Miele H 5681 BP User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, мон тажу и гарантия качества
Духовой шкаф
-
H 5681 BP, H 5688 BP
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 652 973
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................11
Описание прибора ...............................................12
Оснащение......................................................13
Электронное управление духовым шкафом...........................13
Сенсор автоматики.............................................13
Функции безопасности ............................................13
Блокировка включения .........................................13
Автоматическое отключение ....................................13
Вентиляторы охлаждения .......................................13
Охлаждаемая дверца...........................................13
Блокировка дверцы для пиролитического режима ..................13
Усройства экономии электроэнергии ................................14
Указания по применению ..........................................15
Влажная конвекция...............................................15
Приложение с рецептами "Влажная конвекция" .....................15
Поверхности с покрытием PerfectClean...............................15
Функция очистки - Пиролиз ........................................15
Принадлежности .................................................16
Противень, универсальный противень и решетка с защитой от
выскальзывания ...............................................16
Телескопические направляющие FlexiClip..........................17
Установка телескопических направляющих FlexiClip ................17
Перестановка телескопических направляющих FlexiClip .............18
Пищевой термометр ............................................18
Êëþ÷.........................................................18
Таблетки для удаления накипи, пластмассовый шланг с держателем......18
Miele{home .....................................................19
Индикация информации.........................................19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................19
В будущем для дома............................................19
Дополнительная информация ....................................19
Элементы управления ...........................................20
Сенсорные кнопки ................................................20
Дисплей.........................................................21
Главное меню .................................................21
Символы .....................................................22
2
Содержание
Режимы работы .................................................24
Ввод в эксплуатацию ............................................26
Введение основных установок......................................26
Чистка прибора и первый нагрев ....................................27
Автоматические программы ......................................28
Автоматические программы ........................................28
Простое управление вручную .....................................29
Дальнейшее управление вручную .................................30
Выбор режима работы ............................................30
Изменение температуры...........................................30
Длительность/время запуска/ окончание приготовления (автоматика
отключения) .....................................................31
Использование автоматики отключения ...........................31
Автоматика отключения с отсрочкой старта .......................32
Процесс приготовления с автоматикой отключения .................32
Изменение или удаление введенных значений времени ..............33
Изменение фазы нагрева ..........................................33
Предварительный нагрев рабочей камеры .........................34
Использование функции "Снижение влажности" .......................35
Изменение режима работы.........................................35
Персональные программы........................................36
Меню "Персональные программы" ...................................36
Создание персональных программ ..................................37
Вызов персональных программ .....................................37
Влажная конвекция .............................................38
Автоматические программы ........................................39
Ночное выпекание .............................................39
Режим "Влажная конвекция" .......................................40
Количество и момент времени обдавания паром ....................40
Использование режима "Влажная конвекция" ......................41
Испарение оставшейся воды .......................................42
Процесс испарения оставшейся воды .............................42
Немедленное проведение испарения оставшейся воды ..............42
Отмена испарения оставшейся воды ..............................43
Удаление накипи .................................................43
Таймер N .......................................................44
Установки ......................................................45
3
Содержание
ßçûê J .........................................................45
Текущее время...................................................46
Индикация ....................................................46
Формат времени ...............................................46
Установка ....................................................46
Освещение ......................................................46
Главное меню....................................................47
Катализатор .....................................................47
Дополнительная работа вентилятора ................................48
Пиролиз.........................................................48
Фаза нагрева ....................................................48
Запуск ..........................................................49
Рекомендуемые температуры ......................................49
Дисплей.........................................................49
Контрастность дисплея .........................................49
Яркость дисплея...............................................49
Громкость .......................................................50
Звуковые сигналы .............................................50
Частота ......................................................50
Тон нажатия кнопок ............................................50
Безопасность ....................................................51
Блокировка включения
Блокировка в работе ...........................................51
Единицы ........................................................52
Температура ..................................................52
Торговля ........................................................52
Заводская настройка .............................................52
Данные для проверяющих организаций ............................53
Стандартные блюда согласно EN 60350 ..............................53
Чистка и уход ...................................................54
Фронтальная панель прибора.......................................54
Принадлежности .................................................55
Противень, универсальный противень .............................55
Решетка, направляющие ........................................55
Пищевой термометр ............................................55
Телескопические направляющие FlexiClip..........................55
Смазка телескопических направляющих ..........................56
0 ......................................51
4
Содержание
Эмаль с покрытием PerfectClean ....................................57
Рабочая камера ..................................................59
Снятие дверцы...................................................62
Разборка дверцы ..............................................63
Установка дверцы. ...............................................66
Снятие телескопических направляющих FlexiClip ......................67
Снятие боковых направляющих.....................................68
Откидывание нагревательного элемента верхнего жара/гриля...........68
Удаление накипи .................................................69
Момент времени для удаления накипи ............................69
Процесс удаления накипи (обзор) ................................69
Подготовка процесса удаления накипи ............................70
Проведение процесса удаления накипи ...........................70
Неполадки и неисправности ......................................72
Сервисная служба...............................................75
Сертификат (только для РФ) ....................................75
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................76
Электроподключение ............................................78
Технические характеристики .......................................79
Класс энергетической эффективности согласно EN 50304 ............79
Чертежи для встраивания ........................................80
Размеры прибора и ниши в шкафу ..................................80
Детальные размеры фронтальной поверхности прибора ................81
Встраивание духового шкафа.....................................82
Гарантия качества товара ........................................83
5
Указания по безопасности и предупреждения
тимы и могут быть опасными. Этот духовой шкаф отвечает нор мам технической безопасности. Однако его ненадлежащее ис пользование может привести к травмам персонала и повреж дениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать духовой шкаф, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безо пасности, эксплуатации и техоб служиванию прибора. Вы обезопа­сите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владель­цу прибора!
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен
~
для использования в домашнем хо зяйстве или подобных условиях, на пример:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях.
в загородных домах.
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте прибор только в до
~
машнем хозяйстве для выпекания, жарения, размораживания, приготов ления, консервирования, сушки и за пекания на гриле продуктов. Другие способы применения недопус
-
Изготовитель не несет ответствен
ности за ущерб, возникший в резуль
-
-
-
-
тате неправильного управления или
ненадлежащего использования при
áîðà.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
­и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто
­роны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться духовым
~
шкафом без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с не правильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
-
Следите за тем, чтобы дети не каса
~
лись духового шкафа во время его ра боты. Духовой шкаф нагревается в об ласти дверцы, панели управления и вы тяжных отверстий воздуха рабочей ка меры. Кожа ребенка более чувствительна к высокой температуре, чем кожа взрослого. Опасность ожога!
Во время пиролиза фронтальная па
~
нель прибора нагревается сильнее, чем
-
при его обычном использовании. Не разрешайте детям прикасаться к прибору во время пиролиза. Опасность
-
получения ожога!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произво дитель не несет ответственность.
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие у духового шкафа внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежден­ный прибор. Эксплуатация поврежденного духового шкафа ста­вит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность духового
~
шкафа гарантирована только в том случае, если он подключен к систе­ме защитного заземления, выполнен­ной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специали сту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное за земление (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением духового
~
шкафа обязательно сравните дан ные подключения (напряжение и
­частоту) на типовой табличке с пара
метрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Не допускается подключение ду
~
хового шкафа к электросети через удлинитель или разветвительную штепсельную розетку, так как такие устройства не могут обеспечить не­обходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).
Эксплуатируйте духовой шкаф
~
только в установленном состоянии, чтобы была гарантирована надежная и безопасная работа прибора.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус духового шкафа. Прикасание к токоведущим соедине­ниям, а также нарушение электро проводки и механической конструк
-
ции прибора может оказаться опас ным для Вас и вызвать неисправ ность прибора.
Гарантийный ремонт духового
~
­шкафа имеет право производить
­только авторизованная производи
телем сервисная служба, в против ном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта духового шка фа он должен быть отключен от электросети. Он считается отклю ченным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич ным оригинальным кабелем Miele, замену должен производить автори зованный производителем специа лист.
Размещение и подключение этого
~
духового шкафа на нестационарных объектах (например, на судах) долж но быть выполнено только специали зированной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибо ра.
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
­Осторожно! Опасность получения ожога! В области рабочей камеры возни кают высокие температуры!
Пользуйтесь кухонными прихват
~
ками и рукавицами, размещая или вынимая горячие блюда, a также при других действиях в горячей рабочей камере. Особенно внимательно сле дите за нагревательными элемен тами верхнего жара/гриля. Опасность получения ожога!
При приготовлении пищи с ис-
~
пользованием масел и жиров не ос­тавляйте духовой шкаф без при­смотра! Масло или жир может вос­пламениться при перегреве. Опасность пожара!
Выдерживайте в режимах "Гриль
~
большой", "Гриль малый" и "Гриль с обдувом" рекомендуемое время при­готовления на гриле. Слишком дол гое время приготовления на гриле ведет к высушиванию и возможному самовозгоранию продукта. Опасность пожара!
­Не пользуйтесь режимами "Гриль
~
большой", "Гриль малый" и "Гриль с обдувом" для освежения булочек или хлеба и сушки цветов или зелени. При этом существует опасность воз
­горания!
­Вместо этих режимов используйте
­режимы "Конвекция плюс" или
"Верхний-нижний жар".
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Для приготовления продуктов пи
~
тания используют, зачастую, алко гольные напитки. Алкоголь испаряется при высоких температурах. Учтите, что в определенных усло виях алкогольные пары могут вспых нуть на нагревательных элементах. Опасность пожара!
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в рабочей камере. Влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии. Кроме того, ис пользование крышки позволяет из бежать высыхания блюд.
Не выключайте духовой шкаф,
~
если Вы хотите использовать оста­точное тепло для сохранения блюд в теплом виде. При этом оставьте включенным вы­бранный режим работы и установите самую низкую температуру. Ни в коем случае не выключайте прибор. Повышение влажности воз­духа в рабочей камере приводит к образованию конденсата, который может:
вызвать коррозию в рабочей каме ре,
повредить панель управления, столешницу и окружающую ме бель.
Никогда не выкладывайте днище
~
рабочей камеры алюминиевой фоль гой при включении режимов "Верхний-нижний жар" / "Нижний жар" / "Интенсивное выпекание". Из-за возникающего перегрева эмаль может потрескаться или отколоться. По этой же причине не ставьте на
-
-
-
-
днище рабочей камеры сковородки,
­кастрюли или противни.
При использовании противней других производителей следите за тем, что бы расстояние от нижней кромки противня до дна рабочей камеры
­составляло, как минимум, 6 см.
Никогда не наливайте воду непо
~
средственно на противень, универ сальный противень или в рабочую камеру, пока поверхности еще горя чие. В результате образования пара
­Вы можете получить сильные ожоги,
а эмаль может быть повреждена резким перепадом температур.
Проследите, чтобы пища разогре-
~
валась всегда в достаточной степе­ни. Бактерии, которые могут содержать­ся в пище, погибают только при воз­действии высоких температур (ü 70 °C) в течение определенного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомне­ваетесь, достаточно ли хорошо разо­грето блюдо, установите большее время. Кроме этого, важно, чтобы темпера
­тура во всем блюде была равномер
ной. Переворачивайте или переме шивайте блюдо.
Не пользуйтесь посудой из пласт
~
массы. При высокой температуре та кая посуда плавится. Духовой шкаф
­может быть поврежден.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не консервируйте в металличес
~
ких банках в духовом шкафу и не ра зогревайте их в приборе. B банках возникает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и повреждений!
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхно сти.
Не вставайте и не садитесь на от
~
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никаких посторонних предметов не защемилось между дверцей и рабочей камерой. Это мо­жет привести к повреждению духо­вого шкафа. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.
Запрещается использовать прибор
~
для обогрева помещений. Из-за повы­шения температуры могут загореться находящиеся вблизи прибора легко воспламеняющиеся предметы.
-
-
-
-
лиза. Это касается также боковых направляющих и дополнительно
­покупаемых принадлежностей. Из-за высоких температур при про ведении пиролиза принадлежности будут повреждены.
Применяйте только оригинальный
~
пищевой термометр Miele. В случае замены пищевого термо метра необходимо использовать так же только термометр фирмы Miele. Вы сможете приобрести его в фир
­менных магазинах или сервисной
службе Miele.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Удалите все без исключения при
~
надлежности из рабочей камеры, прежде, чем запустить процесс пиро
10
-
-
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
11
Описание прибора
H 5681 BP
a Панель управления b Блокировка дверцы для проведения пиролиза c Нагревательный элемент верхнего жара/гриля с приемной антенной для
радиоуправляемого пищевого термометра
d Отверстия для подачи пара при приготовлении с использованием влаж
ности
e Задняя стенка с всасывающим отверстием вентилятора f Боковые направляющие с тремя уровнями загрузки g Наполнительная трубка для испарительной системы h Место хранения радиоуправляемого пищевого термометра i Дверца
12
-
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
Электронное управление духовым шкафом наряду с различными режи мами работ для выпекания, жарения и приготовления на гриле позволяет также использовать
индикацию текущего времени,
таймер,
программирование времени про
цессов приготовления, ввод "Персональных программ",
автоматические программы,
выбор индивидуальных настроек.
Сенсор автоматики
Этот сенсор управляет – длительностью приготовления в
автоматических программах. Соответствующая индикация вы­свечивается на дисплее.
остаточным ходом вентиляторов.длительностью процесса пиро-
ëèçà.
-
Функции безопасности
Блокировка включения
Функция "Блокировка включения 0 защищает духовой шкаф от нежела тельного использования прибора, см. главу "Установки – Безопасность".
Автоматическое отключение
Оно срабатывает автоматически, если прибор работает в течение слишком длительного времени. Этот период времени зависит от выбран ного режима работы и установлен ной температуры.
