Miele H2160E, H2261E, H2263E, H2160B, H2261B User manual [hr]

Upute za uporabu i ugradnju štednjaka i pećnice
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za postavljanje - instalaciju - prvu uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 10 102 490hr-HR
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................5
Vaš doprinos zaštiti okoliša ........................................17
Pregled štednjaka ................................................18
Pregled pećnice ..................................................19
Upravljački elementi ..............................................20
Načini rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zaslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regulator temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indikator temperature 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Oprema .........................................................22
Vodilice za prihvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lim za pečenje, univerzalni lim i rešetka sa sustavom zaštite od izvlačenja. . . . . 23
FlexiClip teleskopske vodilice HFC50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ugradnja FlexiClip teleskopskih vodilica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vađenje FlexiClip teleskopskih vodilica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Blokada uključivanja 0 za pećnicu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ventilator za hlađenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vrata s ventilacijskim otvorom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prva uporaba ....................................................32
Pregled načina rada...............................................34
Savjeti za štednju energije .........................................36
2
Sadržaj
Rukovanje pećnicom..............................................38
Sat .............................................................40
Simboli na zaslonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prikaz vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nakon isteka vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Podešavanje podsjetnika minuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Promjena podsjetnika minuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Poništavanje podsjetnika minuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Podešavanje vremena pripreme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nakon istjeka vremena pripreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Podešavanje vremena pripreme i vremena završetka pripreme. . . . . . . . . . . . . . 46
Promjena vremena pripreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Poništavanje vremena pripreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Brisanje vremena završetka pripreme jela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Promjena aktualnog vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pečenje .........................................................52
Pečenje .........................................................58
Priprema jela na niskim temperaturama ..............................62
Priprema jela na roštilju ...........................................64
Napomene za tablicu za roštilj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Odmrzavanje ....................................................68
Ukuhavanje......................................................69
3
Sadržaj
Sušenje/Isušivanje................................................70
Duboko zamrznuti proizvodi/Gotova jela .............................71
Gratiniranje......................................................72
Čišćenje i održavanje .............................................73
Savjeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Čišćenje brtve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uklanjanje zaprljanja koja su posljedica začina, šećera i sličnoga . . . . . . . . . . . . 76
Uklanjanje zaprljanja od prskanog ulja i masti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rastavljanje vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Demontaža rešetki za prihvat s teleskopskim vodilicama FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . 83
Spuštanje gornjeg grijača/roštilja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
U slučaju problema ...............................................86
Servis i jamstvo ..................................................90
Električni priključak ...............................................91
Mjerne skice za ugradnju ..........................................93
Dimenzije i mjere izreza u ormaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ugradnja štednjaka ...............................................95
Ugradnja pećnice.................................................96
Podaci za ispitivačke institute ......................................97
List s podatcima o proizvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Adrese.........................................................103
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sigurnosne napomene i upozorenja vrijede za štednjake i pećnice, iako se općenito koristi naziv "pećnica".
Ova pećnica odgovara svim propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede ljudi i oštećenja predmeta.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve uporabe pećnice. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate eventualna oštećenja na uređaju. Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napomena o sigurnosti i upozorenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i ugradnju te ih proslijedite eventualnom sljedećem vlasniku.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Namjenska uporaba
Ova pećnica predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu
~
sličnim okruženjima.
Ova pećnica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Pećnicu upotrebljavajte isključivo u kućanstvu za pečenje, prženje,
~
roštilj, kuhanje, odmrzavanje, ukuhavanje i sušenje namirnica. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom pećnicom, moraju biti pod nadzorom dok rukuju istom. Takve osobe pećnicu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini pećnice, osim
~
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina pećnicu mogu koristiti bez nadzora
~
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati pećnicu bez nadzora.
~
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini pećnice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju pećnicom.
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
~
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od opekotina!
~
Dječja koža je osjetljivija na visoke temperature nego koža odraslih. Pećnica se zagrijava i u području vrata, kontrolne ploče i na otvorima za izlaz zraka iz prostora za pripremu jela. Onemogućite djeci da dodiruju pećnicu za vrijeme rada. Kod štednjaka se zagrijavaju i ploče za kuhanje. Lonce i tave postavite na ploču tako da ih djeca ne mogu povući i opeći se.
