Miele KFNS 28463 E ed/cs Manual

0 (0)

Mode d'emploi et instructions de

montage

Combiné réfrigérateur/congélateur

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

fr-FR

M.-Nr. 10 878 990

Table des matières

 

Consignes de sécurité et mises en garde...........................................................

5

Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................

14

Comment faire des économies d'énergie ? ......................................................

15

Description de l'appareil.....................................................................................

17

Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré..................................................

18

Accessoires .........................................................................................................

20

Accessoires fournis ...............................................................................................

20

Kit de montage “side-by-side”.........................................................................

20

Accessoires en option ...........................................................................................

21

Première mise en service ...................................................................................

22

Avant la première utilisation ..................................................................................

22

Nettoyer l'appareil ............................................................................................

22

Brancher l'appareil ................................................................................................

22

Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................

23

Écran tactile...........................................................................................................

23

Allumer l'appareil...................................................................................................

23

Ecran d'accueil......................................................................................................

23

Éteindre l'appareil..................................................................................................

24

En cas d'absence prolongée.................................................................................

26

Choix de la bonne température..........................................................................

27

. . . dans la zone PerfectFresh ...............................................................................

27

... dans la zone de congélation .............................................................................

27

Affichage de température......................................................................................

28

Régler la température ............................................................................................

28

Possibilités de réglage de la température ........................................................

29

Utilisation de la fonction SuperFrost .................................................................

30

Fonction SuperFrost ..........................................................................................

30

Activer / Désactiver la fonction SuperFrost...........................................................

30

Affichage de la fonction sélectionnée SuperFrost............................................

31

Alarme de température et de porte ...................................................................

32

Alarme de température..........................................................................................

32

Alarme de porte.....................................................................................................

33

Autres réglages ...................................................................................................

34

Tableau des réglages.............................................................................................

34

2

Table des matières

Explications relatives aux réglages correspondants .............................................

37

Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) .......................................

37

Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) ........................................................

38

Activer / Désactiver la fabrique de glaçons ................................................

39

Activer / Désactiver le verrouillage / .........................................................

40

Eteindre l'appareil ........................................................................................

41

Activer / Désactiver le mode Shabbat ..........................................................

41

Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte ....................................................

42

Paramètres système Miele@home ..............................................................

43

Activer / Désactiver le bip touches / .......................................................

45

Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement .....

45

Régler la luminosité de l'écran .....................................................................

45

Régler l'unité de température °C/°F ................................................................

45

Désactiver le mode expo ..............................................................................

45

Réinitialiser aux réglages d'usine ...............................................................

46

Consulter les informations ............................................................................

46

Rappel : remplacer le filtre à charbon actif .................................................

46

Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................

47

Conserver des aliments - zone PerfectFresh ...................................................

48

Les différentes zones de froid ...............................................................................

48

Aliments non adaptés à la zone PerfectFresh .......................................................

48

A savoir au moment de faire les courses ..............................................................

49

Compartiment sec.................................................................................................

50

Compartiment humide ..........................................................................................

51

Climat de la zone PerfectFresh..............................................................................

51

Modifier le taux d'humidité dans la zone PerfectFresh ....................................

51

Conservation dans les compartiments de la zone PerfectFresh...........................

52

Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................

53

Décaler les tablettes..............................................................................................

53

Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh .............................................................

53

Déplacer le filtre à charbon actif ...........................................................................

54

Congélation et conservation ..............................................................................

55

Pouvoir de congélation maximal ...........................................................................

55

Processus de congélation pour les produits frais .................................................

55

Conservation de produits surgelés .......................................................................

55

Congélation de produits........................................................................................

56

Production de glaçons ..........................................................................................

58

Activer / Désactiver la fabrique de glaçons......................................................

58

Aménagement intérieur .........................................................................................

59

Utiliser les accessoires..........................................................................................

59

3

Table des matières

 

Dégivrage .............................................................................................................

60

Nettoyage et entretien ........................................................................................

61

Conseils pour l'entretien........................................................................................

61

Nettoyer le bac à glaçons......................................................................................

62

Préparation de l'appareil au nettoyage..................................................................

63

Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires...............................................

64

Nettoyer la façade et les parois latérales .............................................................

65

Nettoyer la grille d'aération ...................................................................................

65

Nettoyer le joint de porte.......................................................................................