-
-
Вентиляторы охлаждения
При каждом включении духового шкафа автоматически включается вентилятор охлаждения. Благодаря
­этому горячий влажный воздух рабо
чей камеры будет смешиваться с прохладным воздухом помещения и охлаждаться до выхода из прибора между дверцей и панелью управле ния.
По окончании приготовления венти лятор остается включенным еще не которое время; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не будет осаждаться в рабочей камере, на панели управления и на окружаю­щей мебели.
Охлаждаемая дверца
Дверца представляет собой откры­тую конструкцию со стеклами, покрытыми теплоотражающим сло­ем. Во время работы прибора через дверцу для ее охлаждения дополни тельно подается воздух, в результа те чего внешнее стекло остается хо лодным.
Для чистки дверцу прибора можно
-
разбирать.
Блокировка дверцы для пиролитического режима
С началом пиролитической очистки из соображений безопасности двер ца блокируется. Блокировка будет снята только после завершения пи ролитической очистки, когда темпе ратура в рабочей камере опустится ниже 280 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Оснащение
Усройства экономии электроэнергии
Освещение
На заводе-изготовителе освещение рабочей камеры настроено таким об разом, что во время процесса приго товления оно выключается через 15 секунд, см. главу "Установки – Освещение".
Контактный выключатель в дверце
Если в процессе приготовления дверца прибора откроется, контакт­ный выключатель в дверце автома­тически отключит нагревательные элементы и, в зависимости от режи­ма работы, вентилятор конвекции. Таким образом, уменьшаются потери тепла в рабочей камере, когда, на­пример, Вы поливаете жаркое. Одновременно включится освеще­ние рабочей камеры.
Режим экономии энергии
Из соображений экономии электро энергии духовой шкаф автоматичес ки выключается, если после оконча ния автоматической программы или процесса приготовления с использо
­ванием автоматики выключения в
­течение некоторого определенного
времени не происходит дальнейших действий по управлению прибором.
Это время зависит от выбранных ус тановок (вид режима, температура, длительность).
Дисплей будет темным или с индика­цией текущего времени, см. главу "Установки – Текущее время – Индикация".
-
-
-
-
-
Использование остаточного тепла
При приготовлении с использова нием автоматики выключения или пищевого термометра нагрев рабо чей камеры автоматически выклю чается незадолго до окончания про цесса приготовления.
Используется остаточное тепло, ко торого будет достаточно для завер шения процесса. На дисплее появляется сообщение "Фаза экономии энергии".
Охлаждающий вентилятор и, в зави симости от режима, вентилятор кон векции продолжают работать.
14
-
-
-
-
-
-
-
-
Оснащение
Указания по применению
В брошюре "Указания по применению", которая прилагается к Вашему прибору вместе с инструкцией по эксплуатации и монтажу, Вы найдете исчеспывающую информацию по темам:
Автоматические программы
Пищевой термометр
Выпекание
Жарение
Низкотемпературное приготов
ление Приготовление на гриле
Размораживание
– – КонсервированиеПриготовление готовых блюдРецепты для автоматических про-
грамм
-
Влажная конвекция
Этот режим позволяет Вам с по­мощью использования влажности оп­тимизировать процессы приготов­ления различных продуктов питания, например, хлеба или мяса.
Режим влажной конвекции использу ется в автоматических программах и в качестве отдельного режима рабо ты.
Приложение с рецептами "Влажная конвекция"
Информация по использованию ав томатических программ с примене нием влажности или режима "Влажная конвекция", а также рецепты содержатся в отдельной брошюре, которая дополнительно прилагается к инструкции по эксп луатации и монтажу на Ваш прибор.
-
-
-
Поверхности с покрытием PerfectClean
Покрытие PerfectClean имеют:
направляющие
Противень
универсальный противень
решетка
Благодаря антипригарным свойствам этого покрытия предотвращается прилипание продукта к поверхности и облегчается чистка.
Телескопические направляющие FlexiClip также имеют покрытие
PerfectClean. Покрытие имеет такой оптический эффект, что поверхно­сти как бы переливаются разными цветами.
Соблюдайте, пожалуйста, указания, приводимые в главе "Чистка и уход".
Функция очистки - Пиролиз
Рабочая камера Вашего прибора мо­жет быть очищена с помощью режи­ма "Пиролиз". В процессе пиролиза рабочая камера
­нагревается до температуры свыше
400 °C. Имеющиеся загрязнения
­распадаются из-за воздействия вы
соких температур и превращаются в пепел.
Соблюдайте, пожалуйста, указания, приводимые в главе "Чистка и уход".
-
15
Оснащение
Принадлежности
Далее указаны принадлежности, входящие в комплектацию.
Другие принадлежности Вы можете приобрести в фирменном магазине или сервисной службе фирмы Miele, см. главу "Дополнительно приобрета емые принадлежности".
Противень, универсальный противень и решетка с защитой от выскальзывания
-
Противень, универсальный про­тивень и решетка задвигаются в бо­ковые направляющие между упора­ми уровня загрузки.
На противнях и решетке имеются выпуклые элементы, которые пре­пятствует выскальзыванию этих при­надлежностей, если их выдвигают из рабочей камеры лишь частично. Только приподняв противни или ре­шетку, Вы сможете полностью вы нуть их из рабочей камеры.
-
16
Если Вы используете противень с наложенной на него решеткой, то противень задвигается между упора ми, а решетка - автоматически на верхний упор уровня загрузки.
-
Оснащение
Телескопические направляющие FlexiClip
Телескопические направляющие FlexiClip можно закрепить на каждом уровне загрузки и полностью выдвигать из рабочей камеры..
Задвиньте телескопические на правляющие полностью в рабо­чую камеру, прежде чем встав­лять противень или решетку.
Чтобы противень или решетка не смогли случайно выскользнуть, вни­мательно следите за тем, чтобы при­надлежности всегда были вставлены между передними и задними выем­ками телескопических направля­ющих:
-
Установка телескопических направляющих FlexiClip
Рабочая камера должна быть хо лодной. Иначе можно обжечься!
Телескопические направляющие FlexiClip закрепляются между обе ими распорками уровня загрузки. Телескопическая направляющая с логотипом Miele устанавливается справа.
При установке íå растягивайте телескопические направляющие.
^ Телескопическую направляющую
вставьте спереди между распорками уровня загрузки (1.) и задвиньте в рабочую камеру (2.).
-
-
На телескопические направляющие можно нагружать максимум 15 кг.
^
Зацепите телескопическую на правляющую за нижнюю распорку уровня загрузки (3.).
Если телескопические направля ющие заблокировались после ус тановки, то рекомендуется один раз выдвинуть их с усилием.
-
-
-
17
Оснащение
Перестановка телескопических направляющих FlexiClip
Рабочая камера должна быть хо лодной. Иначе можно обжечься!
Вы хотите вынуть телескопические направляющие FlexiClip, чтобы пере ставить их на другой уровень загруз ки.
^ Приподнимите телескопические
направляющие спереди и вытяни­те их вдоль распорок.
^ Вставьте их затем на нужном уров-
не занрузки, см. главу "Оснащение – Установка телескопических на­правляющих FlexiClip".
-
Пищевой термометр
Ваш прибор оснащен беспроводным пищевым термометром.
Пищевой термометр хранится в дверце.
-
-
После каждого использования снова вставляйте пищевой термо метр в гнездо для хранения. Следите за тем, чтобы он был полностью задвинут в гнездо, иначе при закрытии двецы его можно повредить.
Подробную информацию по исполь­зованию пищевого термометра Вы найдете в отдельной брошюре "Указания по применению".
Êëþ÷
С помощью этого ключа снимается крышка бокового освещения.
-
18
Таблетки для удаления накипи, пластмассовый шланг с держателем
Эти принадлежности понадобятся Вам для очистки прибора от накипи.
Miele{home
В системе Miele|home коммуницируемые бытовые приборы передают по сети электропитания c на индикаторный прибор d / e информацию о сво ем рабочем состоянии и указания по выполнению программы.
-
В этой инструкции по эксплуатации описывается коммуницируемый ду­ховой шкаф b, который с помощью дополнительно приобретаемого коммуникационного модуля a можно подключить к системе Miele|home.
Индикация информации
– Бытовой прибор SuperVision d
На дисплее одного из коммуницируемых бытовых прибо ров можно индицировать состоя ние других бытовых приборов.
InfoControl XIC 2100 e С помощью дополнительно приобретаемого переносного индикаторного прибора можно по лучать информацию от бытового прибора в районе дома. В России данная опция не сертифицирована в связи с тем, что используемая радиочастота находится в закрытом диапазоне,
используемом в авиации. Оба индикаторных прибора можно использовать одновременно.
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
– Необходимо в обязательном по-
рядке: коммуникационный мо­дуль XKM 2000 SV a
– Опционально: переносной
индикаторный прибор InfoControl XIC 2100 e
К дополнительно приобретаемой принадлежности прилагается от
­дельное руководство по установке и
инструкция по эксплуатации.
В будущем для дома
Система Miele|home способна к развитию. В будущем коммуницируемые бытовые приборы
-
b можно будет контролировать, а также управлять ими, с помощью ПК или мобильного телефона.
Дополнительная информация
Дополнительные сведения о системе Miele|home, функции SuperVision и перспективам развития системы Вы можете узнать в Интернете на сайте www.miele-at-home.ru
-
19
Элементы управления
Управление прибором осуществляется по дисплею a с помощью электрон ных сенсорных кнопок, расположенных рядом с дисплеем и под ним. Кнопки реагируют на прикосновение пальца. Каждое касание подтверждается зву ковым сигналом. Вы можете изменить громкость этого сигнала от кнопок или отключить его совсем (см. главу "Установки – Громкость – Сигнал кно­пок").
-
Сенсорные кнопки
Значение
b C Сенсорные кнопки
При включенном приборе на дисплее появляется информация, поясняющая назначение этих сенсорных кнопок.
Сенсорные кнопки, которые при данном процессе активны, полсвечиваются.
c 0–9 Цифровые сенсорные кнопки
Они высвечиваются, если можно вводить значения для темпера туры или времени.
d K Сенсорная кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Для включения и выключения всего прибора.
e U Сенсорная кнопка Удаление
Для удаления последних введенных данных.
f N Сенсорная кнопка Таймер
Для задания времени таймера, например, для варки яиц.
-
-
20
Элементы управления
Дисплей
С экрана дисплея можно получить информацию по выбранному режиму, температуреЮ времени приготов ления, автоматическим программам и установкам.
После включения прибора сенсорной кнопкой K на дисплее появляется главное меню со списком пунктов, которые могут быть выбраны.
Вы выбираете пункт меню подсвеченной сенсорной кнопки C, расположенной рядом с пунктом меню.
-
!, касаясь
Главное меню
Конвекция+
ß
Верхний/нижний жар
ß
Гриль большой
ß
Пиролиз
ß
Размораживание
ß
Освещение
ß
Гриль малый
ß
Конвекция
ß
Влажная конвекция
ß
ß Интенсивное выпекание
ß Верхний жар
ß Автоматика жарения
ß Гриль с обдувом
ß Нижний жар
ß Удаление накипи
ß Автоматические программы
ß
Низкотемпературное приготов ление
ß
Персональные программы
ß
Установки J
-
21
Элементы управления
Символы
Дополнительно к тексту на дисплее отображаются символы:
Символ Значение
! Присваивает определенному пункту меню сенсорную кнопку C,
в результете чего данный пункт меню можно выбрать.
Если в списке меню больше трех пунктов, на дисплее справа
p
ZZZZZZZ При пролистывании списка в его конце появляется линия
+ / - Увеличивает или уменьшает значение времени или температуры,
назад # После выбора и подтверждения с помощью OK на дисплее снова
( Обозначает текущую выбранную установку. Перед этой
: Обозначает дополнительные информационные окна для
0
1
N Был включен таймер.
появляются "стрелки". Касанием соответствующих кнопок список можно "листать" вверх
% èëè âíèç (.
штрихов. После нее Вы попадаете снова в начало списка.
которые выделены на дисплее светлым фоном. Эти значения можно задать также с помощью цифровых сенсор­ных кнопок.
появляется вышестоящий список.
установкой "
!" не показывается.
управления. Эти информационные окна можно стереть подтверждением с помощью "OK".
Блокировка включения была включена, см. главу "Установки – Безопасность").
вкл = управление заблокировано. выкл = управление возможно.
22
Элементы управления
При выборе режима работы в зависимости от установки, кроме приведен ных выше, могут появляться еще следующие символы:
Символ Значение
T Длительность S Окончание
R Запуск
O Процесс завершен
R Фаза быстрого нагрева, фаза быстрого обжаривания
3 Фаза нагрева, фаза обжаривания Q Внутренняя температура при использовании пищевого термомет
ðà
U Конвекция+, конвекция
O Интенсивное выпекание
d Влажная конвекция
[ Автоматика жарения
V Верхний/нижний жар
W Верхний жар
X Нижний жар
P Размораживание
Y Гриль большой
Z Гриль малый
\ Гриль с обдувом
c Автоматическая программа, низкотемпературное приготовление
T Освещение
^ Пиролиз
-
-
23
Режимы работы
Для Вашего приготовления в наличии имеется множество режимов.
Вашем приборе есть:
a Нагревательный элемент для верхнего жара/гриля (вверху рабочей каме
ðû)
b Нагревательный элемент для нижнего жара (внизу рабочей камеры) c Кольцевой нагревательный элемент (сзади отверстия для вентилятора) d Вентилятор (сзади отверстия для вентилятора) e Система парообразования
В зависимости от режима эти компоненты могут быть по-разному скомбинированы, см. данныев[].
Режим работы Примечания
Конвекция+
[c + d]
Конвекция
[a + b + d]
Интенсивное выпекание
[b + c + d]
Влажная конвекция
[c + d + e]
Автоматика жарения
[c + d]
Размораживание
[c + d]
Для выпекания и жарения.
