Miele KM 490, KM 491, KM 493, KM 494, KM 495, KM 496, KM 497, KM 498, KM 499, KM 490-1, KM 491-1, KM 493-1, KM 494-1, KM 497-1, KM 498-1, KM 499-1 Assembly instructions
Placas vitrocerámicas por inducción
KM 490 / KM 491 / KM 493 / KM 494
KM 495 / KM 496 / KM 497 / KM 498
KM 499 / KM 490-1 / KM 491-1
KM 493-1 / KM 494-1 / KM 497-1
KM 498-1 / KM 499-1
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute
de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes
de su primera utilización leer las "Instrucciones de
montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
Con el fin de evitar daños en el apa
rato, éste se instalará sólo cuando
ya se hayan montado los armarios
superiores y la campana extractora.
Los contrachapados de la encime
ra deben estar tratados con pega
mento termorresistente (100 °C), para
que el material no se desprenda o se
deforme.
También los listones terminales de la
pared deben ser termorresistentes.
Al colocar una placa, ésta puede
colindar en uno de sus laterales y
en su parte posterior con armarios o
con paredes de la estancia de cualquier altura. Sin embargo, junto al otro
lateral, no puede estar situado ningún
mueble o aparato de mayor altura que
la placa (véanse dibujos).
La instalación y el montaje de es-
tos aparatos en lugares no fijos (p.
ej. en barcos) deberán llevarse a cabo
únicamente por establecimientos o per
sonal autorizados, siempre y cuando
queden garantizadas las condiciones
necesarias para el uso seguro del apa
rato.
-
-
-
¡Muy recomendable!
¡No recomendable!
a Distancia con respecto a la pared:
-
mín. 50 mm. Excepción en caso de
materiales no inflamables.
Véase: Montaje de un aparato con
-
revestimiento del hueco de empotra
miento.
-
Debe asegurase que, tras el mon
taje, el cable de conexión a la red
del aparato no esté expuesto a cargas
mecánicas, como p. ej. debido a un ca
jón.
La placa no deberá instalarse enci
ma de un lavavajillas, de una lava
dora o secadora, ni sobre frigoríficos o
congeladores. Las altas temperaturas
de irradiación de la placa podrían da
ñar estos aparatos.
4
-
-
-
-
-
¡No permitido!
Advertencias concernientes a la seguridad
Distancia de seguridad en la parte
superior
b Entre el aparato y una campana ex
tractora colocada encima se ha de
mantener la distancia de seguridad
indicada por el fabricante. Si faltaran
datos, p. ej. para un elemento de
colgar, etc., esta distancia ha de ser
como mínimo de 760 mm en caso de
materiales fácilmente inflamables.
Si se indicaran diferentes distancias
de seguridad en las instrucciones
de manejo y de montaje para los
distintos aparatos situados bajo la
campana extractora, p. ej. placas
de gas o eléctricas, se optará siem
pre por la mayor de ellas.
Todas las dimensiones señaladas en
las instrucciones de montaje se indican
en mm.
Conserve las presentes "Instrucciones
de montaje" para posibles consultas
posteriores y entrégueselas al nuevo
propietario en caso de venta posterior
del aparato.
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Ventilación
Para garantizar una ventilación su
ficiente de la placa
no debe instalarse sobre un horno
–
sin ventilador previsto para el enfria
miento del aparato.
no debe instalarse sobre un cajón.
–
debe instalarse sobre armarios infe
–
riores con panel frontal fijo a.
la distancia mínima desde el canto
–
superior de la encimera y un entre
paño, en caso de colocarlo, debe
ser de 200 mm.
Entre la pared posterior y el entrepaño debe mantenerse un espacio de
ventilación de 10 mm.
– debe realizarse un hueco de 300 mm
de anchura y 100 mm de altura en la
pared posterior del armario inferior,
10 mm por debajo del borde inferior
de la encimera.
-
-
-
-
6
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje de un aparato con revestimiento del hueco de
empotramiento
Placa al nivel de la encimeraPlacas con cerco/bisel
a Mampostería
b Revestimiento del hueco
c Perfil de unión de encimera a pared (copete)
d Encimera
e Hueco de empotramiento
f Distancia mínima de 50 mm entre el revestimiento del hueco y el hueco de em
potramiento.
Esta distancia es necesaria únicamente, si el revestimiento del hueco es de
madera o de otro material inflamable. En el caso de materiales no inflamables
(metal, azulejos de cerámica o similares) es posible restar de esta medida el
valor del grosor del material del revestimiento. Las temperaturas elevadas pue
den destruir o deformar los materiales.
-
-
7
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
KM 490 / KM 490-1 / KM 495
504
43
8
b
max.R4
560
75
75
a Muelles opresores
^ Realice el hueco de empotramiento
siguiendo las medidas indicadas en
el dibujo acotado correspondiente.
574
8
58
c
min.50
+
+
1
-
-1
490
b
b Altura de empotramiento con caja de
conexión a la red en la parte posterior derecha 58 mm aprox.
^
Mantenga la distancia mínima de 50
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda. Véase tam
bién el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad".
^
Es conveniente sellar las superficies
de recorte con barniz especial, con
caucho de silicona o con resina fun
dida, a fin de evitar que éstas se hin
chen por humedad. Los materiales
empleados deberán ser resistentes a
altas temperaturas.
8
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
-
-
-
esquinas sobre la encimera, es posi
ble repasar cuidadosamente los ra
-
dios de las esquinas, máx. R4, con
una sierra de calar.
-
-
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
KM 491 / KM 491-1
a Muelles opresores
^ Realice el hueco de empotramiento
siguiendo las medidas indicadas en
el dibujo acotado correspondiente.
^
Mantenga la distancia mínima de 50
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda. Véase tam
bién el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad".
^
Es conveniente sellar las superficies
de recorte con barniz especial, con
caucho de silicona o con resina fun
dida, a fin de evitar que éstas se hin
chen por humedad. Los materiales
empleados deberán ser resistentes a
altas temperaturas.
-
b Altura de empotramiento con caja de
conexión a la red en la parte posterior derecha 63 mm aprox.
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
esquinas sobre la encimera, es posi
-
ble repasar cuidadosamente los ra
dios de las esquinas, máx. R4, con
una sierra de calar.
-
-
-
-
9
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
KM 493 / KM 493-1
a Muelles opresores
^
Realice el hueco de empotramiento
siguiendo las medidas indicadas en
el dibujo acotado correspondiente.
^
Mantenga la distancia mínima de 50
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda. Véase tam
bién el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad".
^
Es conveniente sellar las superficies
de recorte con barniz especial, con
caucho de silicona o con resina fun
dida, a fin de evitar que éstas se hin
chen por humedad. Los materiales
empleados deberán ser resistentes a
altas temperaturas.
10
b Altura de empotramiento con caja de
conexión a la red en la parte posterior derecha 58 mm aprox.
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
esquinas sobre la encimera, es posi
ble repasar cuidadosamente los ra
-
-
-
dios de las esquinas, máx. R4, con
una sierra de calar.
-
-
-
-
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
KM 494 / KM 494-1
a Muelles opresores
^ Realice el hueco de empotramiento
siguiendo las medidas indicadas en
el dibujo acotado correspondiente.
^
Mantenga la distancia mínima de 50
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda. Véase tam
bién el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad".
^
Es conveniente sellar las superficies
de recorte con barniz especial, con
caucho de silicona o con resina fun
dida, a fin de evitar que éstas se hin
chen por humedad. Los materiales
empleados deberán ser resistentes a
altas temperaturas.
-
b Altura de empotramiento con caja de
conexión a la red en la parte posterior derecha 63 mm aprox.
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
esquinas sobre la encimera, es posi
-
ble repasar cuidadosamente los ra
dios de las esquinas, máx. R4, con
una sierra de calar.
-
-
-
-
11
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
KM 496
a Muelles opresores
b Perfil de la placa
c Perfil de la placa con caja de conexión a la red
d Parte frontal
12
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
Realice el hueco de empotramiento
^
siguiendo las medidas indicadas en
el dibujo acotado correspondiente.
Mantenga la distancia mínima de 50
^
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda. Véase tam
bién el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad".
Es conveniente sellar las superficies
^
de recorte con barniz especial, con
caucho de silicona o con resina fun
dida, a fin de evitar que éstas se hin
chen por humedad. Los materiales
empleados deberán ser resistentes a
altas temperaturas.
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
esquinas sobre la encimera, es posible repasar cuidadosamente los radios de las esquinas, ß R4, con una
sierra de calar.
-
-
-
-
-
13
Montaje
Fijación de los muelles
opresores
Coloque los muelles opresores ad
^
juntos a en las posiciones marcadas
(véase "Medidas del aparato y del
hueco de empotramiento") del borde
superior del hueco y fíjelas por medio
de los tornillos adjuntos de 3,5 x 25
mm.
75
b
Montaje de la placa
-
Pasar hacia abajo el cable de cone
^
xión a la red de la placa a través del
hueco de empotramiento.
^ Sitúe la placa sobre los muelles opre-
sores a.
^ Con ambas manos presione de ma-
nera uniforme hacia abajo la placa
por el borde hasta que perciba claramente que se ha enclavado. Cerciórese de que la junta de la placa descansa sobre la encimera. Únicamen
te así se garantiza que la placa que
de sellada herméticamente.
-
-
-
14
^
Conecte la placa a la red eléctrica.
Véase capítulo: "Conexión eléctrica".
El desmontaje de la placa sólo será
posible con una herramienta espe
cial.
-
Montaje
Encimeras de granito
En encimeras de granito los muelles
opresores a deberán colocarse y fijar
se con cinta adhesiva resistente y do
ble f.
A continuación deberán pegarse de
forma adicional los bordes de los mue
lles opresores con silicona g.
En encimeras de granito no son nece
sarios los tornillos.
Montaje de la placa
-
-
-
-
Pasar hacia abajo el cable de cone
^
xión a la red de la placa a través del
hueco de empotramiento.
^ Sitúe la placa sobre los muelles opre-
sores a.
^ Con ambas manos presione de ma-
nera uniforme hacia abajo la placa
por el borde hasta que perciba claramente que se ha enclavado. Cerciórese de que la junta de la placa descansa sobre la encimera. Únicamente así se garantiza que la placa quede sellada herméticamente.
-
^
Conecte la placa a la red eléctrica.
Véase capítulo: "Conexión eléctrica".
El desmontaje de la placa sólo será
posible con una herramienta espe
cial.
-
15
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
KM 497 / KM 497-1
a Perfil de la placa
b Perfil de la placa con caja de conexión a la red
c Parte frontal
16
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
Realice el hueco de empotramiento
^
siguiendo las medidas indicadas en
el dibujo acotado correspondiente.
Mantenga la distancia mínima de 50
^
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda. Véase tam
bién el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad".
Es conveniente sellar las superficies
^
de recorte con barniz especial, con
caucho de silicona o con resina fun
dida, a fin de evitar que éstas se hin
chen por humedad. Los materiales
empleados deberán ser resistentes a
altas temperaturas.
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
esquinas sobre la encimera, es posible repasar cuidadosamente los radios de las esquinas, ß R4, con una
sierra de calar.
Montaje
No se necesitan muelles opresores
para el empotramiento de la placa
KM 497 / KM 497-1.
-
-
Gracias a la junta la placa se mantiene
fija en el hueco de empotramiento.
Después de la instalación de la placa,
la ranura entre la placa y la encimera
se irá reduciendo en un periodo breve
de tiempo.
Pasar hacia abajo el cable de cone
^
xión a la red de la placa a través del
hueco de empotramiento.
^ Coloque la placa centrada en el hue-
co de empotramiento.
^ Conecte la placa a la red eléctrica.
Véase capítulo: "Conexión eléctrica".
-
17
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
KM 499 / KM 499-1
a Perfil de la placa
b Perfil de la placa con caja de conexión a la red
c Parte frontal
18
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
Realice el hueco de empotramiento
^
siguiendo las medidas indicadas en
el dibujo acotado correspondiente.
Mantenga la distancia mínima de 50
^
mm con respecto a la pared trasera
así como a un lateral, ya sea a la de
recha o a la izquierda. Véase tam
bién el capítulo "Advertencias con
cernientes a la seguridad".
Es conveniente sellar las superficies
^
de recorte con barniz especial, con
caucho de silicona o con resina fun
dida, a fin de evitar que éstas se hin
chen por humedad. Los materiales
empleados deberán ser resistentes a
altas temperaturas.
Si, al realizar el montaje, la junta del
cerco no queda bien apoyada en las
esquinas sobre la encimera, es posible repasar cuidadosamente los radios de las esquinas, ß R4, con una
sierra de calar.
Montaje
No se necesitan muelles opresores
para el empotramiento de la placa
KM 499 / KM 499-1.
-
-
Gracias a la junta la placa se mantiene
fija en el hueco de empotramiento.
Después de la instalación de la placa,
la ranura entre la placa y la encimera
se irá reduciendo en un periodo breve
de tiempo.
Pasar hacia abajo el cable de cone
^
xión a la red de la placa a través del
hueco de empotramiento.
^ Coloque la placa centrada en el hue-
co de empotramiento.
^ Conecte la placa a la red eléctrica.
Véase capítulo: "Conexión eléctrica".
-
19
Advertencia
KM 490 / KM 491 / KM 493 / KM 494
KM 495 / KM 496 / KM 497 / KM 499
KM 490-1 / KM 491-1 / KM 493-1
KM 494-1 / KM 497-1 / KM 499-1
¡Queda prohibido utilizar producto
sellador entre el cerco de la placa y
la encimera!
De lo contrario se dificultaría el des
montaje en caso de reparación por
lo que el cerco o la encimera po
drían resultar dañados.
La junta selladora que la placa lleva
bajo el cerco garantiza una perfecta
unión con la encimera.
-
-
20
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
KM 498 / KM 498-1
a Perfil de la placa
b Perfil de la placa con caja de conexión a la red
c Parte frontal
21
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
La placa
La placa al nivel de la encimera es
apropiada únicamente para el mon
taje en piedra natural (granito, már
mol), en encimeras con azulejos y
en madera maciza. Otro tipo de ma
teriales como p. ej. Corian y Askilan,
no resultan adecuados.
Para realizar el montaje se requiere
un armario inferior con una anchura
de 800 mm.
Una vez montada, la placa deberá
quedar accesible en su parte infe
rior para realizar trabajos de mantenimiento y de esta forma evitar que
sea necesario retirar la silicona.
-
-
-
-
se coloca directamente en una enci
–
mera de piedra natural fresada.
se fija con listones de madera en el
–
hueco de empotramiento de una en
cimera con azulejos o de madera
maciza. Los listones no forman parte
del suministro.
-
-
22
Medidas del aparato y hueco de empotramiento
Montaje en una encimera fresada de
piedra natural
b Encimera
c Anchura de la juntura
d Placa
Radio de las esquinas de encimera fresada ß R4
^ Realice el hueco de empotramiento
siguiendo el dibujo.
^ Pasar hacia abajo el cable de cone-
xión a la red de la placa a través del
hueco de empotramiento.
^
Introduzca la placa d en el recorte y
céntrela.
^
Llene con silicona termorresistente
(mínimo 160 °C) la juntura restante
c.
Debido a que la superficie vitrocerá
mica y el hueco de empotramiento
están sometidos a una tolerancia di
mensional determinada, la anchura
de juntura c puede variar (mín.
2 mm).
-
-
Montaje en encimera con azulejos /
de madera maciza
b Encimerac Anchura de la juntura
d Placa
e listones de madera,
no forman parte del suministro
Radio de las esquinas de encimera con
azulejos ß R4
^ Realice el hueco de empotramiento
siguiendo el dibujo.
^ Fije los listones de madera 7 mm
bajo el borde superior de la encimera.
^
Pasar hacia abajo el cable de cone
xión a la red de la placa a través del
hueco de empotramiento.
^
Introduzca la placa d en el recorte y
céntrela.
^
Llene con silicona termorresistente
(mínimo 160 °C) la juntura restante
c.
Debido a que la superficie vitrocerá
mica y el hueco de empotramiento
están sometidos a una tolerancia di
mensional determinada, la anchura
de juntura c puede variar (mín.
2 mm).
-
-
-
23
Conexión eléctrica
Encargue la conexión del aparato a la
red eléctrica y el cambio del cable de
conexión a un técnico autorizado, que
conozca y se atenga exactamente a las
normativas nacionales, así como a las
normas adicionales de las compañías
eléctricas del lugar de emplazamiento
del aparato.
¡Después de realizar el montaje de
berá quedar garantizada la protec
ción contra contactos involuntarios
con los componentes eléctricos del
aparato!
Encontrará los datos de conexión necesarios en la placa de característi-
cas.
Estos datos deben coincidir con los de
la red.
¡El aparato debe poder desconectarse
de la red en todos los polos medianteinterruptores! (¡En desconexión, debe
existir una abertura de contacto de
3 mm como mínimo!)
Como interruptores podrán emplearse
limitadores e interruptores de seguri
dad.
-
-
-
Para la desconexión de la red eléctrica
del aparato, siga las siguientes instruc
ciones, en función de las característi
cas de la instalación eléctrica del lugar
de emplazamiento:
Fusibles roscados:
–
Extraer completamente los fusibles
de los alojamientos.o:
Pulsar el botón de control (rojo) de
–
los fusibles automáticos roscados
hasta que salte el botón medio (ne
gro).o:
Fusibles automáticos fijos
–
(¡interruptor de corriente, min. tipo B
o C!):
colocar el interruptor de palanca de
1 (conectado) a 0 (desconectado).
– Interruptor diferencial FI conmutar
el interruptor principal de 1 (conectado) a 0 (desconectado) o pulsar la
tecla de prueba.
Después de la interrupción deberá
asegurarse el posterior bloqueo de
conexión a red.
-
-
o:
-
24
Conexión eléctrica
Esquema de conexiones
¡Atención!
Este aparato está previsto únicamente
para una tensión de alimentación de
230 V.
En el caso de que existiera, conecte
siempre también el conductor neutro
(N). Obsérvese el esquema de cone
xiones.
-
Interruptor diferencial:
Para aumentar la seguridad y siguien
do las normas VDE, se recomienda
proteger el aparato contra derivaciones
a masa con un diferencial de 30 mA.
¡Atención!
No podrán reclamarse al fabricante da
ños y perjuicios originados por la falta
de una toma de tierra o por la interrup
ción de la misma (p. ej. descarga eléc
trica).
Asimismo, no podrán reclamarse al fa
bricante daños y perjuicios que se oca-
sionen directa o indirectamente por el
montaje o por la conexión eléctrica in-
correctos.
Cambio del cable de conexión
En el cambio del cable de conexión,
obsérvese que éste disponga de la
sección adecuada. La toma a tierra de
berá roscarse a la conexión marcada
-.
-
-
-
-
-
-
El aparato se conectará con un cable
de conexión del tipo H 05 VV-F o H 05
RR-F con una sección adecuada de
acuerdo con el esquema de conexio
nes.
Consulte las indicaciones en la placa
de características para conocer la po
tencia nominal.
-
-
252627
Salvo modificaciones / 0206
M.-Nr. 05 617 801 / 07
es-ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.