Piani di cottura a induzione in
vetroceramica
KM 490 / KM 491 / KM 493
KM 494 / KM 497 / KM 498
KM 490-1 / KM 491-1 / KM 493-1
KM 494-1 / KM 497-1 / KM 498-1
Leggere attentamente l’istruzione d’uso
prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
KM 493 / KM 494 / KM 497 / KM 498
KM 493-1 / KM 494-1
KM 497-1 / KM 498-1
4
ac Zone di cottura a induzione con
funzione Booster
bd Zone di cottura a induzione
ePannello comandi
Page 5
Pannello comandi
Descrizione apparecchio
Tasti sensori per:
f INSERIMENTO/DISINSERIMENTO
del piano di cottura
g blocco
h comandi zone di cottura
i orologio (vedi capitolo "Comandi e
display orologio")
k funzione Booster della zona di cottu-
ra posteriore destra
l funzione Booster della zona di cottu-
ra anteriore sinistra
Spie di controllo per:
j funzione Booster
m blocco
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Comandi e display zone di cottura
n Simbolo punti di cottura
o Display:
0= Zona di cottura in standby
da 1 a 9= Livello potenza
H= Calore residuo
ß= Stoviglie non adatte oppure non presenti sul piano di cottura
(vedi capitolo "Stoviglie adatte")
F= Segnalazione guasto (vedi capitolo "Guasti, cosa fare?")
p Spia di controllo per l’automatismo inizio cottura
q Tasti sensori per impostare il livello di potenza
Comandi e display orologio
r Display tempo
s Spia di controllo per il disinserimento automatico, p.es della zona di cottura po
steriore destra
Tasti sensori:
t per impostare le funzioni orologio e per selezionare una zona di cottura con di
sinserimento automatico
u per impostare il tempo
6
-
-
Page 7
Dati zone di cottura
Descrizione apparecchio
Zona di
cottura
y14 - 20normale:1800
w14 - 20normale:1800
x16 - 23normale:2200
z10 - 16normale:1400
* Entro le misure indicate è possibile utilizzare pentole con fondo di qualsiasi dia-
metro.
** La potenza indicata può variare a seconda delle dimensioni e del materiale del-
le stoviglie.
KM 490 / KM 491 / KM 493 / KM 494 / KM 497 / KM 498
KM 490-1 / KM 491-1 / KM 493-1 / KM 494-1 / KM 497-1 / KM 498-1
C min./max.
in cm*
con Booster2300
se è attivo il Booster
sulla zona anteriore sinistra:1080
con Booster3000
se è attivo il Booster
sulla zona posteriore destra:630
Totale:7200
Potenza in Watt a 230 V **
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Incasso e allacciamento
L’incasso e l’allacciamento
dell’apparecchio possono essere
eseguiti solo da un elettricista qualifica
to. Rivolgersi a un elettricista che sia a
conoscenza delle normative locali e
delle normative supplementari emanate
dall’azienda elettrica di zona e che il la
voro venga svolto nel rispetto delle
stesse. La casa produttrice non è re
sponsabile per i danni causati
dall’incasso o dall’allacciamento scor
retti dell’apparecchio.
La sicurezza elettrica
dell’apparecchio è garantita solo
se questo viene allacciato a un regolamentare conduttore di messa a terra. E’
molto importante verificare che questa
condizione sia soddisfatta perché si
tratta di una premessa fondamentale.
In caso di dubbi far controllare
l’impianto da un tecnico specializzato.
La casa produttrice non risponde dei
danni causati dalla mancanza o
dall’interruzione del conduttore di mes
sa a terra.
-
-
Il piano di cottura non può essere
incassato sopra una lavastoviglie,
un’asciugabiancheria, una lavabian
cheria o un frigorifero o un congelatore.
Da un lato le temperature di emissione
in parte elevate possono danneggiare
questi apparecchi, dall’altro lato in que
sto modo non si garantisce l’aerazione
del piano di cottura.
L’incasso e il montaggio di questo
apparecchio in luoghi non stazio
nari (p. es. navi) possono essere effet
tuati solo da personale qualificato che
ne garantisca le premesse per un im
piego sicuro.
Solo per piani di cottura in vetroce-
ramica con bordo sfaccettato: nei
primi giorni successivi all’incasso è
possibile che sia visibile una piccola
fessura tra piano di cottura e piano di
lavoro. Le dimensioni della fessura si ridurranno utilizzando l’apparecchio. Tuttavia la sicurezza elettrica del piano di
cottura è garantita nonostante la picco-
-
la fessura.
-
-
-
-
-
L’apparecchio non deve essere al
lacciato alla rete elettrica con una
prolunga; le prolunghe non garantisco
no la necessaria sicurezza
dell’apparecchio.
8
-
-
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto dell’apparecchio
Prima di mettere in funzione per la
prima volta il piano di cottura, leg
gere attentamente la presente istruzio
ne d’uso. In questo modo si evitano
danni a se stessi e alle apparecchiatu
re.
Utilizzare il piano di cottura solo
dopo averlo incassato corretta
mente; è importante per evitare il con
tatto con componenti che conducono
corrente elettrica.
Il piano di cottura è deputato solo
all’utilizzo in ambiente domestico e
non nel settore industriale.
-
Utilizzare l’apparecchio solo per
preparare pietanze; ogni altro tipo
di impiego è a proprio rischio e può ri
velarsi pericoloso. La casa produttrice
non risponde dei danni causati da un
uso improprio e/o da un impiego non
corretto dell’apparecchio.
-
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se ci sono bambini in casa
Servirsi del dispositivo di bloccag
gio dei comandi per impedire che i
bambini possano accendere l'apparec
chio o modificarne le funzioni.
L'apparecchio può essere azionato
solo da adulti e nel rispetto delle
indicazioni riportate in questo libretto.
Spesso i bambini non sono in grado di
percepire i pericoli connessi con l'uso
di determinati apparecchi. Sorvegliare
quindi i bambini.
Bambini più grandi possono usare
l'apparecchio solo se sono stati
istruiti in maniera tale da farlo in assoluta sicurezza e se sono consapevoli dei
pericoli derivanti dall'uso improprio.
