Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
M.-Nr. 10 112 440pt-PT
-
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................7
O seu contributo para protecção do ambiente .........................19
O forno .........................................................20
Elementos de comando do forno ....................................21
Tecla de ligar/desligar K............................................22
Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utili
-
zação inadequada pode resultar em danos materiais e pessoais.
Leia as instruções de utilização antes de pôr o forno a funcionar
pela primeira vez.
As instruções contêm informações importantes sobre instalação,
segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma
não só se protege como evita anomalias no forno.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi
do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário.
-
7
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes domésti
~
cos.
Este forno não se destina a ser utilizado no exterior.
~
Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar,
~
cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos.
Qualquer outra utilização não é permitida.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar o forno com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar o forno sem serem vigiadas se o
seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar
com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
forno, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o forno
~
sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de
forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos
de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu
~
tenção no forno sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que
~
crianças brinquem com o forno.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de
~
embalagem (por ex. películas e plástico) podem correr risco de asfixia caso se embrulhem ou tapem a cabeça. Mantenha o material
da embalagem afastado das crianças.
-
9
Medidas de segurança e precauções
Risco de queimaduras!
~
A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a
de adultos. O forno aquece na zona do vidro da porta, do painel de
comandos e nas aberturas de saída do ar do forno. Deve impedir
que as crianças toquem no forno durante o seu funcionamento.
Risco de lesões!
~
A porta suporta no máximo 15 kg de peso. As crianças podem fe
rir-se na porta aberta.
Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta
ou se pendurem.
Perigo de queimaduras!
~
A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a
de adultos. Na limpeza pirolítica o forno aquece muito mais do que
em funcionamento normal. Deve impedir que as crianças toquem no
vidro da porta do forno durante a limpeza pirolítica.
-
10
Segurança técnica
Medidas de segurança e precauções
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten
~
ção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de repa
ração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Um forno danificado pode por em risco a sua segurança. Verifi
~
que se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um for
no danificado em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido, se o
~
forno for ligado à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à
~
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.
Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-
~
nados na placa de características do aparelho devem corresponder
com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no
forno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso
de dúvida consulte um electricista qualificado.
-
-
-
-
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
~
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispo
sitivos para ligar o forno à corrente eléctrica.
Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto fun
~
cionamento esteja garantido.
Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navi
~
os/barcos).
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
~
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente
provocar avarias de funcionamento.
Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno.
Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo servi
~
ço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento
~
das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser
substituídas por peças originais Miele.
Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-
~
ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo
tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o
capítulo "Ligação eléctrica").
Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-
~
parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctrica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consulte o capítulo "Que fazer quando...?").
– desligando os disjuntor do quadro eléctrico ou
–
desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instala
ção da casa, ou
–
desligando a ficha (caso exista) da tomada.
Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o
aparelho da corrente.
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento
~
suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de
ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem
de réguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de ar
refecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por
outras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, la
reira).
Se o forno estiver encastrado num móvel com porta não a deve
~
fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada
durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como
consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arrefecido por completo.
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Risco de queimaduras!
,
O forno aquece durante o funcionamento.
Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos
acessórios.
Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de
dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente.
Objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podem
~
incendiar-se devido às temperaturas elevadas.
Não utilize o forno como aquecedor da habitação.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiadamente pode incen-
~
diar-se. Quando estiver a utilizar o forno utilizando gordura ou azeite
mantenha-o sob vigilância.
Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado utilizando água. Desligue o forno.
Apague as chamas no interior do forno, mantendo a porta fechada.
Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuem
~
para que os alimentos sequem e há risco de incêndio.
Mantenha os tempos recomendados.
14
Medidas de segurança e precauções
Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devi
~
do às temperaturas elevadas do grelhador. Não utilize o sistema de
funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Uti
lize o sistema de funcionamento Ar quente plus plus U ou Aqueci
mento superior/inferior V.
Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimen
~
tos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas.
O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.
Com a utilização do calor residual para manter os alimentos
~
quentes pode, devido à humidade elevada do ar e à água de con
densação, formar-se corrosão no forno. Tanto o painel de comandos como o tampo de trabalho ou o móvel podem ficar danificados.
Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa
para o sistema de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado.
Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior
~
do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno. Por este motivo deve tapar os alimentos.
-
-
-
-
-
Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar
~
ou rachar.
Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protec
ção para fornos. Não deve colocar qualquer recipiente ou tabuleiro
directamente sobre a base do forno.
O esmalte da base do forno pode ficar danificado devido ao ar
~
rastar de objectos.
Se guardar recipientes no forno não os deslize sobre a base.
-
-
15
Medidas de segurança e precauções
Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se va
~
por que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfí
cies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à altera
ção brusca da temperatura.