– – Можно одновременно готовить на нескольких уровнях.В этом режиме установка температуры ниже, чем в ре-
жиме "Верхний / нижний жар", так как тепло благодаря потоку воздуха сразу достигает продуктов питания.
Для выпекания и жарения на одном уровне.
Для выпекания пирогов с сочной начинкой.Не подходит для выпекания плоской выпечки и для
жарения, так как образующийся сок будет слишком темным.
Для выпекания и жарения с использованием влажнос ти.
Для жарения. Во время фазы обжаривания рабочая камера нагрева ется сначала до высокой температуры (230 °C). Как только будет достигнута эта температура, происхо дит ее автоматическое снижение до установленного значения.
Для бережного размораживания замороженных про дуктов.
-
-
-
-
-
24
Режим работы Примечания
Верхний/нижний жар
[a + b]
Верхний жар
[a]
Нижний жар
[b]
Гриль большой
[a]
Гриль малый
[a]
Гриль с обдувом
[a + d]
Автоматическая
[в зависимости от программы]
Низкотемперату рное приготов ление
[a + b]
Для выпекания и жарения по традиционным рецептам.
Для приготовления суфле.
При приготовлении по старым рецептам для оптималь
ного использования Вашего прибора устанавливайте температуру на 10° ниже, чем указано в рецепте. Время приготовления не меняется.
Выбирается в конце приготовления, когда блюдо с
верхней стороны необходимо подрумянить посильнее.
Выбирается в конце приготовления, когда блюдо с
нижней стороны необходимо подрумянить посильнее.
Включен и раскален весь нагревательный элемент
гриля, для создания требуемого инфракрасного излу чения.
– Для приготовления на гриле большого количества
плоских продуктов (например, стейков).
Для запекания в больших формах.
Включена и раскалена внутренняя область нагрева-
тельного элемента гриля, для создания требуемого инфракрасного излучения.
– Для приготовления на гриле малого количества плос-
ких продуктов (например, стейков).
Для запекания в маленьких формах.
Для приготовления на гриле продуктов большого диа метра, например, рулетов, птицы.
В этом режиме установка температуры ниже, чем в режиме "Гриль большой"/"Гриль малый", так как тепло благодаря потоку воздуха сразу достигает продуктов питания.
Вызывается список для выбора имеющихся автомати ческих программ.
Чтобы приготовленное мясо было сочным.
-
Режимы работы
-
-
-
-
25
Ввод в эксплуатацию
Введение основных установок
После подключения прибора к элек тросети он включается автоматичес ки.
Текст приветствия на дисплее
На дисплее появляется приветствие "Miele - Wellcome". Затем прибор запросит выполнить некоторые основные настройки, ко торые необходимы для ввода прибо ра в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Сначала выберите Ваш язык:
^ "Пролистайте" список касанием
кнопки, расположенной справа ря­дом со "стрелками" ке, пока не появится нужный язык.
^ Коснитесь сенсорной кнопки, рас-
положенной слева рядом с языком. Выбранный язык будет обозначен галочкой L.
^
Подтвердите Ваш выбор сенсор ной кнопкой рядом с "OK".
Формат индикации времени
Появляется запрос о формате инди кации времени. Заводская настройка прибора - 24-часовая индикация вре мени.
^
Коснитесь сенсорной кнопки, рас положенной слева рядом с нуж ным форматом времени.
% / (" â ñïèñ-
-
-
-
-
Выбор будет обозначен галочкой L.
Подтвердите выбор с помощью
^
­"OK".
-
Установка текущего времени
Затем Вы вводите текущее время. Часы выделяются светлым фоном.
Выставьте с помощью цифровых
^
кнопок часы, а после подтвержде ния с помощью "OK" минуты.
-
Индикация текущего времени
В заключение установите характер индикации текущего времени для выключенного прибора, см главу "Установки – Текущее время – Индикация".
ß âêë
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее.
ß вкл на 60 секунд
Текущее время высвечивается только в течение этого периода.
ß
без индикации Дисплей остается темным.
^
Коснитесь сенсорной кнопки слева рядом с нужной установкой.
После подтверждения установки с помощью "OK" появляется
-
сообщение, что Ваш прибор осна щен для включения в систему Miele|home.
-
сообщение, что первый ввод в эксплуатацию успешно проведен.
После подтверждения последнего сообщения с помощью "OK" прибор готов к эксплуатации.
-
-
26
Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, действуй те, как это описано в главе "Установки - Язык J".
-
Чистка прибора и первый нагрев
Удалите имеющиеся: – наклейки, – защитную пленку с фронталь-
ной панели прибора.
Соблюдайте, пожалуйста, указания, приводимые в главе "Чистка и уход".
Перед тем, как начать пользоваться духовым шкафом:
– выньте принадлежности èç ðàáî-
чей камеры и вымойте их.
– нагрейте один раз пустой при-
áîð, чтобы быстрее исчезли не-
приятные запахи, которые могут возникнуть при первом нагреве.
^
Прежде чем нагревать прибор, протрите влажной салфеткой ра бочую камеру от пыли и остатков упаковочного материала.
-
Ввод в эксплуатацию
Установите максимальную темпе
^
ратуру (250 °C). Для этого Вы мо жете использовать сенсорную кнопку рядом с цифровыми кнопками.
Коснитесь сенсорной кнопки, рас
^
положенной рядом с "OK".
Нагревайте пустой духовой шкаф
^
не менее одного часа.
Обеспечьте на это время хорошее проветривание кухни. Не допус кайте, чтобы образующиеся запа хи попадали в другие помещения.
Вы можете также настроить прибор на автоматическое завершение процесса нагрева, см. главу "Использование автоматики отключения".
^ Дождитесь после выключения,
пока прибор остынет до комнатной температуры.
^
В заключение вымойте рабочую камеру, используя теплую воду с добавлением мягкого моющего средства, и вытрите ее чистой сал феткой насухо.
+ èëè ïîëå ñ
-
-
-
-
-
-
^
Коснитесь сенсорной кнопки K.
Прибор включится, и на дисплее по явится главное меню.
^
Коснитесь сенсорной кнопки, ря дом с "Конвекция+".
Появится рекомендуемая темпера тура 160 °C, выделенная светлым фоном.
Закрывайте дверцу прибора, только когда рабочая камера пол
­ностью высохнет.
-
-
-
27
Автоматические программы
Автоматические программы
Благодаря наличию многочисленных автоматических программ в Вашем приборе обес печивается комфортабельное и безопасное приготовление с полу чением оптимальных результатов. Просто выберите подходящую для Вашего блюда программу и сле дуйте указаниям на дисплее.
Вызовите автоматические програм мы в главном меню из пункта меню "Автоматическая".
^ Включите прибор касанием сен-
сорной кнопки K.
^ Выберите пункт "Автоматическая".
На дисплее высветится список для выбора:
ß Пироги ß Выпечка ß Õëåá
ß
Смеси для хлеба
ß
Булочки
ß
Пицца
ß
Ìÿñî
ß
Äè÷ü
ß
Птица
ß
Ðûáà
ß
Запеканки
ß
Замороженные блюда
ß
Разогрев (нагрев блюд на тарелке)
ß
Десерт
ß
Низкотемпературное приготов ление
ß
Шаббат-программа
-
-
-
-
Выберите нужный нужный пункт
^
ìåíþ.
В этих пунктах меню имеются другие возможности выбора.
Отдельные шаги до старта автомати ческой программы наглядно представляются на дисплее.
В зависимости от программы Вы получаете исчерпывающие указания
по форме для жарения или выпе
-
кания,
по уровню загрузки,
по использованию пищевого тер-
мометра,
– по требуемому количеству воды
для программ с влажной конвек­цией,
– по времени приготовления.
Следуйте указаниям.
В брошюре "Указания по примене нию" и в рецептурном выпуске "Влажная конвекция" дополни тельно к указаниям на дисплее Вы найдете дополнительную ин формацию по автоматическим программам, включая выбор ре цептов.
-
-
-
-
-
-
28
Простое управление вручную
Включите прибор, выберите режи м работы и температуру и выклю чите прибор по окончании процес са приготовления.
Поместите приготавливаемый про
^
дукт в рабочую камеру.
Включите прибор касанием сен
^
сорной кнопки K.
На дисплее появляется главное меню.
Выберите режим работы.
^
На дисплее появляется подменю вы­бранного режима работы и светлым фоном выделяется рекомендуемая температура.
^ При необходимости в пределах
указанного диапазона измените температуру.
-
-
-
-
После выбора пункта "изменить" Вам будут предложены все пункты меню, которые можно изменять во время выполнения процесса, например, температура.
По окончании процесса приготов
^
­ления выключите прибор с по
мощью сенсорной кнопки K и выньте приготовленный продукт из рабочей камеры.
Вентилятор охлаждения остается включенным; в результате этого вла га, содержащаяся в воздухе, не бу дет осаждаться в рабочей камере, на панели управления или окружаю­щей прибор мебели.
Эту заводскую настройку Вы можете изменить, см. главу "Установки - До­полнительная работа вентилятора".
-
-
-
-
Начинается нагрев рабочей камеры, включается охлаждающий вентиля­тор.
По информации на дисплее Вы мо жете следить за процессом приго товления.
Наряду с режимом работы и темпе ратурой на дисплее до достижения заданной температуры отображает ся "Фаза нагрева" или "Фаза быстрого нагрева".
При первом достижении заданной температуры звучит сигнал, если он включен (см. главу "Установки – Громкость – Звуковой сигнал").
Затем на дисплее появляется "Процесс выполняется".
-
-
-
-
29
Дальнейшее управление вручную
Изменение температуры
Наряду с простой эксплуатацией вручную для более полного ис пользования прибора имеется ав томатика отключения. В добавление к этому Вы можете настраивать фазу нагрева и влаж ность воздуха в рабочей камере.
-
Выбор режима работы
Включите прибор.
^
Выберите режим работы.
^
После выбора режима работы появ ляются другие пункты меню по про­цессу приготовления, для которых Вы можете задать установки или из­менить их:
ß Температура
ß Внутр. темп.--°C
(внутренняя температура, появля­ется только при использовании пи­щевого термометра, см. брошюру "Указания по применению", глава "Пищевой термометр")
ß
Длительность
ß
Запуск
ß
Окончание
ß
Фаза нагрева (появляется только для режимов "Конвекция+", "Автоматика жаре ния", "Верхний/нижний жар")
ß
Снижение влажности
ß
Изменение режима работы
Как только будет вызван режим ра боты, на дисплее появится рекомен
­дуемая температура и в скобках диа
пазон температур, в котором ее мож но изменить.
­В соответствии с заводской настрой
кой установлены следующие реко мендуемые температуры:
Конвекция+................160°C
Конвекция .................160°C
Автоматика жарения* .......160°C
Влажная конвекция .........160°C
-
Интенсивное выпекание .....170°C
Верхний/нижний жар ........180°C
Верхний жар ...............190°C
Нижний жар................190°C
Гриль с обдувом ............200°C
Гриль малый ...............240°C
Гриль большой .............240°C
Размораживание ............25°C
* Температура обжаривания при-
мерно 230 °C, последующая тем­пература 160 °C
Если рекомендуемая температура соответствует Вашим рецептурным данным, подтвердите ее с помощью "ОК".
Если температура не соответствует Вашим рецептурным данным, изме ните ее для данного процесса приго
­товления.
Рекомендуемую температуру Вы также можете установить на долгий срок согласно своим личным привыч кам (см. главу "Установки ­Рекомендуемые температуры").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Дальнейшее управление вручную
Длительность/время запуска/ окончание приготовления (автоматика отключения)
При установке длительности, вре мени запуска или окончания процес сы приготовления могут выключать ся или включаться и выключаться автоматически.
Длительность
ß
Здесь Вы вводите время, необхо димое для приготовления продук та. По истечении этого времени нагре в рабочей камеры автоматически выключится. Максимальное время, которое можно задать, составляет 12 часов.
"Длительность" нельзя задать, если используется пищевой термо­метр. В этом случае длительность приготовления зависит от дости­жения внутренней температуры продукта.
ß
Запуск
С помощью этого пункта меню Вы вводите момент времени, когда процесс приготовления должен быть начат. Нагрев рабочей каме ры автоматически включится к этому моменту.
-
-
Окончание
ß
С помощью этого пункта меню "Вы вводите момент времени, когда процесс приготовления должен быть завершен. Нагрев рабочей
-
-
-
-
камеры автоматически выключит ся к этому моменту.
"Окончание" нельзя задать, если используется пищевой термометр. В этом случае окончание приго товления зависит от достижения внутренней температуры продук та.
-
Использование автоматики отключения
Äëÿ автоматического выключения процесса приготовления выберите
пункт меню "длительность" или "окончание" и задайте нужное время.
Пример: На часах 11:45. Для приготовления продукта нужно 30 минут и он дол­жен быть приготовлен в 12:15.
Выберите пункт "Длительность" и за дайте 0:30 ч или выберите пункт "Окончание" и задайте 12:15.
Через это время или к данному мо менту времени процесс приготов ления будет выключен.
-
-
-
-
-
-
Параметр "Запуск" можно исполь зовать только в сочетании с параметром "Длительность" или "Окончание", кроме режимов рабо ты с пищевым термометром.
-
-
31
Дальнейшее управление вручную
Автоматика отключения с отсрочкой старта
Äëÿ автоматического включения и выключения процесса приготов ления Вы имеете различные воз
-
-
можности задания времени:
"Длительность" и "Окончание"
"Запуск" и "Длительность"
"Запуск" и "Окончание"
Пример: На часах 11:30:00. Для приготов
­ления продукта нужно 30 минут и он должен быть приготовлен в 12:30.
Выберите пункт меню "Длительность" и задайте 0:30 ч.
Затем выберите пункт меню "Окон­чание" и задайте 12:30.
"Запуск" будет автоматически рас­считан. На дисплее появится сооб­щение "Запуск в 12:00".
К данному моменту времени процесс приготовления включается.