66

Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif .................................................................

66

Mettre en service l'appareil après son nettoyage .................................................

67

En cas d'anomalie ...............................................................................................

68

Origines des bruits ..............................................................................................

81

Service après-vente ............................................................................................

82

Contact en cas d'anomalies..................................................................................

82

Garantie .................................................................................................................

82

Raccordement à l'eau courante.........................................................................

83

Instructions pour le raccordement à l'eau courante..............................................

83

Raccordement à l'arrivée d'eau ............................................................................

84

Branchement électrique .....................................................................................

85

Brancher l'appareil ................................................................................................

86

Conseils d'installation.........................................................................................

87

Classe climatique ..................................................................................................

87

Aération et évacuation d'air...................................................................................

87

Monter les entretoises murales jointes..................................................................

88

Limiter l'angle d'ouverture de porte ......................................................................

88

Installer le limiteur d'ouverture de porte...........................................................

88

Installation .............................................................................................................

91

Ajustement ............................................................................................................

91

Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles .......................................

92

Dimensions de l'appareil .......................................................................................

93

Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) ..............................

94

Inversion du sens d'ouverture de porte ..........................................................

104

Aligner les portes de l'appareil ........................................................................

117

4

Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

Utilisation conforme

Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :

– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires

– dans des exploitations agricoles

– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances.

Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.

Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons.

Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.

5

Consignes de sécurité et mises en garde

L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives.

Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.

Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.

Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.

Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.

Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.

L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.

Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !

En cas de dommages matériels :

évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle,

débranchez l'appareil du réseau électrique,

aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis

contactez le service après-vente.

La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins

1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil.

Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.

Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.

Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.

Si le câble d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine, afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.

N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).

Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).

Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.

N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.

L'appareil doit être mis hors tension lors de travaux d'installation ou d'entretien, en cas de réparations ou lors de travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :

8

Consignes de sécurité et mises en garde

les fusibles correspondants sont déclenchés,

les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou

le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil.

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes et un raccordement à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.

Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des travaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau.

La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une conduite d'eau froide.

Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.

Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.

Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.

Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.

Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques.

Risque d'incendie et d'explosion !

N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire.

Risque d'explosion !

N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !

Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels !

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure !

Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue risquent de geler instantanément. Risque de blessures !

Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême.

Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Surfaces en inox :

La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.

Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.

La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.

Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour

retirer le givre ou la glace,

décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.

Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.

N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.

L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels !

12

Consignes de sécurité et mises en garde

Votre ancien appareil

Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer.

Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.

Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple

ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,

ne coudez pas les conduits,

ne grattez pas les revêtements de surfaces.

13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.

En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des

éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer.

Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux.

On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.

Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportezvous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi.

14

Comment faire des économies d'énergie ?

 

Consommation énergétique

Consommation énergétique

 

normale

élevée

 

 

 

Installation /

Dans des locaux aérés.

Dans des locaux fermés, non

Entretien

 

aérés.

 

 

 

 

Pas d'exposition directe à la

Exposition directe à la lumière

 

lumière du soleil.

du soleil.

 

 

 

 

Eloigné d'une source de cha-

Près d'une source de chaleur

 

leur (chauffage, cuisinière).

(chauffage, cuisinière).

 

 

 

 

Température ambiante idéale

À une température ambiante

 

d'env. 20 °C.

élevée de plus de 25 °C.

 

 

 

 

Ne recouvrez pas les fentes

Fentes d'aération et d'évacua-

 

d'aération et dépoussiérez ré-

tion d'air plus ou moins em-

 

gulièrement.

poussiérées.

 

 

 

Réglage de

Zone PerfectFresh proche de

Plus vous abaissez la tempéra-

la tempéra-

0 °C

ture, plus la consommation

ture

 

énergétique augmente !

 

 

 

 

Zone de congélation à -18 °C

 

 

 

 

15

Comment faire des économies d'énergie ?

 

Consommation énergétique

Consommation énergétique

 

normale

élevée

 

 

 

Utilisation

Agencement des tiroirs, ta-

 

 

blettes et balconnets

 

 

conforme à la sortie d'usine.

