Miele H 5681 BP User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, мон тажу и гарантия качества
Духовой шкаф
-
H 5681 BP, H 5688 BP
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 652 973
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................11
Описание прибора ...............................................12
Оснащение......................................................13
Электронное управление духовым шкафом...........................13
Сенсор автоматики.............................................13
Функции безопасности ............................................13
Блокировка включения .........................................13
Автоматическое отключение ....................................13
Вентиляторы охлаждения .......................................13
Охлаждаемая дверца...........................................13
Блокировка дверцы для пиролитического режима ..................13
Усройства экономии электроэнергии ................................14
Указания по применению ..........................................15
Влажная конвекция...............................................15
Приложение с рецептами "Влажная конвекция" .....................15
Поверхности с покрытием PerfectClean...............................15
Функция очистки - Пиролиз ........................................15
Принадлежности .................................................16
Противень, универсальный противень и решетка с защитой от
выскальзывания ...............................................16
Телескопические направляющие FlexiClip..........................17
Установка телескопических направляющих FlexiClip ................17
Перестановка телескопических направляющих FlexiClip .............18
Пищевой термометр ............................................18
Êëþ÷.........................................................18
Таблетки для удаления накипи, пластмассовый шланг с держателем......18
Miele{home .....................................................19
Индикация информации.........................................19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................19
В будущем для дома............................................19
Дополнительная информация ....................................19
Элементы управления ...........................................20
Сенсорные кнопки ................................................20
Дисплей.........................................................21
Главное меню .................................................21
Символы .....................................................22
2
Содержание
Режимы работы .................................................24
Ввод в эксплуатацию ............................................26
Введение основных установок......................................26
Чистка прибора и первый нагрев ....................................27
Автоматические программы ......................................28
Автоматические программы ........................................28
Простое управление вручную .....................................29
Дальнейшее управление вручную .................................30
Выбор режима работы ............................................30
Изменение температуры...........................................30
Длительность/время запуска/ окончание приготовления (автоматика
отключения) .....................................................31
Использование автоматики отключения ...........................31
Автоматика отключения с отсрочкой старта .......................32
Процесс приготовления с автоматикой отключения .................32
Изменение или удаление введенных значений времени ..............33
Изменение фазы нагрева ..........................................33
Предварительный нагрев рабочей камеры .........................34
Использование функции "Снижение влажности" .......................35
Изменение режима работы.........................................35
Персональные программы........................................36
Меню "Персональные программы" ...................................36
Создание персональных программ ..................................37
Вызов персональных программ .....................................37
Влажная конвекция .............................................38
Автоматические программы ........................................39
Ночное выпекание .............................................39
Режим "Влажная конвекция" .......................................40
Количество и момент времени обдавания паром ....................40
Использование режима "Влажная конвекция" ......................41
Испарение оставшейся воды .......................................42
Процесс испарения оставшейся воды .............................42
Немедленное проведение испарения оставшейся воды ..............42
Отмена испарения оставшейся воды ..............................43
Удаление накипи .................................................43
Таймер N .......................................................44
Установки ......................................................45
3
Содержание
ßçûê J .........................................................45
Текущее время...................................................46
Индикация ....................................................46
Формат времени ...............................................46
Установка ....................................................46
Освещение ......................................................46
Главное меню....................................................47
Катализатор .....................................................47
Дополнительная работа вентилятора ................................48
Пиролиз.........................................................48
Фаза нагрева ....................................................48
Запуск ..........................................................49
Рекомендуемые температуры ......................................49
Дисплей.........................................................49
Контрастность дисплея .........................................49
Яркость дисплея...............................................49
Громкость .......................................................50
Звуковые сигналы .............................................50
Частота ......................................................50
Тон нажатия кнопок ............................................50
Безопасность ....................................................51
Блокировка включения
Блокировка в работе ...........................................51
Единицы ........................................................52
Температура ..................................................52
Торговля ........................................................52
