Miele KM 470, KM 473 Instructions Manual

Mode d’emploi
Plans de cuisson en vitrocéramique KM 470 KM 473
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil. M.-Nr. 05 475 300
>
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Commande et affichage des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Élimination de l’emballage et de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Premier nettoyage et première chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Principe de l’induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement des zones sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saisie automatique des mets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déclenchement de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protection contre les surchauffes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire en cas de panne ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Description de l’appareil
a
s
BOOSTER
B
a
s
BOOSTER
B
Modèles
Plan de cuisson KM 470
Description de l’appareil
c
b
Plan de cuisson KM 473
d
e
cd
f
b d e
Zones de cuisson à induction
c Zone de cuisson à induction
dotée de la fonction booster
f Tableau de commande
b d e
Zones de cuisson à induction
c Zone de cuisson à induction
dotée de la fonction booster
b
e
f Tableau de commande
f
3
Description de l’appareil
Tableau de commande
Touches sensitives pour :
g Marche et arrêt du plan de cuisson h Verrouillage i Commande des zones de cuisson
(voir le chapitre Commande et affichage des zones de cuisson”)
j Fonction booster de la zone
arrière gauche (voir le chapitre Fonction booster”)
Témoins lumineux pour :
k Fonction booster l Verrouillage
4
Description de l’appareil
Commande et affichage des zones de cuisson
Zones sensitives - et + pour le réglage du niveau de puissance
m
Symbole de zone de cuisson
n
Indications :
o
0 = Disponibilité de la zone de cuisson 1 à 9 = Niveau de puissance H = Chaleur résiduelle A = Automatisme de saisie activé
(en alternance avec le niveau choisi pour la suite de la cuisson)
ß = Absence de récipient ou récipient inapproprié
(voir le chapitre ‘Récipients’)
F =Message d’erreur (voir le chapitre Que faire en cas de panne ?)
Description des zones de cuisson
Zone de
cuisson
y
w
x z
Puissance totale en watts 6800
Toutes les zones de cuisson sont dotées de la saisie automatique et du déclen- chement de sécurité (voir les chapitres correspondants).
Ø en cm Puissance en watts
14 Normal : 1400
Si le booster (en bas à gauche) est activé : 600
21 Normal : 2200
Si le booster est activé : 3000 14 1400 18 1800
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Encastrement et raccorde­ment
Cet appareil ne doit être encastré
et raccordé que par un personnel spécialisé. Adressez-vous pour ce faire à un électricien spécialisé parfaitement au fait des prescriptions locales et des prescriptions complémentaires édic- tées par le fournisseur d’énergie électri­que et qui les respecte scrupuleuse­ment. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résul- tant dune erreur dencastrement ou de raccordement.
La sécurité électrique de cet appa-
reil nest assurée que sil est rac­cordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Cette condition fondamentale de sécuri- té doit être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électri- cien concessionnaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une mise à la terre manquante ou interrompue.
Pour le raccordement de l’appareil
au réseau, nutilisez aucune ral­longe. Les rallonges ne présentent pas les caractéristiques de sécurité néces­saires à lappareil.
Linstallation et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. sur un bateau) ne doivent être effectués que par un personnel ou une entreprise spécialisé, aux fins den assurer les conditions te­chniques de sécurité d’utilisation.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez attentivement le présent
mode demploi avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à lappareil.
Nutilisez cet appareil quune fois
encastré. Vous éviterez ainsi tout contact avec des pièces sous tension.
Cet appareil nest destiné qu’à un
usage domestique, à l’exclusion de toute utilisation commerciale.
Nutilisez cet appareil que pour la
préparation des aliments. Tout au­tre mode dutilisation est interdit et ris­que de présenter des dangers. Le fabri­cant nassume aucune responsabilité pour les dommages résultant dun em­ploi non conforme ou erroné.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre tout dommage
Veillez à ce quaucun objet ni au-
cun récipient ne tombe sur le plan en vitrocéramique. Même des objets lé- gers (une salière, par exemple) ris­quent de provoquer fissures ou cas­sures de la plaque en vitrocéramique.
Nutilisez pas de casseroles ni de
poêles dont le fond serait inégal (fonte, par exemple) ou présenterait des saillies. Ces ustensiles pourraient rayer la vitrocéramique. Les tampons a­brasifs risquent aussi de provoquer des rayures.
Le sucre sous forme solide ou li-
quide ainsi que le plastique et les feuilles daluminium ne doivent pas en­trer en contact avec les zones de cuis­son en vitrocéramique. En refroidis­sant, ces substances fondent et sincrustent et des fissures, cassures ou autres dommages permanents pour­raient en résulter. Si des matériaux de cette nature sont entrés par inadver­tance en contact avec les zones de cuisson chaudes, déclenchez l’appa- reil et raclez immédiatement les résidus avec un racloir à lame de rasoir tant que la zone de cuisson est encore chaude. Attention : Risque de brûlure, car les zones de cuisson sont encore chaudes ! Ensuite, finissez de nettoyer les zones de cuisson après que le plan a refroidi.
