Miele H 6660 BP User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Fornos
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
M.-Nr. 10 112 440pt-PT
-
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................7
O forno .........................................................20
Elementos de comando do forno ....................................21
Tecla de ligar/desligar K............................................22
Teclas sensoras...................................................22
Display ..........................................................24
Símbolos ......................................................25
Equipamento ....................................................27
Designação do modelo .............................................27
Placa de características ............................................27
Material fornecido .................................................27
Acessórios fornecidos junto e os que podem ser adquiridos................27
Suportes laterais ...............................................28
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança.........28
Calhas telescópicas FlexiClip HFC72 ...............................29
Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip............29
Comando do forno.................................................34
Dispositivos de segurança ..........................................34
Bloqueio de funcionamento 0 para o forno ...........................34
Ventilador de arrefecimento .......................................34
Porta com arejamento............................................34
Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica ...........................34
O primeiro funcionamento .........................................36
Regulações base..................................................36
Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação ......38
Regulações......................................................40
Tabela regulações .................................................40
Abrir o menu "Regulações" ..........................................42
Alterar regulações e memorizar ....................................42
Idioma J.........................................................42
Horas ...........................................................43
Indicação .....................................................43
Formato das horas ..............................................43
Regular .......................................................43
Data ............................................................43
2
Índice
Iluminação .......................................................43
Luminosidade do visor .............................................44
Som dos sinais....................................................44
Melodias ......................................................44
Solo-sinal .....................................................44
Som das teclas ...................................................44
Unidades ........................................................45
Peso .........................................................45
Temperatura ...................................................45
Funcionamento suplementar do ventilador de arrefecimento................45
Pirolítico .........................................................45
Temperaturas propostas ............................................46
Segurança .......................................................46
Bloqueio de funcionamento 0 .....................................46
Bloqueio de teclas ..............................................46
Catalisador.......................................................47
Agentes .........................................................47
Ligação em exposições ..........................................47
Regulações de fábrica .............................................47
Tempo curto N...................................................48
Utilizar o tempo curto N ............................................48
Seleccionar o tempo curto ........................................48
Alterar o tempo curto ............................................49
Eliminar o tempo curto ...........................................49
Sistemas de funcionamento ........................................50
Utilização do forno................................................55
Utilização simples .................................................55
Ventilador de arrefecimento .........................................55
Utilização alargada ...............................................56
Alterar o sistema de funcionamento ...................................56
Alterar a temperatura...............................................57
Aquecimento rápido ...............................................58
Pré-aquecer o forno .............................................59
Seleccionar o tempo de cozinhar .....................................60
Desligar o processo de cozinhar automaticamente.....................61
Ligar e desligar um processo automaticamente .......................61
3
Índice
Desenrolar de um processo que liga e desliga automaticamente..........62
Alterar tempos de cozinhar seleccionados ...........................62
Interromper um processo de cozinhar ...............................62
Cozinhar com clima d............................................63
Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima
d .............................................................64
Regular a temperatura ...........................................64
Seleccionar o número de jactos de vapor ............................64
Momento da adição do jacto de vapor ..............................65
Colocar a água e iniciar o processo de sucção........................65
Alterar o sistema de aquecimento ..................................66
Adição automática do jacto de vapor ...............................67
1, 2 ou 3 jactos de vapor .........................................67
Evaporação da água restante ........................................68
Efectuar a evaporação da água restante de imediato...................68
Ignorar a evaporação de água restante..............................69
Programas automáticos ...........................................70
Resumo Categoria de alimentos ......................................70
Utilizar os programas automáticos ....................................70
Indicações de utilização..........................................71
Programas favoritos ..............................................72
Criar programas favoritos ...........................................72
Iniciar programas favoritos ..........................................74
Alterar programas favoritos ..........................................74
Alterar etapas de cozinhar ........................................74
Alterar o Nome .................................................75
Eliminar programas favoritos .........................................75
Cozer bolos .....................................................76
Tabela para bolos/cozer ............................................78
Assar ...........................................................82
Indicações sobre a tabela ...........................................82
Sonda de temperatura..............................................84
Modo de funcionamento ............................................84
Possibilidades de utilização .........................................85
Utilização da sonda de temperatura ...................................86
4
Índice
Indicação do tempo restante.........................................87
Alternar entre a indicação de tempo restante e a temperatura interior ......87
Utilização de calor restante ..........................................87
Tabela - Assar ....................................................88
Cozinhar com temperatura baixa ....................................90
Utilizar a aplicação especial "Cozinhar com temp. baixa" ..................92
Cozinhar com temperatura baixa com regulação manual ..................93
Grelhar .........................................................94
Indicações sobre a tabela - Grelhar ...................................95