Заводская настройка .............................................52
Данные для проверяющих организаций ............................53
Стандартные блюда согласно EN 60350 ..............................53
Чистка и уход ...................................................54
Фронтальная панель прибора.......................................54
Принадлежности .................................................55
Противень, универсальный противень .............................55
Решетка, направляющие ........................................55
Пищевой термометр ............................................55
Телескопические направляющие FlexiClip..........................55
Смазка телескопических направляющих ..........................56
0 ......................................51
4
Содержание
Эмаль с покрытием PerfectClean ....................................57
Рабочая камера ..................................................59
Снятие дверцы...................................................62
Разборка дверцы ..............................................63
Установка дверцы. ...............................................66
Снятие телескопических направляющих FlexiClip ......................67
Снятие боковых направляющих.....................................68
Откидывание нагревательного элемента верхнего жара/гриля...........68
Удаление накипи .................................................69
Момент времени для удаления накипи ............................69
Процесс удаления накипи (обзор) ................................69
Подготовка процесса удаления накипи ............................70
Проведение процесса удаления накипи ...........................70
Неполадки и неисправности ......................................72
Сервисная служба...............................................75
Сертификат (только для РФ) ....................................75
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................76
Электроподключение ............................................78
Технические характеристики .......................................79
Класс энергетической эффективности согласно EN 50304 ............79
Чертежи для встраивания ........................................80
Размеры прибора и ниши в шкафу ..................................80
Детальные размеры фронтальной поверхности прибора ................81
Встраивание духового шкафа.....................................82
Гарантия качества товара ........................................83
5
Указания по безопасности и предупреждения
тимы и могут быть опасными. Этот духовой шкаф отвечает нор мам технической безопасности. Однако его ненадлежащее ис пользование может привести к травмам персонала и повреж дениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать духовой шкаф, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безо пасности, эксплуатации и техоб служиванию прибора. Вы обезопа­сите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владель­цу прибора!
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен
~
для использования в домашнем хо зяйстве или подобных условиях, на пример:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях.
в загородных домах.
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте прибор только в до
~
машнем хозяйстве для выпекания, жарения, размораживания, приготов ления, консервирования, сушки и за пекания на гриле продуктов. Другие способы применения недопус
-
Изготовитель не несет ответствен
ности за ущерб, возникший в резуль
-
-
-
-
тате неправильного управления или
ненадлежащего использования при
áîðà.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
­и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто
­роны ответственного лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться духовым
~
шкафом без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с не правильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
-
Следите за тем, чтобы дети не каса
~
лись духового шкафа во время его ра боты. Духовой шкаф нагревается в об ласти дверцы, панели управления и вы тяжных отверстий воздуха рабочей ка меры. Кожа ребенка более чувствительна к высокой температуре, чем кожа взрослого. Опасность ожога!
Во время пиролиза фронтальная па
~
нель прибора нагревается сильнее, чем
-
при его обычном использовании. Не разрешайте детям прикасаться к прибору во время пиролиза. Опасность
-
получения ожога!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произво дитель не несет ответственность.
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие у духового шкафа внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежден­ный прибор. Эксплуатация поврежденного духового шкафа ста­вит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность духового
~
шкафа гарантирована только в том случае, если он подключен к систе­ме защитного заземления, выполнен­ной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специали сту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное за земление (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением духового
~
шкафа обязательно сравните дан ные подключения (напряжение и
­частоту) на типовой табличке с пара
метрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Не допускается подключение ду
~
хового шкафа к электросети через удлинитель или разветвительную штепсельную розетку, так как такие устройства не могут обеспечить не­обходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).
Эксплуатируйте духовой шкаф
~
только в установленном состоянии, чтобы была гарантирована надежная и безопасная работа прибора.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус духового шкафа. Прикасание к токоведущим соедине­ниям, а также нарушение электро проводки и механической конструк
-
ции прибора может оказаться опас ным для Вас и вызвать неисправ ность прибора.
Гарантийный ремонт духового
~
­шкафа имеет право производить
­только авторизованная производи
телем сервисная служба, в против ном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта духового шка фа он должен быть отключен от электросети. Он считается отклю ченным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич ным оригинальным кабелем Miele, замену должен производить автори зованный производителем специа лист.
Размещение и подключение этого
~
духового шкафа на нестационарных объектах (например, на судах) долж но быть выполнено только специали зированной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибо ра.
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
­Осторожно! Опасность получения ожога! В области рабочей камеры возни кают высокие температуры!
Пользуйтесь кухонными прихват
~
ками и рукавицами, размещая или вынимая горячие блюда, a также при других действиях в горячей рабочей камере. Особенно внимательно сле дите за нагревательными элемен тами верхнего жара/гриля. Опасность получения ожога!