Процесс приготовления с автоматикой отключения
До запуска
на дисплее отображается режим работы и температура,
"Запуск в" и время запуска про
-
граммы.
После запуска
За фазой нагрева до достижения
заданной температуры можно на
­блюдать на дисплее. При достижении заданной темпе
­ратуры звучит сигнал, если он включен (см. главу "Установки – Громкость – Звуковой сигнал").
После окончания фазы нагрева
на дисплее отображается "остаток
времени", можно будет следить за его
истечением.
Незадолго до окончания приготов ления
– нагрев рабочей камеры отключа-
åòñÿ;
– используется остаточное тепло,
которого будет достаточно для за­вершения процесса приготов­ления;
– на дисплее появляется сообщение
"Фаза экономии энергии";
– охлаждающий вентилятор и, в за-
висимости от режима, вентилятор конвекции продолжают работать.
По окончании процесса приготов
-
ления
выключается, в зависимости от режима, вентилятор конвекции;
появляется сообщение "Процесс окончен" и символ
звучит сигнал, если он включен
O,
(см. главу "Установки – Громкость – Звуковой сигнал").
-
32
Дальнейшее управление вручную
После окончания
продолжает работать охлаждаю
­щий вентилятор, благодаря чему влага воздуха не может осесть внутри рабочей камеры, на панели управления и на окружающей ме
­бели. Вентилятор автоматически вы
­ключается по команде с датчика. Эту заводскую установку Вы мо
­жете изменить (см. главу Установки - Дополнительная рабо та вентилятора"); из соображений экономии элект
роэнергии духовой шкаф выклю
-
­чается, если в пределах опреде­ленного времени не выполнялось никаких действий по его управле­нию. Это время зависит от выбранных установок (вид режима, темпера­тура, длительность).
Изменение или удаление введенных значений времени
После выбора пункта "изменить" Вам будут предложены все пункты меню, которые можно изменить.
нижний жар" предлагается пункт меню "Фаза нагрева" с возможностя ми выбора:
быстрая
ß
(Заводская настройка)
Нагревательные элементы верхне го жара/гриля, кольцевой нагрева тельный элемент и вентилятор включаются одновременно, чтобы прибор как можно быстрее набрал нужную температуру.
­На дисплее отображается символ
R.
обычная
ß
Включаются только соответству­ющие данному режиму работы на­гревательные элементы, см. главу "Режимы работы". На дисплее отображается символ
3.
При выпекании некоторых изде­лий (бисквит, мелкая выпечка, пицца) фазу быстрого нагрева не­обходимо отключать, иначе их подрумянивание сверху будет слишком сильным.
-
-
-
^
Выберите и измените нужный пункт.
Заданные значения времени Вы мо жете стереть из памяти прибора ка санием сенсорной кнопки U.
При нарушении электроснабжения все введенные значения стираются из памяти прибора.
Изменение фазы нагрева
В режимах "Конвекция+", "Автоматика жарения" и "Верхний/
Выключение фазы быстрого на грева.
-
-
для одного процесса приготов ления, вызовите пункт меню "Фаза нагрева", а затем выберите "обычная".
Фаза быстрого нагрева отключа ется также, если Вы устанавлива ете температуру ниже 100 °C.
в общем: см. главу "Установки – Фаза нагре ва".
-
-
-
-
-
33
Дальнейшее управление вручную
Предварительный нагрев рабочей камеры
Вы можете поместить большинство блюд сразу в холодную рабочую ка меру, чтобы использовать тепло во время фазы нагрева.
Лишь в некоторых случаях Вам по требуется предварительно прогреть рабочую камеру.
В режиме Конвекция+ äëÿ
выпекания черного хлеба,
жарения ростбифа и филе.
В режиме Верхний/нижний жар для – выпечки пирогов и печенья с ко-
ротким сроком выпекания (при­мерно до 30 минут),
выпечки нежного теста (бисквита),выпекания черного хлеба,жарения ростбифа и филе.
При выпекании пиццы, а также нежного теста, например, биск­вита и печенья, во время предва рительного нагрева отключайте фазу быстрого нагрева. Иначе та кого рода выпечка будет слишком быстро подрумяниваться сверху.
-
-
-
-
Для предварительного нагрева:
Выберите режим работы и темпе
^
ратуру.
Переждите фазу нагрева.
^
При достижении заданной темпе ратуры звучит сигнал, если он включен (см. главу "Установки – Громкость – Звуковой сигнал").
В заключение поместите продукт в
^
рабочую камеру.
-
-
34
Дальнейшее управление вручную
Использование функции "Снижение влажности"
Использовать эту функцию целесо образно для приготовления сочных блюд с хрустящей поверхностью, на пример, картофеля фри или кроке тов, жаркого с корочкой.
Для приготовления пирогов с сочной начинкой, например, сливового или яблочного пирога, эта функция так же очень хорошо подходит.
Функцию "Снижение влажности" можно использовать в каждом ре­жиме работы.
Эту функцию нужно отдельно ак­тивировать для каждого процесса приготовления. Оптимальный результат Вы полу­чите, если активируете эту функ­цию до начала процесса приготов­ления.
-
-
-
Изменение режима работы
В данном пункте меню можно изме нить выбранный режим работы.
Введенные значения времени сохра
­няются.
-
-
^
Поместите приготавливаемый про дукт в рабочую камеру.
^
Включите прибор касанием сен сорной кнопки K.
^
Выберите режим работы и темпе ратуру.
^
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
Будет показан список.
^
Выберите пункт "Снижение влаж ности" и подтвердите опцию "вкл".
-
-
-
-
35
Персональные программы
До 25 часто используемых рецептов приготовления Вы можете сохранить, задав собственное название програм мы, и затем вызывать из меню "Персональные программы".
Используйте для этого
после завершения автоматичес
кой программы пункт меню "со хранить" и задайте название про
граммы;
меню "Персональные програм
ìû". Вы можете скомбинировать до 4 шагов приготовления, для которых Вы можете дать программные на­звания.
-
-
-
Меню "Персональные программы"
­Если в памяти прибора уже имеется
персональная программа, появляет ся следующий список для выбора:
выбрать
ß
Вы вызываете Вашу персональную программу и можете ее "запустить
-
сразу" или "запустить позднее".
создать
ß
Вы создаете персональную про грамму.
измененить
ß
Вы можете указать и изменить существующую программу.
ß удалить
Вы можете удалить отдельную существующую программу. Вы можете также одновременно удалить все персональные про­граммы, смю главу "Установки – Заводская установка – Персональные программы""
-
-
36
ß
в главное меню
Вы можете добавить в главное меню до трех персональных про грамм. Для того чтобы вернуть эти изме нения назад, см главу "Установки – Заводская установка – Главное меню".
-
-
Персональные программы
Создание персональных программ
Если в памяти прибора уже имеют ся персональные программы, Вам следует сначала выбрать пункт меню "создать", чтобы можно было установать параметры приготов ления. Затем следуйте, пожалуйста, даль нейшим шагам в описании.
Выберите меню "Персональные
^
программы".
^ Выберите нужный режим работы и
подтвердите выбор.
^ При необходимости измените ре-
комендуемую температуру.
^ Задайте длительность приготов-
ления или температуру внутри блюда, если Вы используете пище­вой термометр, и подтвердите данные.
-
После подтверждения с помощью пункта "дальше" Вы можете выбрать предлагаемое название программы или создать собственное название.
­Для этого:
Выберите нужные буквы и цифры,
^
касаясь сенсорных кнопок рядом со стрелками
Как только будет выделен нужный
^
­знак, подтвердите это с помощью
сообщения "Выбрать символы". По сле этого знак появится в верхней строке после слова "Название".
^ Затем выберите следующие знаки.
С помощью пункта "Удалить симво­лы" Вы можете исправить ошибки при вводе.
С помощью пункта "Пробел" Вы мо­жете вставить пробел.
^ Подтвердите название программы
с помощью пункта "ОК".
) *.
-
^
Проверьте установки и подтвер дите их с помощью пункта "даль ше".
^
Вы можете добавить дальнейшие шаги приготовления, например, если после первого режима работы должен использоваться еще один режим работы. Порядок действий при этом будет таким же, как описано выше.
^
Затем назначьте нужный уровень загрузки в рабочей камере.
-
Вызов персональных
-
программ
^
Выберите в главном меню под пункт "Персональные программы ­выбрать".
-
37
Влажная конвекция
Для режима "Влажная конвекция" Ваш прибор оснащен испарительной системой для создания влажности в рабочей камере в процессе приго товления.
Для этого вода через наполнительную трубку, располо женную слева под панелью, засасывается в испарительную сис тему. Затем вода в процессе приго товления подается в рабочую каме ру в виде пара. Отверстия для подачи пара находят ся на потолке рабочей камеры, в заднем левом углу.
В процессе приготовления с
,
созданием влажности используй­те исключительно воду. Другие жидкости могут повредить прибор.
При выпекании, жарении или запека­нии с влажностью оптимальная по­дача пара и подвода воздуха гаран­тируют равномерное приготовление и подрумянивание блюда: душистый, пышный хлеб с блестя щей, хрустящей корочкой; булочки и круассаны, как-будто бы вышедшие из рук настоящего пекаря; нежное сочное мясо с хорошо обжаренной корочкой; идеальная запеканка, превосходное суфле и многое другое обеспечивает этот режим.
-
-
-
-
-
-
Примеры рецептов и другие ука зания Вы найдете в брошюре "Влажная конвекция".
Приготовление с влажностью не под ходит для выпекания теста, которое содержит в себе много жидкости, как например, белковая масса или заварное тесто. В этом случае при выпекании должен происходить про цесс высушивания.
Для приготовления с влажной кон
­векцией у Вас имеются в распоряже нии автоматические программы, или Вы можете использовать разработанный специально для этой цели режим "Влажная конвекция".
,
Прежде чем в первый раз ис­пользовать автоматическую про­грамму с влажностью или режим "Влажная конвекция", Вы должны промыть испарительную систему. Для этого включите один раз на 30 минут прибор в режиме "Влажная конвекция -160 °C - Ав томатическое обдавание паром"
-
-
-
-
-
-
38
Влажная конвекция
Автоматические программы
В автоматических программах с влажностью самой программой уста навливаются оптимальная темпера тура и климатические условия в ра бочей камере, а также длительность процесса.
До начала процесса приготовления Вы задаете возможность заранее приготовить и засосать в испари тельную систему определенное ко личество воды. Расчетного количества воды боль ше, чем требуется на самом деле, поэтому в сосуде остается остаток. Числом и моментом времени обдаваний паром управляет про­грамма.
-
-
-
-
Ночное выпекание
Некоторые автоматические програм мы для выпекания хлеба и булочек
­позволяют перенести процесс выпе
­кания продуктов на ночь, в результа те чего продукт будет приготовлен, например, на следующее утро прямо к завтраку.
Для этого сразу после выбора про граммы в Вашем распоряжении бу дет пункт меню "Конец".
В зависимости от программы при вы боре пункта "Конец" появится инди кация момента времени конца про­граммы, который рассчитан исходя из времени приготовления с прибав­лением пяти или шести часов. Этот момент времени Вы можете сдви­нуть на желаемый срок.
Затем следуйте другим указаниям на дисплее.
-
-
-
-
-
-
-
39
Влажная конвекция
Режим "Влажная конвекция"
В режиме "Влажная конвекция" нуж но задать установки для темпера туры (минимум 130 °C) и число обдаваний паром.
Кроме этого, можно запрограммиро вать время приготовления или ис пользовать пищевой термометр.
Количество и момент времени обдавания паром
Количество и момент времени обдавания паром определяются при­готавливаемым продуктом:
Дрожжевое тесто лучше подни-
мется при обдавании паром в на­чале процесса приготовления.
Хлеб и булочки поднимуться луч-
ше во влажной среде до начала выпекания. Корочка станет еще более блестящей, если выпечку обдать паром еще раз в конце про цесса выпекания.
Ïðè жарении жирного мяса до бавление влажности к началу про цесса жарения действует таким образом, что жир начинает лучше вытапливаться.
Используйте примеры рецептов в брошюре "Влажная конвекция" в качестве отправной точки.
-
-
-
После выбора режима "Влажная конвекция" Вы должны задать число обдаваний паром. Для выбора
­предоставляются опции
Автоматически
ß
Здесь нужно приготовить коли
-
чество воды для одного обдавания паром. Тогда прибор автоматически запустит процесс обдавания паром после фазы на грева. Обдавание паром длится около 5 минут.
1 обдавание паром
ß ß 2 обдавания паром ß 3 обдавания паром
Здесь нужно в соответствии с чис­лом обдаваний паром приготовить требуемое количество воды. Процессы обдавания паром можно будет запустить не раньше, чем закончится фаза нагрева. Обдавание паром длится около 5 минут.
­Представляется разумным исполь
зовать таймер, чтобы запускать процессы обдавания паром в нужные моменты времени.
-
Нормальным является конденсация влаги на внутреней стороне дверцы во время обдавания паром. Конденсат испарится в процессе приготов ления.
-
-
-
-
40
Влажная конвекция
Использование режима "Влажная конвекция"
Подготовьте продукт и поместите
^
его в рабочую камеру.
Выберите режим работы "Влажная
^
конвекция".
Выберите температуру.
^
Выберите автоматическую подачу
^
пара или число обдаваний паром.
Приготовьте требуемое количество
^
воды. Автоматически/ 1 обдавание паром: ок. 100 мл 2 обдавания паром: ок. 150 мл 3 обдавания паром: îê. 250 ìë
^ Откиньте вперед наполнительную
трубку, расположенную слева под панелью.
Всасывается необходимое количест во воды. Вы можете следить за про цессом по сегментам линейки.
Фактически жидкости требуется меньше, чем подготовливается, по этому часть жидкости остается в со суде.
Как только Вы закроете дверцу, то слышен краткий звук работающего насоса.