Opasnost od ozljeda!
~
Vrata se mogu opteretiti do maks. 15 kg. Djeca se mogu ozlijediti o otvorena vrata. Djeca ne smiju stajati pored otvorenih vrata, na njima sjediti ili se o njih vješati.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
~
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
Oštećena pećnica može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite ima li
~
pećnica vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenu pećnicu.
Pouzdana i sigurna uporaba pećnice jamči se samo kad je pećnica
~
priključena na javnu strujnu mrežu.
Električna sigurnost pećnice može se zajamčiti samo ako je
~
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Prije priključivanja pećnice obavezno usporedite priključne podatke
~
(napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. Ovi podaci moraju se obavezno poklapati kako ne bi došlo do oštećenja pećnice. U slučaju sumnje obratite se električaru.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigurnost
~
(npr. opasnost od požara). Pećnicu nemojte na taj način priključivati na električnu mrežu.
Pećnicu upotrebljavajte samo ako je ugrađena kako bi se mogao
~
osigurati siguran rad.
Ova pećnica ne smije se koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
~
brodovima).
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ili
~
mehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati smetnje u radu pećnice. Nikada ne otvarajte kućište pećnice.
Pravo na jamstvo gubite kada pećnicu popravljaju od tvrtke Miele ne
~
ovlaštene osobe.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može jamčiti
~
ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
Za pećnice koje su isporučene bez priključnog voda ili prilikom
~
zamjene oštećenog priključnog voda stručno osposobljena osoba ovlaštena od tvrtke Miele mora instalirati specijalni priključni voda (pogledajte poglavlje "Električni priključak").
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, pećnica se mora sasvim
~
isključiti iz električne mreže, primjerice kad je osvjetljanje prostora za pripremu jela u kvaru (pogledajte poglavlje "Što učiniti ako ...?). U to se uvjerite na sljedeći način:
isključite osigurače u električnoj instalaciji ili
potpuno odvrnite rastalne osigurače u električnoj instalaciji, ili
izvucite mrežni utikač (ako postoji) iz utičnice. Pri tome nemojte povlačiti žicu već utikač.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Za besprijekoran rad pećnica treba adekvatan dovod zraka za
~
hlađenje. Stoga pazite da ništa ne remeti dovod zraka za hlađenje (primjerice ugradnja letvica za zaštitu od topline u ugradbeni ormarić). Povrh toga potreban zrak za hlađenje ne smije biti prekomjerno zagrijan kroz druge izvore topline (primjerice peći na kruta goriva).
Kada je pećnica ugrađena iza primjerice vrata namještaja, ta vrata
~
ne zatvarajte za vrijeme korištenja pećnice. Iza zatvorenih vrata namještaja sakuplja se toplina i vlaga. Time se može oštetiti pećnica, ormarić i pod. Vrata ormarića zatvorite tek kad se pećnica ohladi.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Opasnost od opeklina!
,
Pećnica se zagrijava. Možete se opeći na grijačima, prostoru za pripremu jela, posudi, opremi i na vrućom parom. Navucite kuhinjske rukavice kod umetanja ili vađenja vrućih jela kao i prilikom rukovanja unutar vrućeg prostora za pripremu jela.
Predmeti se u blizini uključene pećnice mogu zapaliti zbog visokih
~
temperatura. Pećnicu nikada ne koristite za zagrijavanje prostorije.
Predmeti koji se odlažu na ploči za kuhanje mogu se rastopiti ili
~
zapaliti ako se uređaj slučajno uključi ili ako je površina još zagrijana. Kod štednjaka ploču za kuhanje nikada ne koristite kao površinu za odlaganje.
Ulje i masnoće mogu se zapaliti kod prevelikog zagrijavanja. Kad
~
koristite ulja i masnoće, pećnicu nikada nemojte ostavljati bez nadzora. Vatru uzrokovanu uljima ili mastima ne gasite vodom. Isključite pećnicu, a kod štednjaka i ploču za kuhanje. Plamen u prostoru za pripremu jela ugasite tako što ćete vrata uređaja ostaviti zatvorena. Plamen na ploči za kuhanje pažljivo ugasite poklopcem ili dekom za gašenje.