При приготовлении пищи с ис-
~
пользованием масел и жиров не ос­тавляйте духовой шкаф без при­смотра! Масло или жир может вос­пламениться при перегреве. Опасность пожара!
Выдерживайте в режимах "Гриль
~
большой", "Гриль малый" и "Гриль с обдувом" рекомендуемое время при­готовления на гриле. Слишком дол гое время приготовления на гриле ведет к высушиванию и возможному самовозгоранию продукта. Опасность пожара!
­Не пользуйтесь режимами "Гриль
~
большой", "Гриль малый" и "Гриль с обдувом" для освежения булочек или хлеба и сушки цветов или зелени. При этом существует опасность воз
­горания!
­Вместо этих режимов используйте
­режимы "Конвекция плюс" или
"Верхний-нижний жар".
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Для приготовления продуктов пи
~
тания используют, зачастую, алко гольные напитки. Алкоголь испаряется при высоких температурах. Учтите, что в определенных усло виях алкогольные пары могут вспых нуть на нагревательных элементах. Опасность пожара!
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в рабочей камере. Влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии. Кроме того, ис пользование крышки позволяет из бежать высыхания блюд.
Не выключайте духовой шкаф,
~
если Вы хотите использовать оста­точное тепло для сохранения блюд в теплом виде. При этом оставьте включенным вы­бранный режим работы и установите самую низкую температуру. Ни в коем случае не выключайте прибор. Повышение влажности воз­духа в рабочей камере приводит к образованию конденсата, который может:
вызвать коррозию в рабочей каме ре,
повредить панель управления, столешницу и окружающую ме бель.
Никогда не выкладывайте днище
~
рабочей камеры алюминиевой фоль гой при включении режимов "Верхний-нижний жар" / "Нижний жар" / "Интенсивное выпекание". Из-за возникающего перегрева эмаль может потрескаться или отколоться. По этой же причине не ставьте на
-
-
-
-
днище рабочей камеры сковородки,
­кастрюли или противни.
При использовании противней других производителей следите за тем, что бы расстояние от нижней кромки противня до дна рабочей камеры
­составляло, как минимум, 6 см.
Никогда не наливайте воду непо
~
средственно на противень, универ сальный противень или в рабочую камеру, пока поверхности еще горя чие. В результате образования пара
­Вы можете получить сильные ожоги,
а эмаль может быть повреждена резким перепадом температур.
Проследите, чтобы пища разогре-
~
валась всегда в достаточной степе­ни. Бактерии, которые могут содержать­ся в пище, погибают только при воз­действии высоких температур (ü 70 °C) в течение определенного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомне­ваетесь, достаточно ли хорошо разо­грето блюдо, установите большее время. Кроме этого, важно, чтобы темпера
­тура во всем блюде была равномер
ной. Переворачивайте или переме шивайте блюдо.
Не пользуйтесь посудой из пласт
~
массы. При высокой температуре та кая посуда плавится. Духовой шкаф
­может быть поврежден.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не консервируйте в металличес
~
ких банках в духовом шкафу и не ра зогревайте их в приборе. B банках возникает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и повреждений!
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхно сти.
Не вставайте и не садитесь на от
~
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никаких посторонних предметов не защемилось между дверцей и рабочей камерой. Это мо­жет привести к повреждению духо­вого шкафа. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.
Запрещается использовать прибор
~
для обогрева помещений. Из-за повы­шения температуры могут загореться находящиеся вблизи прибора легко воспламеняющиеся предметы.
-
-
-
-
лиза. Это касается также боковых направляющих и дополнительно
­покупаемых принадлежностей. Из-за высоких температур при про ведении пиролиза принадлежности будут повреждены.
Применяйте только оригинальный
~
пищевой термометр Miele. В случае замены пищевого термо метра необходимо использовать так же только термометр фирмы Miele. Вы сможете приобрести его в фир
­менных магазинах или сервисной
службе Miele.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Удалите все без исключения при
~
надлежности из рабочей камеры, прежде, чем запустить процесс пиро
10
-
-
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
11
Описание прибора
H 5681 BP
a Панель управления b Блокировка дверцы для проведения пиролиза c Нагревательный элемент верхнего жара/гриля с приемной антенной для
радиоуправляемого пищевого термометра
d Отверстия для подачи пара при приготовлении с использованием влаж
ности
e Задняя стенка с всасывающим отверстием вентилятора f Боковые направляющие с тремя уровнями загрузки g Наполнительная трубка для испарительной системы h Место хранения радиоуправляемого пищевого термометра i Дверца
12
-
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
Электронное управление духовым шкафом наряду с различными режи мами работ для выпекания, жарения и приготовления на гриле позволяет также использовать
индикацию текущего времени,
таймер,
программирование времени про
цессов приготовления, ввод "Персональных программ",
автоматические программы,
выбор индивидуальных настроек.