Nunca verta líquidos frios sobre superfície esmaltada quente.
Nos processos de cozinhar com apoio à humidade e durante a
~
evaporação da água restante, forma-se vapor de água que pode
provocar queimaduras graves.
Durante a evaporação da água restante nunca abra a porta do apa
relho.
É importante que a temperatura nos alimentos se distribua unifor-
~
memente e também seja suficientemente elevada. Vire ou mexa os
alimentos para que aqueçam uniformemente
Louça de material sintético, não adequada para ser utilizada no
~
forno, derrete com temperaturas elevadas e pode danificar o forno
ou começar a arder.
Utilize somente louça resistente às temperaturas elevadas do forno.
Observe as indicações mencionadas pelo fabricante da louça.
-
-
-
-
As latas de conserva fechadas, ao serem aquecidas, formam so-
~
brepressão e podem rebentar.
Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe
chadas.
Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar.
~
Não deixe a porta desnecessariamente aberta.
A porta suporta no máximo 15 kg de peso
~
Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta e não colo
que objectos pesados em cima. Preste atenção para que nada fi
que preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado.
16
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor, pode
~
atingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito.
Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de
limpeza a vapor.
Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.
~
Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de
limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metá
licos.
Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados para serem
~
limpos (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
Volte a montar os suportes correctamente e nunca utilize o forno
sem os suportes montados.
Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de
~
fumo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico.
Retire todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a limpeza pirolítica.
-
17
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem ligados ou
~
montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à ga
rantia.
As assadeiras Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (se
~
existir) não podem ser colocadas no nível 1.
A base do forno fica danificada. Devido à curta distância, o calor
acumula-se e o esmalte pode rachar.
Também não deve colocar a assadeira no suporte de encaixe supe
rior do nível 1, porque a protecção de deslizamento não actua nes
sa posição.
Regra geral utilize o nível de encaixe 2.
Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a
~
limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica
ficam danificados.
Retire os acessórios não adequados à limpeza pirolítica de dentro
do forno, antes de iniciar o processo. O que também é válido para
acessórios não resistentes à limpeza pirolítica que adquira posteriormente (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
-
-
-
Utilize somente a sonda de temperatura Miele.
~
Se a sonda de temperatura estiver danificada terá de ser substituí
da por uma sonda de temperatura original Miele.
18
-
O seu contributo para protecção do ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
-
Eliminação do aparelho antigo
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis
válidos. Mas também contêm substân
cias nocivas que foram necessárias
para a segurança e funcionamento do
aparelho. Se estes materiais forem de
positados no contentor de lixo normal
ou se forem tratados de forma errada
podem ser prejudiciais à saúde e ao
ambiente. Não deposite o seu aparelho
fora de uso, junto do contentor do lixo.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de
lixo da sua área de residência.
-
-
Mantenha os aparelhos fora de uso até
serem transportados, fora do alcance
de crianças.
19
O forno
a Elementos de comando forno
b Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica
c Resistência de aquecimento superior/grelhador
d Abertura para a entrada de vapor
e Tubo de enchimento para o sistema de evaporação
f Tomada para ligar a sonda de temperatura
g Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás
h Suporte lateral com 5 níveis de encaixe
i Base do forno com resistência de aquecimento inferior, montada por baixo
j Moldura frontal com placa de características
k Porta
20
Elementos de comando do forno
a Tecla ligar/desligar K
b Teclas sensoras C
c Display/Visor
d Teclas sensoras 0–9 (bloco de números)
e Teclas sensoras *, #, I, N
21
Elementos de comando do forno
Tecla de ligar/desligar K
A tecla de ligar desligar K está rebaixada e reage ao contacto com os dedos.
Através desta tecla liga e desliga o forno.
Teclas sensoras
As teclas sensoras reagem ao contacto com o dedo. Cada toque na tecla é con
firmado com um som. Este som pode ser desligado (consulte o capítulo "Regula
ções – Som das teclas").
Tecla
sensora
CPara seleccionar
0–9Bloco de números
FunçãoIndicações
pontos do menu e
para percorrer a
lista de selecções.
para seleccionar
valores
#Para voltar atrás
Para seleccionar o ponto do menu, toque na tecla
sensora iluminada C ao lado do ponto do menu.
Através do bloco de números selecciona por ex.
temperaturas ou tempos.
-
-
22
Elementos de comando do forno
Tecla
sensora
FunçãoIndicações
IPara ligar e desli
gar a iluminação
do forno
NPara seleccionar
um tempo curto
*Para accionar os
jactos de vapor
Se aparecer uma lista de selecção no visor ou esti
ver a decorrer um processo pode, tocando em I li
gar e desligar a iluminação do forno.