Tabela - Grelhados ................................................97
Aplicações especiais..............................................98
Descongelar .....................................................99
Secar/desidratar .................................................100
Aquecer ........................................................101
Aquecer louça ...................................................101
Levedar massa com fermento .......................................102
Pizza ..........................................................102
Programa Sabbat.................................................103
Tostar/alourar....................................................104
Conservas ......................................................105
Limpeza e manutenção ...........................................107
Dicas ..........................................................108
Sujidade normal..................................................108
Sonda de temperatura ..........................................108
Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) ............109
Preparar a limpeza pirolítica......................................110
Iniciar a limpeza pirolítica........................................111
No final da limpeza pirolítica .....................................112
Interrupção da limpeza pirolítica ..................................113
Desmontar a porta ................................................114
Desmontar a porta .............................................115
Montagem da porta ...............................................119
Suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip .....................120
Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador .........121
5
Índice
Desenrolar do processo de descalcificação .........................122
Preparar a fase de descalcificação ................................123
Efectuar o processo de descalcificação ............................123
Que fazer quando ...? ............................................127
Serviço técnico e garantia ........................................134
Ligação eléctrica ................................................135
Dimensões para encastrar ........................................136
Dimensões e recorte do móvel ......................................136
Encastrar o forno ................................................139
Miele|home ....................................................140
Classe de eficiência energética .....................................143
Ficha técnica do produto ........................................143
Endereços......................................................147
6
Medidas de segurança e precauções
Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utili
-
zação inadequada pode resultar em danos materiais e pessoais.
Leia as instruções de utilização antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no forno. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.
-
7
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes domésti
~
cos.
Este forno não se destina a ser utilizado no exterior.
~
Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar,
~
cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es tejam em condições de utilizar o forno com segurança, terão de es­tar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o forno sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e com­preender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
forno, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o forno
~
sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu
~
tenção no forno sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que
~
crianças brinquem com o forno.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de
~
embalagem (por ex. películas e plástico) podem correr risco de as­fixia caso se embrulhem ou tapem a cabeça. Mantenha o material da embalagem afastado das crianças.
-
9
Medidas de segurança e precauções
Risco de queimaduras!
~
A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece na zona do vidro da porta, do painel de comandos e nas aberturas de saída do ar do forno. Deve impedir que as crianças toquem no forno durante o seu funcionamento.
Risco de lesões!
~
A porta suporta no máximo 15 kg de peso. As crianças podem fe rir-se na porta aberta. Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta ou se pendurem.
Perigo de queimaduras!
~
A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a de adultos. Na limpeza pirolítica o forno aquece muito mais do que em funcionamento normal. Deve impedir que as crianças toquem no vidro da porta do forno durante a limpeza pirolítica.
-
10
Segurança técnica
Medidas de segurança e precauções
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten
~
ção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de repa ração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Um forno danificado pode por em risco a sua segurança. Verifi
~
que se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um for no danificado em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido, se o
~
forno for ligado à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à
~
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a insta­lação eléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-
~
nados na placa de características do aparelho devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no forno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado.
-
-
-
-
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
~
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispo sitivos para ligar o forno à corrente eléctrica.
Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto fun
~
cionamento esteja garantido.
Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navi
~
os/barcos).
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
~
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno.
Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo servi
~
ço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento
~
das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-
~
ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo "Ligação eléctrica").
Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-
~
parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléc­trica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (con­sulte o capítulo "Que fazer quando...?").
– desligando os disjuntor do quadro eléctrico ou –
desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instala ção da casa, ou
desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento
~
suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de réguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de ar refecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, la reira).
Se o forno estiver encastrado num móvel com porta não a deve
~
fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar da­nificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arre­fecido por completo.
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Risco de queimaduras!
,
O forno aquece durante o funcionamento. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos acessórios. Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente.
Objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podem
~
incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o forno como aquecedor da habitação.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiadamente pode incen-
~
diar-se. Quando estiver a utilizar o forno utilizando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado uti­lizando água. Desligue o forno. Apague as chamas no interior do forno, mantendo a porta fechada.
Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuem
~
para que os alimentos sequem e há risco de incêndio. Mantenha os tempos recomendados.
14
Medidas de segurança e precauções
Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devi
~
do às temperaturas elevadas do grelhador. Não utilize o sistema de funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Uti lize o sistema de funcionamento Ar quente plus plus U ou Aqueci mento superior/inferior V.
Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimen
~
tos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.
Com a utilização do calor residual para manter os alimentos
~
quentes pode, devido à humidade elevada do ar e à água de con densação, formar-se corrosão no forno. Tanto o painel de coman­dos como o tampo de trabalho ou o móvel podem ficar danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa para o sistema de funcionamento seleccionado. O ventilador de ar­refecimento permanece automaticamente ligado.
Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior
~
do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corro­são no forno. Por este motivo deve tapar os alimentos.
-
-
-
-
-
Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar
~
ou rachar. Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protec ção para fornos. Não deve colocar qualquer recipiente ou tabuleiro directamente sobre a base do forno.
O esmalte da base do forno pode ficar danificado devido ao ar
~
rastar de objectos. Se guardar recipientes no forno não os deslize sobre a base.
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se va
~
por que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfí cies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à altera ção brusca da temperatura. Nunca verta líquidos frios sobre superfície esmaltada quente.
Nos processos de cozinhar com apoio à humidade e durante a
~
evaporação da água restante, forma-se vapor de água que pode provocar queimaduras graves. Durante a evaporação da água restante nunca abra a porta do apa relho.
É importante que a temperatura nos alimentos se distribua unifor-
~
memente e também seja suficientemente elevada. Vire ou mexa os alimentos para que aqueçam uniformemente
Louça de material sintético, não adequada para ser utilizada no
~
forno, derrete com temperaturas elevadas e pode danificar o forno ou começar a arder. Utilize somente louça resistente às temperaturas elevadas do forno. Observe as indicações mencionadas pelo fabricante da louça.
-
-
-
-
As latas de conserva fechadas, ao serem aquecidas, formam so-
~
brepressão e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe chadas.
Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar.
~
Não deixe a porta desnecessariamente aberta.
A porta suporta no máximo 15 kg de peso
~
Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta e não colo que objectos pesados em cima. Preste atenção para que nada fi que preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado.
16
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor, pode
~
atingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor.
Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.
~
Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metá licos.
Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados para serem
~
limpos (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Volte a montar os suportes correctamente e nunca utilize o forno sem os suportes montados.
Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de
~
fumo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Retire todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a lim­peza pirolítica.
-
17
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem ligados ou
~
montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à ga rantia.
As assadeiras Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (se
~
existir) não podem ser colocadas no nível 1. A base do forno fica danificada. Devido à curta distância, o calor acumula-se e o esmalte pode rachar. Também não deve colocar a assadeira no suporte de encaixe supe rior do nível 1, porque a protecção de deslizamento não actua nes sa posição. Regra geral utilize o nível de encaixe 2.
Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a
~
limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica ficam danificados. Retire os acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. O que também é válido para acessórios não resistentes à limpeza pirolítica que adquira posteri­ormente (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
-
-
-
Utilize somente a sonda de temperatura Miele.
~
Se a sonda de temperatura estiver danificada terá de ser substituí da por uma sonda de temperatura original Miele.
18
-
O seu contributo para protecção do ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Eliminação do aparelho antigo
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân cias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem de positados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessá­rio contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência.
-
-
Mantenha os aparelhos fora de uso até serem transportados, fora do alcance de crianças.
19
O forno
a Elementos de comando forno b Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica c Resistência de aquecimento superior/grelhador d Abertura para a entrada de vapor e Tubo de enchimento para o sistema de evaporação f Tomada para ligar a sonda de temperatura g Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás h Suporte lateral com 5 níveis de encaixe i Base do forno com resistência de aquecimento inferior, montada por baixo j Moldura frontal com placa de características k Porta
20
Elementos de comando do forno
a Tecla ligar/desligar K b Teclas sensoras C c Display/Visor d Teclas sensoras 0–9 (bloco de números) e Teclas sensoras *, #, I, N
21
Elementos de comando do forno
Tecla de ligar/desligar K
A tecla de ligar desligar K está rebaixada e reage ao contacto com os dedos. Através desta tecla liga e desliga o forno.
Teclas sensoras
As teclas sensoras reagem ao contacto com o dedo. Cada toque na tecla é con firmado com um som. Este som pode ser desligado (consulte o capítulo "Regula ções – Som das teclas").
Tecla sensora
C Para seleccionar
0–9 Bloco de números
Função Indicações
pontos do menu e para percorrer a lista de selec­ções.
para seleccionar valores
# Para voltar atrás
Para seleccionar o ponto do menu, toque na tecla sensora iluminada C ao lado do ponto do menu.
Através do bloco de números selecciona por ex. temperaturas ou tempos.
-
-
22
Elementos de comando do forno
Tecla sensora
Função Indicações
I Para ligar e desli
gar a iluminação do forno
N Para seleccionar
um tempo curto
* Para accionar os
jactos de vapor
Se aparecer uma lista de selecção no visor ou esti
­ver a decorrer um processo pode, tocando em I li gar e desligar a iluminação do forno.
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o for no, antes da tecla sensora I reagir.
Dependendo das regulações seleccionadas, duran te o desenrolar de um processo, a luz do forno desli ga-se ao fim de 15 segundos ou fica permanente mente ligada.
Se aparecer uma lista de selecção no visor ou esti ver a decorrer um processo pode, sempre que pre­tender seleccionar um tempo curto (por ex. para cozer ovos).
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o for­no, antes da tecla sensora N reagir.
Se no sistema de funcionamento cozinhar com cli­ma d estiver seleccionado jactos de vapor manu­almente, terá de tocar na tecla sensora * para os activar.
Logo que seja possível activar um jacto de vapor, a tecla sensora * acende.
Em paralelo a um jacto de vapor a decorrer aparece no visor *.
-
-
-
-
-
-
-
23
Elementos de comando do forno
Display
No visor são indicadas as horas ou diversas informações relativas aos sistemas de funcionamento, temperaturas, tempos de cozinhar, programas automáticos e regulações. No visor são indicadas as horas ou diversas informações relativas aos sistemas de funcionamento, temperaturas, tempos de cozinhar, programas automáticos e regulações. De acordo com a função seleccionada aparecem ja nelas com informação ou a lista de selecção.
Após ligar o forno através da tecla ligar/desligar K aparece o menu principal:
Sistemas de funcionamento
Programas automáticos
Aplicações especiais
Programas favoritos
Regulações !
– – Manutenção
Se estiver a decorrer um processo aparece, após seleccionar "alterar" uma lista de selecção com os pontos do menu, que pode seleccionar ou alterar para este processo:
– Temperatura – Temperatura interior (só se utilizar a sonda de temperatura) – Tempo de cozinhar – Pronto às – Início às (só quando estiver seleccionado "Tempo de cozinhar"/"Pronto às") – Fase de aquecimento (só em alguns sistemas de funcionamento) –
Tipo de aquecimento (só no modo de funcionamento cozinhar com clima d)
Função Crisp (Redução de humidade)
Alterar funcionamento
-
^
Para seleccionar o ponto do menu, toque na tecla sensora iluminada C ao lado do ponto do menu.
^
De seguida active a escolha, tocando na tecla sensora C ao lado de "OK".
24
Elementos de comando do forno
Símbolos
Juntamente com o texto podem aparecem os símbolos seguintes:
Símbolo Significado
N Tempo curto
- Atribui a um ponto do menu uma tecla sensora iluminada
C. Der O ponto do menu pode ser seleccionado. Se existirem mais de quatro possibilidades de selecção,
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Ao folhear numa lista aparece no final uma linha ponteada.
P P P P G G GM Algumas regulações, como por ex. a luminosidade do visor
( O visto marca a regulação activa.
: Este símbolo marca adicionalmente informações e indica-
0 O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas está
aparece uma barra no lado direito. Através da tecla com setas folheie na lista de selecção.
Depois disso volta novamente ao início da lista.
ou o volume do sinal são regulados através de uma barra de segmentos.
À frente não aparece "-" a tecla correspondente não está ilu­minada.
ções sobre a utilização. Confirme esta janela de informação com a tecla "OK".
activado (consulte o capítulo "Regulações – Segurança"). A utilização está bloqueada.
25
Elementos de comando do forno
Ao seleccionar um modo de funcionamento e de acordo com a selecção efectua da, ainda podem aparecer os símbolos seguintes:
Símbolo Significado
U Ar quente Plus O Aquecimento intensivo d Cozinhar com clima [ Sistema automático para assados V Aquecimento superior/inferior W Aquecimento superior X Aquecimento inferior P Descongelar Y Grill total Z Grill pequeno/parcial \ Grelhar por circulação de ar K Tostar/alourar c Programa automático ^ Pirolítico
* Jactos de vapor
O Programa terminado
Q Temperatura interior utilizando a sonda de temperatura
-
26
Equipamento
Designação do modelo
Na contra-capa encontra os modelos descritos nestas instruções.
Placa de características
A placa de características situada na moldura frontal fica visível ao abrir a porta.
Ai encontra a designação do modelo do seu forno, o número de fabrico as sim como os dados de ligação (Ten são/frequência/Potência máx. de liga ção).