Автоматическое обдавание па
ðîì
После фазы нагрева автоматичес
^
ки запустится процесс обдавания паром, и вода в виде пара поступа­ет в рабочую камеру.
После обдавания паром блюдо гото­вится до конца.
Ручной запуск обдавания паром
После фазы нагрева процессы обдавания паром можно запускать в моменты времени, рекомендуемые в рецепте. Для напоминания об этом используй те таймер N.
-
-
-
-
-
-
-
^
Подставьте под наполнительную трубку сосуд с требуемым коли чеством воды и запустите процесс всасывания кнопкой OK.
В нужный момент времени:
^
Выберите пункт "Запуск обдавания паром".
Вода в виде пара будет поступать в рабочую камеру.
-
Последующие обдавания паром на стройте аналогично.
После обдавания паром блюдо гото вится до конца.
-
-
41
Влажная конвекция
Испарение оставшейся воды
Если в конце или при прерывании процесса приготовления в испари тельной системе прибора еще нахо дится вода, то Вы получите запрос на испарение этой оставшейся воды.
Этот запрос появляется
при включении прибора,
при выборе режима работы
"Влажная конвекция", при выборе автоматической про
граммы с созданием влажности в рабочей камере.
При этом у Вас есть выбор между "отменить" процесс и "OK" для его за­пуска.
Лучше всего сразу запустить про­цесс испарения оставшейся воды, чтобы при последующем приго­товлении продукт обдавался па­ром исключительно свежей воды.
-
-
-
Процесс испарения оставшейся воды
В режиме испарения оставшейся воды прибор нагревается до темпе ратуры, примерно, 150 °C, и остав шаяся вода испаряется в рабочую камеру. Испарение оставшейся воды может длится до 30 минут и зависит от име ющегося в испарительной системе количества воды.
При испарении оставшейся воды влажность устремляется в рабо чую камеру и конденсируется на дверце. Обязательно удалите этот кон­денсат после охлаждения рабо­чей камеры.
Немедленное проведение испарения оставшейся воды
-
-
-
-
42
^
Подтвердите указание "Испарение оставшейся воды" с помощью "OK".
Испарение оставшейся воды начина ет выполняться сразу. На дисплее появляется примерные показания оставшегося времени про цесса.
-
-
Влажная конвекция
Отмена испарения оставшейся воды
После включения прибора появля
ется запрос на проведение испаре ния оставшейся воды.
Коснитесь сенсорной кнопки, рас
^
положенной рядом с "отменить".
Тогда Вы сможете сразу использо вать прибор во всех режимах, кроме "Влажная конвекция" и во всех авто матических программах без создания влажности в рабочей камере.
При выборе режима "Влажная конвекция" или автоматической программы с созданием влажнос­ти в рабочей камере появляется
снова запрос на проведение испаре­ния оставшейся воды.
^ Касайтесь сенсорной кнопки "отме-
нить" в течение минимум 3 секунд, если Вы не хотите проводить испа­рение оставшейся воды.
-
-
-
-
Удаление накипи
Удалять накипь в приборе нужно в зависимости от числа проведенных
­процессов приготовления с влажнос тью и количества всосанной воды. Соответствующее указание высве чивается на дисплее.
Из испарительной системы нужно ре гулярно, в зависимости от жесткости воды, удалять накипь.
Процесс удаления накипи Вы мо жете запустить в любой момент вре мени, выбрав в главном меню пункт "Удаление накипи".
Если это требование провести уда­ление накипи не выполнено, то Вы сможете использовать прибор толь­ко в режимах и автоматических про­граммах без влажности.
Подробное описание удаления наки­пи Вы найдете в главе "Чистка иуход".
-
-
-
-
-
^
Затем Вы можете запустить про цесс приготовления.
,
Требование на испарение ос тавшейся воды не следует слиш ком часто отменять, так как при неблагоприятных условиях при по следующем всасывании воды она может выплеснуться из испари тельной системы в рабочую каме ру.
-
-
-
-
-
-
43
Таймер N
Чтобы контролировать некоторые процессы, например, варку яиц, Вы можете настроить таймер.
Максимальное время, которое Вы можете задать для таймера - 9 часо в, 59 минут и 59 секунд.
Если Вы ввели время для процесса приготовления, Вы можете одновре менно использовать таймер, который будет Вам напоминать, например, о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом.
Указание для режима работы "Влажная конвекция d": используйте таймер для напоми­нания о ручном обдавании паром в нужное время.
Ввод установок таймера
^ Коснитесь сенсорной кнопки N.
На дисплее высвечивается "0 : 00 : 00".
^
Задайте время таймера по-блочно с помощью цифровых сенсорных кнопок: сначала часы, затем минуты и, на конец, секунды. (Пример: 6 минут 20 секунд Ввод: 0 06 20).
По истечении времени
мигает символ N,
звучит сигнал, если он включен
(см. главу "Установки – Громкость
­– Звуковой сигнал").
отсчитывается время.
В заключение коснитесь сенсор
^
-
ной кнопки N.
Изменение установки тайме ра
Коснитесь сенсорной кнопки N.
^
^ Установите таймер касанием сен-
сорной кнопки U на "0 : 00 : 00" и установите время заново.
^ Подтвердите ввод нажатием сен-
сорной кнопки OK.
Удаление установок таймера
^
Дважды коснитесь сенсорной кнопки N.
-
-
-
^
Подтвердите ввод нажатием сен сорной кнопки OK.
Если Вы используете сенсорные кнопоки блока Вы должны подтвердить на жатием сенсорной кнопки "OK".
За отсчитываемым временем тайме ра Вы можете следить на дисплее.
44
+ èëè -, то ввод каждого
-
-
-
Установки
На заводе-изготовителе для Вашего прибора были заданы установки.
Для изменения установок:
Выберите пункт "Установки J"
^
Будет показан список.
ßçûê J
ß
Текущее время
ß
Освещение
ß
Главное меню
ß
Катализатор
ß
ß Дополнительная работа вентиля-
òîðà
ß Фаза нагрева
ß Запуск
ß Рекомендуемые температуры
ß Дисплей
ß Громкость
Текущие выбранные установки ото бражаются с "L" è áåç "
Все установки можно изменять только в том случае, если не вы полняется процесс приготов ления.
!"!
-
-
ßçûê J
Вы можете настроить прибор так, чтобы индикация на дисплее была на Вашем родном языке.
После выбора языка и его подтвер­ждения на дисплее немедленно по­является текст на нужном языке.
Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, ориенти­руйтесь на символ J для возврата в подменю "Язык J".
-
ß Безопасность
ß
Единицы
ß
Торговля
ß
Заводская настройка
^
Выберите установку, которую нуж но изменить.
Если после выбора какой-либо ус тановки в течение некоторого вре мени не происходит никакого из менения, то происходит возврат на индикацию списка меню "Установки".
-
-
-
-
45
Установки
Текущее время
Для выбора предоставляются сле дующие настройки:
Индикация
ß
Формат времени
ß
установить
ß
После неисправности в электросе ти актуальное значение текущего времени будет снова высвечивать ся на дисплее. Эта информация сохраняется в памяти прибора примерно 200 часов, затем, как при первом включении, на дисплее появится индикация "12:00".
Индикация
Выберите характер индикации теку­щего времени для выключенного прибора:
ß âêë
Индикация текущего времени включена всегда.
ß
вкл на 60 секунд Текущее время высвечивается только в течение этого периода, если Вы включаете и выключаете прибор.
ß
без индикации Текущее время высвечивается на дисплее только, если Вы включа ете прибор.
-
Формат времени
Вы можете формат индикации теку щего времени:
12 ч: 12-ти часовой формат инди
ß
кации
24 ч: 24-х часовой формат индика
ß
-
-
ции (Заводская настройка)
Установка
Введите текущее время по-блочно с помощью цифровых сенсорных кно пок или сенсорных кнопок сначала часы, а после подтвержде­ния с помощью "OK" - минуты.
Освещение
ß âêë
Освещение рабочей камеры вклю­чено в течение всего процесса приготовления.
ß
вкл на 15 секунд (Заводская настройка) Освещение рабочей камеры погас нет через 15 первых секунд про цесса приготовления. Касанием одной из подсвеченных сенсорных кнопок рядом с дисплеем Вы смо жете снова включить освещение
-
еще на 15 секунд. При автоматических программах коснитесь дважды сенсорной кнопки N, так как в этом случае рядом с дисплеем нет подсвеченных кнопок.
-
-
-
-
+ èëè -:
-
-
-
46
Установки
Главное меню
Вы можете изменить порядок следования пунктов в главном меню, разместив в начало главного меню до трех его пунктов (кроме пункта меню "Установки"). При выборе этого пункта меню по следовательно опрашиваются пози ции1,2и3. Для каждой позиции Вам предлага ются режимы работы, а также пунк ты меню Автоматическая и Персональные программы. В заключение снова появляется спи сок установок. Если Вы уже разместили в начало главного меню персональные про­граммы (см. главу "Персональные программы – в главное меню"), вы­бранные пункты меню следуют непо­средственно за ними.
-
-
-
Катализатор
âêë
ß
(Заводская настройка) Катализатор всегда включен.
выключить 1 раз
ß
Катализатор выключен для следу ющего процесса приготовления.
-
-
-
47
Установки
Дополнительная работа вентилятора
По окончании приготовления охлаж дающий вентилятор остается вклю ченным; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не осажда ется в рабочей камере, у панели уп равления и на окружающей прибор мебели.
по сенсору
ß
(Заводская настройка) Охлаждающий вентилятор выклю чается с помощью сенсора. по температуре
ß
Охлаждающий вентилятор выклю­чается при температуре в рабочей камере ок. 70 °C.
ß по времени
Охлаждающий вентилятор выклю­чается через 25 минут.
Не разрешается оставлять блюдо в рабочей камере для сохранения его тепла, если выключение вен­тилятора осуществляется с управ лением по времени. При этом повышается влажность воздуха и возможно запотевание панели управления и фронталь ной панели мебели, а также обра зование капель воды под столеш ницей. Образование конденсата может вызвать – повреждения окружающей
прибор мебели или столеш­ницы.
– коррозию внутри прибора.
-
Пиролиз
с рекомендацией
ß
-
-
-
На дисплее появляется рекомен дация провести пиролиз.
без рекомендации
ß
­(Заводская настройка)
На дисплее не появляется реко мендация провести пиролиз.
Фаза нагрева
В режимах "Конвекция+",
­"Автоматика жарения" и "Верхний/ нижний жар" можно изменять фазу нагрева.
ß быстрая
(Заводская настройка) Включаются все нагревательные элементы для того, чтобы была быстрее набрана заданная темпе­ратура. На дисплее появляется зание "Фаза быстрого нагрева" или
-
-
-
"Фаза быстрого обжаривания".
ß
обычная Включаются только нагреватель ные элементы выбранного режима работы. На дисплее появляется зание "Фаза быстрого нагрева" или "Фаза быстрого обжаривания".
-
R è óêà-
3 è óêà
-
-
-
48
Установки
Запуск
автоматический
ß
(Заводская настройка) Запуск процесса приготовления происходит "автоматически" при мерно через 20 секунд после вво да последнего параметра.
вручную
ß
При каждом процессе приготов ления высвечивается "Запуск", и запуск процесса необходимо под твердить.
-
-
-
Рекомендуемые температуры
Рекомендуется изменять рекоменду­емые температуры, если Вы часто готовите при температурах, отличающихся от установленных в приборе.
Режимы работы, в которых можно изменить рекомендуемые темпера­туры:
ß
Размораживание
ß
Автоматика жарения
ß
Гриль большой
ß
Гриль малый
ß
Конвекция
ß
Конвекция плюс
ß
Интенсивное выпекание
ß
Влажная конвекция
ß
Верхний/нижний жар
ß
Верхний жар
ß
Гриль с обдувом
ß
Нижний жар
Когда Вы выберите режим работы, рекомендуемая температура отмеча ется на светлом фоне. Одновременно дается область, в ко торой Вы ее можете изменять.
-
Дисплей
Контрастность дисплея
Шкала контрастности состоит из семи сегментов.
P P P P G G GM
Заводская установка: четыре заполненных сегмента.
Контрастность изменяется при каса­нии сенсорных кнопок рядом со сло­вами "меньше" или "больше".
Яркость дисплея
Шкала яркости состоит из семи сег­ментов.
P P P P G G GM
Заводская установка: шесть заполненных сегментов.
Яркость изменяется при касании сенсорных кнопок рядом со словами "темнее" или "светлее".
-
-
На дисплее будут отображаться ус тановленные рекомендуемые темпе ратуры.
-
-
49
Установки
Громкость
Звуковые сигналы
Шкала громкости состоит из семи сегментов.
P P P P G G GM
Заводская установка: три заполненных сегмента.
Громкость изменяется при касании сенсорных кнопок рядом со словами "тише" или "громче". Если заполнены все сегменты, уста новлена максимальная громкость. Если ни один из сегментов не засвечен, то звуковой сигнал отклю­чен полностью.
Частота
Частоту звуковых сигналов можно изменить. В зависимости от условий встраивания Вы можете оптимизиро­вать громкость звучания. Шкала громкости состоит из 15 сег­ментов. Каждый сегмент соответ ствует другой частоте.
-
Тон нажатия кнопок
Громкость звукового сигнала, кото рый раздается при каждом нажатии сенсорной кнопки, обозначена шкалой с семью сегментами.
P P P G G G GM
Заводская установка: заполнено 3 сегмента.
Вы можете изменить громкость, на жимая сенсорную кнопку "тише" или "громче".
­Если все сегменты заполнены, это
значит, что включена полная гром­кость. Если ни один сегмент не за­полнен, то значит звуковой сигнал выключен.
-
-
P G G G G G G G G G G G G G GM
Вы изменяете частоту, касаясь сен сорной кнопки рядом с символом " или "
+".