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o for
no, antes da tecla sensora I reagir.
Dependendo das regulações seleccionadas, duran
te o desenrolar de um processo, a luz do forno desli
ga-se ao fim de 15 segundos ou fica permanente
mente ligada.
Se aparecer uma lista de selecção no visor ou esti
ver a decorrer um processo pode, sempre que pretender seleccionar um tempo curto (por ex. para
cozer ovos).
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes da tecla sensora N reagir.
Se no sistema de funcionamento cozinhar com clima d estiver seleccionado jactos de vapor manualmente, terá de tocar na tecla sensora * para os
activar.
Logo que seja possível activar um jacto de vapor, a
tecla sensora * acende.
Em paralelo a um jacto de vapor a decorrer aparece
no visor *.
-
-
-
-
-
-
-
23
Elementos de comando do forno
Display
No visor são indicadas as horas ou diversas informações relativas aos sistemas
de funcionamento, temperaturas, tempos de cozinhar, programas automáticos e
regulações. No visor são indicadas as horas ou diversas informações relativas
aos sistemas de funcionamento, temperaturas, tempos de cozinhar, programas
automáticos e regulações. De acordo com a função seleccionada aparecem ja
nelas com informação ou a lista de selecção.
Após ligar o forno através da tecla ligar/desligar K aparece o menu principal:
Sistemas de funcionamento
–
Programas automáticos
–
Aplicações especiais
–
Programas favoritos
–
Regulações !
–
– Manutenção
Se estiver a decorrer um processo aparece, após seleccionar "alterar" uma lista
de selecção com os pontos do menu, que pode seleccionar ou alterar para este
processo:
– Temperatura
– Temperatura interior (só se utilizar a sonda de temperatura)
– Tempo de cozinhar
– Pronto às
– Início às (só quando estiver seleccionado "Tempo de cozinhar"/"Pronto às")
– Fase de aquecimento (só em alguns sistemas de funcionamento)
–
Tipo de aquecimento (só no modo de funcionamento cozinhar com clima d)
–
Função Crisp (Redução de humidade)
–
Alterar funcionamento
-
^
Para seleccionar o ponto do menu, toque na tecla sensora iluminada C ao
lado do ponto do menu.
^
De seguida active a escolha, tocando na tecla sensora C ao lado de "OK".
24
Elementos de comando do forno
Símbolos
Juntamente com o texto podem aparecem os símbolos seguintes:
SímboloSignificado
NTempo curto
-Atribui a um ponto do menu uma tecla sensora iluminada
C. Der O ponto do menu pode ser seleccionado.
Se existirem mais de quatro possibilidades de selecção,
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Ao folhear numa lista aparece no final uma linha ponteada.
P P P P G G GM Algumas regulações, como por ex. a luminosidade do visor
(O visto marca a regulação activa.
:Este símbolo marca adicionalmente informações e indica-
0O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas está
aparece uma barra no lado direito.
Através da tecla com setas folheie na lista de selecção.
Depois disso volta novamente ao início da lista.
ou o volume do sinal são regulados através de uma barra de
segmentos.
À frente não aparece "-" a tecla correspondente não está iluminada.
ções sobre a utilização.
Confirme esta janela de informação com a tecla "OK".
activado (consulte o capítulo "Regulações – Segurança"). A
utilização está bloqueada.
25
Elementos de comando do forno
Ao seleccionar um modo de funcionamento e de acordo com a selecção efectua
da, ainda podem aparecer os símbolos seguintes:
Símbolo Significado
UAr quente Plus
OAquecimento intensivo
dCozinhar com clima
[Sistema automático para assados
VAquecimento superior/inferior
WAquecimento superior
XAquecimento inferior
PDescongelar
YGrill total
ZGrill pequeno/parcial
\Grelhar por circulação de ar
KTostar/alourar
cPrograma automático
^Pirolítico
*Jactos de vapor
OPrograma terminado
QTemperatura interior utilizando a sonda de temperatura
-
26
Equipamento
Designação do modelo
Na contra-capa encontra os modelos
descritos nestas instruções.
Placa de características
A placa de características situada na
moldura frontal fica visível ao abrir a
porta.
Ai encontra a designação do modelo
do seu forno, o número de fabrico as
sim como os dados de ligação (Ten
são/frequência/Potência máx. de liga
ção).
Mantenha esta informação sempre à
mão, se tiver dúvidas ou problemas,
para que possa obter ajuda Miele especifica.
-
-
-
Material fornecido
Faz parte do fornecimento:
– as instruções de utilização e de mon-
tagem para utilizar as funções do forno,
Acessórios fornecidos junto e
os que podem ser adquiridos
O equipamento varia conforme o mo
delo!