Pour éviter que les résidus ne sin-
crustent, enlevez les salissures aussi rapidement que possible et veil­lez, lorsque vous replacez le récipient de cuisson, à ce que le fond de celui-ci soit propre, exempt de graisse et par­faitement sec.
Nutilisez en aucun cas un net-
toyeur à vapeur. La pression de la vapeur risquerait de causer des dom­mages irréparables aux surfaces et composants, pour lesquels le fabricant ne saurait être tenu pour responsable.
Ne posez jamais de casseroles ou
de poêles chaudes sur la zone de commande. L’électronique qui se trouve dessous pourrait être endommagée.
Si un tiroir se trouve sous l’appareil
encastré, veillez à bien maintenir un écart suffisant entre le contenu du ti­roir et le fond de lappareil. Sinon, la ventilation de lappareil ne serait pas correctement assurée.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Lorsquil fonctionne, lappareil de-
vient très chaud et le reste quel­que temps encore après son déclen- chement. Ce nest que lorsque le témoin de chaleur résiduelle s’éteint quil ny a plus de risque de se brûler. Faites particulièrement attention aux en­fants !
Ne conservez aucun objet qui ris-
querait dattirer les enfants dans les espaces de rangement situés au dessus ou derrière lappareil. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur lappareil. Risque de brûlure !
Lorsque vous travaillez avec l’ap-
pareil chaud, protégez vos mains avec des maniques, un torchon ou tout autre ustensile du même type. Veillez à ce que le chiffon ne soit ni humide ni mouillé. Cela augmenterait en effet sa conductivité thermique et pourrait pro­voquer des brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne
puissent pas tirer et faire tomber casseroles et poêles. Risque de brû- lure et de blessure ! Une grille spéciale de protection (dispo­nible dans le commerce spécialisé) est prévue à cet effet.
Ne faites chauffer aucun récipient
fermé (boîte de conserve, par exemple) sur les zones de cuisson. La surpression qui en résulte pourrait les faire exploser. Risque de blessure et de brûlure !
Nutilisez pas cet appareil comme
espace de rangement. Evitez d’y déposer des objets métalliques. Len­clenchement par inadvertance ou la chaleur résiduelle risquerait, selon leur matériau, d’échauffer les objets posés, de les faire fondre ou de les enflam­mer. Risque de brûlure !
Ne couvrez jamais lappareil avec
un linge ou un film de protection pour cuisinière. Lappareil très chaud pourrait provoquer son inflammation. Risque dincendie !
Ne laissez pas lappareil sans sur-
veillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de lhuile. Leur surchauffe pourrait provoquer leur in­flammation, et même celle de la hotte aspirante. Risque dincendie !
Si de la graisse ou de l’huile
chaude parvenait néanmoins à senflammer, ne tentez en aucun cas de l’éteindre avec de leau ! Etouffez plutôt le feu, par exemple, avec un cou­vercle ou la mousse dun extincteur.
Ne flambez jamais des mets sous
une hotte aspirante. Les flammes risqueraient de mettre le feu à la hotte aspirante.
Si un tiroir se trouve sous l’appareil
encastré, ny rangez jamais dob­jets inflammables (sprays, par exem­ple). Les éventuels casiers à couverts doivent être faits de matériaux non in­flammables.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de panne de l’appareil
Si vous constatez que l’appareil
présente un défaut quelconque, déclenchez-le, puis coupez le disjonc­teur ou dévissez complètement le fusi­ble. Si lappareil nest ni encastré ni rac­cordé à demeure, vous devez ensuite retirez la fiche de la prise du réseau. Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble de raccordement mais sur la fiche pour débrancher lappareil. Contactez en­suite le service après-vente. Veillez à ce que le fusible ou le disjonc­teur ne puisse être réactivé tant que la réparation na pas été faite.
Rappelez-vous que les cassures,
les ruptures ou les fissures de la plaque en vitrocéramique doivent être considérées comme des défauts.
Les réparations ne doivent être ef-
fectuées que par un électricien spécialiste. Des réparations non conformes risquent de présenter de graves dangers pour vous et de causer des dommages à l’appareil. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appa- reil.
Pendant toute la durée de la garan-
tie, les éventuelles réparations ne doivent être effectuées que par un ser­vice après-vente agréé par le fabricant. Sinon la garantie devient caduque en cas de dommage.
10
Loading...
+ 22 hidden pages