Miele KM 500, KM 501, KM 507 Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio
Piano di cottura in vetroceramica KM 500 KM 501 KM 507
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di installare e usare il piano di cottura la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr. 06 520 581
Page 2
Indice
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 501. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 507. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicatore zone cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dati zone cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ecologia attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zone sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accendere l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gradazioni e uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cottura iniziale automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Attivare la parte ampliabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spegnere la zona e il piano di cottura e indicatore calore residuo . . . . . . . . . . . . 22
Recipienti di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Per risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dispositivo bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disinserzione di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dispositivo di sicurezza surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Page 3
Indice
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servizio assistenza e targhetta matricola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Centrale assistenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operazioni per l’incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avvertenze per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Distanza di sicurezza con vano d’incasso rivestito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dimensioni incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operazioni al piano di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fissare i ganci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Incassare il piano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cassetta collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Piano di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Schema di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cavo di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Page 4
Descrizione apparecchiatura
KM 500
Piano di cottura
Zone di cottura
abcd zone cottura convenzionali e zona comandi
Zona comandi
4
f spia di controllo blocco apparecchio
Sensori per:
g dispositivo di blocco h gradazione calorica i ON/OFF piano di cottura j ON/OFF zona di cottura
Page 5
KM 501
Piano di cottura
Descrizione apparecchiatura
Zone di cottura
abcd zone cottura convenzionali e zona comandi
Zona comandi
f spia di controllo blocco apparecchio
Sensori per:
g dispositivo di blocco h gradazione calorica i ON/OFF piano di cottura j ON/OFF zona di cottura
5
Page 6
Descrizione apparecchiatura
KM 507
Piano di cottura
Zona comandi
Zone di cottura
a zona cottura ampliabile bd zone cottura convenzionali c zona casseruole e zona comandi
f spia di controllo ampliamento zona
Sensori per:
g accensione parte ampliabile zona
cottura
h gradazioni e blocco piano i ON/OFF piano di cottura j ON/OFF zone di cottura
6
Page 7
Descrizione apparecchiatura
Indicatore zone cottura
(esempio)
k indicazioni:
0 = zona cottura accesa 1 - 9 = gradazioni # = calore residuo
l spia di controllo "cottura iniziale automatica"
Dati zone cottura
Zona cottu­ra
y 18,0 1800 12,0 / 21,0 900 / 2200 w 14,5 1200 14,5 1200 x 21,0 2200 17,0 /
z 14,5 1200 14,5 1200
KM 500 / KM 501 KM 507
C in cm Potenza in Watt
con 400 V
Potenza comples
siva: 6400
C in cm Potenza in Watt
17,0 x 26,5
-
con 400 V
1500 / 2400
Potenza comples
siva: 7000
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'apparec chio da sole, possono usarlo solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
Sicurezza tecnica
L'incasso e il collegamento dell'ap
parecchiatura alla rete elettrica deve essere effettuato da un elettricista qualificato conformemente alle norme in vigore e in particolare a quelle dell'azienda locale per l'erogazione dell'energia elettrica. La casa produttri­ce declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e danni derivanti da errori di incasso o di collegamento.
-
Per il collegamento elettrico non usare prolunghe. La sicurezza elet
trica non sarebbe garantita.
Non aprire l’involucro dell'apparec
chio per nessun motivo, per evitare di toccare componenti elettriche. Eventuali modifiche apportate ai dispo sitivi elettrici e meccanici possono co stituire una fonte di pericolo e compro mettere il funzionamento dell’apparec­chiatura.
-
Solo per i modelli sfaccettati (con
bordo in vetro molato): i primi giorni dopo l'installazione può ri manere visibile una sottile fessura tra il piano di cottura e quello di lavoro. Con l'uso la fessura scompare. Malgrado la fessura, la sicurezza elettrica del piano è garantita.
-
-
-
-
-
-
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l'apparecchio è collegato a un conduttore di messa a terra installa to conformemente alle norme in vigore. È assolutamente indispensabile che tale dispositivo di sicurezza sia presen te ed efficiente. In caso di dubbio far controllare l'im pianto di casa da un elettricista qualifi cato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e danni derivanti dalla mancanza di colle gamento di messa a terra o se tale di spositivo di sicurezza non è efficiente.
8
-
-
-
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'apparecchio la pri ma volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
Usare l'apparecchio solo a mon
taggio ultimato. Solo rispettando tale premessa si eviterà di toccare componenti elettriche sotto tensione.
L'apparecchio è destinato esclusi
vamente ad uso domestico e non per esercizi pubblici.
Usare l'apparecchiatura solo per
cuocere cibi. Altri usi non sono consentiti e probabilmente pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra­te manipolazioni dei comandi.
-
Non usare l'apparecchio per riscal dare le stanze. A causa delle alte
temperature, gli oggetti vicini facilmen
­te infiammabili potrebbero prendere
fuoco. La durata di esercizio dell'appa recchio, inoltre, verrebbe compromes sa.
Se l'apparecchio viene usato a lun go e a temperature elevate, la zona
comandi può riscaldarsi. Si tratta di una
-
normale conseguenza e non di un gua sto!
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attivare il dispositivo di bloccaggio
per evitare che i bambini possano attivare l’apparecchio o modificare le funzioni impostate.
L’uso dell’apparecchio è riservato
ad utenti adulti che conoscono bene le modalità d’uso contenute in questo libretto. Spesso i bambini non sono in grado di valutare conveniente mente i pericoli derivanti dall’uso dell’apparecchio. Si raccomanda quin di di sorvegliare adeguatamente i bam bini.
I bambini più grandicelli possono
far funzionare l’apparecchio solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e sono in grado di riconoscere possibili pericoli derivanti da manipolazioni erra­te dei comandi.
Evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
-
I bambini possono ustionarsi, an
che seriamente, rovesciandosi ad dosso le pentole poste sul piano. Peri colo di infortunarsi e di ustionarsi! Nel commercio al dettaglio si può acquista re la speciale griglia di protezione.