-
-"
Если заполнен самый левый сегмент (заводская установка), то по истече нии некоторого времени четыре раза звучит короткий сигнал с промежутком ок. 15 секунд. Если заполнено более одного сег
­мента, то по истечении некоторого времени в течение ок. восьми минут звучит продолжительный сигнал вы бранной частоты.
50
-
-
Безопасность
Блокировка включения 0
Установки
В дальнейшем можно продолжать пользоваться таймером.
Благодаря блокировке включения предотвращается случайное включе ние прибора.
Вы можете использовать блокировку включения, если Вы ее "допустите" (активируете).
допустить
ß
Блокировка включения активиро вана. Символ плее, пока прибор выключен. Теперь блокировка включения мо­жет быть применена.
ß не допустить
(Заводская настройка) Деактивирована блокировка включения.
Включение или выключение функ­ции "Блокировка включения"
^
Нажмите сенсорную кнопку рядом с символом
Выбрать возможно между:
ß
вкл. Прибор заблокирован и обслужи вание запрещено. На дисплее появляется
1 появляется на дис
1.
0.
-
-
-
Блокировка включения сохраня
­ется также в случае перерыва в
подаче электропитания.
Блокировка в работе
(в зависимости от модели)
Функция блокировки предотвращает непреднамеренное выключение или изменение режима работы. Если активирована функция блоки­ровки, то прибор блокируется спустя несколько секунд после начала про­цесса приготовления.
^ Для того, чтобы активировать бло-
кировку, нажмите "вкл.".
ß âêë.
Во время процесса приготовления Вы должны нажимать сенсорные кнопки минимум 5 секунд, прежде чем они отреагируют.
ß
выкл. (Заводская настройка) Сенсорные кнопки сразу же реаги руют на нажатие.
-
-
ß
выкл. Прибор разблокирован и обслужи вание разрешено. На дисплее появляется
1.
-
51
Установки
Единицы
Температура
°C
ß
(Заводская настройка)
°F
ß
Торговля
âûêë.
ß
(Заводская настройка)
Ярмарка
ß ß Витрина ß Демонстрационный режим
Эти пункты меню позволяют про­водить представление работы при­бора без его нагрева.
При личной эксплуатации прибора эти установки Вам не понадобятся.
Если Вы случайно выбрали один из следующих пунктов меню и включи­ли его, то Вы можете его отключить следующим образом:
Заводская настройка
Все установки
ß
Все проведенные изменения будут сброшены на заводские настрой ки.
Персональные программы
ß
Будут удалены только все персональные программы.
Главное меню
ß
Происходит возврат на заводскую настройку только главного меню.
Рекомендуемые температуры
ß
Будут сброшены на заводские на стройки только измененные реко­мендуемые температуры.
-
-
Ярмарка Выберите пункт меню "выкл" и следуйте указаниям и запросам на дисплее.
Витрина
Демонстрационный режим Коснитесь какой-либо сенсорной кнопки рядом с дисплеем и сле дуйте указаниям на дисплее.
52
-
Данные для проверяющих организаций
Стандартные блюда согласно EN 60350
Продукт Противень,
Выпечка из заварного теста (8.4.1)
Небольшие кексы (8.4.2)
Бисквитный торт (8.5.1)
Закрытый яблочный пирог (8.5.2)
Поджарива ние тостов (9.1)
Приготовле ние на гри ле биф штексов (9.2)
1) Вы можете закончить выпекание и вынуть противень из прибора раньше, если до истечения указанного времени выпечка уже подрумянится в достаточной степени.
2) Во время фазы нагрева не включайте режим быстрого нагрева, см. главу "Установки - Фаза
нагрева - нормальная"
3) Выключите катализатор, см. главу "Установки - Катализатор - единократное выключение".
4) Включите после выбора режима работы и температуры функцию уменьшения пара.
форма
1 противень Конвекция+ 2 140
2 противня
1 противень Верхний/нижний
1 противень Конвекция+ 2 150
2 противня Конвекция+ 1, 3 150
1 противень Верхний/нижний
Разъемная фор ма C 26 ñì
Разъемная фор­ма C 26 ñì
Разъемная фор­ма C 26 ñì
Разъемная фор­ма C 26 ñì
Решетка Гриль 3 275 5-8 íåò
Решетка на
-
универсальном
-
противне
Режим работы Уровень
1)
Конвекция+ 1, 3 140
æàð
æàð
Конвекция+ 2 170
-
Верхний/нижний жар
Конвекция+ 2 170
Верхний/нижний жар
Гриль 4 275 1 сторона:
загрузки снизу
Темпера турав °C
2 160
3 160
3 180
2 180
2)
2) 3)
2)
2)
2) 3)
2)
2)
2)
2)
2) 4)
Время приготов ления в мин.
30-50 íåò
30-50 íåò
15-33 äà
28-40 íåò
28-40 íåò
23-35 äà
25-35 íåò
20-30 äà
80-100 íåò
75-90 íåò
10-15 2-я сторо на: 10-16
Предвари тельно на
­греть при бор
да, 5 минут
-
-
-
-
53
Чистка и уход
Запрещается использовать
,
для чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токопрово дящие детали и вызвать короткое замыкание.
-
Фронтальная панель прибора
Лучше всего удалить загрязнения с фронтальной панели прибора немедленно. Если загрязнения воздействуют в течение длительного времени, то при определенных обстоятель­ствах их уже больше не удасться удалить, в результате чего по­верхности могут изменить цвет или приобрести иной внешний вид.
Очистите фронтальную панель при бора, используя губчатую салфетку, моющее средство для рук и теплую воду или чистую, влажную салфетку из микрофибры. В заключение про трите панель насухо мягкой тряпоч кой.
-
-
Все поверхности очень восприим чивы к возникновению царапин. При стеклянных поверхностях ца рапины могут привести к тому, что при определенных обстоятель ствах стекло расколется. Все поверхности могут изменить цвет или приобрести иной внеш ний вид, если будут контактировать с неподходящим чистящим средством.
Избегайте повреждения поверх ностей! Не используйте для их чистки
– чистящие средства, содержащие
соду, кислоту или хлориды,
– чистящие средства для удаления
накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, наждаки,
чистящие средства, содержащие растворители,
средство для чистки поверхностей из нержавеющей стали
-
чистящие средства для посудомо ечных машин,
спреи для чистки духовых шка фов,
-
-
-
-
-
-
-
54
чистящие средства для стекла,
абразивные жесткие губки и щет ки, например, губки для чистки кастрюль,
средства для стирания грязи,
острые металлические скребки!
-
Чистка и уход
Принадлежности
Удалите все без исключения при надлежности из рабочей камеры, прежде, чем запустить процесс пиролиза. Это касается также бо ковых направляющих и дополни тельно покупаемых принадлеж ностей. Из-за высоких температур при проведении пиролиза принадлеж ности будут повреждены.
Противень, универсальный противень
На эмалированную поверхность на­несено покрытие PerfectClean.
Учитывайте указания по чистке и уходу в главе "Эмаль с покрытием PerfectClean".
Решетка, направляющие
На хромированные поверхности на­несено покрытие PerfectClean.
-
-
Телескопические направляющие FlexiClip
­Телескопические направляющие FlexiClip не следует чистить в по
-
-
судомоечной машине. Иначе спе циальная смазка телескопических направляющих будет смыта.
При чистке не допускается ис пользовать
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, наждаки,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– абразивные, жесткие губки и щет-
ки, например, губки для кастрюль.
Внимательно проследите при чистке за тем, чтобы из телескопи­ческих направляющих не была смыта специальная смазка. Избегайте:
-
-
-
Поэтому при чистке решетки и на правляющих необходимо следовать тем же указаниям по чистке и уходу, которые даны для эмали с покры тием PerfectClean. См. одноименную главу.
Пищевой термометр
Пищевой термометр можно вымыть в посудомоечной машине.
-
-
замачивания в горячем растворе моющего средства,
чистки с помощью спрея для духо вых шкафов,
чистки подшипников.
Рекомендуется чистить телескопи ческие направляющие FlexiClip после каждого процесса приготовления. Так Вы не допустите присыхания или прижаривания загрязнений при сле дующем включении прибора.
Многократное использование без промежуточной чистки может при вести к повышенной трудоемкости чистки.
-
-
-
55
-
Чистка и уход
Нормальные загрязнения
Чистите поверхности прибора, ис пользуя чистую губчатую салфетку, моющее средство для рук и теплую воду или чистую, влажную салфетку из микрофибры. В заключение про трите панель насухо мягкой тряпоч кой.
Тщательно удалите остатки моющих средств, так как они снижают анти­пригарный эффект покрытия.
Сильные, застарелые загрязнения
При необходимости Вы можете ис­пользовать жесткую сторону губки для мытья посуды. Чистка будет об­легчена, если Вы увлажните остатки раствором моющего средства и дадите им размягчиться в течение нескольких минут.
При необходимости Вы можете замочить ненадолго (ок. 10 минут) телескопические направляющие в растворе горячего моющего сред ства.
-
-
-
Кроме этого, примите во внима ние:
При выпекании пирогов с сочной на чинкой, например, пирога со слива ми, при неблагоприятных обстоя тельствах возможно вытекание
-
фруктового сока и налипание сока на телескопических направляющих, в результате чего их выдвигание бу дет затруднено или даже невозмож но. Используйте для чистки только опи санные вспомогательные средства, а для чистки подшипников берите мяг кую щетку.
Смазка телескопических направляющих
Вы можете нанести на направля­ющие смазочный материал, если он утратил свою силу и телескопичес­кие направляющие стали хуже скользить.
Специальную смазку Вы можете при­обрести в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
После чистки цвет телескопичес ких направляющих может стать светлее или на них могут появить ся пятна. Однако, это не оказыва ет отрицательного воздействия на потребительские качества на правляющих.
56
-
Используйте только этот специаль ный смазочный материал, так как он
-
рассчитан на высокие температуры в
-
рабочей камере. Другие смазочные материалы могут
-
при нагреве образовывать смолу и склеивать телескопические направ ляющие.
-
-
Эмаль с покрытием PerfectClean
Поверхности с покрытием PerfectClean:
Противень
Универсальный противень
Поверхности с покрытием PerfectClean обладают прекрасными антипригарными свойствами имо гут чрезвычайно просто очищаться по сравнению с эмалью, применя емой ранее для поверхностей духо вого шкафа.
Приготовленное блюдо еще легче вынуть из формы; загрязнения, образованные после выпекания или жарения, удаляются еще проще, чем ранее.
Для того, чтобы покрытие сохраняло антипригарный эффект и способ­ность к легкой очистке долгие годы, учитывайте следующие указания по уходу.
Поверхности с покрытием PerfectClean в уходе похожи на стек ло. Вы можете резать и разделывать прдукты прямо на поверхности с PerfectClean, в то время как исполь зование эмалированных противней лишает Вас такой возможности.
Не используйте керамические ножи на поверхности PerfectClean, т.к. они могут оставить царапины.
-
-
-
Чистка и уход
Опасность ожога!
,
Перед очисткой рабочей камеры она должна остыть.
Äëÿ наилучшей эксплуатации важ но чистить поверхности с покрытием PerfectClean после каждого исполь зования прибора, в результате этого антипригарное покрытие не утратит своей эффективности.
­К снижению антипригарного эффек
та приводит покрытие поверхностей с PerfectClean остатками загрязне ний после предыдущего использова ния прибора. Многократная эксплуатация прибора без проведения регулярной очистки может существенно осложнить про­цесс чистки.
Чтобы не повредить поверхности с покрытием PerfectClean, не приме­няйте:
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок и пасту,
-
средства для очистки стеклокера мических варочных поверхностей.
стальное волокно.
жесткие губки, например, для чистки кастрюль, или использо ванные губки с остатками абра зивных чистящих средств.
спрей для чистки духовых шкафов на поверхности PerfectClean при повышенной температуре или с длительным действием.
средство для посудомоечных машин.
точечную очистку с применением механических средств.
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Чистка и уход
Основательно смывайте остатки моющего средства чистой водой, т.к. они препятствуют сохранению антипригарного эффекта.
Ïðè нормальной степени загряз ненности рекомендуется чистить по верхности с покрытием PerfectClean губкой для мытья посуды, горячей во дой и средством для мытья посуды.
При необходимости Вы также можете использовать жесткую сторону губки для мытья посуды. Чистку будет про водить легче, если на несколько ми­нут смочить остатки загрязнений раствором моющего средства.
При наличии въевшихся загрязне- íèé может потребоваться больше усилий для их удаления.
Дайте очищаемым поверхностям ос­тыть. Затем нанесите спрей и ос­тавьте на несколько минут для воз­действия (ок. 10 минут). При использовании специального средства для чистки духовых шка фов Miele время воздействия может быть увеличено согласно уазаниям на упаковке. При необходимости после истечения времени воздействия Вы можете до полнительно использовать при нане сенном средстве для чистки духовых шкафов Miele твердую сторону губки для мытья посуды.
-
-
Для удаления пригоревших остат êîâ Вы можете также использовать скребок для стекла или губку из стальной спирали (например, Spontex Spirinette).
Описанные вспомогательные сред ства позволяют произвести
­основательную очистку поверхности.
-
Даже если в результате неправильно го обращения поверхность с покры тием PerfectClean будет повреждена, ее антипригарные свойства и способ ность к легкой очистке останутся по
-
крайней мере такими же, как у эмали, не требующей особого ухода.
Кроме этого, примите во внима­ние:
– Загрязнения остатками
фруктового сока и теста, образую­щиеся при использовании плохо закрывающихся форм для выпека­ния, рекомендуется удалять, пока духовка еще немного теплая.
Из-за пролитых фруктовых соков или пригоревших остатков пищи могут образоваться цветные или матовые пятна. Но они не влияют на свойства по крытия. Ни в коем случае не пы
-
тайтесь удалить подобные пятна.
-
Используйте только описанные вспомогательные средства.