Kada namirnice pripremate na roštilju, predugo vrijeme pripreme
~
može dovesti do isušivanja i eventualno do samozapaljenja namirnica. Pridržavajte se preporučenog vremena za pripremu na roštilju.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Neke se namirnice brzo isušuju i mogu se same zapaliti na visokim
~
temperaturama pripreme na roštilju. Nikada ne upotrebljavajte vrste pripreme na roštilju za pečenje peciva ili kruha ili za sušenje cvijeća ili začinskog bilja. Upotrijebite funkcije Vrući zrak plus U ili Gornji/donji grijač V.
Ako kod pripreme namirnica koristite alkoholna pića, imajte u vidu
~
da alkohol isparava na visokim temperaturama. Ova se para može zapaliti na vrućim grijačima.
Kod iskorištavanja preostale topline za održavanje jela toplima može
~
zbog visoke vlage i kondenzirane vode može nastati korozija na pećnici. Može se oštetiti i upravljačka ploča, radna ploča ili kućište. Nemojte isključiti pećnicu, već podesite najnižu temperaturu za odabrani način rada. Ventilator tada automatski ostaje uključen.
Namirnice koje se čuvaju u prostoru za pripremu jela mogu se isušiti,
~
a vlaga koju ispuštaju mogu uzrokovati koroziju na pećnici. Stoga prekrijte namirnice.
Emajlirano dno prostora za pripremu jela zbog nastale toplinske
~
brane može pući ili eksplodirati. Na dno prostora za pripremu jela nikada nemojte postavljati aluminijsku foliju. Na dno prostora za pripremu jela nemojte stavljati tave, lonce ni limove.
Emajl dna prostora za pripremu jela može se oštetiti pomicanjem
~
predmeta. Ako u prostoru za pripremu jela čuvate lonce ili tave nemojte ih gurati po dnu.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako se ne vruću površinu prolije hladna tekućina nastaje para koja
~
može prouzročiti ozbiljne opekotine. Osim toga se vruće emajlirane površine mogu oštetiti naglom promjenom temperature. Na vruću emajliranu površinu nemojte izravno polijevati hladnu tekućinu.
Važno je da je temperatura jela ravnomjerno raspoređena i dovoljno
~
visoka. Miješanjem ili okretanjem jela hrana će se ravnomjerno zagrijati.
Posuđe od plastičnih materijala koje nije namijenjeno korištenju u
~
pećnici, topi se na visokim temperaturama i može oštetiti pećnicu i zapaliti se. Koristite isključivo posuđe od plastičnih materijala koje je namijenjeno korištenju u pećnici. Obratite pažnju na upute proizvođača posuđa.
U zatvorenim se limenkama prilikom ukuhavanja ili zagrijavanja
~
stvara previsoki tlak. Pećnicu nemojte koristiti za ukuhavanje ili zagrijavanje limenki.
O otvorena vrata pećnice se možete ozlijediti ili spotaknuti.
~
Vrata ne ostavljajte otvorenima bez potrebe.
Vrata se mogu opteretiti do maksimalno 15 kg.
~
Ne naslanjajte se i ne sjedajte na otvorena vrata i ne stavljajte na njih teške predmete. Pazite da se ništa ne zaglavi između vrata i prostora za pripremu jela. Pećnica se tako može oštetiti.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Čišćenje i održavanje
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i
~
uzrokovati kratki spoj. Za čišćenje pećnice nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.
Ogrebotine mogu oštetiti staklo na vratima uređaja.
~
Za čišćenje nemojte upotrebljavati abrazivna sredstva, grube spužve ili četke ni oštre metalne strugalice.
Vodilice za prihvat možete skinuti prilikom čišćenja (pogledajte
~
poglavlje "Čišćenje i održavanje"). Potom ih ponovo vratite u uređaj i pećnicu nikada ne koristite bez postavljenih vodilica za prihvat.
Katalitički emajliranu stražnju stjenku možete skinuti prilikom čišćenja
~
(pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje"). Potom ju ponovo vratite u uređaj i pećnicu nikada ne koristite bez postavljene stražnje stjenke.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Miele štednjaci smiju se kombinirati samo s određenim Miele
~
pločama za kuhanje (pogledajte poglavlje "Električni priključak").
Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
~
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
16
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal je odabran na temelju ekološke prihvatljivosti i tehnologije zbrinjavanja te se stoga može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
17
Pregled štednjaka
a Upravljački elementi pećnice*, regulatori zona za kuhanje b Gornji grijač/roštilj c Katalitički emajlirana stražnja stjenka d Usisni otvor za ventilator s prstenastim grijačem iza e Vodilice za prihvat s 4 razina f Dno prostora za pripremu jela s ispod položenim donjim grijačem g Prednji okvir s natpisnom pločicom h Vrata
* oprema ovisi o modelu
18
a Upravljački elementi pećnice*
Pregled pećnice
b Gornji grijač/roštilj c Katalitički emajlirana stražnja stjenka d Usisni otvor za ventilator s prstenastim grijačem iza e Vodilice za prihvat s 4 razina g Dno prostora za pripremu jela s ispod položenim donjim grijačem g Prednji okvir s natpisnom pločicom h Vrata
* oprema ovisi o modelu
19
Upravljački elementi
a Regulator za odabir načina rada b Sat c Regulator temperature d Indikator temperature
Regulator za odabir načina rada
S ovim regulatorom odaberite načine rada i odvojeno uključujete osvjetljenje prostora za pripremu jela.
Možete ga okretati udesno i ulijevo. Kada je u položaju 0, može se utisnuti.
20
Načini rada
T Osvjetljenje V Gornji/donji grijač X Donji grijač Y Roštilj P Odmrzavanje
S Brzo zagrijavanje
U Vrući zrak plus O Intenzivno pečenje \ Roštilj s kruženjem zraka K Gratiniranje
Upravljački elementi
Sat
(oprema ovisi o modelu) Satom upravljate pomoću Zaslona i
tipki V, OK i W.
Zaslon
Na zaslonu se prikazuje vrijeme ili postavke.
Blago je zatamnjen kada ne određujete postavke.
Ostale informacije potražite u poglavlju "Sat".
Tipke
Modeli imaju utisne tipke.
Regulator temperature
S regulatorom temperature odabirete temperaturu za postupak pripreme jela.
Možete ga okretati udesno do graničnika i ponovno vraćati unatrag. Kada je na položaju ß možete ga utisnuti.
Temperaturnu skalu naći ćete na regulatoru temperature, a kod pećnica dodatno i na kontrolnoj ploči.
Indikator temperature 6
Indikator temperature 6 svijetli kada je uključeno zagrijavanje prostora za pripremu jela.
Kad je postignuta odabrana temperatura, – isključuje se grijanje prostora za
pripremu jela, – indikator temperature se gasi. Regulator temperature služi tome da se
grijanje i indikator temperature uključe, kada temperatura prostora za pripremu jela padne ispod podešene vrijednosti.
21
Oprema
Oznaka modela
Na zadnjoj stranici ćete naći popis opisanih modela.
H2x6xE štednjak = pećnica +
regulatori zona za kuhanje
H2x6xB Pećnica
Opis funkcija pećnice vrijedi za štednjake i pećnice iako se općenito koristi samo pojam "pećnice".
Natpisna pločica
Natpisnu pločicu možete vidjeti na okviru prednje strane uređaja, kad su vrata otvorena.
Tu se nalazi oznaka modela Vaše pećnice, tvornički broj i priključni podaci (mrežni napon/frekvencija/maksimalna priključna vrijednost).
Pripremite ove podatke kada imate pitanja ili probleme, kako bi Vam Miele ciljano mogao pomoći.
Isporuka
Uz ovaj uređaj priloženo je sljedeće:
upute za uporabu i ugradnju za
upravljanje funkcijama pećnice,
vijci za pričvršćenje Vašeg štednjaka ili
pećnice u ugradbeni ormarić,
različiti pribor.
Uz H2x6xE su dodatno priložene posebne upute za uporabu i montažu za ploču za kuhanje.
Isporučeni i dodatni pribor
Oprema ovisi o modelu! Vaša pećnica načelno ima vodilice za prihvat, univerzalni lim i rešetku za pečenje (kratko: rešetku). Ovisno o modelu Vaša je pećnica osim toga opremljena i dodatnim priborom, koji se ovdje navodi.
Sav navedeni pribor kao i sredstva za čišćenje i održavanje, usklađeni su s Miele uređajem.
22
Proizvode možete naručiti u Miele servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Kod naručivanja navedite oznaku modela Vaše pećnice i oznaku željenog pribora.