Le parti dell’imballaggio (ad es. fo
gli di plastica, polistirolo) possono essere fonte di pericolo per i bambini. Pericolo di soffocamento! Conservare quindi le parti dell’imballaggio fuori dal la portata dei bambini e smaltirle corret
­tamente il più presto possibile.
­Staccare gli elettrodomestici fuori uso dalla rete elettrica e recidere il
cavo elettrico per evitare che vengano usati in modo scorretto da terzi e non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.
-
-
-
-
-
-
-
Quando è in funzione, l’apparec-
chiatura diventa molto calda e ri mane tale per un po’ di tempo anche dopo che è stata spenta. Tenere quindi lontani i bambini dall’apparecchio fin ché è sufficientemente freddo, per evi tare che si scottino.
Non sistemare quindi oggetti che
attirino l’attenzione dei bambini so pra o accanto al piano di cottura. I bambini potrebbero salire sul piano. Pericolo di ustionarsi!
10
-
-
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Per evitare di danneggiare l’apparecchiatura
Attenzione a non far cadere sul
piano in vetroceramica oggetti o stoviglie. Anche un oggetto apparente mente leggero, come uno spargisale, può scheggiare o addirittura fendere la superficie in vetroceramica.
Non usare pentole e tegami con
fondo ruvido, ad esempio in ghisa, oppure rigato. Potrebbero graffiare la superficie in vetroceramica. Anche la pomice per le pulizie può graffiare la superficie in vetroceramica.
Evitare di far cadere zucchero, so-
stanze zuccherine liquide, o mette­re plastica o carta stagnola sulle zone di cottura calde. Potrebbero fondersi e, dopo che la zona di cottura è fredda, potrebbero formarsi sulla superficie scheggiature, incrinature o altri danni permanenti. Se inavvertitamente si veri­ficasse il caso, spegnere il piano di cot­tura e, servendosi di un raschietto per vetri, grattare via i residui incollati al piano quando è ancora caldo. Attenzione! Le zone di cottura sono molto calde. Pericolo di ustionarsi! Pulire poi accuratamente le zone quan do sono fredde.
Per evitare che i resti di sporco si
brucino fissandosi tenacemente, si consiglia di eliminare le tracce di spor co il più presto possibile. Osservare al tresì che al momento di mettere la pen
-
tola sul piano di cottura, il fondo sia pu lito, non abbia residui di unto e sia asciutto.
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. Il getto di vapore può penetrare all’interno e giun gere a contatto con componenti elettri che provocando un corto circuito. La pressione del vapore, inoltre, può pro vocare danni permanenti alle superfici e a componenti esterne, per i quali la casa produttrice non riconosce alcun indennizzo.
Non usare pentole col fondo toppo
sottile. Evitare altresì di riscaldare i recipienti di cottura vuoti, a meno che non sia consentito espressamente dalla casa produttrice. Il piano di cottura po­trebbe rimanere danneggiato.
Evitare assolutamente di sistemare
pentole calde in prossimità o addi rittura sopra il quadro di comando. I di spositivi elettronici sottostanti potrebbe ro rimanere danneggiati.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Per evitare di infortunarsi o di scottarsi
Quando è in funzione, l’apparec-
chiatura diventa molto calda e ri mane tale per un po’ di tempo anche dopo che è stata spenta. Solo quando le indicazioni del calore residuo si sono spente non si corre il pericolo di scot tarsi.
Quando si cucina, per le diverse
operazioni usare gli speciali guanti isolanti o presine. Osservare che le pre sine non siano bagnate o umide. In tal caso condurrebbero il calore, provo­cando scottature.
Non riscaldare sulle zone di cottura
alimenti in barattoli o contenitori chiusi ermeticamente. La pressione in­terna potrebbe far scoppiare il baratto­lo, provocando infortuni e danni, anche seri.
Evitare di usare il piano di cottura
come superficie di appoggio. Se il piano viene acceso inavvertitamente oppure è ancora caldo può succedere che gli oggetti appoggiati, a seconda del materiale, si riscaldino molto e si fondano o addirittura prendano fuoco. Pericolo di ustionarsi e di incendio!
-
-
Evitare assolutamente di coprire il
piano con un canovaccio o un fo glio di protezione. Pericolo di incendio se il piano viene acceso inavvertita mente!
Sorvegliare la cottura se si frigge
con molto olio o grasso. L’olio o il grasso potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco. Le fiamme potrebbero inoltre propagarsi alla cappa aspirante. Pericolo di incendio!
-
Se dovesse succedere che l’olio di
cottura prenda fuoco, non spe gnerlo con acqua! Soffocare le fiamme con un coperchio sufficientemente grande, un canovaccio bagnato o qual­cosa di simile.
Non cuocere alla fiamma pietanze
se il piano di cottura è provvisto di cappa aspirante. Le fiamme potrebbero venire aspirate dalla cappa. Pericolo d’incendio!
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
In caso di anomalie
Nel caso si notassero danni o ano
malie, spegnere subito l’apparec­chiatura e staccarla dalla rete elettrica, disinserendo il fusibile. Il fusibile a vite va tolto completamente dalla sua sede. Se l’apparecchiatura non è incassata in modo fisso e non è collegata diretta mente alla rete elettrica, si dovrà toglie re la spina dalla presa. Staccare l’apparecchiatura afferrando la spina e non tirando il cavo! Avvisare poi tempe stivamente il servizio assistenza. Durante i lavori di riparazione, osserva re che non venga ripristinato inavverti­tamente il collegamento alla rete elettri­ca.
Se si notano incrinature, scheggia-
ture o altri danni visibili sulla super­ficie in vetroceramica, spegnere subito il piano e staccarlo dalla rete elettrica come descritto. Pericolo di scosse elet­triche!
Di norma le riparazioni di apparec-
chiature elettriche vanno fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire gravi pericoli per l’utente e danneggia re altresì l’apparecchio. Evitare assolu tamente di aprire l’involucro dell’appa­recchiatura.