O seu forno está equipado com su
portes laterais, tabuleiro universal e
grelha.
Dependendo do modelo, o forno
também está equipado em parte,
com mais acessórios, aqui descritos.
Todos os acessórios, assim como pro
dutos de limpeza e manutenção menci
onados, estão adaptados aos apare
lhos Miele.
Estes produtos podem ser encomendados directamente à Miele ou através
dos serviços ou Agentes Miele.
Ao fazer uma encomenda deve indicar
o modelo do seu forno.
-
-
-
-
-
–
um livro de receitas com receitas
por ex. para o sistema de funciona
mento cozinhar com clima d eos
programas automáticos.
–
parafusos para fixar o forno ao mó
vel,
–
Pastilhas de descalcificação e um
tubo com fixador para descalcificar o
sistema de evaporação,
–
diversos acessórios.
-
-
27
Equipamento
Suportes laterais
No lado direito e esquerdo do forno en
contra os suportes com os níveis
para encaixar os acessórios.
A numeração de cada nível de encaixe
está impressa na moldura frontal.
Cada nível é composto por dois guias
sobrepostos:
Os acessórios (por ex. a grelha) de
–
vem ser encaixados entre os guias
de cada nível,
as calhas telescópicas FlexiClip (se
–
existirem) devem ser montadas no
guia inferior de um nível de encaixe.
Os suportes laterais podem ser desmontados para efectuar a limpeza
(consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
Tabuleiro, tabuleiro universal e
grelha com batente de segurança
Tabuleiro para bolos HBB71:
Tabuleiro universal HUBB71:
-
Grelha HBBR72:
Encaixe estes acessórios sempre entre
os guias de um nível de encaixe.
Encaixe a grelha com a superfície suporte em baixo.
Nos laterais destes acessórios existe
ao centro um batente de segurança.
Este impede que os acessórios pos
sam tombar ao serem puxados parcial
mente para fora do forno.
-
-
28
Se utilizar o tabuleiro universal com a
grelha colocada em cima, encaixe o ta
buleiro universal entre os guias de um
nível de encaixe pois a grelha encaixa
de imediato e automaticamente no guia
superior seguinte.
-
Equipamento
Calhas telescópicas FlexiClip HFC72
As calhas deslizantes FlexiClip podem
ser montadas em qualquer nível de en
caixe.
Encaixe as calhas telescópicas Fle
xiClip completamente no interior do
forno, antes de colocar o tabuleiro
ou a grelha em cima. O tabuleiro e a
grelha ficam automaticamente colocados em segurança entre as saliências frontal e posterior e protegidos contra deslizamento.
-
Montagem e desmontagem das
calhas telescópicas FlexiClip
Risco de queimaduras!
,
As resistências do forno devem es
tar desligadas. O forno deve ter ar
refecido.
As calhas telescópicas FlexiClip são
montadas entre os guias de um nível
de encaixe.
Efectue a montagem das calhas teles
cópicas FlexiClip com o logótipo Miele
no lado direito.
Ao montar ou desmontar as calhas
telescópicas não as deve alongar/abrir.
-
-
-
As calhas telescópicas FlexiClip supor
tam 15 kg de peso.
^
Prenda a calha telescópica FlexiClip
à frente no guia inferior de um nível
de encaixe (1.) e deslize-a ao longo
desse guia para o interior do forno
(2.).
-
29
Equipamento
Tabuleiro Gourmet, perfurado
HBBL71
Encaixe a calha telescópica FlexiClip
^
no guia inferior do nível de encaixe
(3.).
Se as calhas telescópicas FlexiClip
bloquearem após a montagem, será
necessário puxa-las exercendo alguma força.
Para desmontar uma calha telescópica
FlexiClip:
^ Encaixe a calha telescópica FlexiClip
completamente no interior do forno.
O tabuleiro Gourmet perfurado foi es
pecialmente desenvolvido para cozer
pão e bolos com massa fresca.
A perfuração fina apoia o escurecimen
to da parte inferior.
Também pode ser utilizado para se
car/desidratar.
A superfície esmaltada está tratada
com PerfectClean.
Tabuleiro apara-pingos HGBB71
O tabuleiro apara-pingos é colocado
no tabuleiro universal.
Durante o processo de grelhar ou assar
a gordura que se solta dos alimentos
fica protegida impedindo que fique
queimada para que possa ser utilizada
se for necessário.
-
-
-
^
Levante a calha telescópica FlexiClip
à frente (1.) e puxe-a ao longo do
guia para fora (2.).
30
A superfície esmaltada está tratada
com PerfectClean.
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.