 

 

 

 

 

Ouvrir la porte si nécessaire

Des ouvertures de porte trop

 

seulement et la refermer le

fréquentes et trop longues en-

 

plus vite possible. Ranger cor-

traînent des pertes de froid et

 

rectement les aliments.

une pénétration d'air chaud

 

 

dans l'appareil. L'appareil doit

 

 

ensuite faire redescendre la

 

 

température. La durée de fonc-

 

 

tionnement du compresseur

 

 

augmente.

 

 

 

 

Emmener un sac isotherme

Les plats encore chauds et les

 

pour aller faire les courses et

aliments à température am-

 

ranger les aliments rapide-

biante font pénétrer de la cha-

 

ment dans l'appareil.

leur dans l'appareil : ce dernier

 

Remettre le plus vite possible

doit ensuite faire redescendre

 

les produits sortis, avant qu'ils

sa température et la durée de

 

ne se réchauffent trop.

fonctionnement du compres-

 

Laisser d'abord refroidir les

seur augmente.

 

boissons et les plats chauds à

 

 

l'extérieur de l'appareil.

 

 

 

 

 

Emballer et couvrir les ali-

L'évaporation et la condensa-

 

ments avant de les ranger.

tion de liquides à l'intérieur du

 

 

réfrigérateur contribue à une

 

 

moindre performance de la pro-

 

 

duction de froid.

 

 

 

 

Placer les aliments à décon-

 

 

geler au réfrigérateur

 

 

 

 

 

Pour une meilleure ventilation

Une mauvaise circulation d'air

 

de l'appareil, ne surchargez

contribue à une moindre perfor-

 

pas les compartiments.

mance de la production de

 

 

froid.

 

 

 

16

Miele KFNS 28463 E ed/cs Manual

Description de l'appareil

a Bandeau de commande avec écran b Éclairage intérieur

Compartiment sec zone PerfectFresh

cVentilateur

dTablette

eSupport avec filtre à charbon actif (Active AirClean)

Compartiments humides

zone PerfectFresh (utilisable également en compartiment sec)

f PerfectFresh avec Infosystem

g Curseur de réglage pour réguler

le taux d'humidité dans les compartiments humides

h Compartiments humides zone PerfectFresh

i Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open)

j Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage

Zone de congélation

k Tiroir à glaçons avec fabrique automatique de glaçons

l Tiroirs de congélation

m Tiroir de congélation inférieur utilisable comme tablette de congélation

n Grille d'aération

Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil.

17

Description de l'appareil

Fabrique de glaçons avec bac

à glaçons intégré

Pour fonctionner, la fabrique automatique de glaçons a besoin d'être raccordée à l'eau courante (voir chapitre « Raccordement à l'eau courante »).

La fabrique automatique de glaçons se trouve dans le tiroir à glaçons .

C'est dans le bac à glaçons intégré à la fabrique de glaçons qu'aura lieu la production de glaçons. Vous ne pouvez pas retirer le bac à glaçons.

Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir.

Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil.

Vous pouvez activer la fabrique automatique de glaçons dans le mode réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver la fabrique de glaçons »).

18

 

 

 

 

Description de l'appareil

Symboles à l'écran

 

 

Commande

 

 

 

 

 

 

Symbole

 

Fonction

 

 

 

 

 

 

Veille

Activer l'ensemble de l'appareil ;

 

 

 

 

activer séparément la zone de réfrigération

 

 

 

 

 

 

Mode réglages

Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres

 

 

 

 

réglages »).

 

 

 

 

/

 

Moins / Plus

Modifier le réglage (par ex. température)

 

 

 

 

OK

 

 

Confirmer le réglage

 

 

 

 

/

 

Flèche de navigation

Faire défiler dans le mode Réglages pour

 

 

 

gauche / droite

sélectionner un réglage

 

 

 

 

 

 

Retour

Quitter le menu

 

 

 

 

Information

 

 

 

 

 

Symbole

 

Signification

 

 

 

 

 

Veille

L'appareil est raccordé électriquement, mais

 

 

 

 

n'est pas activé.

 

 

 

 

La zone de réfrigération est désactivée de

 

 

 

 

manière séparée.