Gli interventi durante il periodo di
garanzia dell’apparecchio devono essere eseguiti solo dal servizio assi stenza Miele. Diversamente, per even tuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
Avvertenze per prevenire altri infortuni
­Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità
del piano di cottura, osservare che il cavo elettrico non tocchi le zone di cot tura calde. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato.
-
Pericolo di scosse elettriche!
Osservare che i cibi vengano ri
-
-
-
-
scaldati correttamente. Eventuali
germi presenti nei cibi vengono elimi nati a temperature sufficientemente alte e con una durata di cottura convenien­te.
Per la cottura non usare recipenti di materiale sintetico o carta sta-
gnola. Si fonderebbero a temperature elevate. In caso estremo potrebbero prendere fuoco!
Osservare che gli animali domesti­ci non salgano sul piano. Se tocca-
no i sensori potrebbero attivare le zone di cottura. Di norma, tenere lontani gli animali dall’apparecchiatura!
Se sotto il piano si trova un casset to, non sistemarvi spray o altri liqui
di o sostanze facilmente infiammabili. Eventualmente i cestini per le posate dovranno essere di materiale termoresi stente.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Ecologia attiva
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio serve a proteggere l’apparecchiatura da eventuali danni durante il trasporto. In via di massima, il rivenditore ritira l’imballaggio. Se dun que le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente, si con tribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Non buttare quindi l’imballaggio nelle immondizie o nella discarica ma infor marsi presso il competente ufficio co munale sulle corrette possibilità di rici claggio.
-
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto
-
funzionamento e la sicurezza dell’apparecchio. Se non smaltite cor rettamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamen te di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche o di riconsegnarli nel negozio.
-
-
-
14
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
Page 15
Prima messa in funzione
Informazioni preliminari
Si raccomanda di incollare la targhetta dati dell’apparecchio, allegata alla do cumentazione, nell’apposito spazio alla voce "Targhetta dati".
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consul tarlo oppure servire ad un altro utente.
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Prima di usare il piano la prima volta si consiglia di pulirlo con uno straccio umido e di asciugarlo.
Per pulire il piano in vetroceramica non usare prodotti per lavare i piatti. Potrebbero formarsi macchie blua stre indelebili.
-
Le componenti in metallo sono trattate con un prodotto specifico. La prima vol ta che si accende il piano di cottura si sviluppa per poco tempo un odore sgradevole. L’odore sgradevole, accompagnato eventualmente da un po’ di vapore, si dissolve dopo poco tempo e non è do vuto a un guasto o al collegamento elettrico effettuato in modo scorretto.
-
-
16
Page 17
Zone sensori
Il quadro di comando del piano di cot tura in vetroceramica e provvisto di sensori elettronici. I sensori reagiscono se si toccano col dito. Le zone di cottura e le diverse funzioni vengono quindi attivate o disattivate coi rispettivi sensori. Ogni reazione del sensore viene confermata da un segna le acustico.
-
Comandi
Il quadro di comando deve rimanere sempre pulito. Evitare di appoggiarvi oggetti! Diversamente i sensori non reagiscono oppure potrebbero atti varsi automaticamente funzioni o ad dirittura la zona di cottura potrebbe spegnersi automaticamente (v. capi tolo "Disinserzione di sicurezza").
­Evitare assolutamente di porre reci
pienti caldi sui sensori. I dispositivi elettronici sottostanti potrebbero ri manere danneggiati.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Comandi
Accendere l’apparecchio
Dapprima si deve accendere il piano di cottura e successivamente la zona di cottura desiderata.
Per accendere il piano di cottura
Toccare il sensore ACCESO/
^
SPENTO s.
In tutti gli indicatori delle zone di cottura appare 0. Se non si imposta la grada zione, trascorsi alcuni secondi il piano di cottura si spegne automaticamente.
Accendere la zona di cottura
^ Toccare brevemente una volta il sen-
sore della zona di cottura desiderata.
-
La gradazione selezionata lampeggia per qualche secondo e successiva mente rimane accesa in modo costan te.
Se si desidera modificare la gradazione impostata, si dovrà dapprima toccare brevemente una volta il sensore della zona. Successivamente si potrà impo stare la gradazione desiderata coi sen sori - o +.
-
-
-
-
Nell’indicatore della zona di cottura lo 0 lampeggia.
^
Fintanto che lo 0 lampeggia, impo stare col sensore - o + una gradazio ne da 1 a 9.
Se si opera col sensore -, si imposta la gradazione con cottura preliminare au tomatica (v. voce "Cottura preliminare automatica"). Se si opera col sensore +, si imposta la gradazione senza cottura preliminare automatica.
18
-
-
-
Page 19
Comandi
Gradazioni e uso
Modalità di cottura Gradazioni*
fondere burro, cioccolato ecc., stemperare gelatina, preparare yogurt
preparare salsine solo con tuorlo e burro, riscaldare piccole quantità di liquidi, mantenere calde le pietanze che si attaccano facilmente, mettere a mollo riso
riscaldare pietanze liquide o in brodo, preparare creme e salsine, ad es. crema al vino o salsa olandese, cuocere pappe di riso, frittate, uova strapazzate senza crosticina, preparare frutta cotta
scongelare pietanze surgelate, stufare verdura, pesce, cuocere pasta, cereali, legumi
rosolare e cuocere abbondanti quantità di cibo 5 arrostire, senza surriscaldare, il grasso di cottura per pe-
sce, scaloppine, salsicce, uova al tegamino ecc. arrostire frittelle di patate, omelette e altro 7 - 8 portare ad ebollizione una notevole
quantità d’acqua
1 - 2
1 - 3
2 - 4
3 - 5
6 - 7
8 - 9
* I dati sono indicativi e si riferiscono a porzioni normali per 4 persone. Se il reci
piente di cottura è più alto, non si usa il coperchio e le porzioni sono abbondan ti si dovrà impostare una gradazione più alta. Per quantitativi minori si dovrà at tivare una gradazione più bassa.