Non permettere che bambini gio-
chino con l’apparecchio.
L’apparecchio in funzione è molto
caldo e rimane caldo anche per un
certo tempo dopo il disinserimento. Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
finché non si è raffreddato a tal punto
da non provocare più eventuali ustioni.
Accertarsi che i bambini eventual
-
-
mente presenti in casa non abbia
no la possibilità di rovesciare a terra
pentole e padelle calde. Pericolo di
bruciarsi! Una speciale griglia protetti
va (reperibile presso i rivenditori spe
cializzati) impedisce che ciò accada.
Alcuni componenti dell'imballaggio
(come il nylon o il polistirolo) pos
sono rivelarsi pericolosi per i bambini.
Pericolo di asfissia! Conservare quindi
l'imballaggio fuori della portata dei
bambini e provvedere al più presto al
suo smaltimento.
Staccare dalla rete elettrica appa-
recchiature non più utilizzate ed eliminare tutti i cavi elettrici affinché non
rappresentino un pericolo p. es. per
bambini che giocano.
-
-
-
-
-
Conservare fuori della loro portata,
riponendoli in vani sopra o dietro
l'apparecchio, oggetti che potrebbero
attirare la loro attenzione. Altrimenti po
trebbero essere indotti ad salire
sull'apparecchio. Pericolo di ustionarsi!
10
-
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Consigli per utilizzare al me
-
glio il piano di cottura
Attenzione a non far cadere sulla
superficie in vetroceramica oggetti
oppure stoviglie. Anche oggetti leggeri
(p.es. una saliera) possono crepare o
danneggiare la lastra di vetroceramica.
Non utilizzare pentole oppure pa
delle con fondo ruvido (p.es. in
ghisa) poiché possono graffiare la su
perficie del piano. Anche granelli di
sabbia possono essere causa di even
tuali graffi.
Accertarsi che zucchero, in forma
liquida o solida, plastica oppure
carta stagnola non vengano appoggiati
sulle zone di cottura ancora calde. Questi materiali si fondono, si attaccano
alla superficie e quando si raffreddano
possono crepare, rompere oppure danneggiare permanentemente la superficie in vetroceramica. Se tuttavia queste
sostanze giungessero inavvertitamente
sulle zone di cottura calde, disinserire
l’apparecchio ed eliminarle al più pre
sto, quando l’apparecchio è ancora
caldo, con una spatolina.
Attenzione:
poiché le zone di cottura sono molto
calde è possibile ustionarsi.
Pulire infine le zone di cottura anche
una volta fredde.
-
-
-
Eliminare subito i resti di pietanze
eventualmente traboccate
sull’apparecchio durante la cottura af
finché non inizino a bruciare sulla su
perficie; prima di appoggiare le pentole
sul piano di cottura, accertarsi inoltre
che il fondo delle stoviglie non sia unto,
sia pulito e asciutto.
Non utilizzare mai apparecchi a va
pore per la pulizia. Da un lato il va
pore può giungere ai componenti che
conducono corrente e far scattare un
-
corto circuito. Dall’altro lato la pressione
del vapore può danneggiare perma
nentemente le superfici e i componenti
dell’apparecchio; la casa produttrice
non risponde di questi danni.
Non appoggiare mai pentole o pa-
delle molto calde sul pannello comandi. Potrebbe danneggiarsi
l’elettronica, situata sotto il pannello.
Se sotto l’apparecchio già incassa-
to è presente un cassetto, accertarsi che la distanza tra il cassetto, e
quindi il suo contenuto, e la parte infe
riore dell’apparecchio sia sufficiente. In
caso contrario non sarebbe garantita
l’aerazione dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per evitare di ustionarsi
L’apparecchio in funzione è molto
caldo e rimane caldo per alcuni mi
nuti dopo il disinserimento. Solo quan
do le spie del calore residuo si spengo
no non c’è più pericolo di ustionarsi.
Utilizzare sempre le apposite ma
nopole o presine per spostare o
appoggiare pentole e padelle sul piano
di cottura. Il tessuto delle manopole o
presine non deve essere bagnato o
umido. L’umidità accresce la conduci
bilità del calore e ci si può ustionare.
Non riscaldare contenitori chiusi,
p.es. in latta, sulle zone di cottura.
La sovrappressione che ne deriva potrebbe far esplodere questo tipo di materiale. Pericolo di ferirsi e ustionarsi.
Non utilizzare l’apparecchio come
superficie di appoggio e soprattutto non appoggiarvi oggetti metallici. Se
il piano di cottura viene inavvertitamente inserito oppure se il calore residuo
delle zone è ancora attivo si rischia che
l’oggetto appoggiato sul piano, a se
conda del materiale, possa riscaldarsi
(pericolo di ustionarsi), iniziare a fonde
re oppure bruciare.
-
-
-
-
Non coprire mai il piano di cottura
con un panno oppure con una pel
licola protettiva. Il piano di cottura po
trebbe essere molto caldo; pericolo di
incendio.
Rimanere sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio quando si utiliz
zano grassi e oli poiché il grasso o
l’olio surriscaldati possono iniziare a
bruciare e incendiare anche la cappa
aspirante. Pericolo d’incendio.
Se oli o grassi dovessero incen
diarsi, non utilizzare acqua per cer
care di spegnere il fuoco. Soffocare le
fiamme ad esempio con un coperchio,
uno strofinaccio umido o simili.
Non preparare pietanze flambé
sotto la cappa aspirante. Le fiam-
me possono giungere alla cappa aspirante e incendiarla.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se l’apparecchio è difettoso
Qualora si rilevasse un’anomalia
nell’apparecchio, disinserire dap
prima il piano di cottura e poi l’impianto
elettrico. Svitare completamente i fusi
bili. Se l’apparecchio non è incassato e
allacciato definitivamente, staccare an
che il cavo di alimentazione dalla rete
elettrica. A tale scopo non afferrare il
cavo ma, se presente, la spina. Rivol
gersi all’assistenza tecnica.
Accertarsi che l’apparecchio non ven
ga collegato alla rete elettrica prima
che la riparazione sia stata completata.
Disinserire subito l’apparecchio e
staccarlo dalla corrente elettrica se
sulla superficie in vetroceramica si rilevano fessure oppure crepe. Pericolo di
scossa elettrica.
-
-
-
-
Le riparazioni possono essere ese
guite solamente da personale spe
cializzato e autorizzato. Riparazioni che
non vengono eseguite correttamente
possono essere fonte di pericolo e dan
neggiare ulteriormente l’apparecchio.
Non aprire mai l’involucro dell’apparec
chio.
Riparazioni effettuate sull’apparec
chio quando è ancora in garanzia
possono essere eseguite solo dall’assi
stenza tecnica autorizzata dalla casa
produttrice altrimenti si perde il diritto di
chiamata per eventuali successivi dan
ni.
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Ulteriori pericoli
Solo per i portatori di pacemaker:
tenere presente che nelle immedia
te vicinanze dell’apparecchio inserito si
crea un campo elettromagnetico che
potrebbe pregiudicare il funzionamento
del pacemaker.
In caso di dubbi rivolgersi al produttore
del piccolo apparecchio oppure al pro
prio medico.
Accertarsi che le stoviglie siano
sempre posizionate al centro della
zona di cottura affinché il fondo possa
coprire il più possibile il campo elettro
magnetico.
Utilizzando una presa elettrica nel-
le immediate vicinanze
dell’apparecchio, accertarsi che il cavo
di alimentazione dell’elettrodomestico
non venga a contatto con il piano di
cottura caldo. L’isolamento della conduttura potrebbe danneggiarsi.
Pericolo di scossa elettrica.
Non utilizzare stoviglie in materiale
plastico oppure carta stagnola.
Temperature particolarmente alte pos
sono fondere questo tipo di materiale.
Pericolo d’incendio.
Non avvicinare oggetti magnetizza
bili, come per esempio carte di
credito, dischetti, calcolatrici nelle im
mediate vicinanze del piano di cottura
inserito. Ne verrebbe compromessa la
funzionalità.
Non conservare bombolette spray
oppure liquidi o altri materiali facil
mente infiammabili in cassetti eventual
mente presenti sotto l’apparecchio. Il
portaposate del cassetto, se presente,
deve essere in materiale resistente al
calore.
-
-
-
-
-
Riscaldare le pietanze sempre a
sufficienza. Germi eventualmente
presenti nel cibo vengono soppressi
solo a temperature sufficientemente
alte e con un tempo di azione sufficien
temente lungo.
14
-
Page 15
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che
l’apparecchio subisca danni durante il
trasporto. Generalmente il rivenditore ri
tira l’imballaggio; il reintegro
dell’imballaggio nel circuito dei materia
li consente di risparmiare materie prime
e riduce il volume degli scarti. Se si
provvede autonomamente allo smalti
mento dell’imballaggio, richiedere
all’amministrazione comunale il centro
di raccolta più vicino.
-
Smaltimento di vecchie
apparecchiature
Gli apparecchi dismessi contengono
-
sostanze che possono rivelarsi ancora
utili. Possono contenere però anche so
-
stanze e materiali nocivi che comunque
erano necessari per la loro funzionalità
e la loro sicurezza. Smaltiti nei rifiuti re
siduali e trattati in maniera errata pos
sono essere nocivi per la salute e l'am
biente. Vecchie apparecchiature non
devono quindi mai essere smaltite
come rifiuti residuali,
ma smaltite presso gli appositi punti di
raccolta per apparecchiature elettriche
ed elettroniche istituiti dagli organismi
competenti.
-
-
-
-
Assicurarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchio sia conser
vato fuori della portata dei bambini. Per
informazioni a questo riguardo consul
tare il capitolo "Indicazioni per la sicu
rezza e avvertenze".
-
-
-
15
Page 16
Al primo impiego
Informazioni utili
L’apparecchio è a induzione, vale a dire
che le zone di cottura funzionano solo
se si utilizzano stoviglie con fondo ma
gnetizzabile (vedi capitolo "Stoviglie
adatte").
Quando l’apparecchio è inserito si sen
tono un leggero brusio oppure un "clic".
Questi rumori sono tipici dell’induzione.
-
Incollare la targhetta dati che troverete
tra la documentazione dell’apparecchio
nell’apposito spazio al capitolo "Tar
ghetta dati".
Conservare con cura la presente istru
zione d’uso.
-
-
-
16
Page 17
Al primo impiego
Prima pulizia e primo
riscaldamento
Prima di mettere in funzione
l’apparecchio, pulirlo con un panno
umido e asciugarlo.
Per pulire la superficie in vetrocera
mica non utilizzare detergenti poiché
potrebbero essere causa di decolo
razioni bluastre permanenti sulla su
perficie.
I componenti in metallo sono stati tratta
ti in precedenza con un’apposita so
stanza. Per questo motivo, al primo ri
scaldamento è possibile che si generi
no cattivi odori ed eventualmente fuma
ne; questo genere di manifestazioni
non sono quindi dovute a un allaccia
-
mento errato oppure ad anomalie
dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Uso
Principio dell’induzione
Sotto ogni zona di cottura è situata una
bobina di induzione. Quando la zona di
cottura è inserita, la bobina genera un
campo magnetico. Il campo magnetico
a sua volta genera (= "induce") correnti
parassite (di Foucault) sul fondopento
la, che deve essere magnetizzabile. Il
fondopentola si riscalda e la zona di
cottura diventa calda solo indirettamen
te grazie al calore ceduto dalla pentola.
Tenere presente quanto segue quando
si utilizza un piano di cottura a induzio
ne:
– Stoviglie:
la zona di cottura a induzione reagisce solo se si utilizzano stoviglie con
fondo magnetizzabile. Con stoviglie
inadatte la zona di cottura non diventa calda.
– Rilevamento pentola:
l’induzione non funziona se sul piano
non vengono appoggiate stoviglie o
se quelle utilizzate non sono adatte.
–
Rilevamento dimensioni pentola:
la zona di cottura a induzione rileva
automaticamente al momento
dell’afflusso della potenza le dimen
sioni della pentola appoggiata sul
piano.
-
Rumori
Usando un piano di cottura a induzione
le stoviglie possono causare i seguenti
rumori in dipendenza del materiale e
della costruzione:
un ronzio può comparire con livelli di
–
-
-
potenza alti. Questo si riduce o spari
sce riducendo il livello.
un crepitio può comparire usando
–
stoviglie con fondo composto da ma
teriali diversi (p.es. fondo a strati).
un sibilo può comparire se, usando
–
stoviglie con fondo composto da ma
teriali diversi (p.es. fondo a strati),
zone di cottura collegate vengono
usate contemporaneamente ai massimi livelli di potenza.
– un rumore di clic può comparire con
processi di commutazione elettronici,
soprattutto a livelli di potenza bassi.
L’elettronica è dotata di un ventilatore
per allungarne la durata. Usando
l’apparecchio in modo intenso questo si
avvia e genera un ronzio. E’ possibile
che il ventilatore continui a funzionare
anche dopo aver spento l’apparecchio.
-
-
-
Ulteriori informazioni in merito sono ri
portate nei capitoli seguenti.
18
-
Page 19
Stoviglie
Tipo di stoviglie
Le zone di cottura a induzione funzio
nano solo se le stoviglie utilizzate han
no il fondo magnetizzabile.
Materiale adatto per l’induzione:
acciaio inossidabile con fondo ma
–
gnetizzabile
acciaio smaltato
–
ghisa
–
Materiale non adatto per l’induzione:
– acciaio inossidabile con fondo non
magnetizzabile
Non usare stoviglie con il fondo sotti
le e non riscaldarle mai senza conte
-
-
nuto, se non espressamente indicato
dalla casa produttrice. In caso con
trario il piano di cottura potrebbe
danneggiarsi.
Dimensioni delle stoviglie
Il diametro del fondo delle stoviglie do
vrebbe corrispondere almeno alle di
mensioni della marcatura interna del
diametro della zona di cottura che si
desidera utilizzare. Se il diametro del
fondo delle stoviglie è troppo piccolo,
l’induzione non funziona (vedi capitolo
"Rilevamento dimensioni pentola").
Uso
-
-
-
-
-
– alluminio, rame
– ceramica, vetroceramica, terracotta
Se non siete certi che una pentola op-
pure una padella sia adatta per
l’induzione, verificarne le proprietà
come segue:
^
riempire la pentola di acqua e ap
poggiarla sulla zona di cottura.
^
Inserire la zona di cottura toccando i
tasti - oppure + per impostare un li
vello di potenza.
Se la pentola non è adatta, sul display
della zona di cottura lampeggia subito
0, alternandosi al simbolo ß.
Tenere presente che le caratteristiche
d’uso del fondo delle stoviglie possono
influenzare l’uniformità dell’esito di cot
tura.
-
-
Tenere presente che spesso viene indicato il diametro massimo superiore di
pentole e padelle. Ma importante è invece il diametro del fondo (di norma più
piccolo).
Consiglio per risparmiare energia
elettrica
Se possibile utilizzare pentole e padelle
con coperchio per impedire che il calo
re si disperda inutilmente durante la
cottura.
-
senza coperchiocon coperchio
-
19
Page 20
Uso
Funzionamento dei tasti
sensori
Il pannello comandi del piano di cottura
a induzione è dotato di tasti sensori
elettronici. I tasti sensori reagiscono al
contatto.
Toccando quindi i tasti è possibile co
mandare le diverse zone di cottura.
Ogni reazione dei tasti sensori viene
confermata da un segnale acustico.
Assicurarsi che venga azionato
sempre solo un tasto sensore alla
volta (eccezione: disinserimento del
la zona di cottura e dell’orologio) e
che il pannello comandi non presenti
macchie di sporco oppure che sulla
superficie non siano stati appoggiati
oggetti. In caso contrario i tasti sensori non reagiscono oppure è possibile che vengano inavvertitamente
azionati dei procedimenti, come per
esempio il disinserimento automatico del piano di cottura (si veda al
capitolo "Disinserimento di sicurez
za").
Non appoggiare in nessun caso sto
viglie molto calde sui tasti sensori.
Potrebbe danneggiarsi l’elettronica,
situata sotto il pannello.
-
-
-
-
Inserimento
Inserire dapprima il piano di cottura e
poi la zona di cottura desiderata.
Procedimento per inserire il piano di
cottura:
Toccare il tasto sensore di
^
INSERIMENTO/DISINSERIMENTO s.
Sui display di tutte le zone di cottura
appare uno 0. Se non segue un’altra
immissione, dopo alcuni secondi il pia
no di cottura si disinserisce per motivi
di sicurezza.
Procedimento per azionare la zona di
cottura:
^ Toccare i tasti sensori - oppure + per
impostare il livello di potenza desiderato tra 1 e 9.
Premendo dapprima - si sceglie la cottura con automatismo di inizio cottura
(si veda al capitolo "Automatismo di inizio cottura"). Premendo dapprima + si
sceglie invece la cottura senza auto
matismo di inizio cottura.
-
-
20
Page 21
Aree di impostazione
Uso
Procedimento di cotturaAree di imposta
zione
Fondere burro, cioccolata ecc.
Preparare gelatina
Preparare yogurt
Sbattere salse solo di tuorlo di uova e burro
Scaldare piccole quantità di liquidi
Tenere in caldo pietanze che si attaccano facilmente
Cuocere riso
Scaldare pietanze liquide e semisolide
Sbattere creme e salse, p.es. crema al vino oppure salsa
olandese
Preparare pappa al latte
Preparare omelette e uova all’occhio di bue senza doratura
Cuocere a vapore frutta
Iniziare a cuocere grandi quantità di alimenti e continuarne
poi la cottura
Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi)
pesce, bistecche, salsicce, uova all’occhio di bue, ecc.
1 - 2
1 - 3
2 - 4
3 - 5
5 - 6
7
-
Cuocere crocchette di patate, frittate, soufflé, ecc.7 - 8
Cuocere grandi quantità di acqua
Iniziare a cuocere
Questi valori sono indicativi. Fanno riferimento a normali porzioni per 4 persone.
Se si utilizzano pentole alte, senza coperchio e per quantità più grandi di alimenti
è necessario impostare un’area di regolazione più alta. Per piccole quantità di ali
menti selezionare invece un valore più basso.
9
-
21
Page 22
Uso
Rilevamento pentola
Il rilevamento pentola è utile per la sicu
rezza dell’utente. L’induzione non fun
ziona...
... se una zona di cottura viene inseri
ta e non si appoggiano le stoviglie
oppure se quelle utilizzate non sono
adatte:
in questo caso non è possibile imposta
re alcun livello di potenza. Quando si
toccano i tasti - oppure +, sul display
della zona di cottura lampeggia 0, al
ternativamente al simbolo ß per ca. 3
minuti.
Allo scadere dei 3 minuti oppure se sulla zona di cottura si appoggia una pentola non adatta le indicazioni non lampeggiano più. 0 rimane costantemente
acceso.
-
-
... se si sposta la pentola dalla zona
di cottura inserita:
in questo caso il funzionamento della
zona viene interrotto. Sul display della
zona di cottura lampeggia l’ultimo livel
lo di potenza impostato, alternativa
-
mente al simbolo ß per ca. 3 minuti.
Se entro i 3 minuti si appoggiano sul
piano stoviglie adatte per l’induzione,
l’indicazione non lampeggia più. Il livel
lo della potenza rimane costantemente
acceso, vale a dire che l’apparecchio
continua a funzionare.
Se entro 3 minuti non si appoggiano
sulla zona di cottura stoviglie o se quelle che si appoggiano non sono adatte,
allo scadere del tempo l’indicazione
non lampeggia più e 0 è costantemente
acceso.
Il rilevamento pentola impedisce quindi
– l’accensione indesiderata del piano
di cottura, per esempio da parte dei
bambini,
-
-
-
22
–
il pericolo di incendio se ci si dimen
tica di disattivare una zona di cottura
dopo aver spostato la pentola.
Il rilevamento pentola dell’induzione
reagisce quando sulla zona si ap
poggiano oggetti metallici magnetiz
zabili. Non utilizzare quindi
l’apparecchio come superficie di ap
poggio.
-
-
-
-
Page 23
Uso
Rilevamento dimensioni
pentola
La zona di cottura a induzione genera
calore solo sulle superfici coperte da
una pentola. Quanto più piccola è la
pentola appoggiata sul piano di cottu
ra, tanto minore sarà il diametro riscal
dato. Questo significa che a parità di li
vello di potenza, per una pentola con
diametro piccolo è necessaria meno
energia elettrica rispetto all’utilizzo di
una pentola con diametro maggiore.
Per sfruttare in modo ottimale la zona di
cottura quando si scelgono le dimen
sioni della pentola da utilizzare, tenere
presente che il fondo deve poggiare tra
la marcature interna e quella esterna
della zona di cottura. Se la pentola è
-
più piccola rispetto alla marcatura sulla
-
zona, è possibile che l’induzione non
-
funzioni. La zona di cottura reagisce
come se non fosse stata appoggiata al
cuna pentola (vedi capitolo "Rilevamen
to pentola").
Grazie a questo meccanismo di sicu
rezza si impedisce che piccoli oggetti
metallici (p.es. un cucchiaino), inavvertitatemente appoggiati sulla superficie
del piano di cottura, possano riscaldarsi.
-
-
-
-
23
Page 24
Uso
Automatismo di inizio cottura
Se l’automatismo di inizio cottura è atti
vo, la zona di cottura riscalda immedia
tamente a piena potenza per poi com
mutare sul livello di continuazione della
cottura scelto dall’utente. Il tempo di ini
zio cottura dipende dal livello di conti
nuazione cottura (si veda la tabella).
Scegliendo livelli di continuazione di
cottura alti i tempi di inizio cottura sono
relativamente brevi in quanto general
mente le stoviglie usate vengono riscal
date quando sono ancora vuote.
livello di continuazione cottura desi
derato, p.es. 6.
-
Durante il tempo di inizio cottura si ac
cende una spia di controllo (punto) a
destra accanto al livello di continuazione della cottura che si spegne una volta terminato questo tempo.
Durante il tempo di inizio cottura è possibile aumentare il livello in qualsiasi
momento, premendo il tasto +. Il tempo
di inizio cottura si modifica di conseguenza.
Il livello della continuazione cottura con
il tasto - può essere invece abbassato
solo entro pochi secondi
dall’attivazione dell’automatismo di ini
zio cottura. Allo scadere di questo tem
po l’abbassamento del livello causereb
be il disinserimento dell’automatismo di
inizio cottura.
Se durante il tempo di inizio cottura si
sposta la pentola, questo automatismo
viene interrotto. Prosegue invece se en
tro 3 minuti sulla zona di cottura si ap
poggia una pentola o una padella.
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Uso
Funzione Booster
Le zone di cottura posteriore destra e
anteriore sinistra sono dotate di funzio
ne Booster, vale a dire di un incremento
della potenza.
Se la funzione è attiva, queste zone di
cottura funzionano per 10 minuti al livel
lo di potenza 9 con una potenza più
alta. La funzione Booster è stata pensa
ta per far bollire, ad esempio, grandi
quantità di acqua in breve tempo.
Se necessario è inoltre possibile utiliz
zare contemporaneamente le due fun
zioni Booster.
-
-
Procedere come segue:
Toccare il tasto sensore B della
^
-
zona di cottura che desiderate attiva
re.
Sul display della zona di cottura appare
il livello di potenza 9 e inoltre si accen
de la spia di controllo per la funzione
Booster.
-
Dopo 10 minuti si reimposta automaticamente il livello di potenza 9 e la spia
di controllo si spegne.
La funzione Booster può essere interrotta prematuramente
– toccando di nuovo il
tasto sensore B.
– toccando il tasto sensore - della zona
di cottura in uso.
-
-
25
Page 26
Uso
La potenza particolarmente elevata del
Booster è disponibile poiché durante il
tempo di attivazione della funzione si
sottrae una parte della potenza alla
zona di cottura anteriore destra oppure
posteriore sinistra.
Durante il tempo di attività del Booster
la zona di cottura
anteriore destra funziona al massimo
–
al livello potenza 7,
posteriore sinistra funziona al massi
–
mo al livello potenza 8,
funziona anche se è impostato un livello
potenza più alto, p.es. 9. Questo è riconoscibile se, p.es. relativamente alla
zona di cottura anteriore destra, lampeggiano alternativamente 9 e 7 finché
il Booster si disinserisce di nuovo.
-
L’inserimento del Booster interrompe
automaticamente l’automatismo di inizio
cottura eventualmente impostato per le
due zone di cottura sinistra e destra.
La funzione Booster viene interrotta, se
durante il suo funzionamento si sposta
la pentola. Prosegue invece se entro 3
minuti sulla zona di cottura si appoggia
una pentola o una padella.
26
Page 27
Uso
Disinserimento e indicazione
del tempo residuo
Procedimento per azionare la zona di
cottura:
Toccare contemporaneamente i tasti
^
sensori - e + della zona di cottura
che interessa.
Sul display della zona di cottura è ac
ceso per alcuni secondi uno 0. Se la
zona di cottura è ancora molto calda
viene indicato il calore residuo.
Procedimento per inserire il piano di
cottura:
^ Toccare il tasto sensore di
INSERIMENTO/DISINSERIMENTO s.
-
I display del calore residuo si spengono
solo quando le zone di cottura possono
essere toccate senza alcun pericolo di
scottarsi.
Non toccare le zone di cottura e non
appoggiarvi oggetti non resistenti al
calore finché sono accese le indica
zioni di calore residuo.
Pericolo di ustioni e di incendio.
-
In questo modo tutte le zone di cottura
sono disattivate. Sui display delle zone
di cottura ancora molto calde appare
l’indicazione del calore residuo.
27
Page 28
Dispositivi di sicurezza
Blocco
L’apparecchio è dotato di un blocco af
finché non possano essere inavvertita
mente azionati piano e zone di cottura
oppure modificate le impostazioni.
Il blocco può essere attivato sia con il
piano di cottura disinserito sia durante il
funzionamento dello stesso.
Se il blocco viene attivato con il pianodi cottura disinserito, l’apparecchio
non può più essere inserito.
Se il blocco viene azionato durante ilfunzionamento dell’apparecchio, l’uso
del piano di cottura è limitato:
– I livelli di potenza delle zone di cottu-
ra e l’impostazione dell’orologio non
possono più essere modificati.
– Le zone di cottura e il piano di cottu-
ra possono essere solo disinseriti ma
non più inseriti.
-
Come attivare il blocco:
toccare il tasto sensore per il blocco
^
a finché appare la relativa spia di
controllo.
Dopo breve tempo la spia di controllo si
spegne.
Riappare come simbolo per il blocco
attivo
toccando il tasto sensore per il bloc
–
co a.
quando si desidera selezionare o
–
modificare le impostazioni.
Procedimento per disattivare il blocco:
^ toccare il tasto sensore per il blocco
a finché la spia di controllo si spe-
gne.
Tenere conto che l’eventuale interruzione della corrente elettrica disattiva il blocco.
-
28
Page 29
Dispositivi di sicurezza
Disinserimento di sicurezza
Funzionamento prolungato
Il piano di cottura è dotato di un disin
serimento di sicurezza che si attiva
qualora dopo l’utilizzo non lo si disinse
risse.
Se una zona di cottura viene riscaldata
per un periodo eccessivamente lungo
(si veda la tabella) allo stesso livello di
potenza, automaticamente si disinseri
sce e appare la relativa indicazione di
calore residuo.
Livello di
potenza
110
25
35
44
Durata massima
di funzionamento
in ore
-
Se il pannello dei tasti sensori viene
coperto
Il piano di cottura si disinserisce auto
maticamente se uno o più tasti sensori
rimangono coperti per più di 10 secon
di, p.es. per contatto, pietanze traboc
-
cate oppure a causa di oggetti inavver
titamente appoggiati sul pannello co
mandi. Sui display delle zone di cottura
ancora molto calde appare contem
poraneamente l’indicazione del calore
residuo.
Pulire il pannello comandi oppure
^
spostare gli oggetti in questione.
^ Reinserire il piano di cottura con il ta-
sto INSERIMENTO/DISINSERIMENTO
s. Ora è possibile mettere di nuovo
in funzione l’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
53
62
72
82
91
^
Per rimettere in funzione la zona di
cottura, reinserirla come di consueto.
29
Page 30
Dispositivi di sicurezza
Surriscaldamento
In caso di surriscaldamento della bo
bina a induzione
La bobina a induzione di una zona di
cottura può surriscaldarsi se
le stoviglie conducono male il calore.
–
grassi e olio vengono scaldati a un
–
elevato livello di potenza.
Il dispositivo anti-surriscaldamento in
troduce una delle seguenti misure per
la relativa zona di cottura:
– la funzione Booster eventualmente
inserita di una zona di cottura viene
interrotta.
– se è impostato il livello di potenza 9,
lampeggiano alternativamente 9 e 8,
vale a dire che la potenza della zona
di cottura viene ridotta al livello 8.
– la zona di cottura interessata si disin-
serisce automaticamente, sul relativo
display appare dapprima uno 0 e poi
l’indicazione del calore residuo.
-
E’ possibile impedire che scatti il dispo
sitivo anti-surriscaldamento
-
utilizzando stoviglie che conducono
–
meglio il calore.
riscaldando grassi e olio a un livello
–
di potenza medio.
-
Quando la zona di cottura è sufficiente
mente fredda, è possibile metterla di
nuovo in funzione.
30
-
Page 31
Dispositivi di sicurezza
In caso di surriscaldamento del ra
diatore (alette di raffreddamento)
Il radiatore del piano di cottura può sur
riscaldarsi se l’apparecchio non viene
sufficientemente aerato.
Il dispositivo introduce una delle se
guenti misure per tutto il piano di cottu
ra:
la funzione Booster eventualmente
–
inserita viene interrotta.
per tutte le zone di cottura, il cui livel
–
lo di potenza è 9, lampeggiano alter
nativamente 9 e 8, vale a dire che la
potenza viene ridotta a 8.
– tutte le zone di cottura si disinseri-
scono automaticamente e sui rispettivi display lampeggia uno 0.
Quando il radiatore è sufficientemente
freddo, le zone di cottura commutano
automaticamente di nuovo sul livello di
potenza originariamente impostato.
-
-
Procedere come segue:
se sotto il piano di cottura è presente
^
un cassetto, accertarsi che la distan
za tra il contenuto del cassetto e la
parte inferiore dell’apparecchio sia
sufficientemente ampia.
se il dispositivo anti-surriscaldamento
^
dovesse nuovamente scattare, rivol
gersi a un elettricista qualificato op
pure all’assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Orologio
Il piano di cottura è dotato di un orologio che può essere utilizzato come timer op
pure per il disinserimento automatico di una singola zona di cottura, a piacere.
Possono essere utilizzate contemporaneamente entrambe le funzioni.
Principio di impostazione
Impostare
Passare da una funzione
dell’orologio all’altra
Riportare a 00
Disinserimento
Impostare il timer
Il timer può essere utilizzato sia se il
piano di cottura è inserito sia se il piano
di cottura è disinserito. Il timer funziona
come una piccola "sveglia" manuale
per la cucina.
Impostazione:
con - da 99 a 00 minuti
con + da 00 a 99 minuti
Premere m
Premere contemporaneamente - e +
Premere m, partendo da 00
Al termine del tempo impostato sul display 00 sul display tempo, contemporaneamente suona un segnale acustico per circa 30 secondi. Dopo i 30
secondi il segnale acustico non suona
più e 00 si spegne. Per interrompere il
segnale acustico anticipatamente, toccare il tasto sensore m.
-
^
Toccare il tasto sensore - oppure +.
Sul display tempo appare 00.
^
Toccare il tasto sensore - oppure +
finché appare il tempo desiderato,
p.es. 15 minuti.
Il tempo impostato scorre in scatti di
minuti. E’ possibile rilevare il tempo re
siduo sul display tempo e modificarlo in
qualsiasi momento con - oppure +.
32
-
Page 33
Orologio
Disinserire automaticamente la
zona di cottura
L’impiego del "disinserimento automati
co" è possibile solo se per la zona di
cottura desiderata è impostato un livello
di potenza.
Procedere come segue:
Per la zona di cottura interessata,
^
p.es. posteriore destra, impostare
come sempre un livello di potenza.
Toccare il tasto sensore m.
^
Sul display tempo appare una spia di
controllo.
^ Se sono inserite più zone di cottura,
toccare il tasto sensore m finché appare la spia di controllo della zona di
cottura desiderata, p.es. posteriore
destra.
Ogni volta che si tocca un tasto sensore m si accendono in sequenza le spie
di controllo a partire da quella anteriore
sinistra a quella posteriore sinistra per
passare a quella posteriore destra e in
fine a quella anteriore destra; ciò vale
tuttavia solo per le zone di cottura inse
rite.
^
Toccare il tasto sensore - oppure +.
Sul display tempo appare 00.
Il tempo impostato scorre in scatti di
minuti. E’ possibile rilevare il tempo re
siduo sul display tempo e modificarlo in
-
qualsiasi momento con - oppure +.
Anche il livello di potenza della zona di
cottura può essere modificata in qual
siasi momento.
Al termine del tempo impostato la zona
di cottura viene automaticamente disin
serita. Sul display della zona di cottura
appare 0, sul display tempo 00. Con
temporaneamente suona un segnale
acustico per circa 30 secondi. Dopo i
30 secondi il segnale acustico non suo
na più e 00 si spegne. Per interrompere
il segnale acustico anticipatamente,
toccare il tasto sensore m.
Passare da una funzione
dell’orologio all’altra
Se una funzione dell’orologio è attivata
e si desidera utilizzare anche la seconda funzione è necessario premere pri
ma il tasto m. L’indicazione del tempo
sparisce.
Procedere quindi come già descritto.
Volendo controllare il tempo rimasto
della funzione non visualizzata premere
una volta il tasto m.
-
-
-
-
-
-
^
Toccare infine il tasto sensore - oppu
re + finché appare il tempo desidera
to, p.es. 15 minuti.
-
-
33
Page 34
Cura e pulizia
Non utilizzare mai apparecchi a va
pore per la pulizia. Da un lato il va
pore può giungere ai componenti
che conducono corrente e far scat
tare un corto circuito. Dall’altro lato
la pressione del vapore può dan
neggiare permanentemente le su
perfici e i componenti
dell’apparecchio; la casa produttrice
non risponde di questi danni.
Non utilizzare oggetti appuntiti affin
ché non si danneggino le guarnizio
ni tra vetroceramica e cornice oppu
re tra cornice e piano di lavoro.
Non utilizzare inoltre prodotti contenenti sabbie, alcali, acidi oppure
cloruri, spray per il forno, detergenti
solitamente impiegati per la pulizia
della lavastoviglie, pagliette in acciaio oppure spugne abrasive o
spazzole con setole dure. Non utilizzare neanche spugne oppure altri
prodotti per la pulizia che contenga
no ancora residui di detergenti abra
sivi poiché graffiano la superficie.
-
-
-
-
-
Utilizzando detergenti speciali per la
vetroceramica attenersi alle indica
zioni della casa produttrice.
Eliminare con cura dalle zone di cot
tura i resti di detergenti speciali per
la pulizia della vetroceramica con un
panno umido; se venissero reinserite
le zone, queste sostanze potrebbero
agire aggressivamente.
-
-
-
-
Pulire quindi al più presto i residui di
sporco affinché non inizino a brucia
re. Quando si appoggiano le stovi
glie sul piano di cottura accertarsi
che il fondo sia pulito, non unto e
asciutto.
Asciugare sempre bene
l’apparecchio dopo averlo passato
con un panno umido per evitare che
si formino residui calcarei.
-
-
-
-
-
Per pulire la vetroceramica non uti
lizzare detersivo che potrebbe deco
lorarla; potrebbero inoltre comparire
macchie bluastre permanenti.
34
-
-
Page 35
Cura e pulizia
Pulire l’apparecchio regolarmente, co
munque sempre dopo ogni impiego.
Allo scopo far raffreddare sufficiente
mente il piano di cottura.
Eliminare lo sporco più grosso con un
panno umido; per macchie di sporco
più tenaci utilizzare l’apposita spatola a
rasoio.
Pulire infine accuratamente il piano di
cottura con alcune gocce di uno spe
ciale detergente per vetroceramica e
con carta cucina oppure con un panno
umido. Si eliminano anche residui cal
carei, causati eventualmente da acqua
traboccata durante la cottura, nonché
macchie con riflessi metallici (residui di
alluminio).
Al termine dell’impiego del piano di cottura, passare la superficie con un panno umido e asciugarla con un panno
pulito.
In caso di necessità utilizzare un detergente con principi attivi per la pulizia
che formi una pellicola idrorepellente e
che respinge lo sporco.
-
-
-
-
Disinserire immediatamente le zone di
cottura se zucchero, plastica o cartastagnola giungono sul piano di cottura
caldo. Eliminare immediatamente e
con cura queste sostanze con una spa
tola a rasoio dalla zona di cottura anco
ra calda. Attenzione: Pericolo di ustio
narsi.
Infine pulire la zona di cottura quando
si è raffreddata come descritto prece
dentemente.
-
-
-
-
35
Page 36
Guasti, cosa fare?
Riparazioni ad apparecchiature elet
triche possono essere eseguite solo
da personale tecnico qualificato e
autorizzato. Riparazioni eseguite in
maniera non corretta possono mette
re seriamente in pericolo la sicurez
za dell’utente.
... sul display di una zona di cottura
-
appare una ß?
Verificare se
la zona di cottura non occupata è
–
-
-
stata inavvertitamente inserita.
le stoviglie appoggiate sulla zona di
–
cottura sono adatte per l’induzione e
sufficientemente grandi (vedi capito
lo "Stoviglie").
-
Cosa fare se ...
... il piano di cottura o le zone di cot
tura non si accendono?
Verificare se
– le stoviglie sono adatte all’uso.
– è attivo il blocco.
Eventualmente disinserirlo (si veda al
capitolo "Blocco").
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito.
Qualora il problema persistesse, staccare l’apparecchio dalla rete elettrica
per circa 1 minuto. Allo scopo:
–
disinserire l’interruttore automatico
principale o svitare il fusibile oppure
Se dopo il reinserimento dell’interruttore
automatico principale oppure del fusibi
le l’apparecchio non dovesse ancora
mettersi in funzione, richiedere
l’intervento di un elettricista o del servi
zio di assistenza tecnica.
-
... sul display di una zona di cottura
appare una F?
Il sensore termometrico della zona di
cottura in questione è difettoso.
Non è più possibile mettere in funzione
questa zona di cottura.
Rivolgersi all’assistenza tecnica.
... una singola zona di cottura oppure
l’intero piano si disinseriscono automaticamente?
E’ scattato il disinserimento di sicurezza
oppure il dispositivo anti-surriscalda
mento (si veda ai capitoli "Disinserimen
to di sicurezza", "Surriscaldamento").
-
-
-
-
36
Page 37
Guasti, cosa fare?
... si è verificato uno dei seguenti
guasti?
la funzione Booster è stata automati
–
camente interrotta prima del tempo.
il livello potenza impostato 9 lampeg
–
gia sul display alternativamente a 8.
Sui display di tutte le zone di cottura
–
lampeggia uno 0.
E’ scattato il dispositivo anti-surriscal
damento (si veda al capitolo "Surriscal
damento").
... con l’automatismo di inizio cottura
le pietanze non iniziano a cuocere o
la cottura si avvia lentamente?
E’ possibile che
– le stoviglie conducano male il calore.
– la quantità di alimenti da riscaldare
sia grande.
-
... la ventola di raffreddamento conti
nua a funzionare dopo il disinseri
mento?
Non si tratta di un guasto. La ventola
funziona finché l’apparecchio si è raf
freddato e poi si disinserisce automati
camente.
-
-
-
-
-
Selezionare un livello di continuazione
cottura più alto oppure iniziare a cuoce
re con il massimo livello di potenza e
abbassare poi il livello manualmente.
-
37
Page 38
Dati tecnici
Allacciamento elettrico
Rivolgersi a un elettricista che sia a co
noscenza delle normative locali e delle
normative supplementari emanate
dall’azienda elettrica di zona e che il la
voro venga svolto nel rispetto delle
stesse.
Predisporre un dispositivo di separazio
ne per ogni polo. Valgono come dispo
sitivi di separazione gli interruttori con
un’apertura di contatto di almeno 3 mm,
quali interruttori LS, valvole e teleruttori.
I dati necessari per l’allacciamento si
rilevano dalla targhetta dati. Queste indicazioni devono corrispondere a quelle della rete elettrica.
Due lati dell’apparecchio possono essere appoggiati alle pareti
(dell’ambiente) o a mobili, più alti
dell’apparecchio (si veda l’istruzione di
montaggio allegata).
-
Dati tecnici
-
Potenza totale:
si veda la targhetta dati
-
Allacciamento e protezione:
Tensione di fase AC 230 V / 50 Hz
-
Interruttore di sovraccarico 16 A
Caratteristica di scatto tipo B o C
Ulteriori possibilità di allacciamento
sono riportate nell’istruzione di montag
gio allegata.
Interruttore differenziale (salvavita):
Per maggiore sicurezza il VDE raccomanda di preporre all’apparecchio un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di stacco corrispondente alle vigenti norme (30 mA).
Con una protezione ß, dopo un prolungato fermo dell’apparecchio può scattare l’interruttore automatico differenziale.
-
38
Page 39
Dati tecnici
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono essere eliminati personalmente, rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele (vedi Numero unico), indicando sempre il mo
dello e il numero dell’apparecchio. Questi dati possono essere rilevati dalla tar
ghetta.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Targhetta dati
-
-
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che la definizione del modello
dell’apparecchio corrisponda alle indicazioni riportate sulla copertina di questa
istruzione d’uso.
39
Page 40
Salvo modifiche / 5004
M.-Nr. 05 617 650 / 02
it-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.