Oprema
Vodilice za prihvat
U prostoru za pripremu jela s desne i lijeve strane nalaze se vodilice za prihvat s razinama µ za umetanje pribora.
Svaka razina sastoji se od dvije prečke položene jedna iznad druge:
Pribor (primjerice rešetka) se umeće
između prečki, FlexiClip teleskopske vodilice (ako
postoje) postavljate na gornju prečku.
U svrhu čišćenja rešetku za prihvat možete skinuti i ukloniti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Lim za pečenje, univerzalni lim i rešetka sa sustavom zaštite od izvlačenja.
Lim za pečenje HBB51:
Univerzalni lim HUBB51:
Rešetka HBBR50:
Pribor uvijek umećite u vodilicu za prihvat između prečki neke od razina.
Rešetku umetnite uvijek s površinom za odlaganje prema dolje.
Na kraćoj strani ove opreme, u sredini, nalazi se zaštita od izvlačenja. Ona sprječava pribor da isklizne iz vodilica za prihvat, kada pribor želite samo djelimice izvući.
Kada koristite univerzalni lim s položenom rešetkom, univerzalni se lim umeće između prečki te razine, a rešetku automatski stavite iznad.
Emajlirani dijelovi oplemenjene su slojem PerfectClean.
23
Oprema
FlexiClip teleskopske vodilice HFC50
FlexiClip teleskopske vodilice mogu se pričvrstiti na tri donje razine i u potpunosti izvući iz prostora za pripremu jela. One omogućuju dobar pregled nad jelom koje se priprema.
Do kraja umetnite FlexiClip teleskopske vodilice prije nego što umetnete pribor.
Kako pribor ne bi slučajno iskliznuo – pazite da pribor uvijek leži između
prednje i stražnje kukice teleskopskih
vodilica, – rešetku umetnite uvijek s površinom za
odlaganje prema dolje na FlexiClip
teleskopske vodilice.
24
Nosivost FlexiClip teleskopskih vodilica iznosi maksimalno 15 kg.
Budući da se FlexiClip teleskopske vodilice postavljaju na gornju prečku razine time se smanjuje razmak prema gornjoj razini. Premali razmak može utjecati na rezultat pečenja.
Ako istovremeno pečete sa više limova za pečenje, univerzalnih limova ili rešetki:
Umetnite lim za pečenje, univerzalni lim
^
ili rešetku na FlexiClip teleskopske vodilice.
^ Prilikom umetanja navedenog pribora
držite razmak za barem jednu razinu prema gore do FlexiClip teleskopskih vodilica.
Oprema
Ako koristite univerzalni lim s položenom rešetkom:
Umetnite univerzalni lim s položenom
^
rešetkom na FlexiClip univerzalne vodilice. Rešetka prilikom umetanja automatski klizne između prečki razine iznad FlexiClip teleskopskih vodilica.
^ Prilikom umetanja navedenog pribora
držite razmak za barem jednu razinu prema gore do FlexiClip teleskopskih vodilica.
25
Oprema
Ugradnja FlexiClip teleskopskih vodilica
Opasnost od opekotina!
,
Grijači moraju biti isključeni. Prostor za pripremu jela mora biti ohlađen.
Jedna se razina sastoji od dvije prečke vodilice za prihvat. FlexiClip teleskopske vodilice ugrađuju se na gornju prečku razine.
Teleskopska vodilica FlexiClip s natpisom Miele ugrađuje se desno.
FlexiClip teleskopske vodilice ne odvajate prilikom postavljanja ili uklanjanja. Ako su FlexiClip vodilice nakon ugradnje blokirane, potrebno ih je izvući snažnim pokretom.
Teleskopsku vodilicu FlexiClip postavite
^
naprijed na gornju prečku željene razine (1.) i zakrenite ju u sredinu prostora za pripremu jela (2.).
^ Vodilicu FlexiClip gurnite prema natrag
duž gornje prečke držeći ju zakošeno dok ne dođe do kraja.
26
^
FlexiClip teleskopsku vodilicu zakrenite natrag i umetnite na gornju prečku tako da se pri tom jasno čuje zvuk kako vodilica sjeda na svoje mjesto.
Oprema
Vađenje FlexiClip teleskopskih vodilica
Gurnite FlexiClip vodilicu do kraja.