Сенсор автоматики
Этот сенсор управляет – длительностью приготовления в
автоматических программах. Соответствующая индикация вы­свечивается на дисплее.
остаточным ходом вентиляторов.длительностью процесса пиро-
ëèçà.
-
Функции безопасности
Блокировка включения
Функция "Блокировка включения 0 защищает духовой шкаф от нежела тельного использования прибора, см. главу "Установки – Безопасность".
Автоматическое отключение
Оно срабатывает автоматически, если прибор работает в течение слишком длительного времени. Этот период времени зависит от выбран ного режима работы и установлен ной температуры.
-
-
Вентиляторы охлаждения
При каждом включении духового шкафа автоматически включается вентилятор охлаждения. Благодаря
­этому горячий влажный воздух рабо
чей камеры будет смешиваться с прохладным воздухом помещения и охлаждаться до выхода из прибора между дверцей и панелью управле ния.
По окончании приготовления венти лятор остается включенным еще не которое время; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не будет осаждаться в рабочей камере, на панели управления и на окружаю­щей мебели.
Охлаждаемая дверца
Дверца представляет собой откры­тую конструкцию со стеклами, покрытыми теплоотражающим сло­ем. Во время работы прибора через дверцу для ее охлаждения дополни тельно подается воздух, в результа те чего внешнее стекло остается хо лодным.
Для чистки дверцу прибора можно
-
разбирать.
Блокировка дверцы для пиролитического режима
С началом пиролитической очистки из соображений безопасности двер ца блокируется. Блокировка будет снята только после завершения пи ролитической очистки, когда темпе ратура в рабочей камере опустится ниже 280 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Оснащение
Усройства экономии электроэнергии
Освещение
На заводе-изготовителе освещение рабочей камеры настроено таким об разом, что во время процесса приго товления оно выключается через 15 секунд, см. главу "Установки – Освещение".
Контактный выключатель в дверце
Если в процессе приготовления дверца прибора откроется, контакт­ный выключатель в дверце автома­тически отключит нагревательные элементы и, в зависимости от режи­ма работы, вентилятор конвекции. Таким образом, уменьшаются потери тепла в рабочей камере, когда, на­пример, Вы поливаете жаркое. Одновременно включится освеще­ние рабочей камеры.
Режим экономии энергии
Из соображений экономии электро энергии духовой шкаф автоматичес ки выключается, если после оконча ния автоматической программы или процесса приготовления с использо
­ванием автоматики выключения в
­течение некоторого определенного
времени не происходит дальнейших действий по управлению прибором.
Это время зависит от выбранных ус тановок (вид режима, температура, длительность).
Дисплей будет темным или с индика­цией текущего времени, см. главу "Установки – Текущее время – Индикация".
-
-
-
-
-
Использование остаточного тепла
При приготовлении с использова нием автоматики выключения или пищевого термометра нагрев рабо чей камеры автоматически выклю чается незадолго до окончания про цесса приготовления.
Используется остаточное тепло, ко торого будет достаточно для завер шения процесса. На дисплее появляется сообщение "Фаза экономии энергии".
Охлаждающий вентилятор и, в зави симости от режима, вентилятор кон векции продолжают работать.
14
-
-
-
-
-
-
-
-
Оснащение
Указания по применению
В брошюре "Указания по применению", которая прилагается к Вашему прибору вместе с инструкцией по эксплуатации и монтажу, Вы найдете исчеспывающую информацию по темам:
Автоматические программы
Пищевой термометр
Выпекание
Жарение
Низкотемпературное приготов
ление Приготовление на гриле
Размораживание
– – КонсервированиеПриготовление готовых блюдРецепты для автоматических про-
грамм
-
Влажная конвекция
Этот режим позволяет Вам с по­мощью использования влажности оп­тимизировать процессы приготов­ления различных продуктов питания, например, хлеба или мяса.