-
-
-
19
Page 20
Comandi
Cottura iniziale automatica
Se il dispositivo automatico per la cottu ra preliminare è attivato, all’inizio la zona di cottura si riscalda al massimo e successivamente la temperatura si ab bassa automaticamente alla gradazio ne impostata per continuare la cottura. La durata della cottura preliminare di pende dalla gradazione impostata per la cottura (v. tabella).
Se si imposta una temperatura elevata, la durata della cottura iniziale è breve, in quanto, in via di massima, si riscalda solo il recipiente con l’olio per rosolare la carne.
Gradazione
cottura*
1 1 : 20 2 2 : 45 3 4 : 05 4 5 : 30
Cottura prelimina­re approssimativa in minuti e secon-
di
-
-
Attivare la cottura iniziale automatica
Fino a quando lo 0 lampeggia
-
^
nell’indicatore della zona di cottura, toccare il sensore - fino a che viene
-
visualizzata la gradazione per conti nuare la cottura, ad es. 6.
Fintanto che è attiva la funzione di pre cottura, a destra dell’indicazione della gradazione impostata appare un punto luminoso. Terminata la precottura, il punto luminoso si spegne.
Durante la funzione cottura preliminare automatica, è possibile modificare la gradazione impostata operando col ta­sto - oppure +. Anche la durata della cottura preliminare si modifica propor­zionalmente.
-
-
20
5 6 : 50 6 1 : 20 7 2 : 45 8 2 : 45 9-
Page 21
Comandi
Attivare la parte ampliabile
(solo per modelli dotati di queste zone di cottura)
Se il recipiente di cottura è grande, è possibile attivare la parte ampliabile della zona di cottura o la zona per cas seruole.
Procedere nel modo seguente
Accendere la zona di cottura deside
^
rata e impostare la gradazione. Fintanto che la gradazione lampeg
^
gia nell’indicatore della zona di cottu ra, toccare il sensore per attivare la parte ampliabile ?.
Se si attiva la zona ampliabile, si ac cende la rispettiva spia di controllo.
Per spegnere la parte ampliabile, toc care prima il sensore di accensione della zona di cottura e succesivamente il sensore per attivare la parte ampliabi
-
le ? oppure riportare l’indicazione del la zona di cottura su 0.
-
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Comandi
Spegnere la zona e il piano di cottura e indicatore calore residuo
Per spegnere la zona di cottura
Toccare due volte il sensore della
^
zona di cottura in questione.
Nell’indicatore lampeggia per qualche secondo 0. Se la zona di cottura è an cora calda viene visualizzata l’indicazione del calore residuo.
Per spegnere il piano di cottura
^ Toccare il sensore ACCESO/
SPENTO s.
Tutte le zone di cottura si spengono. Negli indicatori delle zone di cottura calde viene visualizzata l’indicazione del calore residuo.
Le lineette che visualizzano il calore re siduo si spengono successivamente man mano che la zona si raffredda. L’ultima lineetta si spegne appena le zone di cottura si possono toccare sen za pericolo di scottarsi.
Fintanto che rimane accesa l’indicazione del calore residuo, non
-
toccare le zone di cottura interessa te e non sistemarvi oggetti che non siano termoresistenti. Pericolo di scottarsi e di incendio!
Se l’erogazione elettrica viene inter rotta l’indicazione del calore residuo lampeggia.
-
-
-
-
22
Page 23
Comandi
Recipienti di cottura
Usare pentole e padelle col fondo
spesso, leggermente incurvato verso il centro quando sono fredde. Riscal dandosi, il fondo aderisce perfetta mente alla zona di cottura. Se il fondo non è piano, i tempi di cottura si prolungano.
freddo caldo
– Osservare che il fondo del recipiente
sia uguale o un po’ più grande della zona di cottura. In tal modo il calore non si disperde inutilmente. Tenere presente che per i recipienti di cottura viene indicato quasi sem­pre il diametro massimo o quello su­periore. Importante tuttavia è il dia metro del fondo del recipiente, in via di massima più ridotto.
-
-
Per risparmiare energia elettrica
Durante la cottura coprire la pentola.
-
Si eviterà che il calore si disperda e le diverse pietanze conserveranno il loro aroma.
senza coperchio con coperchio
– Se la cottura è prolungata, spegnere
la zona 5, 10 minuti prima di termina­re la cottura. In tal caso si sfrutterà il calore residuo.
troppo piccolo corretto
23
Page 24
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo bloccaggio
Il piano è dotato di dispositivo di bloc caggio per evitare di accenderlo inav vertitamente, unitamente alle zone di cottura, o di modificare le funzioni atti vate.
È possibile attivare il dispositivo di bloccaggio sia se il piano di cottura è spento che in funzione.
Se si attiva il dispositivo quando il pia no è spento non è possibile accendere il piano.
Se invece si attiva il dispositivo quando il piano è in funzione è possibile usare il piano solo in modo limitato.
– Le gradazioni delle zone di cottura
non si possono più modificare.
– Le zone e il piano di cottura si posso-
no solo spegnere e successivamente non è più possibile accenderli.
-
-
-
-
Piani di cottura senza zone ampliabili
Per attivare il dispositivo di blocco, toc care il sensore $ fino a quando si ac cende la rispettiva spia di controllo.
Per disattivare il dispositivo di blocco, toccare il sensore $ fino a quando si spegne la rispettiva spia di controllo.
Piani di cottura con zone ampliabili
Per attivare il dispostivo di blocco, toc care contemporaneamente i sensori ­e + fino a quando si attiva il segnale acustico.
Se il piano di cottura è bloccato, il suo­no di conferma che si attiva quando si tocca un sensore è più lungo del nor­male.
Per disattivare il dispostivo di blocco, toccare contemporaneamente i senso­ri - e + fino a quando si attiva il segnale acustico.
-
-
-
24
Avvertenza! In caso di interruzione dell’erogazione elettrica il dispositivo di bloccaggio viene disattivato.