^
Jezičak koji se nalazi na FlexiClip
^
teleskopskoj vodilici pritisnite prema dolje (1.).
^ FlexiClip vodilicu zakrenite prema
sredini prostora za pripremu jela (2.) i povucite ju duž gornje prečke prema naprijed (3.).
Lim za roštilj i pečenje HGBB51
Lim za roštilj i pečenje postavlja se između rešetke i univerzalnog lima. To kod pečenja ili pripreme na roštilju štiti da sok od pečenja mesa ne sagori kako bi se mogao upotrijebiti.
Emajlirana površina oplemenjena je slojem PerfectClean.
Okrugli kalup za pečenje HBF 27-1
Ovaj okrugli kalup je pogodan za pripremu pizze, plosnatih kolača od dizanog ili miješanog tijesta, slatkih i ukusnih pita, zapečenih deserta, pogača ili za pripremu duboko zamrznutih kolača ili pizze.
^
Podignite FlexiClip teleskopsku vodilicu s prečke i izvadite ju.
Emajlirana površina oplemenjena je slojem PerfectClean.
27
Oprema
Kamen za pečenje HBS 60
S kamenom za pečenje ostvarit ćete optimalan rezultat pečenja kod jela koja moraju imati hrskavo pečeno dno, kao što je pizza, quiche, kruh, peciva, pikantna peciva ili slično. Kamen za pečenje je izrađen od vatrostalne keramike i glaziran je. Postavlja se na rešetku. Za umetanje i vađenje jela priložena je lopatica od neobrađenog drveta.
Držač za vađenje HEG
Držač za vađenje Vam olakšava vađenje univerzalnog lima, lima za pečenje i rešetke.
Pekač HUB i poklopac pekača HBD
Miele pekači se mogu, za razliku od drugih pekača, umetnuti direktno u vodilice za prihvat. Oni kao i rešetka imaju zaštitu od izvlačenja. Površina pekača sadrži sloj protiv prianjanja.
Pekači su dostupni u dubinama od 22 cm ili 35 cm. Jednake su širine i visine.
Posebno možete naručiti odgovarajući poklopac.
Pri kupnji pribora navedite oznaku modela.
Dubina: 22 cm Dubina: 35 cm
HUB61-22 HUB62-22*
HBD60-22 HBD60-35
HUB61-35
28
* prikladno za indukcijske ploče za
kuhanje
Oprema
Katalitički emajlirani pribor
Bočne stjenke
Umeću se iza vodilica za prihvat i štite stjenke prostora za pripremu jela od zaprljanja.
Gornji lim
Postavlja se iznad gornjeg grijača/roštilja i štiti strop prostora za pripremu jela od zaprljanja.
Stražnja stjenka
Zamjenski dio naručite ako je katalitički emajl postao nedjelotvoran zbog nestručnog rukovanja ili jakog zaprljanja.
Kod naručivanja navedite oznaku modela Vaše pećnice.
Miele krpa od mikrovlakana
S krpom od mikrovlakana mogu se dobro ukloniti blaga zaprljanja i otisci prstiju.
Miele sredstvo za čišćenje pećnice
Sredstvo za čišćenje pećnice je pogodno za uklanjanje izrazito tvrdokornih zaprljanja. Zagrijavanje prostora za pripremu jela nije potrebno.
29
Oprema
Upravljanje pećnicom
(oprema ovisi o modelu) Upravljanje pećnicom omogućava
korištenje različitih načina rada za pečenje mesa, kolača i pripremu na roštilju.
Pećnice sa satom za određivanje vremena omogućavaju i slijedeće:
prikaz aktualnog vremena,
podsjetnik minuta,
automatsko uključivanje i isključivanje
postupaka pripreme jela,
– odabir individualnih postavki.
Sigurnosne značajke
Blokada uključivanja 0 za pećnicu
Blokada uključivanja osigurava pećnicu od neželjenog korištenje (pogledajte poglavlje "Sat – Promjena postavki – P3"). Kada je blokada uključena, na zaslonu se prikazuje 0.
Ventilator za hlađenje
Kod svakog postupka pripreme jela ventilator se automatski uključuje. On omogućava da se vrući zrak od pripreme jela pomiješa s hladnim zrakom iz prostorije i tako rashladi prije nego što iziđe kroz prostor između vrata i kontrolnog zaslona.
