Miele KM 491, KM 492, KM 491-1, KM 494-1, KM 497-1 Instructions Manual

...
Page 1
Istruzioni d’uso
Piani di cottura a induzione in vetroceramica KM 491 / KM 494 / KM 497 KM 492 / KM 498 KM 491-1 / KM 494-1 / KM 497-1 KM 492-1 / KM 498-1
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di posizionare, installare e usare il piano di cottura la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr. 05 617 502
b
Page 2
Indice
Descrizione apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comandi e indicazioni zone cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zone di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Smaltimento imballaggio ed elettrodomestici fuori uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Induzione elettromagnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recipienti di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sensori zona comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accendere il piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gradazioni e uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accertamento recipiente di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accertamento dimensioni recipiente di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cottura iniziale automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzione "booster" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spegnere la zona e il piano di cottura e indicatore calore residuo . . . . . . . . . . . . 26
Dispositivo bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disinserzione di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protezione surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Page 3
Indice
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Istruzioni basilari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostare il contaminuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spegnere automaticamente una zona di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
Descrizione apparecchiature
Modelli
Piani di cottura KM 491 / KM 492 KM 491-1 / KM 492-1
ac zone cottura a induzione con
funzione booster
bd zone cottura a induzione e zona comandi
Piani di cottura KM 494 / KM 497 / KM 498 / KM 494-1 / KM 497-1 / KM 498-1
4
ac zone cottura a induzione con
funzione booster
bd zone cottura a induzione e zona comandi
Page 5
zona comandi
Descrizione apparecchiature
sensori per:
f ACCESO / SPENTO piano cottura g dispositivo bloccaggio h comandi zone di cottura
(v. voce "Comandi e indicazioni zone di cottura")
i display (v. pagina successiva) k funzione booster zona cottura
posteriore destra (v. voce "Funzione booster")
l funzione booster zona cottura
anteriore sinistra (v. voce "Funzione booster")
spie di controllo per:
j funzione "booster" m dispositivo bloccaggio
5
Page 6
Descrizione apparecchiature
Comandi e indicazioni zone cottura
n simbolo zona cottura o indicazione:
0 = zona cottura attivata 1 - 9 = gradazioni termiche H = calore residuo ß = manca recipiente cottura o recipiente non adatto
(v. voce "Recipienti di cottura")
F = indicazione anomalia (v. voce: "In caso di anomalie")
p spia di controllo "cottura iniziale automatica" q sensori impostazione gradazione
Display
r indicazione tempo s spia di controllo per disinserimento automatico, ad es. zona di cottura posterio
re destra
sensori:
t per passare dall’indicazione oraria all’impostazione disinserimento automatico
di una zona di cottura
u impostazione tempo
6
-
Page 7
Descrizione apparecchiature
Zone di cottura
zona cottura KM 491 / KM 492 / KM 494 / KM 497 / KM 498
KM 491-1 / KM 492-1 / KM 494-1 / KM 497-1 / KM 498-1
Ø in cm potenza in Watt*
y
w
x
z
* Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del
materiale del recipiente di cottura.
Tutte le zone di cottura sono dotate di funzione "cottura iniziale automatica" e di di spositivo "disinserimento di sicurezza" (v. rispettivi capitoli).
14 / 17 / 20 normale: 1800
con funzione booster: 2300
14 / 17 / 20 normale: 1800
con funzione booster attivata
anteriormente a sinistra: 1080
16 / 19,5 / 23 normale: 2200
con funzione booster: 3000
10 / 13 / 16 normale: 1400
con funzione booster attivata posteriormente a destra 630
potenza complessiva: 7200
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Incasso e collegamento
L’incasso e il collegamento del pia
no di cottura alla rete elettrica deve essere effettuato da un elettricista qua lificato conformemente alle norme in vi gore e in particolare a quelle dell’azien­da locale per l’erogazione dell’energia elettrica. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infor tuni e danni derivanti da errori di incas so o di collegamento.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l’apparecchio è allacciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È assolutamente in­dispensabile che tale dispositivo di si­curezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per eventuali infortuni e danni derivanti dalla mancanza di colle­gamento di messa a terra o se tale di­spositivo di sicurezza non è efficiente.
-
Per il collegamento elettrico non
-
-
-
-
usare prolunghe. La sicurezza elet
trica non sarebbe garantita.
Non è consentito installare
l’apparecchiatura sopra lavastovi glie, lavatrici, asciugatrici, frigoriferi o congelatori. Le alte radiazioni termiche del piano potrebbero danneggiare le apparecchiature sottostanti e inoltre il piano non sarebbe sufficientemente ae rato.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve­ramente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l’apparecchiatura la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarla.
Usare l’apparecchiatura solo a
montaggio ultimato. Solo rispettan do tale premessa si eviterà di toccare componenti elettriche sotto tensione.
L’apparecchiatura è destinata
esclusivamente ad uso domestico e non per esercizi pubblici.
Usare l’apparecchiatura solo per
cuocere cibi. Altri usi non sono consentiti e probabilmente pericolosi. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per usi non appropriati a quelli previsti oppure per manipolazioni errate dei comandi.
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Per evitare di danneggiare l’apparecchiatura
Attenzione a non far cadere sul
piano in vetroceramica oggetti o stoviglie. Anche un oggetto apparente mente leggero, come uno spargisale, può scheggiare o addirittura fendere la superficie in vetroceramica.
Non usare pentole e tegami con
fondo ruvido, ad esempio in ghisa, oppure rigato. Potrebbero graffiare la superficie in vetroceramica. Anche la pomice per le pulizie può graffiare la superficie in vetroceramica.