 

 

 

 

Zone de congélation

Identifie l'affichage de température du

 

 

 

 

congélateur

 

 

 

 

 

 

Alarme de température

Message d'avertissement (voir chapitre « En

 

 

 

 

cas d'anomalies », section « Messages à

 

 

 

 

l'écran »)

 

 

 

 

 

 

Alarme de porte

Message d'avertissement (voir chapitre « En

 

 

 

 

cas d'anomalies », section « Messages à

 

 

 

 

l'écran »)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupure de courant

Message d'avertissement (voir chapitre « En

 

 

 

 

 

 

cas d'anomalies », section « Messages à

 

 

 

 

l'écran »)

 

 

 

 

 

 

Anomalie de la fabrique

Message d'avertissement (voir chapitre « En

 

 

 

à glaçons

cas d'anomalies », section « Messages à

 

 

 

 

l'écran »)

 

 

 

 

 

 

19

Accessoires

Accessoires fournis

Limiteur d'ouverture de porte

Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean)

Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air.

Accumulateur de froid

L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.

Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.

Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °.

Kit de montage “side-by-side”

Pour un montage « side by side » de deux appareils l’un à côté de l’autre.

20

Accessoires

Accessoires en option

Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele.

Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).

Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF

(Active AirClean)

Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.

Chiffon microfibre multi-usages

Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc.

Kit MicroCloth

Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.

Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.

21

Première mise en service

Avant la première utilisation

Emballages de transport

Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

L'appareil est muni d'un film plastique qui sert de protection pendant le transport.

Retirez ce film plastique après avoir installé l'appareil à l'emplacement souhaité.

Nettoyer l'appareil

Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ».

Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires.

Risque sanitaire !

Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à rincer les conduits d'arrivée d'eau.

Cette consigne s'applique pour la première mise en service et pour les mises en service suivant un arrêt prolongé de l'appareil.

Nettoyez la fabrique automatique de glaçons.

Brancher l'appareil

Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ».

Veille

L'écran affiche .

22

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Écran tactile

Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile uniquement avec les doigts.

Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas.

Allumer l'appareil

Laissez l'appareil fonctionner 2 heures env. avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.

Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum).

Veille

Effleurez pendant un court instant.

Un message de bienvenue

Miele - Willkommen apparaît à l'écran

pendant 3 secondes.

2°C

-18°C

Ecran d'accueil

L'affichage bascule sur la page d'accueil.

L'éclairage intérieur s'allume et devient plus clair jusqu'à ce que la luminosité maximale soit atteinte. L'appareil est allumé et commence à refroidir. Il refroidit progressivement pour atteindre les températures préréglées :

Température dans la zone PerfectFresh = 2 °C

Température de la zone de congélation =

- 18 °C

Ecran d'accueil

2°C

-18°C

L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous les réglages.

23

Mise en marche et arrêt de l'appareil

L'écran est divisé en plusieurs zones :

Dans la zone supérieure se trouve l'affichage de température de la zone PerfectFresh.

En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone PerfectFresh. Vous pouvez régler ou modifier ici la température (voir chapitre « Choix de la bonne température », section « Régler la température ») et activer ou désactiver le ventilateur (voir chapitre « Conserver des aliments - zone PerfectFresh », section « Climat de la zone PerfectFresh »).

Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de congélation.

Cette zone est aussi identifiée par le symbole .

En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost (voir chapitre « Utilisation de la fonction SuperFrost »).

Dans la zone de droite se trouve le mode réglages .

En effleurant le symbole , vous accédez à l'affichage du mode réglages. Il vous permet d'effectuer un certain nombre de réglages (voir chapitre

« Autres réglages »).

Éteindre l'appareil

En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir chapitre « Autres réglages »).

Effleurez .

Faites défiler à l'aide des flèches

ou jusqu'à ce que s'affiche.

Éteindre l'appareil

Effleurez .

L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît.

L'éclairage intérieur de la zone PerfectFresh s'éteint et la production de froid s'arrête.

s'éteint au bout de 10 minutes. L'écran est noir et bascule en mode économie d'énergie.

24

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Arrêt de la zone PerfectFresh uniquement

Vous pouvez n'arrêter que la zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation activée. La zone de congélation ne peut pas être désactivée séparément.

Conseil : Pendant vos vacances, il est conseillé d'utiliser la fonction mode Holiday (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Holiday (vacances) »), qui permet de faire fonctionner la zone PerfectFresh à faible puissance, sans la désactiver complètement.

Si vous avez préalablement activé le ventilateur , ce dernier est automatiquement éteint.

2°C

-18°C

Ecran d'accueil

Effleurez à l'écran l'affichage de la température pour la zone PerfectFresh.

2°C

OK

Affichage zone PerfectFresh

Effleurez ou jusqu'à ce que s'affiche.

Effleurez .

Effleurez OK pour confirmer votre saisie.

L'arrêt de la zone PerfectFresh doit toujours être confirmé avec la touche OK. La saisie n'est pas automatiquement validée au bout d'un certain temps ou la fermeture de la porte de l'appareil ne suffit pas.

-18°C

Page d'accueil - zone PerfectFresh désacti-

vée

L'affichage de la température de la zone PerfectFresh disparaît de l'écran et apparaît. La zone PerfectFresh est désactivée.

La température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint.

25

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Activer séparément la zone

PerfectFresh (si désactivée)

-18°C

Page d'accueil - zone PerfectFresh désacti-

vée

Effleurez dans la zone PerfectFresh.

2°C

OK

Affichage zone PerfectFresh

Effleurez ou jusqu'à ce que 4 °C s'affiche.

Effleurez OK pour confirmer votre saisie.

La zone PerfectFresh est activée et l'éclairage intérieur s'allume. Elle commence à produire du froid pour atteindre la température réglée.

En cas d'absence prolongée

En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé.

Nettoyez impérativement l'appareil.

Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :

éteignez l'appareil,

débranchez l'appareil ou ôtez le fusible de l'installation domestique,

videz le tiroir à glaçons,

fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau,

nettoyez l'appareil et

laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.

Respectez les deux derniers conseils même si vous désactivez séparément la zone de réfrigération pendant une période prolongée.

26

Choix de la bonne température

Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.

La température à l'intérieur de l'appareil augmente,

en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,

en fonction de la quantité d'aliments conservés,

en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,

en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites.

. . . dans la zone PerfectFresh

Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement ; elle est comprise entre 0 et 3 °C.

Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez la modifier légèrement.

... dans la zone de congélation

Il faut obtenir une température de

-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. A cette température le développement des micro-organismes est très faible mais dès que la température dépasse les -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées.

27

Choix de la bonne température

Affichage de température

2°C

-18°C

En mode de fonctionnement normal, l'affichage de la température à l'écran indique la température moyenne effective de la zone PerfectFresh et la position la plus chaude dans la zone de congélation qui règne à ce moment dans l'appareil.

Si la température de la zone de congélation dépasse les limites de la plage de température autorisée, seuls des tirets clignotent à l'écran.

En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée.

Si la température est remontée au-dessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler.

Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler !

Régler la température

Les températures se règlent séparément dans la zone PerfectFresh et la zone de congélation.

Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous souhaitez régler.

La température préalablement réglée apparaît.

2°C

OK

Affichage zone PerfectFresh

-18°C

OK

Affichage zone de congélation

Réglez la température vers le haut ou le bas à l'aide de et .

28

Choix de la bonne température

Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer votre saisie.

Ou attendez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la touche pour la dernière fois. La température est ensuite automatiquement enregistrée.

Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil.

Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans l'appareil.

Possibilités de réglage de la température

En cas de réglage à 0 °C, les températures peuvent descendre en dessous de zéro. Les aliments peuvent geler !

La température dans la zone PerfectFresh peut être réglée entre 0 °C et 3 °C.

La température de la zone de congélation est réglable entre -16 °C et -26 °C.

Conseil : Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée.

Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, ré- glez-la à nouveau.

29

Utilisation de la fonction SuperFrost

Vous pouvez activer la fonction SuperFrost pour la zone de congélation.

Fonction SuperFrost

Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez activer la fonction SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.

Exceptions :

Lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congélateur.

Lorsque vous congelez seulement jusqu'à 1 kg d'aliments par jour.

Vous devez activer la fonction SuperFrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits.

Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance !

Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse.

La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés.

Conseil : Pour économiser de l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation.

Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale.

Activer / Désactiver la fonction

SuperFrost

Effleurez à l'écran l'affichage de température.

-18°C

OK

Affichage – SuperFrost

La température actuelle et apparaissent à l'écran.

Effleurez .

devient orange, la fonction est sélectionnée.

est blanc, la fonction est désélectionnée.

Effleurez ensuite OK, pour confirmer votre saisie.

Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. La saisie est prise en compte automatiquement.

La fonction SuperFrost est activée ou désactivée.

30

Loading...
+ 90 hidden pages