-
-
-
-
-
-
-
При необходимости повторите шаги.
После применения спрея для чистки духовых шкафов Miele вымойте по верхности водой и высушите.
58
-
Чистка и уход
Рабочая камера
Рабочая камера покрыта темной пи ролитической эмалью.
При такой эмали речь идет об осо бенно крепкой эмали с исключитель но гладкой поверхностью c антипригарными свойствами.
Ручная очистка рабочей камеры
Перед ручной чисткой рабочей ка мере нужно дать остыть. Опасность получения ожогов!
Чистите рабочую камеру и внут­реннюю сторону дверцы по воз­можности после каждого исполь­зования прибора. Последующие процессы приготовления вызовут более сильное пригорание загряз­нений, что усложнит очистку. В крайнем случае сильные загряз­нения могут даже повредить по­верхность.
По всему контуру рабочей камеры находится уплотнение из стекловолокна, которое является уплотняющей прокладкой между рабочей камерой и стеклом двер цы. Это уплотнение чувствительно к воздействию, поэтому по возмож ности не чистите его. В результа те трения возможно повреждение уплотнения.
-
-
Большинство загрязнений можно без труда удалить с помощью губчатой
-
салфетки, мягкого моющего сред ства и теплой воды.
Не применяйте для чистки эмали
­рованных покрытий жесткие щет ки и губки, проволочные губки* или другие подобные средства. Иначе эмаль будет повреждена!
-
При использовании спреев для чистки духовых шкафов обяза тельно учитывайте рекомендации производителя средства.
* Можно использовать губки из
стальной спирали, например, "Spontex Spirinett".
Для удобной чистки руками Вы мо­жете
снять дверцу,разобрать дверцу,
вынуть телескопические направ ляющие FlexiClip,
снять боковые направляющие,
откинуть вниз нагревательный
-
-
элемент верхнего жара/гриля.
Прочитайте об этом в одноименных главах на следующих страницах.
Пиролитическая очистка рабочей камеры
Прежде чем начинать процесс очист ки, прочитайте и примите к сведению следующие указания:
-
-
-
-
-
-
59
Чистка и уход
Удаляйте из рабочей камеры гру бые загрязнения, прежде чем на чинать процесс пиролиза.
По всему контуру рабочей камеры находится уплотнение из стекловолокна, которое является уплотняющей прокладкой между рабочей камерой и стеклом двер цы. Это уплотнение чувствительно к воздействию, поэтому по возмож ности не чистите его. В результа те трения возможно повреждение уплотнения.
Выньте все принадлежности из рабочей камеры, прежде чем на­чать процесс пиролитической очитски. Это относится также к телескопическим направляющим FlexiClip, боковым направляющим и дополнительно приобретаемым принадлежностям. Высокие температуры при пиро лизе приводят к повреждениям принадлежностей.
При пиролитической очистке фронтальная поверхность прибо ра нагревается сильнее, чем при обычной эксплуатации. Поэтому не разрешайте детям прикасаться к прибору во время пиролиза. Опасность получения ожогов!
В процессе пиролиза рабочая камера нагревается примерно до 400 °C. Имеющиеся загрязнения распадаются из-за воздействия вы
-
-
-
-
-
-
-
-
соких температур и превращаются в пепел.
Длительность процесса очистки за висит от степени загрязненности прибора.
К началу пиролитической очистки дверца прибора в целях безопас ности автоматически блокируется.
Блокировка дверцы снимается по окончании процесса пиролиза толь ко, когда температура в рабочей ка мере опускается ниже 280 °C.
Если режим "Пиролиз" будет вклю чен по ошибке или процесс будет прерван, дверца разблокируется
– при температурах ниже прим.
280 °C немедленно,
– при температурах выше 280 °C
только, когда температура в рабо­чей камере опустится ниже 280 °C.
Запуск пиролиза
^
Выньте принадлежности из рабо чей камеры.
^
Вызовите режим "Пиролиз".
^
Запустите на выполнение процесс пиролиза.
Дверца прибора блокируется.
Вы можете отложить начало про цесса пиролиза, например, если Вы хотите пользоваться дешевым ноч ным тарифом на электроэнергию. Для этого:
^
Вызовите пункт "Старт" и введите время отложенного старта.
-
-
-
-
-
-
-
-
60
Чистка и уход
Введенные данные можно изменить в любое время до момента старта.
В конце процесса пиролиза разда ется звуковой сигнал, и на дисплее появляется указание "Процесс окончен".
Выключите прибор.
^
По окончании пиролиза остатки за грязнений (пепел), образование ко торых зависит от степени загрязнен ности духовки, можно легко удалить.
Удаляйте остатки загрязнений только, когда духовка остынет. Опасность получения ожогов!
По возможности не чистите уп­лотнительную прокладку из стекловолокна, так как она чувст­вительна к воздействию. В ре­зультате трения при чистке про­кладка может быть повреждена.
-
Процесс пиролиза прерывается,
если прибор будет выключен,
­если во время пиролиза будет вы
бран другой режим работы,
при перебое в сети электропита
íèÿ.
Выключите прибор в двух последних
­случаях.
При температуре духовки ниже
­280 °C блокировка дверцы вскоре снимается, дверцу можно снова от крыть. После этого Вы можете начать про­цесс пиролиза снова, если это нуж­но.
-
-
-
Большинство остатков загрязнений Вы можете собрать влажной салфет кой. В зависимости от степени загрязнен ности на дверце прибора и планке под рабочей камерой в процессе пи ролиза образуется заметный налет. Его можно удалить губкой для мытья посуды, стеклянным скребком или губкой из стальной спирали (Spontex Spirinett) и средством для мытья по суды.
Из-за выкипания сока от фруктов на поверхности могут образовать ся стойкие пятна. Они не ухудша ют качеств эмали. Не пытайтесь непременно удалить эти пятна.
-
-
-
-
-
-
61
Чистка и уход
Снятие дверцы
Дверца соединена с шарнирами с по мощью держателей.
Прежде чем можно будет снять дверцу с этих держателей, необхо­димо сначала разблокировать фик­сирующие скобы на обоих шарнирах дверцы.
^ Полностью откройте дверцу.
Закройте дверцу до упора.
^
­Ни в коем случае не снимайте
дверцу при горизонтальном поло жении держателей. При этом они откидываются назад и могут по вредить прибор. Опасность полу чения травмы.
-
-
-
^
Разблокируйте скобы на обоих шарнирах вращательным движе нием. При этом переведите скобы до упора в установку под углом.
62
^
Возьмите дверцу с двух сторон и стяните ее с держателей, направ ляя вверх.
Не поднимайте дверцу за ручку. Ручка может сломаться, при этом
-
стекла дверцы будут повреж дены.
При снятии дверцы следите, что бы она не перекашивалась.
-
-
-
Разборка дверцы
Дверца прибора составлена из четы рех пластин и имеет сверху и снизу отверстия. Во время работы духового шкафа воздух пропускается через дверцу, так что внешняя пластина остается холодной. Если в пространство между стекла ми все же попали загрязнения, Вы можете разобрать дверцу, чтобы по чистить внутреннюю сторону стекол.
При чистке стеклянных пластин учитывайте те же указания, что и для чистки фронтальной поверхно­сти прибора. Не используйте абразивные чистя­щие средства, жесткие губки или щетки и острые металлические скребки! Они царапают поверхнос­ть. Царапины могут могут привести к тому, что стекло разобьется.
-
Чистка и уход
В каждом случае снимайте двер
­цу, прежде чем ее разбирать.
Положите дверцу внешней сторо
^
ной на мягкую поверхность (напри мер, кухонное полотенце), чтобы избежать образования царапин. При этом целесообразно, чтобы ручка была рядом с краем стола. Таким образом, стекло будет ле
-
жать ровно и не сможет разбиться при чистке.
-
-
-
-
Не применяйте спрей для чистки духовых шкафов. Иначе поверх ность алюминиевых профилей бу дет повреждена.
Проследите за тем, чтобы после чистки стекла были установлены в правильном положении, так как каждая сторона стекла имеет раз ное покрытие. Сторона стекла, обращенная к рабочей камере, об ладает теплоотражающим дейст вием.
Положите вынутые стекла в на дежное место, чтобы не разбить их.
-
-
-
-
^
Откройте стопоры дверных пане лей, повернув их наружу.
-
-
-
63
Чистка и уход
Теперь Вы можете вынуть внутрен нюю и обе средние панели.
Слегка приподнимите внутреннюю
^
панель дверцы и выньте ее из за­щитных планок.
-
Слегка приподнимите верх обеих
^
средних панелей и выньте.
^
Снимите уплотнитель.
64
^
Слегка приподнимите низ обеих средних панелей и выньте.
^
Очистите уплотнение и стекла дверцы. Используйте для этого чистую губчатую салфетку, моющее сред ство для рук и теплую воду или влажную салфетку из микрофибры. В заключение про трите все насухо мягкой салфет кой.
-
-
-
Соберите дверцу.
^
Обе средние панели одинаковые. Для контроля, что панели встав лены правильно, один из углов скошен сильнее других.
При установке нижних панелей угол, скошенный сильнее, должен находиться в левом стопоре.
Чистка и уход
При установке верхних панелей углы, скошенные сильнее,
-
должены находиться слева ввер ху.
^ Вставьте верх обеих средних пане-
лей. Углы, скошенные сильнее, должны находиться слева вверху.
-
^ Вставьте низ обеих средних пане-
лей. Угол, скошенный сильнее, должен находиться слева внизу.
^
Вставьте уплотнитель.
65
Чистка и уход
Вставьте внутренние панели двер
^
цы в пластмассовые планки и вло жите между стопоров.
Установка дверцы.
-
-
^ Возьмите дверцу с двух сторон и
насадите ее на держатели шарни­ров.
^
Закройте стопоры дверных пане лей, повернув их внутрь.
66
Проследите, чтобы дверца не пе
-
рекашивалась.
-
Чистка и уход
Полностью откройте дверцу.
^
Вращательным движением за
^
щелкните скобы на обоих шар­нирах. Для этого поверните скобы в горизонтальное положение до упора.
После проведения чистки фикси­рующие скобы должны быть обя­зательно снова заблокированы, так как иначе дверца отделится от держателей и может быть по­вреждена.
Снятие телескопических направляющих FlexiClip
Нагревательные элементы долж ны быть выключены и не нагреты. Опасность получения ожога!
-
^ Приподнимите телескопические
направляющие спереди и вытяни­те их вдоль распорок.
Установка направляющих выполня­ется, как это описано в главе "Оснащение". Устанавливайте дета­ли как можно более тщательно.
-
67
Чистка и уход
Снятие боковых направляющих
Нагревательные элементы долж ны быть выключены и не нагреты. Опасность получения ожога!
^ Вытяните направляющие из креп-
лений и выньте наружу.
Установка выполняется в обратной последовательности. Устанавливайте детали как можно более тщательно.
-
Откидывание нагревательного элемента верхнего жара/гриля
Нагревательные элементы долж ны быть выключены и не нагреты. Опасность получения ожога!
Снимите боковые направляющие.
^
^ Ослабьте барашковую гайку и от-
киньте вниз нагревательный эле­мент верхнего жара/гриля.
Не нажимайте на нагревательный элемент с силой. При чистке потолка рабочей ка меры следите за тем, чтобы не повредить приемную антенну для пищевого термометра, находя щуюся в центре нагревательного элемента.
-
-
-
68
Установка нагревательного элемен та выполняется в обратной последо вательности.
Проверьте, чтобы барашковая гайка была плотно затянута.
Устанавливайте детали как можно более тщательно.
-
-
Чистка и уход
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте только прилагаемые таблетки для удаления накипи. Они были спе циально разработаны для опти мизации процесса удаления наки пи. Эти таблетки Вы можете при обрести в фирменных магазинах и сервисной службе Miele. Другие средства могут вызвать повреждения прибора.
Соблюдайте пропорции смешива ния средства для удаления наки пи. Иначе возможны повреждения прибора.
Сразу после удаления накипи вы­чистите рабочую камеру, чтобы удалить все остатки от процесса удаления накипи.
Момент времени для удаления накипи
В любое время Вы можете запустить
-
-
процесс удаления накипи.
После определенного числа
-
приготовлений пищи Вам автомати чески будет предложено удалить на
­кипь из прибора, чтобы гарантирова лась его безупречная работа.
Процесс удаления накипи (обзор)
Процесс удаления накипи длится ок.
­90 минут и выполняется в несколько
­этапов:
a подготовка процесса удаления на-
êèïè
b всасывание жидкого средства для
удаления накипи
c фаза действия
d промывание 1
e промывание 2
-
-
-
f промывание 3
g испарение оставшейся воды
69
Чистка и уход
Подготовка процесса удаления накипи
Растворите одну таблетку для
^
удаления накипи, примерно, в 600 мл холодной водопроводной воды.
Вставьте универсальный про
^
тивень на самый верхний уровень загрузки, чтобы собрать удаляющую накипь жидкость по сле использования.
Чтобы не держать сосуд с приготовленной жидкостью для удаления накипи под наполнительной трубкой рукой, к Вашему прибору прилагается пластиковый шланг с держателем (вакуумной присоской).
-
Проведение процесса удаления накипи
Вызовите пункт меню "Удаление
^
накипи".
Запустите процесс всасывания ка
^
санием сенсорной кнопки OK.
По сегментному индикатору можно следить за этим процессом. Во вре
­мя этого процесса хорошо слышна
работа насоса.
Фактически всосанного количества жидкости может быть меньше, чем было приготовлено, поэтому часть жидкости остается в сосуде. Тем не менее долейте еще около 300 мл воды, так как система в процессе удаления накипи всасывает еще не­много жидкости.
После всасывания жидкости для удаления накипи
– высвечивается "Фаза действия".
Эта фаза длится, примерно, 60 ми­нут.