Режим влажной конвекции использу ется в автоматических программах и в качестве отдельного режима рабо ты.
Приложение с рецептами "Влажная конвекция"
Информация по использованию ав томатических программ с примене нием влажности или режима "Влажная конвекция", а также рецепты содержатся в отдельной брошюре, которая дополнительно прилагается к инструкции по эксп луатации и монтажу на Ваш прибор.
-
-
-
Поверхности с покрытием PerfectClean
Покрытие PerfectClean имеют:
направляющие
Противень
универсальный противень
решетка
Благодаря антипригарным свойствам этого покрытия предотвращается прилипание продукта к поверхности и облегчается чистка.
Телескопические направляющие FlexiClip также имеют покрытие
PerfectClean. Покрытие имеет такой оптический эффект, что поверхно­сти как бы переливаются разными цветами.
Соблюдайте, пожалуйста, указания, приводимые в главе "Чистка и уход".
Функция очистки - Пиролиз
Рабочая камера Вашего прибора мо­жет быть очищена с помощью режи­ма "Пиролиз". В процессе пиролиза рабочая камера
­нагревается до температуры свыше
400 °C. Имеющиеся загрязнения
­распадаются из-за воздействия вы
соких температур и превращаются в пепел.
Соблюдайте, пожалуйста, указания, приводимые в главе "Чистка и уход".
-
15
Оснащение
Принадлежности
Далее указаны принадлежности, входящие в комплектацию.
Другие принадлежности Вы можете приобрести в фирменном магазине или сервисной службе фирмы Miele, см. главу "Дополнительно приобрета емые принадлежности".
Противень, универсальный противень и решетка с защитой от выскальзывания
-
Противень, универсальный про­тивень и решетка задвигаются в бо­ковые направляющие между упора­ми уровня загрузки.
На противнях и решетке имеются выпуклые элементы, которые пре­пятствует выскальзыванию этих при­надлежностей, если их выдвигают из рабочей камеры лишь частично. Только приподняв противни или ре­шетку, Вы сможете полностью вы нуть их из рабочей камеры.
-
16
Если Вы используете противень с наложенной на него решеткой, то противень задвигается между упора ми, а решетка - автоматически на верхний упор уровня загрузки.
-
Оснащение
Телескопические направляющие FlexiClip
Телескопические направляющие FlexiClip можно закрепить на каждом уровне загрузки и полностью выдвигать из рабочей камеры..
Задвиньте телескопические на правляющие полностью в рабо­чую камеру, прежде чем встав­лять противень или решетку.
Чтобы противень или решетка не смогли случайно выскользнуть, вни­мательно следите за тем, чтобы при­надлежности всегда были вставлены между передними и задними выем­ками телескопических направля­ющих:
-
Установка телескопических направляющих FlexiClip
Рабочая камера должна быть хо лодной. Иначе можно обжечься!
Телескопические направляющие FlexiClip закрепляются между обе ими распорками уровня загрузки. Телескопическая направляющая с логотипом Miele устанавливается справа.
При установке íå растягивайте телескопические направляющие.
^ Телескопическую направляющую
вставьте спереди между распорками уровня загрузки (1.) и задвиньте в рабочую камеру (2.).
-
-
На телескопические направляющие можно нагружать максимум 15 кг.
^
Зацепите телескопическую на правляющую за нижнюю распорку уровня загрузки (3.).
Если телескопические направля ющие заблокировались после ус тановки, то рекомендуется один раз выдвинуть их с усилием.
-
-
-
17
Оснащение
Перестановка телескопических направляющих FlexiClip
Рабочая камера должна быть хо лодной. Иначе можно обжечься!
Вы хотите вынуть телескопические направляющие FlexiClip, чтобы пере ставить их на другой уровень загруз ки.
^ Приподнимите телескопические
направляющие спереди и вытяни­те их вдоль распорок.
^ Вставьте их затем на нужном уров-
не занрузки, см. главу "Оснащение – Установка телескопических на­правляющих FlexiClip".
-
Пищевой термометр
Ваш прибор оснащен беспроводным пищевым термометром.
Пищевой термометр хранится в дверце.
-
-
После каждого использования снова вставляйте пищевой термо метр в гнездо для хранения. Следите за тем, чтобы он был полностью задвинут в гнездо, иначе при закрытии двецы его можно повредить.
