Miele H 6860 BP User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Forno
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 10 187 650
Índice
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 20
O forno.................................................................................................................. 21
Elementos de comando...................................................................................... 22
Tecla ligar/desligar............................................................................................ 23
Teclas sensoras..................................................................................................... 23
Visor táctil.............................................................................................................. 24
Menu principal.................................................................................................. 25
Símbolos ..........................................................................................................25
Princípio de utilização ........................................................................................... 26
Equipamento........................................................................................................ 28
Modelo ................................................................................................................. 28
Placa de características ....................................................................................... 28
Material fornecido ................................................................................................. 28
Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos.................................... 28
Suportes laterais...............................................................................................29
Tabuleiro para bolos, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança ...29
Calhas telescópicas FlexiClip HFC72 .............................................................30
Comando do forno ................................................................................................ 34
Dispositivos de segurança Forno .......................................................................... 34
Bloqueio de funcionamento ......................................................................... 34
Bloqueio de teclas para o forno....................................................................... 34
Desligar de segurança...................................................................................... 34
Ventilador de arrefecimento .............................................................................35
Porta com arejamento ......................................................................................35
Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica...................................................... 35
Superfícies com tratamento PerfectClean ........................................................... 35
Acessórios adequados para o sistema pirolítico .................................................. 36
Primeiro funcionamento ..................................................................................... 37
Regulações base................................................................................................... 37
Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação............ 39
Regulações .......................................................................................................... 41
Abrir o menu "Regulações"................................................................................... 41
Alterar regulações e memorizar........................................................................41
Tabela de regulações ............................................................................................ 42
Idioma ................................................................................................................ 43
Horas..................................................................................................................... 43
Indicação..........................................................................................................43
2
Índice
Apresentação ...................................................................................................43
Formato das horas ...........................................................................................43
Acertar..............................................................................................................43
Sincronizar........................................................................................................43
Data....................................................................................................................... 44
Iluminação ............................................................................................................. 44
Ecrã inicial ............................................................................................................. 44
Luminosidade........................................................................................................ 44
Volume................................................................................................................... 45
Sinais sonoros..................................................................................................45
Som das teclas................................................................................................. 45
Melodia de boas-vindas...................................................................................45
Unidades ............................................................................................................... 45
Peso..................................................................................................................45
Temperatura .....................................................................................................45
Funcionamento suplementar do ventilador de arrefecimento............................... 46
Temperaturas propostas........................................................................................ 46
Pirolítico................................................................................................................. 46
Segurança ............................................................................................................. 47
Bloqueio de funcionamento ......................................................................... 47
Bloqueio de teclas ........................................................................................... 47
Catalisador ............................................................................................................ 48
Agentes ................................................................................................................. 48
Ligação para exposições .................................................................................48
Regulações de fábrica........................................................................................... 48
MyMiele ................................................................................................................49
Adicionar registo ................................................................................................... 49
Editar MyMiele....................................................................................................... 50
Apagar registos ................................................................................................50
Ordenar registos............................................................................................... 50
Alarme + Tempo curto......................................................................................... 51
Utilizar o alarme ................................................................................................ 51
Regular o alarme ..............................................................................................51
Alterar o alarme ................................................................................................ 51
Apagar o alarme............................................................................................... 51
Utilizar o tempo curto ....................................................................................... 52
Seleccionar o tempo curto............................................................................... 52
Alterar o tempo curto ....................................................................................... 53
Eliminar o tempo curto..................................................................................... 53
Modos de funcionamento................................................................................... 54
3
Índice
Recomendações para economizar energia...................................................... 56
Utilização do forno.............................................................................................. 58
Utilização simples ................................................................................................. 58
Ventilador de arrefecimento .................................................................................. 58
Utilização alargada.............................................................................................. 59
Alterar a temperatura............................................................................................. 60
Aquecimento rápido.............................................................................................. 60
Função aquecimento rápido............................................................................. 61
Pré-aquecer o forno .........................................................................................61
Aplicar a função Crisp (Redução de humidade).................................................... 62
Alterar o sistema de funcionamento...................................................................... 62
Seleccionar tempos de cozinhar........................................................................... 63
Desligar o processo de cozinhar automaticamente.........................................63
Ligar e desligar o processo automaticamente................................................. 64
Desenrolar de um processo que liga e desliga automaticamente ................... 64
Alterar tempos de cozinhar seleccionados ...................................................... 65
Cancelar um processo de cozinhar..................................................................65
Cozinhar com clima ...................................................................................... 66
Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima ... 67
Regular a temperatura...................................................................................... 67
Seleccionar o número de jactos de vapor........................................................67
Momento da adição do jacto de vapor............................................................ 68
Colocar a água e iniciar o processo de sucção............................................... 68
Alterar o sistema de aquecimento....................................................................69
soltar os jactos de vapor..................................................................................70
Adição automática de jactos de vapor.............................................................70
1, 2 ou 3 jactos de vapor.................................................................................. 70
Evaporação da água restante................................................................................ 71
Efectuar a evaporação da água restante de imediato......................................72
Ignorar a evaporação de água restante ........................................................... 72
Programas automáticos ..................................................................................... 73
Lista da categoria de alimentos ............................................................................ 73
Utilizar os programas automáticos........................................................................ 73
Indicações de utilização...................................................................................74
Pesquisar............................................................................................................... 75
Programas favoritos............................................................................................ 76
Criar programas favoritos...................................................................................... 76
Iniciar programas favoritos.................................................................................... 77
4
Índice
Programas favoritos .............................................................................................. 78
Alterar etapas de cozinhar................................................................................78
Alterar o nome..................................................................................................78
Eliminar programas favoritos................................................................................. 79
Cozer bolos.......................................................................................................... 80
Indicações sobre a tabela Cozer bolos................................................................. 81
Tabela - Bolos ....................................................................................................... 82
Massa simples.................................................................................................. 82
Massa quebrada...............................................................................................84
Massa levedada / Massa de requeijão............................................................. 86
Massa tipo pão-de-ló....................................................................................... 88
Massa choux, massa folhada, Baiser ..............................................................89
Assar..................................................................................................................... 90
Indicações sobre a tabela Assar ........................................................................... 91
Tabelas para assados............................................................................................ 92
Vaca, vitela .......................................................................................................92
Porco................................................................................................................ 93
Borrego, Caça .................................................................................................94
Aves, peixe....................................................................................................... 95
Sonda de temperatura........................................................................................... 96
Modo de funcionamento .................................................................................. 96
Possibilidades de utilização ............................................................................. 97
Indicações importantes sobre a utilização....................................................... 97
Utilização da sonda de temperatura ................................................................99
Indicação do tempo restante ......................................................................... 100
Utilização de calor restante............................................................................100
5
Índice
Sonda de temperatura....................................................................................118
Preparar a limpeza pirolítica ...........................................................................120
Iniciar a limpeza pirolítica............................................................................... 121
Iniciar a limpeza pirolítica de imediato ........................................................... 121
Pré-seleccionar a limpeza pirolítica................................................................121
No final da limpeza pirolítica ..........................................................................122
Interrupção da limpeza pirolítica.................................................................... 123
Desmontar a porta .........................................................................................125
Desenrolar do processo de descalcificação .................................................. 132
Preparar a fase de descalcificação ................................................................ 133
Efectuar o processo de descalcificação ........................................................133
Montagem num móvel inferior .......................................................................145
Montagem num móvel alto.............................................................................146
6
Índice
Fichas técnicas para fornos domésticos........................................................150
7

Medidas de segurança e precauções

Este forno cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informa­ções importantes sobre instalação, segurança, utilização e manu­tenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no forno. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi­do à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con­sultar sempre que necessário.
8
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes simila-
res.
Este forno não se destina a ser utilizado no exterior.Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar,
cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno com segurança terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Este forno está equipado com uma fonte de luz especial devido a
requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistên­cia química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz espe­cial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente.
9
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os mo­mentos.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o for-
no sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza­ção incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção no forno sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que as
crianças brinquem com o forno.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças.
10
Medidas de segurança e precauções
Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às al-
tas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro da porta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do for­no. Por isso deve impedir que as crianças toquem no forno durante o funcionamento.
Risco de queimaduras! A pele das crianças reage de forma mais
sensível às temperaturas elevadas do que a dos adultos. No caso de limpeza pirolítica o forno aquece mais do que em funcionamento normal. Mantenha as crianças afastadas do forno durante a limpeza pirolíti­ca.
Risco de lesões: a porta suporta no máximo 15kg. As crianças
podem ferir-se na porta aberta. Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta, se sentem ou se pendurem nela.
11
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manu-
tenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de re­paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Um forno danificado pode pôr em risco a sua segurança. Verifique
se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno da­nificado em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido, se o
forno for ligado à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-
nados na placa de características do aparelho devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no forno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi­da consulte um electricista qualificado.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi­tivos para ligar o forno à corrente eléctrica.
Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto fun-
cionamento esteja garantido.
Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. na-
vios/barcos).
12
Medidas de segurança e precauções
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno.
Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviço
técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí­das por peças originais Miele.
Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-
ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo "Ligação eléctrica").
Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-
parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctri­ca, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consul­te o capítulo "Que fazer quando...?"). Certifique-se de que:
– os disjuntores do quadro eléctrico estão desligados; ou – os fusíveis roscados da instalação eléctrica estão totalmente de-
senroscados; ou
– a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo ca-
bo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da cor­rente.
O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento
suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de réguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de arrefeci­mento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira).
13
Medidas de segurança e precauções
Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a deve
fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar da­nificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arre­fecido por completo.
14
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Risco de queimaduras! O forno aquece durante o funcionamento. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos aces­sórios. Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente.
Os objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno po-
dem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o forno como aquecedor da habitação.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vi­gilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizan­do água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantendo a porta fechada.
Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuem
para que os alimentos sequem e há risco de incêndio. Mantenha os tempos recomendados.
Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devido
às temperaturas elevadas do grelhador. Não utilize o modo de funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Seleccione o modo de funcionamento Ar quen­te plus ou aquecimento superior/inferior .
Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos,
tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O ál­cool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.
15
Medidas de segurança e precauções
Ao utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes pode
formar-se corrosão no forno, devido à humidade elevada do ar e à água de condensação. Mas também o painel de comandos e o tam­po de trabalho ou o móvel podem ser danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa no modo de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefeci­mento permanece automaticamente ligado.
Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior
do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corro­são no forno. Por isso deve tapar os alimentos.
Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar ou
rachar. Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protec­ção para fornos. Se pretender utilizar a base do forno com zona de preparação ou para aquecer louça, utilize para isso sempre o sistema de funciona­mento Ar quente plus ou tostar/alourar desligue sempre o aquecimento rápido.
O esmalte da base do forno pode ficar danificado se arrastar ob-
jectos. Ao colocar tachos ou frigideiras sobre a base do forno, não os desli­ze sobre a base.
Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se va-
por que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfí­cies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteração brusca de temperatura. Nunca verta líquidos frios sobre superfície esmaltada quente.
Nos processos de cozinhar com apoio de humidade e durante a
evaporação da água restante, forma-se vapor de água que pode provocar queimaduras graves. Durante a evaporação da água res­tante ou jactos de vapor nunca abra a porta do aparelho.
16
Medidas de segurança e precauções
É importante que a temperatura nos alimentos se distribua unifor-
memente e também seja suficientemente elevada. Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente.
Os utensílios de plástico não adequados para o forno derretem
com temperatura elevadas e podem danificar o forno ou começarem a arder. Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome aten­ção às indicações do fabricante da louça.
As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam so-
brepressão e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe­chadas.
Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar.
Não deixe a porta desnecessariamente aberta.
A porta suporta no máximo 15 kg de peso. Não se sente e não se
ponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pe­sados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado.
17
Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

O vapor formado pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir
componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor.
Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.
Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metáli­cos.
Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados (consulte o
capítulo "Limpeza e manutenção"). Volte a montar os suportes correctamente.
Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fu-
mo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Retire todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a limpeza pirolítica.
18
Medidas de segurança e precauções

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan­tia.
As assadeiras Miele HUB5000-M/HUB5001-M/HUB5000-XL/
HUB5001-XL (se existir) não podem ser encaixadas no nível 1. A base do forno fica danificada. Devido à pouca distância, o calor fi­ca acumulado e o esmalte pode estalar. Nunca encaixe a assadeira Miele no nível de encaixe superior 1, por­que não fica protegida pelo batente de segurança. Regra geral utilize o nível de encaixe 2.
Utilize somente a sonda de temperatura Miele. Se a sonda de
temperatura estiver danificada terá de ser substituída por uma sonda de temperatura original Miele.
Com temperaturas elevadas, o plástico da sonda de temperatura
pode derreter. Não utilize a sonda de temperatura em funcionamento com o grelhador (excepção: Grelhar por circulação de ar ). Não guarde a sonda de temperatura no interior do forno.
Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a
limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica ficam danificados. Retire todos acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. O que tam­bém é válido para acessórios adquiridos posteriormente que não se­jam resistentes à limpeza pirolítica (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
19

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos eléctricos e electrónicos da sua jun­ta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados, fora do alcance de crianças
20

O forno

a
Elementos de comando do forno
b
Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica
c
Resistência de aquecimento superior/do grelhador com antena de recepção para a sonda de temperatura sem cabo de ligação
d
Aberturas de entrada de vapor
e
Tubo de enchimento para o sistema de evaporação
f
Espaço para guardar a sonda de temperatura
g
Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás
h
Suporte lateral com 5 níveis de encaixe
i
Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo
j
Moldura frontal com placa de características
k
Porta
21

Elementos de comando

a
Tecla ligar/desligar em zona côncava Ligar e desligar
b
Visor Indicação das horas e informações sobre utilização
c
Tecla sensora Seleccionar um tempo curto
d
Tecla sensora Ligar e desligar a iluminação interior do forno
e
Tecla sensora Voltar atrás gradualmente
f
Interface óptica (só para o serviço de assistência técnica Miele)
22
Elementos de comando
Tecla ligar/desligar
A tecla de ligar desligar está num espaço côncavo e reage ao contacto com os dedos.
Através desta tecla liga e desliga o forno.

Teclas sensoras

As teclas sensoras reagem ao contacto com o dedo. Cada toque na tecla é confir­mado com um som. Este som pode ser desligado (consulte o capítulo "Regula­ções – Volume – Som das teclas").
Tecla
sensora
Para voltar atrás
Função Indicações
Para regular tem-
pos curtos ou alar­mes
Para ligar e desli-
gar a iluminação do forno
Se aparecer um menu no visor ou estiver a decor­rer um processo pode, sempre que pretender, se­leccionar um tempo curto (por ex. para cozer ovos) ou um alarme, ou seja um tempo fixo (ver capítulo "Alarme + tempo curto").
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla sensora reagir.
Se aparecer um menu no visor ou estiver a decor­rer um processo pode, tocando em , ligar e des­ligar a iluminação do forno.
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes desta tecla sensora reagir.
Dependendo das regulações seleccionadas, du­rante o desenrolar de um processo, a luz do forno desliga-se ao fim de 15 segundos ou fica perma­nentemente ligada.
23
Elementos de comando
MyMiele
Modos de
funcionamento
Programas
automáticos
Utiliza.especiais
Progra.favoritos
12:00
Menu principalMenu principal 12:00

Visor táctil

O visor táctil pode ficar riscado utilizando objectos pontiagudos e afiados co­mo, por ex. lápis ou caneta.
Toque no visor táctil apenas com as pontas dos dedos.
Através do toque com o dedo são emitidas pequenas cargas eléctricas, desenca­deando assim um impulso eléctrico, que reconhece a superfície do visor táctil.
O visor está dividido em três zonas.
Em cima à esquerda aparece o caminho de menu. Ele indica em que menu ou submenu se encontra. Cada ponto do menu está separado por um linha vertical. Se por razões de espaço o caminho de menu não pode ser totalmente exibido, os itens do menu principal são indicados através de … . Em cima à direita aparecem as horas, o alarme e o tempo curto .
Ao centro aparece o menu actual com os pontos do menu. Deslizando o dedo no visor passa folha a folha para a direita ou esquerda.
Na linha inferior pode folhear para a esquerda ou direita através das setas e . O número de caixas ao centro indica o número de páginas disponíveis e a sua po­sição no menu actual.
24
Elementos de comando

Menu principal

Sistemas de funcionamentoProgramas automáticosUtilizações especiaisMyMieleProgramas favoritos
RegulaçõesManutenção

Símbolos

No visor podem aparecer os seguintes símbolos:
Símbolo Significado
Algumas regulações, como por ex. a luminosidade do visor ou o
volume do sinal são regulados através de uma barra de segmen­tos.
Este símbolo marca adicionalmente informações e indicações
sobre a utilização. Confirme esta janela de informação com a te­cla OK.
O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas está acti-
vado (consulte o capítulo "Regulações – Segurança"). A utiliza­ção está bloqueada.
Alarme
Tempo curto Temperatura interior utilizando a sonda de temperatura …  Nota sobre os pontos do menu principal que, por falta de espa-
ço, deixam de aparecer no caminho do menu.
25
Elementos de comando

Princípio de utilização

A cada toque numa opção possível, o campo correspondente altera a cor para cor de laranja.

Seleccionar ou activar o menu

Toque uma vez com o dedo no campo pretendido.

Folhear

Pode folhear para a direita ou para a esquerda. Passe a ponta do dedo sobre o visor táctil, ou seja coloque o dedo sobre o visor
e movimente o dedo no sentido pretendido.
Ou: toque com o dedo na tecla com setas e , para folhear para a esquerda
ou para a direita..

Sair do nível do menu

Toque em ou no menu toque num ponto principal ou em … . Dependendo do menu onde se encontra, tem acesso ao menu superior ou ao
menu principal.

Função de ajuda

Em alguns pontos do menu/funções aparece o campo Ajuda. Toque no campo. Irá obter explicações de apoio em texto e imagem.
26
Elementos de comando

Seleccionar números

Os números são seleccionados através do rolo com números ou através do bloco de números.

Se pretender seleccionar números através do rolo de números:

Passe o dedo sobre o rolo de números deslizando-os para cima ou para baixo
até que o valor pretendido apareça.

Se seleccionar números através do bloco de números:

Toque em na zona direita inferior do campo de introdução. O bloco de números aparece. Toque nos números pretendidos. Logo que tenha digitado um valor válido, o campo OK fica verde.
Através da seta apaga o número introduzido por último. Toque em OK.

Seleccionar letras

Seleccione o nome através do teclado. Seleccione nomes curtos e concisos.
Toque na letra ou caracter pretendido.Toque em Memorizar.
27

Equipamento

Modelo

Na contra-capa encontra os modelos descritos nestas instruções.

Placa de características

A placa de características situada na moldura frontal fica visível ao abrir a porta.
Ai encontra a designação do modelo do seu forno, o número de fabrico assim como os dados de ligação (Tensão/fre­quência/Potência máx. de ligação).
Mantenha esta informação sempre à mão, se tiver dúvidas ou problemas, para que possa obter ajuda Miele espe­cifica.

Material fornecido

Do fornecimento fazem parte: – Instruções de utilização e montagem
para utilizar as funções do forno
– Livro de receitas com receitas por ex.
para o sistema de funcionamento co­zinhar com clima e programas automáticos.

Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos

Equipamento varia conforme o mode­lo! Basicamente o seu forno está equipa­do com suportes laterais, tabuleiro e grelha. Dependendo do modelo, o forno tam­bém está equipado em parte, com mais acessórios, aqui descritos.
Todos os acessórios assim como pro­dutos de limpeza e manutenção men­cionados estão adaptados aos apare­lhos Miele.
Estes podem ser obtidos através da lo­ja online Miele, nos serviços ou através dos Agentes Miele.
Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno e a designação do acessório pretendido.
– parafusos para fixar o forno ao móvel – Pastilhas de descalcificação e um tu-
bo com fixador para descalcificar o sistema de evaporação,
– diversos acessórios
28
Equipamento

Suportes laterais

No forno encontra-se do lado direito e esquerdo os suportes com níveis de encaixe para os tabuleiros e gre­lhas.
A numeração de cada nível de encaixe está impressa no moldura frontal.
Cada nível é composto por duas guias sobrepostos:
Os acessórios (por ex. grelha) são en­caixados entre os guias de encaixe.
As calhas FlexiClip (se existirem) são montadas no guia inferior de um nível de encaixe.
Os suportes laterais podem ser des­montados (consulte o capítulo "Limpe­za e manutenção").
Tabuleiro para bolos, tabuleiro uni­versal e grelha com batente de segu­rança
Tabuleiro para cozer bolos, pão, pizzas HBB71:
Tabuleiro universal HUBB71:
Grelha HBBR72:
Encaixe estes acessórios sempre entre os guias de um nível de encaixe dos suportes laterais.
Encaixe a grelha com a superfície su­porte voltada para baixo.
Nos laterais destes acessórios existe ao centro um batente de segurança. Este impede que possam tombar se forem só puxados parcialmente para fora do forno.
Se utilizar o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima, encaixe o ta­buleiro universal entre os guias de um
29
Equipamento
nível de encaixe pois a grelha encaixa de imediato e automaticamente no guia superior seguinte.
Calhas telescópicas FlexiClip HFC72
As calhas deslizantes FlexiClip podem ser montadas em qualquer nível de en­caixe.
Encaixe as calhas telescópicas Flexi­Clip completamente no interior do forno, antes de colocar os acessó­rios em cima. Os acessórios ficam automaticamen­te colocados em segurança entre as saliências da frente e de trás e assim protegidos contra deslizamento.
Montagem e desmontagem das ca­lhas telescópicas FlexiClip
Risco de contrair queimaduras!
As resistências devem estar desliga­das. O forno deverá ter arrefecido.
As calhas telescópicas FlexiClip são montadas entre os guias de um nível de encaixe.
Efectue a montagem das calhas teles­cópicas FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito.
Ao montar ou desmontar as calhas não as deve alongar/abrir.
As calhas telescópicas FlexiClip supor­tam 15 kg de peso.
30
Prenda a calha telescópica FlexiClip à
frente no guia inferior de um nível de encaixe (1.) e deslize-a ao longo des­se guia para o interior do forno (2.).
Loading...
+ 126 hidden pages