-
-
^
Закрепите конец пластикового шланга на наполнительной трубке. Вставьте другой его конец в жид кость для удаления накипи и за крепите шланг в сосуде с помощью держателя.
^
Закройте дверцу.
70
можно будет следить за остатком времени фазы действия.
Приблизительно каждые пять минут система всасывает еще немного жидкости для удаления накипи; в этот момент слышны шумы работа ющего насоса.
­В течение всего процесса освещение
­рабочей камеры и охлаждающий
вентилятор остаются включенными.
-
Чистка и уход
После процесса удаления накипи
нужно очистить испарительную сис тему от остатков жидкости для уда ления накипи.
Соответствующие указания появля ются на дисплее.
Для очистки через испарительную систему прокачивается трижды по 1 л водопроводной воды, которая собирается в универсальном против не.
Выньте универсальный противень
^
с собранной жидкостью, вылейте ее и снова вставьте противень на самый верхний уровень загрузки.
^ Выньте конец пластикового шлан-
га из сосуда, в сосуд налейте, при­мерно, 1 л чистой воды, поставьте его в рабочую камеру и снова за­крепите шланг в сосуде.
^ Запустите первый процесс промы-
вания.
^
Повторите этот процесс еще два раза.
После третьего процесса промыва ния проводится удаление оставшей
­ся воды из испарительной системы.
-
Перед испарением оставшейся
­воды выньте из рабочей камеры
пластиковый шланг и сосуд.
Для работы режима "Испарение ос тавшейся воды" прибор нагревается. За оставшимся временем можно сле
­дить на дисплее.
Перед проведением чистки дайте рабочей камере остыть. Опасность получения ожогов!
^ Выньте из рабочей камеры универ-
сальный поддон с собранной жид­костью и в заключение очистите остывший прибор от возможного конденсата и остатков средства для удаления накипи.
Закрывайте дверцу прибора, только когда рабочая камера пол ностью высохнет.
-
-
-
-
-
Выливайте жидкость из универ сального противня перед вторым и третьим процессами промыва ния.
-
-
71
Неполадки и неисправности
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок и неисправ ностей, которые могут появиться при повседневной эксплуатации. Нижеследующий обзор поможет Вам в этом. Если Вы не сможете найти здесь причины помех в работе и устранить их, об ращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Ни в коем случае не вскрывайте самостоятельно корпус прибора!
,
Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные работы могут выполнять только квалифицированные специалисты. Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслужива нию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользовате ля, за которую производитель не несет ответственности.
Проблема Причина и устранение
Дисплей не горит. – Проверьте, может индикация текущего времени на-
строена таким образом, что она не должна отобра­жаться (см. главу "Установки – Текущее время – Индикация").
– Проверьте, не сработал ли предохранитель на рас-
пределительном щите. Если нет, то при необходи­мости обратитесь к электрику или в сервисную служ­бу.
Рабочая камера не нагревается.
По завершении программы слы шен звук работа ющего прибора.
Дверцу прибора нельзя открыть после проведения пиролиза.
– Проверьте, не активирована ли блокировка включе-
íèÿ.
Проверьте, не включили ли Вы "Режим презентации" (см. главу "Установки - Торговля").
Проверьте, не сработал ли предохранитель на рас пределительном щите. При необходимости обрати тесь к электрику или в сервисную службу.
После завершения процесса приготовления охлаждаю
-
щий вентилятор остается включенным. (см. главу
-
"Установки – Дополнительная работа вентилятора).
Выключите прибор. Если запор дверцы не отпирается, обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
-
-
-
-
72
Неполадки и неисправности
Проблема Причина и устранение
Отключите прибор от электросети:
Неисправно верх нее освещение ра бочей камеры.
Неисправно боко вое освещение ра­бочей камеры.
^
­выньте сетевую вилку из розетки или отключите пре
­дохранитель на распределительном щите.
Освободите плафон лампы, повернув его на четверть
^
оборота влево, и выньте вниз из корпуса.
Замените галогенную лампу (Osram 66725 AM/A,
^
230 V, 25 W, G9).
Вставьте плафон обратно в корпус и закрепите, по
^
вернув направо.
Подключите прибор к сети электропитания.
^
Отключите прибор от электросети:
^
­выньте сетевую вилку из розетки или отключите пре­дохранитель на распределительном щите.
^ Снимите боковые направляющие.
^ Освободите с помощью прилагаемого ключа плафон
лампы из рамы.
^ Замените галогенную лампу (Osram 66725 AM/A,
230 V, 25 W, G9).
-
-
Пирог / выпечка не готовы по истече нии времени, ука занного в таблице выпечки.
Пирог / выпечка неровно подрумя нились.
-
-
-
^ Вставьте плафон лампы в держатель и установите
боковые направляющие.
^
Подключите прибор к сети электропитания.
Проверьте, правильно ли установлена температура.
Проверьте, возможно, рецепт был Вами изменен. Добавление жидкости и яиц в тесто требует более длительного времени его выпекания, т.к. тесто в этом случае содержит больше влаги.
Известная неравномерность в подрумянивании имеется всегда. При очень сильном различии проверьте пра вильность выбора температуры и уровня загрузки. В режиме Верхний/нижний жар V играют также роль материал и цвет формы для выпечки. Светлые, полированные формы для этого режима подходят не очень хорошо.
-
73
Неполадки и неисправности
Проблема Причина и устранение
На дисплее появля ется указание. "Макс. длитель ность эксплуатации достигнута".
Прибор самостоя тельно выключил ся после одного процесса приго товления.
На дисплее высве чивается код ошибки: F + циф­ры
Была активирована функция автоматического отклю
­чения. Прибор готов снова к работе, если Вы его выключите и
­снова включите.
Из соображений экономии электроэнергии духовой
­шкаф автоматически выключается, если после оконча
­ния автоматической программы или процесса приготов ления с использованием автоматики выключения в те
­чение некоторого определенного времени не происхо дит дальнейших действий по управлению прибором.
Прибор снова готов к работе после его включения. При следующих кодах ошибки Вы можете действовать
­самостоятельно:
F23: Температура пиролиза не была достигнута.
Причиной этого может быть слишком сильное загряз­нение рабочей камеры. Выключите прибор и удалите грубые загрязнения из рабочей камеры, прежде чем снова запустить про­цесс пиролиза. Если снова появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
F32: Замок дверцы для блокировки при пиролизе не
закрывается. Прервите процесс пиролиза, повернув переключа тель режимов на "0", и начните его снова. Если опять появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
F33: Замок дверцы для блокировки при пиролизе не открывается. Прервите процесс пиролиза, повернув переключа тель режимов на "0", и начните его снова. Если опять появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
При появлении других кодов ошибки обратитесь в сер висную службу.
-
-
-
-
-
-
-
-
74
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервис ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы най дете в разделе "Гарантия качест ва товара".
-
Сервисной службе необходимо сооб щить номер модели и заводской но мер Вашего прибора.
-
Эти данные указаны на типовой таб личке, которую можно увидеть при открытой дверце прибора под рабо
­чей камерой.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ.DE.Àß46.Â00178 ñ 25.01.2011 ã. ïî 24.01.2012 ã.
Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.9-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
75
Дополнительно приобретаемые принадлежности
В ассортименте Miele имеется ряд согласованных с Вашим прибором принад лежностей и средств для чистки и ухода. Эти продукты Вы можете заказать по Интернету или приобрести в фирмен ных магазинах или сервисной службе Miele.
Телескопические направляющие FlexiClip
Дополнительно к телескопическим направляющим FlexiClip, которые входят в комплект поставки, Вы мо­жете смонтировать в рабочей каме­ре дополнительные телескопические направляющие FlexiClip.
Противень, универсальный про­тивень, решетка
Дополнительно к принадлежностям, которые входят в комплект постав­ки, Вы можете заказать еще принад лежности.
При заказе обязательно указывайте название модели Вашего прибора.
Устройство для извлечения про тивней
Это устройство облегчит Вам извле чение универсального противня, про тивня и решетки из прибора.
Экран от разбрызгивания жира
Этот защитный экран кладется в универсальный противень. При жарении или запекании в гриле он предотвращает сгорание капель мясного сока, который можно ис­пользовать в дальнейшем. На эмалированную поверхность на­несено покрытие PerfectClean.
Камень для выпечки
-
При использовании камня для выпечки у Вас получится оптималь ный результат при приготовлении выпечки с хрустящей основой, на пример, пиццы, пирогов, хлеба, було
-
чек, пикантного печенья и т. п. Камень для выпечки состоит из огне упорной керамики, глазированной сверху. Он кладется на решетку. Для раскладывания и вынимания выпечки прилагается специальная
-
лопаточка из необработанной древе
-
ñèíû.
-
-
-
-
-
-
-
76
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Форма для пиццы
Круглая форма прекрасно подходит для приготовления пиццы, плоских пирогов из дрожжевого или сдобного теста, десертов в виде запеканок, плоского хлеба, а также для разо грева замороженных пирогов или пиццы. На эмалированную поверхность на несено покрытие PerfectClean.
Жаровня
В отличие от других жаровен эту жа­ровню можно задвигать непосред­ственно в направляющие духового шкафа. Так же, как и у универсаль­ного противня, сзади на ее поверхно­сти имеются выступы, не дающие полностью выдвинуть жаровню из духового шкафа. На поверхность жаровни нанесено антипригарное покрытие. Можно приобрести жаровни, кото рые имеют две разных глубины. Пожалуйста, при покупке указывай те соответствующее обозначение модели:
HUB 5000/5001-M (глубина: 22 см)
-
-
-
-
Крышка для жаровни
Отдельно можно заказать для жа ровни крышку.
При заказе крышки указывайте, по жалуйста, глубину Вашей жаровни.
Салфетка из микрофибры Miele
С помощью салфетки из микрофибры можно легко устранить слабые загрязнения и следы от паль­цев.
Средство для чистки духовых шкафов Miele
Чистящее средство для духовых шкафов очень хорошо подходит для удаления сильно пригоревших за грязнений. Нагрева рабочей камеры при этом не требуется.
-
-
-
HUB 5000-XL (глубина: 35 см)
77
Электроподключение
Подключение прибора к электро сети должно осуществляться ква лифицированным специалистом электриком, который хорошо зна ет и тщательно соблюдает приня тые в данной стране инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним.
Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Подключение должно осуществлять­ся только к электропроводке с за­землением, выполненной согласно существующим нормам.
Рекомендуется подключение к ро- зетке, так как это облегчает сервис­ное обслуживание.
Если невозможно обеспечить доступ пользователя к розетке или преду смотрено стационарное подключе íèå, то при монтаже необходимо ус тановить устройство отключения от сети для каждого полюса.
В качестве такого устройства слу жат выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм, в частности, линейные выключатели, предохранители и контакторы (EN 60 335).
Необходимые параметры подклю чения Вы можете найти на типовой табличке, которую можно увидеть при открытой дверце прибора на фронтальной раме.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Эти данные должны совпадать с па раметрами электросети.
При обращении в сервисную службу, пожалуйста, также указывайте зна чение напряжения, а также номер модели и заводской номер прибора.
При изменении подключения или замене сетевого кабеля необхо димо использовать кабель типа H 05 VV-F или H 05 RR-F соответ ствующего сечения.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением).
-
Если Ваша розетка не имеет защит
­ного заземления (зануления), обра
титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
78
Электроподключение
Духовой шкаф
Духовой шкаф оснащен трехжильным кабелем подключения длиной 1,7 м с вилкой для подключе ния к сети переменного тока 50 Гц, 230 В.
Номинал предохранителя 16 A. Прибор должен подключаться толь ко к розетке с защитным контактом, смонтированной согласно предписа ниям.
Данные о максимальной потребляе мой мощности приведены на типовой табличке.
-
-
Технические характеристики
Общая потребляемая мощность: 3,7 kW max.
­Напряжение питания: 230 V, 50 Hz
Предохранитель: 16 A
Класс энергетической эффективности согласно EN 50304
-
Для приборов по EN 50304 установ лен класс энергетической эффектив ности A. Измеренные данные относятся к ре жиму "Конвекция Плюс U" без встроенных направляющих FlexiClip. Во время измерения необходимо вы­ключить катализатор, см. главу "Установки - Катализатор ­единократное выключение".
-
-
-
79
Чертежи для встраивания
Указанные размеры приводятся в "мм".
Размеры прибора и ниши в шкафу
Встраивание в шкаф под столешницей
Встраивание в высокий шкаф
* Приборы с фронтальной поверхностью из стекла ** Приборы с фронтальной поверхностью из металла
80
Чертежи для встраивания
Детальные размеры фронтальной поверхности прибора
A H 5681: 47,5
H 5688: 45,0
B Приборы со стеклянным фронтом: 2,2
Приборы с металлическим фронтом: 1,2
81
Встраивание духового шкафа
Прибор можно эксплуатиро
,
вать только во встроенном со стоянии.
Не следует препятствовать поступлению охлаждающего воздуха к прибору! Поэтому при встраивании не до пускается – установка в нише шкафа
задней стенки;
– чтобы полка, на которую
устанавливается прибор, прилегала к стене;
– установка планок термозащи-
ты, прилегающих к боковым стенкам ниши мебельного шафа.
При встраивании не поднимайте прибор за дверную ручку. Иначе дверцу можно будет повредить.
-
-
Обесточьте сетевую розетку.
Подключите духовой шкаф к сети
^
электропитания.
Задвиньте духовой шкаф в ме
^
бельный шкаф и выровняйте.
-
^ Прибор можно эксплуатировать
только во встроенном состоянии. Не следует монтировать термозащитные планки на боковых стенках шкафа для встраивания. Эти планки препятствуют подводу холодного воздуха к прибору!
-
82
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки­пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
83
Гарантия качества товара84Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
858687
Право на изменения сохраняется / 22 / 2611
(H 5681 BP, H 5688 BP)
M.-Nr. 07 652 973 / 00
Loading...