Подробную информацию по исполь­зованию пищевого термометра Вы найдете в отдельной брошюре "Указания по применению".
Êëþ÷
С помощью этого ключа снимается крышка бокового освещения.
-
18
Таблетки для удаления накипи, пластмассовый шланг с держателем
Эти принадлежности понадобятся Вам для очистки прибора от накипи.
Miele{home
В системе Miele|home коммуницируемые бытовые приборы передают по сети электропитания c на индикаторный прибор d / e информацию о сво ем рабочем состоянии и указания по выполнению программы.
-
В этой инструкции по эксплуатации описывается коммуницируемый ду­ховой шкаф b, который с помощью дополнительно приобретаемого коммуникационного модуля a можно подключить к системе Miele|home.
Индикация информации
– Бытовой прибор SuperVision d
На дисплее одного из коммуницируемых бытовых прибо ров можно индицировать состоя ние других бытовых приборов.
InfoControl XIC 2100 e С помощью дополнительно приобретаемого переносного индикаторного прибора можно по лучать информацию от бытового прибора в районе дома. В России данная опция не сертифицирована в связи с тем, что используемая радиочастота находится в закрытом диапазоне,
используемом в авиации. Оба индикаторных прибора можно использовать одновременно.
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
– Необходимо в обязательном по-
рядке: коммуникационный мо­дуль XKM 2000 SV a
– Опционально: переносной
индикаторный прибор InfoControl XIC 2100 e
К дополнительно приобретаемой принадлежности прилагается от
­дельное руководство по установке и
инструкция по эксплуатации.
В будущем для дома
Система Miele|home способна к развитию. В будущем коммуницируемые бытовые приборы
-
b можно будет контролировать, а также управлять ими, с помощью ПК или мобильного телефона.
Дополнительная информация
Дополнительные сведения о системе Miele|home, функции SuperVision и перспективам развития системы Вы можете узнать в Интернете на сайте www.miele-at-home.ru
-
19
Элементы управления
Управление прибором осуществляется по дисплею a с помощью электрон ных сенсорных кнопок, расположенных рядом с дисплеем и под ним. Кнопки реагируют на прикосновение пальца. Каждое касание подтверждается зву ковым сигналом. Вы можете изменить громкость этого сигнала от кнопок или отключить его совсем (см. главу "Установки – Громкость – Сигнал кно­пок").
-
Сенсорные кнопки
Значение
b C Сенсорные кнопки
При включенном приборе на дисплее появляется информация, поясняющая назначение этих сенсорных кнопок.
Сенсорные кнопки, которые при данном процессе активны, полсвечиваются.
c 0–9 Цифровые сенсорные кнопки
Они высвечиваются, если можно вводить значения для темпера туры или времени.
d K Сенсорная кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Для включения и выключения всего прибора.
e U Сенсорная кнопка Удаление
Для удаления последних введенных данных.
f N Сенсорная кнопка Таймер
Для задания времени таймера, например, для варки яиц.
-
-
20
Элементы управления
Дисплей
С экрана дисплея можно получить информацию по выбранному режиму, температуреЮ времени приготов ления, автоматическим программам и установкам.
После включения прибора сенсорной кнопкой K на дисплее появляется главное меню со списком пунктов, которые могут быть выбраны.
Вы выбираете пункт меню подсвеченной сенсорной кнопки C, расположенной рядом с пунктом меню.
-
!, касаясь
Главное меню
Конвекция+
ß
Верхний/нижний жар
ß
Гриль большой
ß
Пиролиз
ß
Размораживание
ß
Освещение
ß
Гриль малый
ß
Конвекция
ß
Влажная конвекция
ß
ß Интенсивное выпекание
ß Верхний жар
ß Автоматика жарения
ß Гриль с обдувом
ß Нижний жар
ß Удаление накипи
ß Автоматические программы
ß
Низкотемпературное приготов ление
ß
Персональные программы
ß
Установки J
-
21
Элементы управления
Символы
Дополнительно к тексту на дисплее отображаются символы:
Символ Значение
! Присваивает определенному пункту меню сенсорную кнопку C,
в результете чего данный пункт меню можно выбрать.
Если в списке меню больше трех пунктов, на дисплее справа
p
ZZZZZZZ При пролистывании списка в его конце появляется линия
+ / - Увеличивает или уменьшает значение времени или температуры,
назад # После выбора и подтверждения с помощью OK на дисплее снова
( Обозначает текущую выбранную установку. Перед этой
: Обозначает дополнительные информационные окна для
0
1
N Был включен таймер.