Page 25
Dispositivi di sicurezza
Disinserzione di sicurezza
In caso di funzionamento prolungato
Il piano di cottura è dotato di un dispo sitivo di disinserzione automatica nel caso ci si dimentichi di spegnerlo.
Se una zona di cottura rimane accesa per un periodo di tempo eccezional mente prolungato (v. tabella sotto), sen za aver toccato un sensore qualsiasi, il piano di cottura si spegne automatica mente e nell’indicatore della zona di cottura rimasta accesa a lungo appare l’indicazione del calore residuo.
gradazione
calorica
110 210 35
durata massima di
funzionamento in
ore
-
Se i sensori rimangono coperti
Se uno o più sensori rimangono coperti per più di 10 secondi circa, ad esempio dalle dita, cibo traboccato o oggetti, il
­piano di cottura si spegne automati­camente. Anche in questo caso negli indicatori delle zone di cottura calde viene visualizzata l’indicazione del calo re residuo.
­Pulire i sensori sporchi o togliere gli
^
-
oggetti che li coprono. Accendere nuovamente il piano di
^
cottura col sensore ACCESO/ SPENTO s. Successivamente si po­tranno accendere le zone di cottura come di consueto.
-
44 53 63 72 82 91
^
Se necessario, si potrà riattivare la zona di cottura come di consueto.
25
Page 26
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo di sicurezza surriscaldamento
Le singole zone di cottura sono dotate di un dispositivo di sicurezza antisurri scaldamento (limitatore temperatura in terna) che disinserisce automaticamen te il corpo termico, evitando che il pia no in vetroceramica si surriscaldi. Appena il piano di cottura si è raffred dato, il corpo termico della zona si atti va automaticamente.
Il dispositivo di sicurezza surriscalda mento può attivarsi nel caso in cui:
sulla zona di cottura accesa non è
-
-
-
-
stato posto il recipiente di cottura,
-
sulla zona di cottura accesa si lascia
-
inavvertitamente una pentola vuota, il fondo del recipiente di cottura non
aderisce perfettamente alla zona di cottura,
il recipiente di cottura non conduce
bene il calore.
Si riconosce facilmente che il dispositi vo di sicurezza surriscaldamento si è attivato dal fatto che, anche alle grada­zioni più elevate, le zone di cottura si accendono e si spengono subito dopo.
-
-
26
Page 27
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Il getto di va pore può penetrare all’interno e giungere a contatto con componenti elettriche provocando un corto cir cuito. Il getto di vapore potrebbe inoltre causare danni permanenti al rivestimento e ad altre componenti, per i quali la casa produttrice non ri sponde.
Non usare oggetti appuntiti per non danneggiare la guarnizione tra il pia no di cottura e il telaio o tra il telaio e il piano di lavoro.
Evitare assolutamente di usare pro­dotti contenenti pomice, soda, acidi, cloro oppure spray per forno, deter­sivo per lavastoviglie, paglietta, spu­gnette abrasive o spazzole dure! Non usare nemmeno spugnette o stracci vecchi in quanto possono contenere residui di prodotti abrasi­vi. La superficie in vetroceramica potrebbe rimanere danneggiata.
-
Se si usano prodotti specifici per ve
-
-
troceramica, attenersi alle istruzioni della casa produttrice.
Togliere con uno straccio umido tutte le tracce del prodotto specifico usa to per pulire le zone di cottura. Po trebbero intaccare la superficie quando si accende il piano.
Eliminare subito i residui di sporco per evitare che si fissino tenacemen te sulla superficie in vetroceramica.
­Al momento di sistemare il recipiente sul piano, controllare che il fondo sia pulito, senza tracce di unto e asciut­to.
Dopo aver pulito il piano, asciugarlo bene. Si eviterà che rimangano resi­dui di calcare.
-
-
-
-
Non usare nemmeno prodotti per la vare i piatti. Potrebbero formarsi macchie bluastre indelebili sulla su perficie in vetroceramica.
-
-
27
Page 28
Manutenzione e pulizia
Pulire il piano regolarmente, meglio dopo averlo usato. Lasciar raffreddare il piano.
Togliere i residui più grossolani con uno straccio umido e le macchie tenaci con un raschietto per vetri.
Pulire poi a fondo il piano con poco prodotto specifico per superfici in ve troceramica, carta da cucina o uno straccio pulito. Eventuali residui di cal care, lasciati dall’acqua traboccata, o macchie metalliche lasciate dalle pen tole in alluminio verranno eliminate.
Pulire alla fine il piano con uno straccio umido e asciugarlo bene.
Se necessario si può usare un prodotto specifico per proteggere il piano con una pellicola contro le macchie di ac­qua e lo sporco.
-
-
-
Se inavvertitamente sul piano in vetro ceramica caldo cadessero zucchero, plastica o carta stagnola, spegnere la zona interessata. Eliminare subito, os sia quando la zona è ancora calda, i re sidui servendosi di un raschietto per vetri. Attenzione! Indossare gli appositi guanti isolanti per evitare di scottarsi! Pulire poi a fondo la zona di cottura quando è fredda, come indicato sopra.
-
-
-
28
Page 29
Programmazione
È possibile modificare le funzioni pro grammate alla consegna.
Per modificarle: col piano di cottura
^
spento, toccare contemporanea mente il sensore ACCESO/SPENTO
del piano s e il sensore del dispositi vo di blocco $ oppure il sensore per attivare la parte ampliabile ?, fino a quando nell’indicatore delle zone di cottura vengono visualizzati P (pro gramma) e S (stato) unitamente a un numero. Le indicazioni si riferiscono alle impostazioni già attivate.
Modificare il programma
^ Toccare il sensore di accensione del-
la zona anteriore sinistra. Il rispettivo numero lampeggia. ^ Operando coi sensori + o - seleziona-
re il programma desiderato.
Programma Stato* Impostazione P0Modalità dimostrazione e
impostazione alla consegna
-
Modificare lo stato
­Toccare il sensore di accensione del
^
la zona anteriore destra.
