
-
ro secondo le illustrazioni.
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell’apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura f
^
nell’apertura e posizionarlo.
Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
Controllare se il piano funziona cor
^
rettamente.
Sigillare la fuga restante g con ma
^
stice al silicone resistente a una temperatura minima di 160° C.
La larghezza della fuga g può variare (min. 2 mm), a causa di una
certa tolleranza tra il piano in vetroceramica e l’apertura ricavata nel
piano di lavoro.
-
-
-
56
Page 57
Operazioni per l’incasso
Piano di lavoro in legno massiccio /
con piastrelle
a listelli in legno 13 mm
(non in dotazione)
e piano di lavoro
f piano di cottura
g larghezza fuga
raggio angolare nel piano di lavoro in
piastrelle ß R4
Effettuare l’apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni.
Fissare i listelli di legno a 7 mm sot
^
to il bordo superiore del piano di la
voro (v. illustrazione).
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell’apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura f
^
nell’apertura e posizionarlo.
Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
^ Controllare se il piano funziona cor-
rettamente.
^ Sigillare la fuga restante g con ma-
stice al silicone resistente a una temperatura minima di 160° C.
La larghezza della fuga g può variare (min. 2 mm), a causa di una
certa tolleranza tra il piano in vetroceramica e l’apertura ricavata nel
piano di lavoro.
-
-
-
57
Page 58
Operazioni per l’incasso
Fissare la cassetta di
collegamento
La cassetta per il collegamento elet
trico deve rimanere sufficientemente
aerata.
Nelle sue vicinanze non devono
quindi trovarsi o venire installate al
tre apparecchiature termiche.
b cavo lungo circa 1 550 mm
c cassetta collegamento elettrico
d cavo alimentazione rete, circa
1 440 mm, già in sede.
-
-
85
e
130
b
d
c
La cassetta di collegamento c deve
venire posizionata almeno 150 mm
sotto il piano di cottura sulla parete
laterale del mobile della base.
Se sotto il piano di cottura si trova
un’apparecchiatura termica, ad es. un
forno, la cassetta per il collegamento
elettrico c deve venire installata nel
mobile di destra della base (v. figura).
In questo caso si dovrà praticare
un’apertura e nella parete laterale del
mobile della base.
Se l’installazione viene effettuata
nel mobile attiguo
e Apertura nella parete laterale del mo-
bile della base per passaggio cavo e
cassetta di collegamento
^ Fissare la cassetta di collegamento
c sulla parete laterale del mobile
della base.
Dimensioni cassetta di collegamento
f 122 mmg 77 mmh 274 mm
58
Page 59
Operazioni per l’incasso
Collegamento elettrico
Il collegamento del piano di cottura alla
rete elettrica o la sostituzione del cavo
di allacciamento devono essere fatti da
un elettricista qualificato conformemen
te alle norme in vigore e in particolare
alle disposizioni dell’azienda locale per
l’erogazione dell’energia elettrica.
La casa produttrice declina tutte le
responsabilità per danni e infortuni
diretti o indiretti derivanti da opera
zioni di installazione o collegamenti
elettrici errati.
La casa produttrice, inoltre, non si
assume alcuna responsabilità per
danni e infortuni (folgorazioni!) derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale dispositivo di sicurezza è difettoso.
La protezione contro eventuali contatti con parti isolate deve essere
garantita a montaggio ultimato!
-
Assorbimento complessivo
v. targhetta dati
Collegamento e protezione
I dati per il collegamento elettrico
sono contenuti nella targhetta di matricola.
I dati devono assolutamente corrispon
dere a quelli della rete elettrica.
Tensione alimentazione AC 400 V /
50 Hz,
interruttore di massima corrente 10 A,
caratteristica di stacco tipo B o C.
Altre possibilità di collegamento sono
riportate nello schema.
Interruttore automatico corrente di
guasto
Per maggiore sicurezza si raccomanda
di installare tra l’apparecchiatura e la
presa un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
Nel caso la sicurezza fosse di
ß 100 mA, il differenziale potrebbe
scattare automaticamente se
l’apparecchio non viene usato per un
periodo prolungato.
-
-
59
Page 60
Operazioni per l’incasso
Dispositivi di stacco
Il piano di cottura deve poter essere
staccato dalla rete elettrica mediante
un interruttore onnipolare con
un’apertura minima tra i contatti di al
meno 3 mm! I dispositivi di stacco sono
costituiti da interruttori automatici di
massima corrente e interruttori automa
tici di protezione.
Staccare l’apparecchio dalla rete
Dopo aver staccato l’apparecchiatura, assicurarsi che il collegamento
alla rete elettrica non venga ripristi
nato.
-
-
-
Se il piano di cottura deve venire stac
cato dalla rete elettrica, procedere
come segue a seconda delle modalità
di installazione:
– fusibili:
svitare completamente e togliere dalla sua sede il fusibile,
oppure
– sicurezze automatiche:
premere il pulsante di controllo (rosso) finché il pulsante centrale (nero)
esce,
oppure
–
sicurezze automatiche incorpora
te:
(interruttore automatico di linea,
min. tipo B oppure C!):
spostare la leva da 1 (inserito) su 0
(disinserito),
oppure:
–
interruttore di sicurezza FI
(interruttore automatico corrente di
guasto),
spostare l’interruttore principale da 1
(inserito) su 0 (disinserito),
oppure:
azionare il pulsante di controllo.
-
-
60
Page 61
Schema di collegamento
Cavo di allacciamento
Il piano di cottura deve venire collegato
alla rete elettrica con cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F con sezione conveniente, attenendosi alle modalità evidenziate nello schema.
Le possibilità di collegamento sono riportate nello schema.
Operazioni per l’incasso
Sostituzione cavo di collegamento
In caso di sostituzione del cavo, osservare che la sua sezione sia consona
alle modalità di collegamento.
Il cavo di terra deve venire avvitato
al morsetto contraddistinto da -.
I valori riguardanti la tensione e
l’assorbimento sono riportati nella tar
ghetta di matricola.
-
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Con riserva di modifiche / 4704
M.-Nr. 05 933 761 / 04
it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.