появляются "стрелки". Касанием соответствующих кнопок список можно "листать" вверх
% èëè âíèç (.
штрихов. После нее Вы попадаете снова в начало списка.
которые выделены на дисплее светлым фоном. Эти значения можно задать также с помощью цифровых сенсор­ных кнопок.
появляется вышестоящий список.
установкой "
!" не показывается.
управления. Эти информационные окна можно стереть подтверждением с помощью "OK".
Блокировка включения была включена, см. главу "Установки – Безопасность").
вкл = управление заблокировано. выкл = управление возможно.
22
Элементы управления
При выборе режима работы в зависимости от установки, кроме приведен ных выше, могут появляться еще следующие символы:
Символ Значение
T Длительность S Окончание
R Запуск
O Процесс завершен
R Фаза быстрого нагрева, фаза быстрого обжаривания
3 Фаза нагрева, фаза обжаривания Q Внутренняя температура при использовании пищевого термомет
ðà
U Конвекция+, конвекция
O Интенсивное выпекание
d Влажная конвекция
[ Автоматика жарения
V Верхний/нижний жар
W Верхний жар
X Нижний жар
P Размораживание
Y Гриль большой
Z Гриль малый
\ Гриль с обдувом
c Автоматическая программа, низкотемпературное приготовление
T Освещение
^ Пиролиз
-
-
23
Режимы работы
Для Вашего приготовления в наличии имеется множество режимов.
Вашем приборе есть:
a Нагревательный элемент для верхнего жара/гриля (вверху рабочей каме
ðû)
b Нагревательный элемент для нижнего жара (внизу рабочей камеры) c Кольцевой нагревательный элемент (сзади отверстия для вентилятора) d Вентилятор (сзади отверстия для вентилятора) e Система парообразования
В зависимости от режима эти компоненты могут быть по-разному скомбинированы, см. данныев[].
Режим работы Примечания
Конвекция+
[c + d]
Конвекция
[a + b + d]
Интенсивное выпекание
[b + c + d]
Влажная конвекция
[c + d + e]
Автоматика жарения
[c + d]
Размораживание
[c + d]
Для выпекания и жарения.
– – Можно одновременно готовить на нескольких уровнях.В этом режиме установка температуры ниже, чем в ре-
жиме "Верхний / нижний жар", так как тепло благодаря потоку воздуха сразу достигает продуктов питания.
Для выпекания и жарения на одном уровне.
Для выпекания пирогов с сочной начинкой.Не подходит для выпекания плоской выпечки и для
жарения, так как образующийся сок будет слишком темным.
Для выпекания и жарения с использованием влажнос ти.
Для жарения. Во время фазы обжаривания рабочая камера нагрева ется сначала до высокой температуры (230 °C). Как только будет достигнута эта температура, происхо дит ее автоматическое снижение до установленного значения.
Для бережного размораживания замороженных про дуктов.
-
-
-
-
-
24
Режим работы Примечания
Верхний/нижний жар
[a + b]
Верхний жар
[a]
Нижний жар
[b]
Гриль большой
[a]
Гриль малый
[a]
Гриль с обдувом
[a + d]
Автоматическая
[в зависимости от программы]
Низкотемперату рное приготов ление
[a + b]
Для выпекания и жарения по традиционным рецептам.
Для приготовления суфле.
При приготовлении по старым рецептам для оптималь
ного использования Вашего прибора устанавливайте температуру на 10° ниже, чем указано в рецепте. Время приготовления не меняется.
Выбирается в конце приготовления, когда блюдо с
верхней стороны необходимо подрумянить посильнее.
Выбирается в конце приготовления, когда блюдо с
нижней стороны необходимо подрумянить посильнее.
Включен и раскален весь нагревательный элемент
гриля, для создания требуемого инфракрасного излу чения.
– Для приготовления на гриле большого количества
плоских продуктов (например, стейков).
Для запекания в больших формах.
Включена и раскалена внутренняя область нагрева-
тельного элемента гриля, для создания требуемого инфракрасного излучения.
– Для приготовления на гриле малого количества плос-
ких продуктов (например, стейков).
Для запекания в маленьких формах.