Mantenha esta informação sempre à mão, se tiver dúvidas ou problemas, para que possa obter ajuda Miele es­pecifica.
-
-
-
Material fornecido
Faz parte do fornecimento: – as instruções de utilização e de mon-
tagem para utilizar as funções do for­no,
Acessórios fornecidos junto e os que podem ser adquiridos
O equipamento varia conforme o mo delo!
O seu forno está equipado com su portes laterais, tabuleiro universal e grelha. Dependendo do modelo, o forno também está equipado em parte, com mais acessórios, aqui descritos.
Todos os acessórios, assim como pro dutos de limpeza e manutenção menci onados, estão adaptados aos apare lhos Miele.
Estes produtos podem ser encomenda­dos directamente à Miele ou através dos serviços ou Agentes Miele.
Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno.
-
-
-
-
-
um livro de receitas com receitas por ex. para o sistema de funciona mento cozinhar com clima d eos programas automáticos.
parafusos para fixar o forno ao mó vel,
Pastilhas de descalcificação e um tubo com fixador para descalcificar o sistema de evaporação,
diversos acessórios.
-
-
27
Equipamento
Suportes laterais
No lado direito e esquerdo do forno en contra os suportes com os níveis para encaixar os acessórios.
A numeração de cada nível de encaixe está impressa na moldura frontal.
Cada nível é composto por dois guias sobrepostos:
Os acessórios (por ex. a grelha) de
vem ser encaixados entre os guias de cada nível,
as calhas telescópicas FlexiClip (se
existirem) devem ser montadas no guia inferior de um nível de encaixe.
Os suportes laterais podem ser des­montados para efectuar a limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manu­tenção").
Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança
­Tabuleiro para bolos HBB71:
Tabuleiro universal HUBB71:
-
Grelha HBBR72:
Encaixe estes acessórios sempre entre os guias de um nível de encaixe.
Encaixe a grelha com a superfície su­porte em baixo.
Nos laterais destes acessórios existe ao centro um batente de segurança. Este impede que os acessórios pos sam tombar ao serem puxados parcial mente para fora do forno.
-
-
28
Se utilizar o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima, encaixe o ta buleiro universal entre os guias de um nível de encaixe pois a grelha encaixa de imediato e automaticamente no guia superior seguinte.
-
Equipamento
Calhas telescópicas FlexiClip HFC72
As calhas deslizantes FlexiClip podem ser montadas em qualquer nível de en caixe.
Encaixe as calhas telescópicas Fle xiClip completamente no interior do forno, antes de colocar o tabuleiro ou a grelha em cima. O tabuleiro e a grelha ficam automaticamente colo­cados em segurança entre as sa­liências frontal e posterior e protegi­dos contra deslizamento.
-
Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip
Risco de queimaduras!
,
As resistências do forno devem es tar desligadas. O forno deve ter ar refecido.
As calhas telescópicas FlexiClip são montadas entre os guias de um nível
­de encaixe.
Efectue a montagem das calhas teles cópicas FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito.
Ao montar ou desmontar as calhas telescópicas não as deve alon­gar/abrir.
-
-
-
As calhas telescópicas FlexiClip supor tam 15 kg de peso.
^
Prenda a calha telescópica FlexiClip à frente no guia inferior de um nível de encaixe (1.) e deslize-a ao longo desse guia para o interior do forno (2.).
-
29
Equipamento
Tabuleiro Gourmet, perfurado HBBL71
Encaixe a calha telescópica FlexiClip
^
no guia inferior do nível de encaixe (3.).
Se as calhas telescópicas FlexiClip bloquearem após a montagem, será necessário puxa-las exercendo al­guma força.
Para desmontar uma calha telescópica FlexiClip:
^ Encaixe a calha telescópica FlexiClip
completamente no interior do forno.
O tabuleiro Gourmet perfurado foi es pecialmente desenvolvido para cozer pão e bolos com massa fresca. A perfuração fina apoia o escurecimen to da parte inferior. Também pode ser utilizado para se car/desidratar.
A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean.
Tabuleiro apara-pingos HGBB71
O tabuleiro apara-pingos é colocado no tabuleiro universal. Durante o processo de grelhar ou assar a gordura que se solta dos alimentos fica protegida impedindo que fique queimada para que possa ser utilizada se for necessário.
-
-
-
^
Levante a calha telescópica FlexiClip à frente (1.) e puxe-a ao longo do guia para fora (2.).
30
A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean.
Loading...
+ 118 hidden pages