Il rispettivo numero lampeggia.
Operando coi sensori + o - seleziona
^
­re lo stato desiderato.
Per memorizzare le nuove impostazio ni, toccare il sensore ACCESO/SPENTO
­s del piano di cottura finché le indica
zioni si spengono. Se non si desidera memorizzare le impostazioni, toccare il sensore "bloc caggio" $ o il sensore per attivare la zona ampliabile ? finché le indicazioni si spengono.
S 0 Modalità dimostrazione attivata S1Modalità dimostrazione disatti
vata
-
-
-
-
-
-
S 9 Ripristinare le impostazioni
alla consegna
P1Segnale acustico conferma
sensori
* L’impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
S 0 off S1on
29
Page 30
In caso di anomalie
Di norma l’installazione, la manuten zione ed eventuali riparazioni di ap parecchiature elettriche devono es sere fatte da elettricisti qualificati. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di peri colo per l’utente e danneggiare al tresì l’apparecchio.
Cosa fare se ...
... non è possibile accendere il piano o le zone di cottura.
Verificare se: – è stato attivato il dispositivo di blocco
(in tal caso disattivarlo, v. capitolo "Bloccaggio accensione piano e zone di cottura"),
– il/i fusibili dell’installazione di casa
sono in ordine.
Se non si tratta di questi casi, staccare il piano di cottura dalla rete elettrica per circa 1 minuto. Per staccarlo:
staccare la sicurezza o togliere com pletamente il fusibile del piano di cot tura, oppure
disinserire l’interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI.
-
-
-
-
-
... il piano si spegne mentre è in fun zione.
Probabilmente una zona di cottura è ri masta accesa troppo a lungo (v. capito lo "Disinserzione di sicurezza").
... il corpo termico di una zona di cot tura si accende e si spegne anche se si imposta la gradazione più alta.
Il dispositivo protezione surriscalda mento è scattato (v. voce "Protezione surriscaldamento").
... è stata attivata la funzione "cottura iniziale automatica" ma il contenuto della pentola non si riscalda.
L’anomalia può dipendere dal fatto che: – il recipiente di cottura contiene una
quantità eccessiva di cibo,
– il recipiente di cottura non conduce
bene il calore.
La prossima volta si consiglia di impo stare un valore più alto per continuare
­la cottura oppure il valore massimo di
­cottura e abbassare poi manualmente
la temperatura.
-
-
-
-
-
-
Se, dopo aver ripristinato il collegamen to elettrico, non è possibile accendere l’apparecchio, avvisare tempestivamen te il servizio assistenza Miele.
30
-
-
Page 31
In caso di anomalie
... una o più indicazioni del calore re siduo lampeggiano.
L’erogazione elettrica è stata interrot
ta quando il piano era in funzione e il piano si è spento.
È possibile accendere il piano come di consueto. Prima di attivare la zona di cottura con trollare se la cottura del cibo è stata compromessa dall’interruzione dell’erogazione elettrica.
... i sensori reagiscono troppo in fret
­ta o lentamente.
La reazione dei sensori si è modificata.
­Per registrarla correttamente procedere come segue:
osservare che il piano non sia espo
sto alla luce diretta del sole o artifi
-
ciale o che in cucina non sia buio; osservare altresì che il piano o il qua
dro dei sensori non siano coperti. To gliere le pentole dal piano ed even tualmente pulirlo.
Staccare il piano dalla corrente per
almeno 1 minuto circa.
Appena si ripristina il collegamento elettrico, la reazione dei sensori viene corretta dai dispositivi elettronici.
Se il problema continua a persistere, contattare il servizio assistenza.
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Servizio assistenza e targhetta matricola
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta dati
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella pri­ma pagina del libretto delle istruzioni.
32
Page 33
Operazioni per l’incasso
Avvertenze per l’installazione
Per evitare danni al piano di cottura, si dovrà installarlo solo dopo aver si stemato in sede i pensili e la cappa aspirante.
L’impiallacciatura del piano di lavo
ro deve essere fissata con colla termoresistente (100 °C) per evitare che si scolli. Anche i listelli appoggiati alla parete devono essere termoresistenti.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar­cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve­ramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Non è consentito installare il piano
di cottura sopra frigoriferi, congela­tori, lavastoviglie, lavatrici o asciugatri­ci.
-
A incasso ultimato si dovrà verifica
re che la parte inferiore dell’appa­recchio non possa venire toccata. Per questo motivo, in derminati casi, si do vrà installare un pannello frontale e un piano di protezione (v. voce: "Piano di protezione").
­Mantenere assolutamente le di
stanze di sicurezza riportate nelle
pagine successive.
Non usare mastici isolanti, se non indicato espressamente. Il nastro
isolante del piano garantisce una suffi ciente isolazione col piano di lavoro (v. capitolo "Isolazione").
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
-
-
A incasso ultimato si dovrà verifica-
re che il cavo elettrico del piano di cottura non sia a contatto con la lamie ra del fondo e non sia sottoposto a usu re meccaniche.
-
-
33
Page 34
Operazioni per l’incasso
Distanza di sicurezza sopra il piano
Tra il piano di cottura e la sovrastante cappa aspirante di dovrà mantenere la distanza indicata dalla casa produttri­ce. Se mancano le indicazioni, ad esempio in caso di un pensile e altro in materiale facilmente infiammabile, si deve mante­nere una distanza minima di sicurezza di 760 mm.
Se sotto la cappa aspirante si trovano diverse apparecchiature, ad es. wok e cucina elettrica, per le quali nelle istru zioni d’uso e di montaggio sono indica te differenti distanze di sicurezza, si do vrà sempre mantenere la distanza mag giore.
-
-
-
-
34
Page 35
Distanza laterale di sicurezza
Sulla parte posteriore o da un lato del piano di cottura possono trovarsi mobili alti o pareti, mentre sul lato opposto i mobili o gli elettrodomestici non devono essere più alti del piano di cottura (v. il lustrazioni).
Operazioni per l’incasso
-
Si dovranno mantenere le seguenti di stanze minime di sicurezza:
50 mm a destra o a sinistra
dall’apertura d’incasso nel piano di lavoro al mobile attiguo (ad es. un ar madio a colonna).
– 50 mm dall’apertura d’incasso nel
piano di lavoro alla parete posteriore.
­consigliabile senza riserve!
-
non consigliabile!
non consentito!
35
Page 36
Operazioni per l’incasso
Distanza di sicurezza con vano d’incasso rivestito
Mantenere una distanza minima di 50 mm tra il rivestimento del vano e l’apertura d’incasso nel piano di lavoro. Mantenere assolutamente tale distanza se il materiale del rivestimento del vano è di legno o di altri materiali infiammabili. Se i materiali non sono infiammabili (metal lo, piastrelle in ceramica o simili) si potrà ridurre la distanza in ragione dello spes sore del materiale di rivestimento del vano. A causa delle elevate temperature i materiali possono rimanere irrimediabilmente danneggiati o modificarsi.
Piani di cottura a immersione Piani di cottura con telaio/a faccette
-
-
a muro b rivestimento vano c listello raso muro d piano di lavoro e apertura nel piano di lavoro f 50 mm distanza minima
36
Page 37
Dimensioni incasso
KM 501
Operazioni per l’incasso
R4
2
b
40
0 30
615
0
50
490-530
560-600
545
ß
c
b
c
40
86
b
50
219
d
e
b altezze incasso c parte anteriore d cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm e gruppo cavi, L = 1550 mm
37
Page 38
Operazioni per l’incasso
Operazioni al piano di lavoro
Effettuare nel piano di lavoro
^
un'apertura secondo il disegno in scala. Mantenere una distanza minima di 50 mm dalla parete posteriore e an che dalla parete laterale di destra o sinistra (v. capitolo "Avvertenze per l'installazione").
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi ca, gomma al silicone o resina da getto per evitare che assorbino umi dità e si gonfino. Usare esclusivamente materiali ter­moresistenti.
Se, al momento di incassare il piano, la guarnizione del telaio non aderis­se perfettamente negli angoli al pia­no di lavoro, si potrà ritoccare con la dovuta precauzione il raggio angola­re, ß R4, con un gattuccio.
I piani di cottura con superficie di appoggio possono venire installati con la superficie di appoggio a de stra o a sinistra.
-
Se vengono incassati con la superfi cie di appoggio a sinistra, il piano dovrà venire collegato alla cucina elettrica col cavo adattatore in dota zione.
-
Premontare i ganci di fissaggio
-
c
-
-
-
38
^
Fissare i ganci in dotazione c con le apposite viti alla scatola inferiore del piano di cottura. V. Illustrazione. Non avvitare ancora completamente le viti!
A seconda del modello, si dovranno usare 6 o 8 ganci di fissaggio.
Page 39
I listelli in legno d sono necessari solo per l'incasso in un piano di la voro in metallo. Non sono necessari se il piano di lavoro è in legno o in materiale sintetico.
Incassare il piano di cottura
Togliere il foglio protettivo dal nastro
^
adesivo sui listelli in legno d e incol lare i quattro listelli sui bordi del vano di incasso.
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso nel piano di lavoro.
Operazioni per l’incasso
Piano di lavoro in metallo
b
-
-
a
d
a piano di lavoro in metallo b nastro isolante
c
^ Allacciare il piano di cottura alla cuci-
na elettrica/scatola di comando.
^ Inserire il piano di cottura
nell'apertura e posizionarlo.
^ Regolare convenientemente la lun-
ghezza della staffa di fissaggio c operando col foro oblungo.
^
Avvitare la vite. Osservare che il nastro isolante b aderisca al piano di lavoro, per ga rantire un'isolazione perfetta sui quat tro lati.
^
Controllare se il piano funziona cor rettamente.
-
-
c staffa di fissaggio d listello in legno
Piano di lavoro in legno, corian, aski­lan ecc.
b
a
-
c
a piano di lavoro b nastro isolante c staffa di fissaggio
39
Page 40
Operazioni per l’incasso
KM 500
a ganci di fissaggio b altezze incasso c parte anteriore d cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm e gruppo cavi, L = 1550 mm
40
Page 41
KM 507
Operazioni per l’incasso
a ganci di fissaggio b altezza incasso c parte anteriore d cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm e gruppo cavi, L = 1550 mm
41
Page 42
Operazioni per l’incasso
Operazioni al piano di lavoro
Effettuare nel piano di lavoro
^
un’apertura secondo il disegno in scala. Mantenere una distanza minima di 50 mm dalla parete posteriore e an che dalla parete laterale di destra o sinistra. (V. capitolo "Avvertenze per l’installazione").
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi ca, gomma al silicone o resina da getto per evitare che assorbino umi dità e si gonfino. Usare esclusivamente materiali ter­moresistenti.
Se, al momento di incassare il piano, la guarnizione del telaio non aderis se perfettamente negli angoli al pia no di lavoro, si potrà ritoccare con la
-
dovuta precauzione il raggio angola re, ß R4, con un gattuccio.
-
-
-
-
-
42
Page 43
Operazioni per l’incasso
Fissare i ganci
Piano di lavoro in legno, corian, aski lan ecc.
75
a
^ Sistemare i ganci di fissaggio in dota-
zione a nei punti indicati sul bordo superiore dell’apertura (v. capitolo “Dimensioni incasso”) e fissarli con le viti allegate 3,5 x 25 mm.
Piano di lavoro in pietra
-
f
a
^ Posizionare e fissare con nastro bi-
collante resistente f i ganci a.
75
g
f
a
^
I bordi laterali e quello inferiore dei ganci di arresto dovranno inoltre es sere sigillati con silicone g.
Ovviamante per i piani in pietra naturale non si potranno usare le viti.
-
43
Page 44
Operazioni per l’incasso
Incassare il piano di cottura
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell’apertura di incasso nel piano di lavoro.
Appoggiare il piano sopra i ganci di
^
fissaggio a. Facendo forza col palmo delle mani
^
sui bordi del piano, premere unifor memente verso il basso finché il pia no si incastra correttamente. Osser vare che la guarnizione di tenuta del piano di cottura aderisca al piano di lavoro, per garantire un’isolazione perfetta sui quattro lati. Non usare mastice isolante!
^ Collegare il piano di cottura alla rete
elettrica.
^ Controllare se il piano funziona cor-
rettamente.
Per estrarre il piano di cottura dall’apertura di incasso è indispen sabile una speciale attrezzatura.
-
Piano di lavoro in legno
-
-
-
Piano di lavoro in pietra
44
Page 45
Operazioni per l’incasso
Cassetta collegamento elettrico
La cassetta di collegamento può venire posizionata come segue:
posizionatura libera nel mobile della
base sotto il piano di cottura, sulla parete laterale del mobile della
base sotto il piano di cottura, sulla parete dietro il mobile della
base, in un mobile della base attiguo.
Mantenere una distanza minima di 150 mm tra la cassetta di collega mento e il piano di cottura o di un apparecchio termico, ad es. cucina elettrica o forno.
-
45
Page 46
Operazioni per l’incasso
Piano di protezione
A incasso ultimato si dovrà verificare che la parte inferiore dell’apparecchio non possa venire toccata.
Per questo motivo si dovranno installare un pannello frontale e un piano di pro­tezione nel caso in cui
– sotto il piano di cottura non si trova
un forno o una cucina elettrica,
– il piano è più largo del forno / cucina
elettrica / scatola comandi,
il piano di cottura viene installato spostato rispetto al forno / cucina elettrica / scatola comandi.
Guarnizione
Non usare mastici isolanti, se non indi­cato espressamente. Il nastro isolante sotto il bordo superiore del piano di cot­tura garantisce una sufficiente isolazio­ne col piano di lavoro.
Evitare assolutamente di stendere si­gillante tra il telaio del piano di cottu­ra e il piano di lavoro! In caso di interventi sarebbe difficile estrarre il piano dal vano e, inoltre, il telaio e il piano di lavoro potrebbero rimanere danneggiati.
La distanza minima dal bordo superiore del piano di lavoro al piano di protezio ne deve essere di 55 mm.
Tra il piano di protezione e la parete po steriore si dovrà mantenere un’intercapedine per l’aerazione di 10 mm.
46
-
-
Page 47
Operazioni per l’incasso
Collegamento elettrico
Il collegamento del piano di cottura alla rete elettrica o la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere fatti da un elettricista qualificato conformemen te alle norme in vigore e in particolare alle disposizioni dell’azienda locale per l’erogazione dell’energia elettrica.
La casa produttrice declina tutte le responsabilità per danni e infortuni diretti o indiretti derivanti da opera zioni di installazione o collegamenti elettrici errati.
La casa produttrice, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per danni e infortuni (folgorazioni!) deri­vanti dalla mancanza di un condut­tore di messa a terra o se tale dispo­sitivo di sicurezza è difettoso.
La protezione contro eventuali con­tatti con parti isolate deve essere garantita a montaggio ultimato!
-
Assorbimento complessivo
v. targhetta dati
Collegamento e protezione
­I dati per il collegamento elettrico
sono contenuti nella targhetta di matri cola. I dati devono assolutamente corrispon dere a quelli della rete elettrica.
Tensione alimentazione AC 400 V / 50 Hz, interruttore di massima corrente 10 A, caratteristica di stacco tipo B o C.
Altre possibilità di collegamento sono riportate nello schema.
Interruttore automatico corrente di guasto
Per maggiore sicurezza si raccomanda di installare tra l’apparecchiatura e la presa un differenziale di sicurezza (sal­vavita) con soglia di intervento di 30 mA. Nel caso la sicurezza fosse di ß 100 mA, il differenziale potrebbe scattare automaticamente se l’apparecchio non viene usato per un periodo prolungato.
-
-
47
Page 48
Operazioni per l’incasso
Dispositivi di stacco Il piano di cottura deve poter essere
staccato dalla rete elettrica mediante
un interruttore onnipolare con un’apertura minima tra i contatti di al meno 3 mm! I dispositivi di stacco sono costituiti da interruttori automatici di massima corrente e interruttori automa tici di protezione.
Staccare l’apparecchio dalla rete
Dopo aver staccato l’apparecchia­tura, assicurarsi che il collegamento alla rete elettrica non venga ripristi nato.
-
-
-
Se il piano di cottura deve venire stac cato dalla rete elettrica, procedere come segue a seconda delle modalità di installazione:
fusibili:
svitare completamente e togliere dal­la sua sede il fusibile,
oppure
sicurezze automatiche:
premere il pulsante di controllo (ros­so) finché il pulsante centrale (nero) esce,
oppure
sicurezze automatiche incorpora te:
(interruttore automatico di linea, min. tipo B oppure C!): spostare la leva da 1 (inserito) su 0 (disinserito),
oppure:
interruttore di sicurezza FI
(interruttore automatico corrente di guasto), spostare l’interruttore principale da 1 (inserito) su 0 (disinserito),
oppure:
azionare il pulsante di controllo.
-
-
48
Page 49
Schema di collegamento
Cavo di allacciamento
Il piano di cottura deve venire collegato alla rete elettrica con cavi del tipo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F con sezio­ne conveniente, attenendosi alle moda­lità evidenziate nello schema.
Le possibilità di collegamento sono ri­portate nello schema.
Operazioni per l’incasso
Sostituzione cavo di collegamento
In caso di sostituzione del cavo, osser­vare che la sua sezione sia consona alle modalità di collegamento.
Il cavo di terra deve venire avvitato al morsetto contraddistinto da -.
I valori riguardanti la tensione e l’assorbimento sono riportati nella tar ghetta di matricola.
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Con riserva di modifiche / 4606
M.-Nr. 06 520 581 / 02
it-CH
Loading...