Для приготовления на гриле продуктов большого диа метра, например, рулетов, птицы.
В этом режиме установка температуры ниже, чем в режиме "Гриль большой"/"Гриль малый", так как тепло благодаря потоку воздуха сразу достигает продуктов питания.
Вызывается список для выбора имеющихся автомати ческих программ.
Чтобы приготовленное мясо было сочным.
-
Режимы работы
-
-
-
-
25
Ввод в эксплуатацию
Введение основных установок
После подключения прибора к элек тросети он включается автоматичес ки.
Текст приветствия на дисплее
На дисплее появляется приветствие "Miele - Wellcome". Затем прибор запросит выполнить некоторые основные настройки, ко торые необходимы для ввода прибо ра в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Сначала выберите Ваш язык:
^ "Пролистайте" список касанием
кнопки, расположенной справа ря­дом со "стрелками" ке, пока не появится нужный язык.
^ Коснитесь сенсорной кнопки, рас-
положенной слева рядом с языком. Выбранный язык будет обозначен галочкой L.
^
Подтвердите Ваш выбор сенсор ной кнопкой рядом с "OK".
Формат индикации времени
Появляется запрос о формате инди кации времени. Заводская настройка прибора - 24-часовая индикация вре мени.
^
Коснитесь сенсорной кнопки, рас положенной слева рядом с нуж ным форматом времени.
% / (" â ñïèñ-
-
-
-
-
Выбор будет обозначен галочкой L.
Подтвердите выбор с помощью
^
­"OK".
-
Установка текущего времени
Затем Вы вводите текущее время. Часы выделяются светлым фоном.
Выставьте с помощью цифровых
^
кнопок часы, а после подтвержде ния с помощью "OK" минуты.
-
Индикация текущего времени
В заключение установите характер индикации текущего времени для выключенного прибора, см главу "Установки – Текущее время – Индикация".
ß âêë
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее.
ß вкл на 60 секунд
Текущее время высвечивается только в течение этого периода.
ß
без индикации Дисплей остается темным.
^
Коснитесь сенсорной кнопки слева рядом с нужной установкой.
После подтверждения установки с помощью "OK" появляется
-
сообщение, что Ваш прибор осна щен для включения в систему Miele|home.
-
сообщение, что первый ввод в эксплуатацию успешно проведен.
После подтверждения последнего сообщения с помощью "OK" прибор готов к эксплуатации.
-
-
26
Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, действуй те, как это описано в главе "Установки - Язык J".
-
Чистка прибора и первый нагрев
Удалите имеющиеся: – наклейки, – защитную пленку с фронталь-
ной панели прибора.
Соблюдайте, пожалуйста, указания, приводимые в главе "Чистка и уход".
Перед тем, как начать пользоваться духовым шкафом:
– выньте принадлежности èç ðàáî-
чей камеры и вымойте их.
– нагрейте один раз пустой при-
áîð, чтобы быстрее исчезли не-
приятные запахи, которые могут возникнуть при первом нагреве.
^
Прежде чем нагревать прибор, протрите влажной салфеткой ра бочую камеру от пыли и остатков упаковочного материала.
-
Ввод в эксплуатацию
Установите максимальную темпе
^
ратуру (250 °C). Для этого Вы мо жете использовать сенсорную кнопку рядом с цифровыми кнопками.
Коснитесь сенсорной кнопки, рас
^
положенной рядом с "OK".
Нагревайте пустой духовой шкаф
^
не менее одного часа.
Обеспечьте на это время хорошее проветривание кухни. Не допус кайте, чтобы образующиеся запа хи попадали в другие помещения.
Вы можете также настроить прибор на автоматическое завершение процесса нагрева, см. главу "Использование автоматики отключения".
^ Дождитесь после выключения,
пока прибор остынет до комнатной температуры.
^
В заключение вымойте рабочую камеру, используя теплую воду с добавлением мягкого моющего средства, и вытрите ее чистой сал феткой насухо.
+ èëè ïîëå ñ
-
-
-
-
-
-
^
Коснитесь сенсорной кнопки K.
Прибор включится, и на дисплее по явится главное меню.
^
Коснитесь сенсорной кнопки, ря дом с "Конвекция+".
Появится рекомендуемая темпера тура 160 °C, выделенная светлым фоном.
Закрывайте дверцу прибора, только когда рабочая камера пол
­ностью высохнет.
-
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages