Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 652 750
2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................12
Description de l'appareil ...........................................13
Croquis cotés pour le montage .....................................81
Dimensions de l'appareil et niche .....................................81
H 5681/H 5688 : Dimensions détaillées de la façade ......................82
H 5081 : Dimensions détaillées de la façade ............................82
Encastrement du four .............................................83
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion non appropriée peut néanmoins
entraîner des dégâts corporels et
matériels.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et de montage avant
d’utiliser votre four pour la première
fois.
Elle contient des informations impor
tantes concernant la sécurité, l’utili
sation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir,
griller, décongeler, stériliser et sécher
des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser le four en toute sécu
rité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, de leur
manque de connaissances ou d'expé
rience ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
-
Précautions à prendre avec les
enfants
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le
four se réchauffe au niveau de la vitre
de porte, du bandeau de commande et
-
des ouvertures de sortie de l'air de l'en
ceinte. La peau des enfants est plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade du four
~
chauffe davantage que lorsque le four
fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
Vérifiez avant le montage que le four
~
n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un
appareil endommagé en service. Il
pourrait mettre votre sécurité en dan
ger.
La sécurité électrique de ce four
~
n'est garantie que si elle est raccordée
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un
électricien.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
-
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise, qui ne ga
rantissent pas la sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
Utilisez uniquement le four monté
~
afin que son bon fonctionnement soit
garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des anomalies de
fonctionnement de l'appareil.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef
fectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le
four doit être mis complètement hors
tension. Il n'est déconnecté du réseau
que lorsque l'une des conditions sui
vantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont déclenchés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d’alimentation, adressez-vous à un professionnel agréé par le fabricant pour
l’installation d’un câble de remplacement approprié.
Le montage et la mise en service du
~
four sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être ef
fectués que par des entreprises spé
cialisées ou des professionnels, en veil
lant à ce que les conditions nécessai
res au fonctionnement de l'appareil en
toute sécurité soient réunies.
-
-
-
-
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure ! le
four dégage des températures éle
vées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude. Atten
tion à la résistance voûte/gril. Risque
de brûlure !
Surveillez le four lorsque vous cuisi
~
nez avec des graisses ou de l’huile
chaudes car elles peuvent prendre feu
en cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Respectez les temps de grillade in-
~
diqués en modes "Gril maxi" "Gril éco"
et "Turbogril". Des temps de fonctionnement de la résistance gril trop longs
peuvent dessécher les aliments et
même y mettre feu. Risque d’incendie !
N'utilisez les modes de cuisson "Gril
~
maxi", "Gril éco" et "Turbogril" pour faire
cuire du pain ou faire sécher des fleurs
ou des herbes. Risque d'incendie !
Utilisez "Chaleur tournante Plus" et
"Chaleur sole-voûte".
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention, de l'alcool est souvent uti
~
lisé dans la composition des plats.
L'alcool s'évapore à température
élevée.
La vapeur d'alcool peut, dans des
conditions extrêmes, prendre feu au
contact des résistances chaudes.
Risque d’incendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité
peut entraîner des points de corrosion
dans l'appareil. Vous éviterez égale
ment que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
~
siduelle pour maintenir les aliments au
chaud après leur cuisson, n'éteignez
pas le four.
Laissez le sélecteur de fonction sur le
mode de cuisson choisi et sélectionnez
la température la plus basse.
N'éteignez surtout pas le four. Sinon
l'humidité augmente dans l'enceinte et
l'eau condensée
– pourrait entraîner une corrosion de
l'enceinte
–
pourrait abîmer le bandeau de com
mande, le plan de travail ou le
meuble d'encastrement.
Ne recouvrez jamais la sole de l'en
~
ceinte avec du film d'aluminium en mo
des "Chaleur sole-voûte"/Chaleur
sole"/"Cuisson intensive".
L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler
en raison de l'accumulation de chaleur.
-
-
Si vous utilisez une plaque à pâtisserie
d'un autre fabricant, vérifiez que la dis
tance entre la sole du four et le bas de
la plaque est d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide sur le
~
plateau multi-usages, le plat universel
ou dans l'enceinte du four lorsque leurs
surfaces sont encore chaudes. La va
peur d'eau générée peut entraîner des
brûlures. L'émail peut être abîmé par le
changement de température.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont tués que par
une température suffisamment élevée
(> 70 °C) et une durée suffisamment
longue (> 10 min). En cas de doute,
prolongez le temps de réchauffage. Il
est par ailleurs important que la température soit répartie uniformément dans
les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.
N'utilisez que de la vaisselle en
~
plastique résistant au four.
Les autres types de plastique fondent à
température élevée. Le four pourrait
être abîmé.
-
-
-
-
-
Ne posez donc pas non plus de poêle,
casserole ou tôle sur la sole.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou chauffer des
~
boîtes de conserve dans le four. La sur
pression générée pourrait les faire écla
ter. Risque de blessures et de domma
ges matériels !
Evitez de déplacer les récipients en
~
frottant sur la sole du four. La surface
de la sole peut s'endommager.
Ne vous appuyez pas et ne vous as
~
seyez pas sur la porte du four ouverte
et n'y déposez pas d'objets lourds.
Veillez à ne rien coincer entre la porte
de l'appareil et le four. Le four pourrait
être abîmé.
La porte supporte une charge maximale de 15 kg.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du fort dégagement de chaleur.
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro
lyse. Ceci vaut également les gril
les-support et les accessoires en op
tion.
Les accessoires sont abîmés par les
hautes températures en mode pyrolyse.
N'utilisez que la thermosonde Miele
~
spéciale.
Si vous devez la remplacer, procu
rez-vous une thermosonde Miele d'ori
gine. Vous en trouverez chez les reven
deurs Miele ou au SAV Miele.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
-
-
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
-
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
12
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
H 5681BP, H 5688 BP
Description de l'appareil
a Bandeau de commande
b Verrouillage de porte pour la pyrolyse
c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception
pour la thermosonde sans fil
d Ouvertures d'arrivée de la vapeur en mode HydraCook
e Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur
f Grilles-support avec 5 niveaux de cuisson
g Tube de remplissage pour le système d'évaporation
h Rangement pour la thermosonde sans fil
i Porte
13
Description de l'appareil
H 5081 BP
a Bandeau de commande
b Verrouillage de porte pour la pyrolyse
c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception
pour la thermosonde sans fil
d Ouvertures d'arrivée de la vapeur en mode HydraCook
e Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur
f Tube de remplissage pour le système d'évaporation
g Rangement pour la thermosonde sans fil
h Grilles-support avec 3 niveaux de cuisson
i Porte
14
Equipement
Commande du four
La commande du four propose outre
les différents modes de cuisson plu
sieurs fonctions :
l'affichage de l'heure.
–
une minuterie indépendante.
–
le départ et l'arrêt automatiques des
–
cuissons.
la possibilité d'enregistrer des "Pro
–
grammes personnalisés".
l'utilisation de programmes automati
–
ques.
– la sélection des réglages personnali-
sés.
Capteur à oxygène
Ce capteur commande
– les temps de cuisson en program-
mes automatiques Le cas échéant
l'écran vous le signale.
–
l'arrêt différé du ventilateur.
–
la durée du processus de pyrolyse.
-
-
Ventilateur de refroidissement
A chaque cuisson, le ventilateur est en
clenché automatiquement. Il refroidit
l'air chaud provenant de l'enceinte du
four en le mélangeant avec l'air am
biant froid, avant qu'il ne sorte par la
fente entre la porte du four et le ban
deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
-
mande et de la niche d'encastrement.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert composé de plusieurs vitres traitées qui réfléchissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
La porte peut être désassemblée pour
être nettoyée.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
-
-
-
-
Dispositifs de sécurité
Verrouillage de mise en service
La sécurité enfants 0 permet d'éviter
que le four soit activé par inadvertance,
voir chapitre "Réglages - sécurité".
Sécurité "oubli"
La sécurité "oubli" est activée lorsque le
four fonctionne depuis un temps anor
malement long. La durée de ce temps
dépend du mode de cuisson sélection
né.
-
Verrouillage de porte pour la
pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la
porte de l'appareil est verrouillée pour
des raisons de sécurité. Ce verrouillage
n'est levé que lorsque la température
dans l'enceinte est descendue sous
280 °C.
-
15
Equipement
Dispositifs d'économie
d'énergie
Eclairage
L'éclairage de l'enceinte est réglé de
telle sorte qu'il s'arrête après 15 secon
des lorsqu'une cuisson est en cours,
voir chapitre "Réglages - Eclairage".
Interrupteur de contact de porte
L'interrupteur de contact de porte est
automatiquement activé lorsque la
porte est ouverte. Si une cuisson est en
cours, il arrête les résistances de
chauffe et également le ventilateur de
chaleur tournante s'il est en fonctionnement. Ceci permet de réduire la déperdition de chaleur, par exemple lorsqu'un rôti est cuit.
L'éclairage du four est allumé.
Utilisation de la chaleur résiduelle
En cas de cuisson avec arrêt automatique ou avec une thermosonde, le
chauffage de l'enceinte s'arrête auto
matiquement un peu avant la fin de la
cuisson.
La chaleur résiduelle suffit pour finir la
cuisson. La chaleur résiduelle suffit
pour terminer la cuisson.
Le message "Phase d'économie
d'énergie" est affiché.
Le ventilateur et, suivant le mode de
cuisson, le souffle d'air chaud restent
cependant enclenchés.
-
Mode d'économie d'énergie
Le four s'arrête automatiquement pour
des raisons d'économie d'énergie, lors
qu'après la fin d'un programme auto
matique ou d'une cuisson avec pro
gramme automatique aucune autre
commande n'est effectuée pendant un
certain temps.
Ce temps dépend des réglages sélec
tionnés (mode de cuisson, température,
durée).
L'heure est affichée ou l'affichage est
sombre, voir chapitre "Réglages Heure - Affichage".
Conseils d'utilisation
Ce fascicule est fourni avec le four en
supplément à la notice d'utilisation et
de montage. Vous y trouverez des informations détaillées sur les sujets :
– Programmes automatiques
–
Thermosonde
–
Pâtisserie
–
Rôtissage
–
Cuisson à basse température
–
Grillades
–
Décongélation
–
Stérilisation des conserves
–
Cuisson de plats cuisinés
–
Recettes des programmes automati
ques
-
-
-
-
-
16
Equipement
HydraCook
Cette fonction permet de cuire plu
sieurs types d'aliments, tels que la
viande ou le pain, avec un apport de
vapeur.
HydraCook est disponible dans les pro
grammes automatiques et en mode de
cuisson séparé.
Carnet de recettes "HydraCook"
Vous y trouverez des informations pour
l'utilisation des programmes automati
ques avec apport d'humidité ou le
mode de cuisson "HydraCook" ainsi
que des recettes. Il est fourni avec le
four.
-
-
Surfaces à revêtement
PerfectClean
Les éléments suivants ont été traités
avec le procédé PerfectClean :
Grilles-support
–
Plateau multi-usages
–
Plat universel
–
Grille
–
Les propriétés anti-adhésives de ce
type de revêtement permettent d'éviter
que les aliments ne s'incrustent en cui
sant et facilitent le nettoyage.
Les rails coulissants FlexiClips sont
également revêtus de PerfectClean.
Ceci rend la surface de l'inox légèrement chatoyante.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".
Fonction de nettoyage par
pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être
nettoyée à l'aide de la fonction Pyro
lyse.
En mode pyrolyse, l'enceinte est
chauffée à plus de 400 °C pour détruire
les salissures en les réduisant en cen
dres grâce aux hautes températures.
-
-
-
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
17
Equipement
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac
cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires
chez les revendeurs Miele ou au SAV,
voir "Accessoires en option".
Plat universel, plateau multi-usages
et grille avec butée de sécurité
-
Le plateau multi-usages, le plat univer
sel et la grille s'insèrent dans les grilles-support, aux différents niveaux.
Les plats et la grille sont équipés d'une
butée de sécurité située au milieu qui
évite qu'ils ne glissent lorsqu'ils sont
sortis partiellement.
Pour les sortir, il faut les lever légèrement.
-
18
Si vous utilisez un plateau avec une
grille, le plateau doit être inséré entre
les barres d'un niveau de cuisson et la
grille au-dessus.
Equipement
Rails coulissants FlexiClips
Les rails télescopiques FlexiClips peu
vent être fixés à tous les niveaux de
cuisson et entièrement sortis de l'en
ceinte.
Repoussez complètement les rails
coulissants pour y mettre en place
les plateaux ou la grille.
Afin que les plateaux et la grille ne glissent pas, vérifiez qu'ils sont bien positionnés entre les ergots avant et arrière
des rails coulissants.
-
Monter les rails coulissants
FlexiClips
L'enceinte doit être froide.
Risque de brûlure !
Les rails coulissants se fixent entre les
deux tiges métalliques horizontales
d'un niveau de cuisson.
Le rail coulissant portant le logo Miele
est monté à droite.
N'ouvrez pas les rails coulissants
lors du montage.
^ Insérez le rail coulissant à l'avant,
entre les tiges métalliques (1) et
poussez pour l'enfoncer dans l'en
ceinte (2).
-
Les rails supportent une charge maxi
male de 15 kg.
-
^
Insérez le rail coulissant au niveau de
la tige métallique inférieure (3).
Si les rails coulissants sont bloqués
après le montage, tirez-les une fois
complètement en forçant.
19
Equipement
Repositionner les rails coulissants
FlexiClips
L'enceinte doit être froide.
Risque de brûlure !
Vous voulez démonter les rails coulis
sants Flexiclips pour les insérer à un
autre niveau de cuisson.
^ Soulevez les rails coulissants Flexi-
clips à l'avant et faites-les glisser le
long des tiges horizontales des grilles-support.
Votre four est équipé d'une thermo
sonde sans fil.
-
La thermosonde sans fil est rangée
dans la porte.
Après chaque utilisation, remettez-la
dans son logement. Enfoncez-la
bien, sans quoi vous risqueriez de
l'abîmer en fermant la porte !
Consultez le fascicule "Conseils d'utilisation" pour savoir comment vous en
servir.
Spatule
Elle permet d'ouvrir le cache de l'éclairage latéral.
-
20
Pastilles de détartrage, tuyau en
plastique avec support
Ces accessoires servent au détartrage
de l'appareil.
Miele{home
Le système Miele|home permet aux appareils électroménagers adaptés d'en
voyer par le réseau électrique c des informations concernant l'état de fonctionne
ment et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affi
chera ces informations d / e.
Le mode d'emploi décrit un four à fonction de communication b, rattaché au
système Miele|home par un module
de communication a pouvant être
acheté ultérieurement.
Affichage d'informations
–
Appareil électroménager SuperVision
d
Un appareil à fonction de commun
ciation peut afficher l'état de fonc
tionnement d'autres appareils ména
gers.
–
InfoControl XIC 2100 e
Cette unité d'affichage mobile en op
tion permet d'afficher les informa
tions concernant les appareils élec
troménagers de manière acoustique
et optique dans une zone déter
minée.
-
-
Accessoires en option
– Appareils nécessaires : module de
communication XKM 2000 SV a
– En option : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoi
res.
-
Le futur à la maison
-
-
Le système Miele|home pourra évo
luer à l'avenir. A l'avenir les appareils à
fonction de communication b pourront
être contrôlés par le biais d'un ordina
teur ou d'un téléphone portable.
-
-
-
-
-
-
-
Les deux appareils d'affichage peuvent
être utilisés en même temps.
21
Eléments de commande
L'appareil s'utilise avec l'écran a et les touches sensitives qui l'entourent. Elles
réagissent au contact du doigt. Un bip de validation vous signale que la touche
sensitive a été actionnée. Vous pouvez modifier le volume sonore du bip de vali
dation ou même le désactiver (voir chapitre "Réglages - volume - bip touches").
Touches sensitives
Signification
bC Touches sensitives
Lorsque l'appareil est activé, les fonctions attribuées à ces touches
s'affichent.
Les touches sensitives qui peuvent être activées sont éclairées.
c0–9 Bloc numérique
Il s'affiche lorsque des températures ou des durées doivent être sai
sies.
dKTouche sensitive MARCHE/ARRET
Pour enclencher et arrêter l'appareil.
eUTouche sensitive Clear
Suppression de la dernière saisie.
fNTouche sensitive minuterie indépendante
Pour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des
oeufs.
-
-
22
Eléments de commande
Ecran
Pour consulter toutes les informations
sur les modes de cuisson, les tempéra
tures, les temps de cuisson, les pro
grammes automatiques et les réglages.
Après l'enclenchement du four avec la
touche K,lemenu principal s'affiche
avec la liste des options de menu sé
lectionnables.
Pour sélectionner une option
la touche sensitive éclairée C située à
côté de cette option.
-
-
!, effleurez
Menu principal
Chaleur tournante plus
ß
Chaleur sole-voûte
ß
Gril maxi
ß
Pyrolyse
ß
Décongélation
ß
Eclairage
ß
Gril éco
ß
Chaleur pulsée
ß
HydraCook
ß
ß Cuisson intensive
ß Chaleur voûte
ß Rôtissage automatique
ß Turbogril
ß Chaleur sole
ß Détartrage
ß Programmes automatiques
ß
Cuisson à basse température
ß
Programmes personnalisés
ß
Réglages J
23
Eléments de commande
Symboles
Outre les textes, des symboles sont affichés à l'écran :
Symbole Signification
!Etablit une correspondance entre une option de menu et une touche
sensitive C. L'option de menu peut être sélectionnée.
Si une liste comprend plus de 3 options, des flèches apparaissent sur
p
ZZZZZZZLorsque vous êtes parvenu à la fin, des pointillés sont affichés.
+ / -Permet de réduire ou d'augmenter les valeurs de temps et de tempé
retour # Après sélection et validation avec OK, la liste de sélection précédente
(Indique quel est le réglage actuellement choisi. Le "!" n'est pas affiché
:Informations utiles.
0
1
NUn temps de minuterie est réglé.
le côté droit.
Pour feuilleter la liste vers le haut
% ou le bas ( effleurez les touches
situées à côté des flèches.
Ensuite le début de la liste est réaffiché.
rature sélectionnées (représentées en surbrillance) à l'écran.
Ces données peuvent également être saisies avec le bloc numé-
rique.
est affiché.
devant ce réglage.
Cette fenêtre d'information peut être effacée en validant avec "OK".
La mise en service est autorisée, voir chapitre "Réglages - sécurité" :
activé = la commande est bloquée.
désactivé = la commande est possible.
-
24
Eléments de commande
Après sélection d'un mode de cuisson, les symboles suivants peuvent également
apparaître, en fonction du réglage :
Symbole Signification
TDurée
SArrêt
RHeure départ
OOpération terminée
RChauffage accéléré, saisie de la viande
3Phase chauffage, phase de précuisson
QTempérature à coeur en cas d'utilisation de la thermosonde
Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré
parations.
Votre four dispose de :
a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte)
b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte)
c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur)
d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur)
e Système d'évaporation
Suivant le mode de cuisson, ces élements sont combinés de façon différente, voir
données dans [ ].
ModeRemarques
Chaleur tour
nante plus
[c + d]
Chaleur pulsée
[a + b + d]
Cuisson intensive
[b + c + d]
HydraCook
[c + d + e]
Rôtissage auto
matique
[c + d]
Décongélation
[c + d]
-
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande.
–
– Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même
temps.
– Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Chaleur sole-voûte" car la chaleur atteint immédiatement
l'aliment en raison du flux d'air.
– Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
– Pour cuire les gâteaux à garniture humide.
– La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de
pâtisseries plates et pour les rôtis, car le jus de cuisson
fonce trop.
–
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande avec apport
d'humidité.
-
–
Pour rôtir.
Pendant la phase de saisie de la viande, le four est d'abord
chauffé à forte température (230 °C).
Dès que cette température est atteinte, le four retourne au
tomatiquement à la température réglée (température uti
lisée pour la cuisson).
–
Pour décongeler les produits surgelés en douceur.
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.