Evitare di far cadere zucchero, so-
stanze zuccherine liquide, o mette­re plastica o carta stagnola sulle zone di cottura calde. Potrebbero fondersi e, dopo che la zona di cottura è fredda, sulla superficie potrebbero prodursi scheggiature, incrinature o altri danni permanenti. Se inavvertitamente si veri­ficasse il caso, spegnere il piano di cot­tura e, servendosi di un raschietto per vetri, grattare via i residui incollati al piano. Attenzione! Le zone di cottura sono molto calde. Pericolo di ustionarsi! Indossare quindi i guanti da forno per non scottarsi. Pulire a fondo la superficie quando il piano è freddo.
Per evitare che i resti di sporco si
brucino fissandosi tenacemente, si consiglia di eliminare le tracce di spor co il più presto possibile. Osservare al tresì che al momento di mettere la pen
-
tola sul piano di cottura, il fondo sia pu lito, non abbia residui di unto e sia asciutto.
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. A causa della forte pressione del vapore la su perficie e le componenti interne potreb bero rimanere danneggiate. La casa produttrice non risponde per danni de rivanti dall’uso della macchina a vapo­re.
Evitare assolutamente di sistemare
pentole calde in prossimità o addi­rittura sopra il quadro di comando. I di­spositivi elettronici sottostanti potrebbe­ro rimanere danneggiati.
Se sotto il piano si trova un casset-
to, osservare che il contenuto sia a distanza conveniente dalla parte infe­riore del piano di cottura. Diversamen te, la ventilazione del piano risulterebbe compromessa.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Per non ustionarsi
Quando è in funzione, l’apparec-
chiatura diventa molto calda e ri mane tale per un po’ di tempo anche dopo che è stata spenta. Solo quando la spia del calore residuo si spegne, si può toccare il piano senza pericolo di ustionarsi. Si raccomanda quindi di fare attenzione che i bambini non tocchino il piano!
Non sistemare oggetti che attirino
l’attenzione dei bambini sopra o accanto al piano di cottura. I bambini potrebbero arrampicarsi sul piano. Peri colo di ustionarsi!
Quando si cucina, per le diverse
operazioni usare gli speciali guanti isolanti o presine. Osservare che le pre­sine non siano bagnate o umide. In tal caso condurrebbero il calore, provo­cando scottature.
I bambini possono ustionarsi, an-
che seriamente, rovesciandosi ad­dosso le pentole poste sul piano. Siste mare quindi le pentole coi manici rivolti verso l’interno e, se il caso, acquistare l’apposita griglia protettiva in vendita nei negozi specializzati.
Non riscaldare sulle zone di cottura
alimenti in barattoli o contenitori chiusi ermeticamente. La pressione in terna potrebbe far scoppiare il baratto lo, provocando infortuni e danni, anche seri.
-
-
Non usare il piano di cottura per
appoggiarvi oggetti, soprattutto di metallo. Se il piano viene acceso inav vertitamente, oppure è ancora caldo, può succedere che gli oggetti appog giati, a seconda del materiale, si riscal dino molto e si fondano o addirittura prendano fuoco. Pericolo di ustionarsi e di incendio!
Evitare assolutamente di coprire il
piano con un canovaccio o un fo glio di protezione. Potrebbero prendere fuoco se il piano è caldo o viene acce so.
­Sorvegliare la cottura se si frigge con molto olio o grasso. L’olio o il
grasso potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco. Le fiamme potrebbero inoltre propagarsi alla cappa d’aspirazione. Pericolo di incendio!
Se dovesse succedere che l’olio di cottura prenda fuoco, non spe-
gnerlo con acqua! Soffocare le fiamme con una coperta o spegnerle con
­l’estintore, se a disposizione.
Non cuocere alla fiamma pietanze
se il piano di cottura è provvisto di cappa aspirante. Le fiamme potrebbero venire aspirate dalla cappa. Pericolo d’incendio!
Se sotto il piano di cottura si trova
-
un cassetto, evitare assolutamente di sistemarvi oggetti infiammabili, ad. es. spray. Eventualmente i cestini per le posate dovranno essere di materiale termoresistente.
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
In caso di anomalie
Nel caso si notassero danni o ano
malie, spegnere subito l’apparec­chiatura e staccarla dalla rete elettrica, disinserendo il fusibile. Il fusibile a vite va tolto completamente dalla sua sede. Se l’apparecchiatura non è incassata in modo fisso e non è collegata diretta mente alla rete elettrica, si dovrà toglie re la spina dalla presa. Staccare l’apparecchiatura afferrando la spina e non tirando il cavo! Avvisare poi tempe stivamente il servizio assistenza. Durante i lavori di riparazione, osserva re che non venga ripristinato inavverti­tamente il collegamento alla rete elettri­ca.
Se si notano incrinature, scheggia-
ture o altri danni visibili sulla super­ficie in vetroceramica, spegnere subito il piano e staccarlo dalla rete elettrica come descritto. Pericolo di scosse elet­triche!
-
Di norma le riparazioni di apparec
-
-
-
-
chiature elettriche vanno fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire gravi pericoli per l’utente e danneggia re altresì l’apparecchiatura. Evitare as solutamente di aprire l’involucro dell’apparecchiatura.
Gli interventi durante il periodo di
garanzia dell’apparecchiatura de vono essere fatti solo dal servizio assi stenza Miele. Diversamente, per even tuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Avvertenze per prevenire altri infortuni
Per le persone con pacemaker!
Le persone con cardiostimolatore dovranno tenere presente che in prossi mità del piano di cottura acceso si ge nera un campo magnetico che potreb be influire sul corretto funzionamento del pacemaker. In caso di dubbio rivolgersi al dottore o alla casa produttrice del pacemaker.
Al momento di sistemare il reci
piente di cottura sulla zona, osser vare assolutamente di sistemarlo al centro in modo che il fondo del reci­piente copra il più possibile il campo elettromagnetico della zona di cottura.
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità del piano di cottura, osservare che il cavo elettrico non tocchi le zone di cot­tura calde. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!
Osservare che i cibi vengano ri
scaldati correttamente. Eventuali germi presenti nei cibi vengono elimi nati a temperature sufficientemente alte e con una durata di cottura convenien te.
-
-
-
-
Per la cottura non usare recipenti
di materiale sintetico o carta sta gnola. Si fonderebbero a temperature elevate. In caso estremo potrebbero prendere fuoco!
-
-
-
-
Non usare recipienti di cottura col
fondo troppo sottile ed evitare as solutamente di riscaldare a lungo il reci piente vuoto. Potrebbe rimanere dan neggiato.
Oggetti dotati di componenti ma
gnetiche, ad es. calcolatrici, carte di credito, dischetti, non devono trovar si in prossimità del piano di cottura ac ceso. Le onde elettromagnetiche po­trebbero compromettere il loro corretto funzionamento.
Sorvegliare soprattutto i bambini!
Evitare che si trovino in prossimità del piano quando è in funzione.
Staccare gli elettrodomestici fuori
uso dalla rete elettrica e recidere il cavo elettrico per evitare che vengano usati in modo scorretto da terzi e non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
Informazioni preliminari
Il piano in vetroceramica funziona per induzione. In altre parole le zone di cot tura si attivano solo se sono coperte da recipienti dotati di fondo magnetizzabi le (v. capitolo "Recipienti di cottura").
Il ronzio appena percettibile che si sen te dopo avere acceso il piano è del tut to normale ed è dovuto all’induzione elettromagnetica. Nessun motivo quindi per allarmarsi.
Si raccomanda di incollare la targhetta dati, allegata alla documentazione, nell’apposito spazio alla voce "Targhet
­ta dati".
Conservare il libretto delle istruzioni.
­Potrebbe rendersi necessario consul tarlo oppure servire ad un altro utente.
-
-
-
-
14
Page 15
Prima messa in funzione
Smaltimento imballaggio ed elettrodomestici fuori uso
L’imballaggio serve a proteggere l’apparecchiatura da eventuali danni durante il trasporto. In via di massima, il rivenditore ritira l’imballaggio. Se dun que le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente, si con tribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Non buttare quindi l’imballaggio nelle immondizie o nella discarica ma infor marsi presso il competente ufficio co munale sulle possibilità di riciclaggio o contattare un centro di rottamazione.
Le apparecchiature fuori uso contengo­no ancora componenti riciclabili. Anche in questo caso informarsi presso il com­petente ufficio comunale o una ditta di rottamazione sulle possibilità di rici­claggio.
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio viene prelevato, accertarsi che non co stituisca una fonte di pericolo per i bambini.
Staccare gli elettrodomestici fuori uso dalla rete elettrica e recidere il cavo elettrico per evitare che venga
-
no usati in modo scorretto da terzi e non costituiscano una fonte di peri colo per i bambini.
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Prima di usare il piano la prima volta si consiglia di pulirlo con uno straccio umido e di asciugarlo.
Non usare detersivo per i piatti, po trebbe lasciare macchie bluastre permanenti sulla superficie in vetro ceramica.
-
Le componenti in metallo sono trattate con un prodotto specifico. Al momento di accendere il piano potrebbero svi lupparsi odori. L’odore sgradevole, eventualmente ac compagnato da fumo, scompare in poco tempo e non significa che il piano è collegato in modo scorretto o è difet toso.
-
-
-
-
16
Page 17
Funzioni
Induzione elettromagnetica
Sotto le zone di cottura si trova una bo bina d’induttanza. Quando la zona di cottura viene accesa, la bobina genera un campo elettromagnetico. Il campo elettromagnetico genera a sua volta correnti parassite o di Foucault nel fon do della pentola che deve essere ma gnetizzabile. In tal modo il fondo della pentola si riscalda. La zona di cottura quindi si riscalda indirettamente me diante il calore ceduto dal fondo della pentola.
Per cucinare col piano a induzione si devono pertanto osservare i seguenti punti.
– Recipienti di cottura:
la zona di cottura a induzione reagi­sce solo se si usano recipienti di cot­tura col fondo magnetizzabile. Reci­pienti non adatti non si riscaldano.
– Accertamento recipiente di cottura:
se si usa un recipiente di cottura non indicato, l’induzione elettromagnetica non si attiva.
-
-
Ulteriori informazioni a tale proposito sono contenute nei rispettivi capitoli più
­avanti.
-
Accertamento dimensioni recipiente di cottura: le zone di cottura adattano automati camente la loro potenza alle dimen sioni del recipiente di cottura usato.
-
-
17
Page 18
Funzioni
Recipienti di cottura
Tipi di recipienti
Le zone di cottura a induzione funzio nano solo se vi si collocano recipienti di cottura provvisti di fondo magnetizzabi le.
Indicati sono recipienti di cottura in:
acciaio con fondo magnetizzabile,
acciaio smaltato,
ghisa
Non indicati sono recipienti di cottura
in: – acciaio con fondo non magnetizzabi-
le, – alluminio, rame – vetro, ceramica, terracotta Per verificare se un recipiente di cottura
è adatto per il piano a induzione proce­dere nel modo seguente:
-
Non usare recipienti di cottura col fondo troppo sottile ed evitare asso lutamente di riscaldare a lungo il re cipiente vuoto. Potrebbe rimanere danneggiato.
-
Dimensioni recipiente di cottura
Il diametro del recipiente di cottura do vrebbe avere almeno le dimensioni del contrassegno interno della zona di cot tura. Se il diametro del recipiente di cot tura è troppo piccolo, l’induzione elet­tromagnetica non si attiva (v. voce "Accertamento dimensioni recipiente").
Tenere inoltre presente che per i reci­pienti di cottura viene indicato quasi sempre il diametro massimo o quello superiore. Importante tuttavia è il dia­metro del fondo del recipiente, in via di massima più ridotto.
-
-
-
-
-
^
mettere nel recipiente un po’ d’acqua e sistemarlo sulla zona di cottura,
^
accendere la zona di cottura e, ope rando col sensore - o +, impostare la gradazione.
Se il recipiente di cottura non è indica to, nell’indicatore della zona di cottura lampeggia subito 0 alternato al simbolo ß.
Tenere presente inoltre che il fondo del recipiente di cottura può essere deter minante per una cottura omogenea.
18
-
Per risparmiare energia elettrica
Durante la cottura coprire la pentola. Si
­eviterà che il calore si disperda e le pie tanze conserveranno il loro aroma.
-
senza coperchio con coperchio
-
Page 19
Funzioni
Sensori zona comandi
Il quadro di comando del piano di cot tura a induzione e provvisto di sensori elettronici. I sensori reagiscono se si toccano col dito. Le zone di cottura e le diverse funzioni vengono quindi attivate o disattivate coi rispettivi sensori. Ogni reazione del sensore viene confermata da un segna le acustico.
Fare attenzione a toccare un senso re alla volta (eccezione: pr spegnere le zone di cottura e il display), e mantenere il quadro comandi pulito e non coperto da oggetti. Diversa­mente i sensori non reagiscono op­pure potrebbero attivarsi automati­camente delle funzioni o addirittura la zona di cottura potrebbe spegner­si automaticamente (v. capitolo "Di­sinserzione di sicurezza"). Evitare assolutamente di porre sui sensori recipienti caldi. I dispositivi elettronici sottostanti potrebbero ri­manere danneggiati.
-
-
Accendere il piano
Dapprima di deve accendere il piano di cottura e successivamente la zona di cottura desiderata.
Per accendere il piano di cottura
Toccare il sensore ACCESO/
^
SPENTO s.
­Il piano di cottura è acceso e negli indi catori delle zone di cottura appare 0. Se non viene impostata la gradazione, trascorsi alcuni secondi il piano di cot tura si spegne automaticamente unita mente allo zero negli indicatori. Se le zone di cottura sono ancora calde nell’indicatore appare H per il calore re­siduo (v. capitolo "Spegnere la zona e il piano di cottura e indicatore calore resi­duo").
Per attivare la zona di cottura:
^ partendo da 0 impostare col sensore
- o + della zona di cottura in questio­ne la gradazione desiderata da 1 a 9.
Se si opera col sensore +, si imposta la gradazione senza cottura preliminare automatica. Se si opera col sensore -, si imposta la gradazione con cottura preliminare automatica (v. voce "Cottura preliminare automatica").
-
-
-
19
Page 20
Funzioni
Gradazioni e uso
Le diverse gradazioni e il loro uso sono uguali per tutte le zone di cottura.
modalità di cottura gradazioni
fondere burro, cioccolato ecc., stemperare gelatina, preparare iogurt
preparare salsine solo con tuorlo e burro, riscaldare piccole quantità di liquidi, mantenere calde le pietanze che si attaccano facilmente, mettere a mollo riso
riscaldare pietanze liquide o in brodo, preparare creme e salsine, ad es. crema al vino o salsa olandese, cuocere pappe di riso, frittate, uova strapazzate senza crosticina, preparare frutta cotta
scongelare pietanze surgelate, stufare verdura, pesce, cuocere pasta, cereali, legumi
rosolare e cuocere abbondanti quantità di cibo 5 - 6
arrostire, senza surriscaldare il grasso di cottura, pesce, scaloppine, salsicce, uova al tegamino ecc.
arrostire frittelle di patate, di mela e altro 7 - 8
1 - 2
1 - 3
2 - 4
3 - 5
7
portare ad ebollizione una notevole quantità d’acqua 9
I dati sono orientativi e si riferiscono a porzioni normali per 4 persone. Se il reci piente di cottura è più alto, non si usa il coperchio e le porzioni sono abbondanti si dovrà impostare una gradazione più alta. Per quantitativi minori si dovrà impostare una gradazione più bassa.
20
-
Page 21
Funzioni
Accertamento recipiente di cottura
Si tratta di un dispositivo di sicurezza. Le zone ad induzione non funzionano se...
... la zona di cottura viene attivata senza avervi messo un recipiente di cottura o se il recipiente non è adat to.
In questo caso non è possibile imposta re una gradazione di cottura. Se si azio na il sensore - o + nell’indicatore della zona lampeggia per circa 3 minuti uno 0 alternato al simbolo ß.
Trascorso questo tempo, oppure se sul­la zona si colloca un recipiente adatto, le indicazioni non lampeggiano più. Successivamente rimane acceso in modo costante 0.
-
... si toglie il recipiente di cottura dal la zona accesa.
In questo caso la zona si spegne. Nell’indicatore della zona di cottura lampeggia per circa 3 minuti l’ultima gradazione impostata in modo alternato col simbolo ß. Le indicazioni non lampeggiano più, se nell’ambito di questo tempo si colloca sulla zona di cottura un recipiente adat to. La gradazione rimane accesa in
-
modo costante e la zona di cottura con
-
tinua a funzionare. Se, trascorsi i 3 minuti, sulla zona di cottura non viene posto un recipiente adatto, le indicazioni non lampeggiano più e nell’indicatore appare uno 0.
Il dispositivo di accertamento evita quindi di:
– attivare inavvertitamente le zone di
cottura, ad es. da parte dei bambini,
– provocare un incendio, ad es. se si
toglie il recipiente e non si spegne la zona di cottura.
-
-
-
Il dispositivo di accertamento abbi nato all’induzione elettromegnatica reagisce a oggetti metallici magne tizzabili. Evitare quindi di usare il piano di cottura come superficie di appoggio.
-
-
21
Page 22
Funzioni
Accertamento dimensioni recipiente di cottura
Il calore generato dalla zona ad indu zione interessa solo la parte coperta dal recipiente di cottura. Più piccolo è il recipiente, più ridotto è il diametro della parte riscaldata della zona. Ne conse gue che, a parità di gradazione, per un recipiente di dimensioni ridotte si con suma meno elettricità di quella occor rente per un recipiente di diametro più grande.
-
-
-
-
Per sfruttare in modo ottimale la zona di cottura, si raccomanda di usare reci pienti che coprano la superficie tra i contrassegni che delimitano la parte in terna ed esterna della zona. Se il reci piente di cottura è più piccolo del con trassegno interno, può verificarsi che l’induzione non funzioni. In questo caso la zona reagisce come se non fosse co perta dal recipiente (v. voce "Accerta mento recipiente cottura"). Questo dispositivo di sicurezza evita che la zona, se attivata, si metta in fun zione automaticamente se viene coper ta inavvertitamente da oggetti metallici, ad es. un cucchiaino, e li riscaldi.
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Funzioni
Cottura iniziale automatica
Se il dispositivo automatico per la cottu ra preliminare è attivato, all’inizio la zona di cottura si riscalda al massimo e successivamente, per continuare la cottura, la temperatura si abbassa au tomaticamente alla gradazione impo stata. La durata della cottura prelimina re dipende dalla gradazione impostata per la cottura (v. tabella).
Attivare la cottura iniziale automatica
Partendo dall’indicazione 0, operare
^
col sensore - finché appare la grada zione desiderata per continuare la cottura, ad es. 6.
-
-
anche la cottura preliminare automati ca.
-
gradazione
impostata
­1 1 : 15
2 1 : 40 3 2 : 10
-
4 3 : 00 5 5 : 05 6 7 : 40 7 1 : 40 8 2 : 10 9-
cottura prelimi
nare approssima
tiva in minuti e
secondi
-
-
-
Fintanto che è attiva la funzione di pre­cottura, a destra dell’indicazione della gradazione impostata appare un punto luminoso. Terminata la precottura, il punto luminoso si spegne.
Durante la cottura preliminare è possi bile innalzare la gradazione per conti nuare la cottura operando col sensore +. In tal caso anche la durata della cot tura preliminare viene modificata.
È invece possibile abbassare la grada zione per continuare la cottura, operan do col sensore -, solo nell’arco di qual che secondo dopo aver attivato la cot tura preliminare automatica. Trascorsi i pochi secondi a disposizione, abbas sando la gradazione viene disattivata
-
-
Se si toglie il recipiente di cottura, la funzione di precottura si disattiva. Se nell’arco di 3 minuti si rimette il reci piente sulla zona di cottura, la funzione di precottura continua.
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Funzioni
Funzione "booster"
La zona posteriore destra e quella ante riore sinistra sono dotate di funzione "booster", ossia hanno potenza maggio rata. Se detta funzione è attivata, le due zone di cottura si riscaldano automati camente per 10 minuti alla gradazione 9 con una potenza maggiorata. La fun zione "booster" è utile se si deve riscal dare in poco tempo un’abbondante quantità d’acqua per cuocere, ad esempio, la pasta. Se necessario, si possono usare con temporaneamente le due zone di cottu­ra dotate di funzione "booster".
-
-
Procedere nel modo seguente:
Accendere il piano di cottura.
^
-
Attivare il sensore B della zona di
^
­cottura desiderata.
Nell’indicatore della zona di cottura vie ne visualizzata la gradazione 9 e si ac cende, inoltre, la spia di controllo per la funzione "booster".
-
-
Trascorsi 10 minuti la temperatura si abbassa automaticamente alla grada­zione 9 e la spia di controllo si spegne.
Per disattivare la funzione "booster" pri­ma del tempo:
– toccare nuovamente il sensore B,
oppure
-
-
24
– toccare il sensore - della zona di cot-
tura attivata.
Page 25
Funzioni
Per maggiorare la potenza delle due zone di cottura dotate di funzione "boo ster", quando viene attivata detta fun zione viene sottratta parte della poten za alla zona di cottura anteriore destra o a quella posteriore sinistra. Quando è attivata la funzione "booster la zona di cottura
anteriore destra si riscalda alla gra
dazione massima di 7, quella posteriore sinistra alla grada
zione massima 8,
anche se si imposta una gradazione superiore, ad es. 9. Se si imposta la gradazione massima per la zona ante­riore destra, l’indicazione 9 lampeggia in modo alterno con la gradazione 7 fin­ché termina la funzione "booster.
-
-
-
-
Se si attiva la funzione "booster", si di sinserisce inoltre automaticamente la
­funzione "cottura iniziale automatica", precedentemente impostata per le due zone di cottura di sinistra o di destra.
Se si toglie il recipiente di cottura, la funzione "booster" si disattiva. Se nell’arco di 3 minuti si rimette il reci piente sulla zona di cottura, la funzione "booster" continua.
-
-
25
Page 26
Funzioni
Spegnere la zona e il piano di cottura e indicatore calore residuo
Per spegnere la zona di cottura
Toccare contemporaneamente i
^
sensori - e + della zona interessata.
Nell’indicatore viene visualizzato per qualche secondo 0. Se la zona di cottu ra è ancora calda nell’indicatore viene visualizzata l’indicazione del calore re siduo.
Per spegnere il piano di cottura
^ Toccare il sensore ACCESO/
SPENTO s.
Tutte le zone di cottura sono disinserite e negli indicatori delle zone di cottura ancora calde rimane visualizzata l’indicazione del calore residuo.
Indicatore calore residuo
Dopo che le diverse zone oppure il pia no di cottura sono stati spenti, il calore residuo delle zone ancora calde viene visualizzato nei rispettivi indicatori con una H.
-
­L’indicazione H si spegne quando si
può toccare la zona di cottura senza pericolo di scottarsi. Fintanto che l’indicazione del calore re­siduo rimane accesa, non toccare la zona di cottura e non mettervi oggetti che non siano termoresistenti. Pericolo di scottarsi e di incendio!
-
26
Page 27
Funzioni
Dispositivo bloccaggio
Il piano è dotato di dispositivo di bloc caggio per evitare di accenderlo inav vertitamente, unitamente alle zone di cottura, o di modificare le funzioni atti vate.
È possibile attivare il dispositivo di bloccaggio sia se il piano di cottura è spento che in funzione.
Se si attiva il dispositivo quando il pia no è spento non è possibile accendere il piano.
Se invece si attiva il dispositivo quando il piano è in funzione è possibile usare il piano solo in modo limitato.
– In quest’ultimo caso non è più possi-
bile modificare le gradazioni delle zone di cottura e usare il display.
– Le zone di cottura e il display si pos-
sono solo disattivare e successiva­mente non è più possibile attivarli.
-
-
-
-
Attivare il dispositivo di bloccaggio
Toccare il sensore a per attivare il
^
dispositivo fino a quando la spia di
controllo soprastante si accende. Dopo breve tempo la spia si spegne. Si accende nuovamente per conferma
re che il dispositivo è attivato nel caso in cui:
si tocca nuovamente il sensore a
del dispositivo, si desidera attivare qualche funzione.
Disattivare il dispositivo di bloccag­gio
^ Toccare il sensore a del dispositivo
fino a quando la spia di controllo so-
prastante si spegne.
Avvertenza! In caso di interruzione dell’erogazione elettrica il dispositivo di bloccaggio viene disattivato.
-
27
Page 28
Funzioni
Disinserzione di sicurezza
In caso di funzionamento prolungato
Il piano di cottura è dotato di un dispo sitivo di disinserzione automatica nel caso ci si dimentichi di spegnerlo.
Se una zona di cottura rimane accesa per un periodo di tempo eccezional mente prolungato (v. tabella sotto), sen za aver toccato un sensore qualsiasi, il piano di cottura si spegne automatica mente e nell’indicatore della zona di cottura rimasta accesa a lungo appare l’indicazione del calore residuo.
gradazione durata massima
funzionamento
in ore
110 25 35 44
-
Se i sensori rimangono coperti
Se uno o più sensori rimangono coperti per più di 10 secondi circa, ad esempio dalle dita, cibo traboccato o oggetti, il
­piano di cottura si spegne automatica mente. Anche in questo caso negli indi catori delle zone di cottura calde viene visualizzata l’indicazione del calore re siduo.
­Pulire i sensori sporchi o togliere gli
^
-
oggetti che li coprono. Accendere nuovamente il piano di
^
cottura col sensore ACCESO/ SPENTO s. Successivamente si po­tranno accendere le zone di cottura come di consueto.
-
-
-
53 62 72 82 91
^
Se necessario, si potrà riattivare la zona di cottura come di consueto.
28
Page 29
Funzioni
Protezione surriscaldamento
Se le bobine di induzione si surri scaldano
Le bobine di induzione delle zone di cottura possono surriscaldarsi se:
il recipiente di cottura non conduce
bene il calore. L’olio o il grasso di cottura vengono
riscaldati a una gradazione troppo elevata.
Grazie al dispositivo di protezione "sur riscaldamento" si attivano automatica­mente, a seconda del caso, le seguenti funzioni:
– se si tratta di una zona di cottura do-
tata di funzione "booster" attivata, detta funzione viene interrotta,
– se è stata impostata la gradazione 9
il 9 lampeggia in modo alterno con la gradazione 8; in altre parole la tem­peratura della zona in questione si abbassa automaticamente alla gra dazione 8.
-
-
Per evitare che il dispositivo di sicurez za "surriscaldamento" si attivi di nuovo:
usare un recipiente di cottura che
conduca bene il calore, impostare una gradazione media per
riscaldare l’olio o il grasso di cottura.
-
-
La zona in questione si spegne auto maticamente e nell’indicatore appare dapprima 0 e successivamente l’indicazione del calore residuo.
Appena la zona si è sufficientemente raffreddata, si potrà attivarla di nuovo.
-
29
Page 30
Funzioni
Se si surriscalda il dispositivo di raf freddamento
Il dispositivo di raffreddamento del pia no di cottura può surriscaldarsi se il piano non è sufficientemente ventilato.
Grazie al dispositivo di protezione "sur riscaldamento" si attivano automatica­mente le seguenti misure di sicurezza che interessano l’intero piano di cottu ra.
La funzione "booster", se attivata, si
interrompe automaticamente. Nell’indicatore di tutte le zone di cot
tura, per le quali è stata impostata la gradazione 9, il 9 lampeggia in modo alterno con l’8; in altre parole la tem­peratura si abbassa automaticamen­te al livello 8.
– Tutte le zone di cottura si spengono
automaticamente e nei rispettivi indi­catori lampeggia 0.
Appena il dispositivo di raffreddamento è sufficientemente freddo, le zone di cottura funzionano automaticamente con la gradazione impostata all’inizio.
-
Procedere nel modo seguente:
-
se sotto il piano di cottura si trova un
^
cassetto, verificare che la distanza
­tra il contenuto del cassetto e la parte inferiore del piano di cottura sia suffi cientemente grande per garantire la
­necessaria aerazione.
Se il dispositivo di sicurezza surri
^
scaldamento dovesse scattare di nuovo, avvisare tempestivamente il servizio assistenza Miele.
-
-
-
30
Page 31
Display
Il piano di cottura è dotato di display con funzione di orologio, contaminuti o per spegnere automaticamente la zona di cottura che si desidera. Entrambe le funzio ni possono venire attivate contemporaneamente.
Istruzioni basilari
-
Nella tabella sono riportate le operazioni per attivare le due funzioni abbinate al di splay.
contaminuti spegnimento
automatico zona
impostazione
dati visualizzati nel display
impostare l’altra funzione
Spegnere il piano
con - da 99 a 00 minuti
con + da 00 a 99 minuti
ad es.
toccare m
toccare contemporaneamente - e +
ad es.°15
-
31
Page 32
Display
Impostare il contaminuti
È possibile attivare il contaminuti sia se il piano è acceso che spento. Il conta minuti funziona come un timer conven zionale.
Operazioni per l’impostazione
Se il timer è già stato impostato per
^
spegnere automaticamente una zona di cottura, si dovrà predisporlo per la funzione contaminuti operando col sensore m.
Il display si spegne. ^ Toccare il sensore - o +. Nel display appare 00.
Toccare il sensore - o + fino a quando
^
viene visualizzato il tempo desidera
-
-
to, ad es. 15 minuti.
Il tempo impostato viene segnalato in modo decrescente a scatti di un minu to. L’indicazione del tempo restante ri mane visibile e si può modificare ad ogni momento operando coi sensori
- o +. Trascorso il tempo impostato, nel di-
splay appare 00 e si attiva un segnale acustico per circa 30 secondi. Trascor­so questo tempo, il cicalino si disattiva e l’indicazione 00 si spegne. Per disatti­vare il cicalino prima del tempo basta toccare il sensore m.
-
-
-
32
Page 33
Display
Spegnere automaticamente una zona di cottura
Tale funzione automatica si può attivare solo se per la zona di cottura in que stione si imposta una gradazione.
Procedere nel modo seguente:
impostare per la zona di cottura, ad
^
es. quella posteriore di destra, la gra dazione di cottura desiderata.
Toccare il sensore m.
^
In tal modo, se il timer è già stato predi sposto per la funzione contaminuti, si passa alla funzione "disinserimento au­tomatico zona di cottura".
Nel display si accende una spia di con­trollo.
^ Se sono attivate più zone di cottura,
toccare ripetutamente il sensore m finché appare la spia di controllo del­la zona di cottura desiderata, ad es. quella posteriore di destra.
-
Il tempo impostato viene segnalato in modo decrescente a scatti di un minu to. L’indicazione del tempo restante ri mane visibile e si può modificare ad ogni momento operando coi sensori
- o +. È pure possibile modificare la gradazione della zona di cottura inte ressata.
Trascorso il tempo impostato, la zona di
-
cottura si spegne automaticamente. Nel dispay della zona di cottura appare 0; nel display dell’indicazione oraria 00. Contemporaneamente si attiva per cir
-
ca 30 secondi un segnale acustico. Trascorso questo tempo il cicalino si di­sattiva e l’indicazione 00 nel display del timer si spegne. Per disattivare il cicali­no prima del tempo basta toccare il sensore m.
-
-
-
-
Ogni volta che si tocca il sensore m vengono attivate via via le spie di con trollo delle zone: anteriore sinistra, po steriore sinistra, posteriore destra e an teriore destra, a condizione che le zone siano accese.
^
Successivamente toccare più volte il sensore - o + finché nel display viene visualizzato il tempo desiderato per spegnere la zona di cottura, ad es. 15 minuti.
-
-
-
33
Page 34
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Data l’elevata pressione, il vapore potebbe col tempo provocare danni alla superfi cie in vetroceramica e ad altre com ponenti, per i quali la casa produttri ce non riconosce alcun indennizzo.
Per pulire il bordo del telaio, non usare oggetti appuntiti per non dan neggiare la guarnizione tra il piano e il telaio o tra il telaio e il piano di la voro.
Non usare prodotti aggressivi o abrasivi, ad es. spray per grill o for­no, prodotti speciali per togliere le macchie e la ruggine, pomice, spugnette con la superficie abrasi­va.
Non usare detersivo per i piatti: potrebbe lasciare macchie bluastre indelebili sul piano in vetroceramica.
-
Se si usano prodotti specifici per ve troceramica, attenersi alle istruzioni della casa produttrice.
-
-
-
-
Togliere con uno straccio umido tutte le tracce del prodotto specifico usa to per pulire le zone di cottura. Potrebbero intaccare la superficie quando si accende il piano.
Asciugare sempre il piano dopo averlo pulito con acqua. Diversa mente sulla superficie potrebbero rimanere residui di calcare.
Per evitare che i resti di sporco si brucino fissandosi tenacemente, si consiglia di eliminare i residui di sporco il più presto possibile. Osser­vare altresì che, al momento di met­tere la pentola sul piano di cottura, il fondo sia pulito, non abbia residui di unto e sia asciutto.
-
-
-
34
Page 35
Manutenzione e pulizia
Pulire il piano in vetroceramica regolar mente, meglio dopo averlo usato.
Lasciar raffreddare il piano. Togliere i residui più grossolani con uno straccio umido e le macchie tenaci con un ra schietto per vetri.
Pulire poi a fondo il piano con poco prodotto specifico per superfici in ve troceramica, carta da cucina o uno straccio pulito. Eventuali residui di cal care, lasciati dall’acqua traboccata, o macchie metalliche lasciate dalle pen tole in alluminio verranno eliminati.
Se si desidera, si può trattare il piano con un prodotto specifico per proteg­gerlo con una pellicola contro le mac­chie di acqua e lo sporco.
Pulire alla fine il piano con uno straccio umido e asciugarlo bene.
-
-
Se inavvertitamente sul piano in vetro
-
ceramica caldo cadessero zucchero, plastica o carta stagnola, spegnere la zona interessata. Eliminare subito, os sia quando la zona è ancora calda, i re sidui servendosi di un raschietto per vetri. Attenzione! Indossare gli appositi guanti isolanti per evitare di scottarsi! Pulire poi a fondo la zona di cottura quando è fredda, come indicato sopra.
-
-
-
-
-
35
Page 36
In caso di anomalie
Di norma l’installazione, la manuten zione ed eventuali riparazioni di ap parecchiature elettriche devono es sere fatte da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente.
Cosa fare se ...
... non è possibile accendere il piano o le zone di cottura.
Verificare se: – il recipiente di cottura è adatto, – è stato attivato il dispositivo di bloc-
caggio (in tal caso disattivarlo, v. ca­pitolo "Bloccaggio accensione piano e zone di cottura"),
– il fusibile dell’installazione di casa è
saltato.
Se non si tratta di questi casi, staccare il piano di cottura dalla rete elettrica per circa 1 minuto. Per staccarlo:
togliere la sicurezza o il fusibile del piano di cottura, oppure
disinserire l’interruttore o togliere la sicurezza per correnti di guasto FI.
-
-
-
... nell’indicatore di una zona di cottu ra appare l’indicazione ß.
Verificare se:
la zona in questione senza recipiente
è stata accesa inavvertitamente,
sulla zona in questione non è stato
posto un recipiente di cottura suffi
cientemente grande e adatto per il
funzionamento a induzione (v. capito
lo "Recipienti di cottura").
... nell’indicatore di una zona di cottu ra appare l’indicazione F.
Il sensore termico della zona in questio­ne è guasto.
La zona non può più venire attivata. Avvisare tempestivamente il servizio as­sistenza Miele.
... le singole zone di cottura o il piano di cottura si spengono automatica­mente.
Si è attivato uno dei due dispositivi au tomatici di disinserzione o di surriscal damento (v. capitolo "Disinserzione di sicurezza" o "Protezione surriscalda mento").
-
-
-
-
-
-
-
Se, dopo aver ripristinato il collegamen to elettrico, non è possibile accendere il piano di cottura, avvisare tempestiva mente il servizio assistenza Miele o ri volgersi a un elettricista.
36
-
-
-
Page 37
In caso di anomalie
... si verifica una delle seguenti ano malie:
la funzione "booster" si disattiva auto
maticamente prima del tempo. Nell’indicatore la gradazione 9 lam
peggia in modo alterno con il valore
8. In tutti gli indicatori delle zone di cot
tura lampeggia 0.
Si è attivato automaticamente uno dei due dispositivi di sicurezza "surriscal damento" (v. capitolo "Protezione surri scaldamento").
... è stata attivata la funzione "cottura iniziale automatica" ma il contenuto della pentola si riscalda lentamente o non si riscalda affatto.
L’anomalia può dipendere dal fatto che: – il recipiente di cottura non conduce
bene il calore.
-
-
-
-
... dopo aver spento il piano di cottu ra, la ventola di raffreddamento rima ne in funzione.
­Non si tratta di un’anomalia! La ventola rimane in funzione fintanto che il piano di cottura si raffredda e successiva mente si spegne automaticamente.
-
-
-
-
Il recipiente di cottura contiene una quantità eccessiva di cibo.
La prossima volta si consiglia di impo stare un valore più alto per continuare la cottura oppure il valore massimo di cottura e abbassare poi manualmente la temperatura.
-
37
Page 38
Informazioni tecniche
Collegamento elettrico
Il collegamento del piano di cottura alla rete elettrica deve essere fatto da un elettricista qualificato confor memente alle norme in materia pre viste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda locale per l’erogazione dell’energia elettrica.
Il collegamento deve essere provvisto di un interruttore onnipolare. L’apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad esempio: interruttori automati ci, fusibile e protezione.
I dati per il collegamento elettrico sono riportati nella targhetta di matri- cola. Tali dati devono assolutamente corrispondere a quelli della rete di ali­mentazione.
Solo su due lati del piano di cottura in vetroceramica possono trovarsi pareti o mobili più alti del piano (v. istruzioni di montaggio allegate).
-
-
Dati tecnici
Assorbimento complessivo:
v. targhetta dati
Collegamento e protezione:
voltaggio AC 400 V 3N / 50 Hz interruttore di massima corrente 10 A caratteristica di stacco tipo B o C
Altre possibilità di collegamento sono riportate nelle istruzioni di montaggio allegate.
Interruttore di sicurezza per correnti
-
di guasto
Per maggiore sicurezza si consiglia di installare tra il piano e la presa un diffe­renziale di sicurezza (Fl) con soglia di intervento di 30 mA. Se la soglia di intervento è di ß100 mA può verificarsi che il differenziale scatti automaticamente, nel caso in cui il pia­no di cottura non venga usato per un periodo prolungato.
38
Page 39
Informazioni tecniche
Servizio assistenza
Per contattare il servizio assistenza Miele telefonare o faxare ai seguenti numeri:
Centrale assistenza
Spreitenbach Telefono 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Comunicare al servizio assistenza il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta dati
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata nell’apposito spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella prima pagi­na del libretto delle istruzioni.
39
Page 40
Con riserva di modifiche / 2204
La cellulosa di questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela della natura.
M.-Nr. 05 617 502 / 01
it-CH
Loading...