Nakon pripreme jela ventilator ostaje uključen, kako se u prostoru za pripremanje jela, na kontrolnom zaslonu ili na ormaru u koji je uređaj ugrađen ne bi nakupljala vlaga.
Automatski se isključuje kad se prostor za pripremu jela ohladi ispod određene temperature.
Vrata s ventilacijskim otvorom
Vrata su djelimice izrađena od stakla koje ima svojstvo reflektiranja topline.
U svrhu čišćenja vrata možete skinuti i rastaviti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
30
Oprema
Površine oplemenjene slojem PerfectClean
Površine oplemenjene slojem PerfectClean sprječavaju lijepljenje i izrazito se jednostavno čiste.
Pripremljene namirnice lako se odvajaju, a zaprljanja se nakon pečenja lako uklanjaju.
Na površinama oplemenjenim slojem PerfectClean svoju namirnicu možete rezati.
Nemojte upotrebljavati keramičke noževe jer može oštetiti površinu oplemenjenu slojem PerfectClean
Kada je riječ o čišćenju površine oplemenjene slojem PerfectClean moguća je usporedba sa staklom.
Pročitajte napomene u poglavlju "Čišćenje i održavanje", kako biste sačuvali prednosti efekta ne prianjanja namirnica i upoznali se sa s izrazito jednostavnim načinom čišćenja.
Slojem PerfectClean oplemenjeni su:
prostor za pripremu jela,
univerzalni lim,
Katalitički emajlirane površine
Stražnja stjenka prostora za pripremu jela ima sloj tamno sivog katalitičkog emajla koji se pri visokim temperaturama sam čisti od zaprljanja od prskanog ulja i masti.
Pročitajte upute u poglavlju "Čišćenje i održavanje".
Upravljački elementi ploče za kuhanje
(oprema ovisi o modelu) Modeli H2x6xE dodatno raspolažu
regulatorom zona za kuhanje, pomoću kojeg upravljate zonama za kuhanje na kombiniranoj ploči.
Regulatori zona za kuhanje mogu se utisnuti u ß položaju.
Raspon podešavanja je pritisnut. Raspored regulatora zona za kuhanje:
Simbol Zona za kuhanje
D naprijed lijevo B straga lijevo C straga desno E naprijed desno
lim za pečenje,
lim za roštilj i pečenje,
okrugli kalup za pečenje.
Korištenje ploče za kuhanje nije blokirano ako za pećnicu uključite blokadu uključivanja 0.
Pročitajte posebne upute za uporabu i montažu ploče za kuhanje. Tamo ćete naći sve ostale informacije vezane za korištenje i ugradnju ploče za kuhanje.
31
Prva uporaba
Prije prve uporabe
Pećnica se smije upotrebljavati
,
samo kada je ugrađena.
Istisnite regulator za odabir načina rada
^
i regulator temperature, ako su utisnuti.
Aktualno vrijeme možete promijeniti samo kada je regulator za odabir načina rada u položaju 0.
Kod pećnica sa satom podesite
^
vrijeme.
Podešavanje sata po prvi puta
Aktualno vrijeme se prikazuje u formatu od 24 sata.
i2:00
Nakon priključivanja na električnu mrežu na zaslonu treperi i2:00.
Točno vrijeme podesite po blokovima: prvo sate, potom minute.
Pritisnite OK.
^
Svijetli i2:00 i treperi +. ^ Dok treperi + pritisnite OK. Treperi polje s brojkama koje označavaju
sate.
^ Sate podesite pomoću V ili W. ^ Pritisnite OK.
Sati se pohranjuju i treperi polje s brojkama koje označavaju minute.
32
^
Minute podesite pomoću V ili W.
^
Pritisnite OK. Aktualno vrijeme se pohranjuje. Aktualno vrijeme može se prikazati u
formatu od 12 sati na način da u postavci P2odaberete status i2 (pogledajte poglavlje "Sat – Promjena postavki").
Prvo zagrijavanje pećnice
Kod prvog zagrijavanja pećnice mogu se pojaviti neugodni mirisi. Uklonit ćete ih na način da pećnicu zagrijavate barem jedan sat.
Tijekom zagrijavanja pećnice pobrinite se za dobro prozračivanje kuhinje. Pazite da neugodni mirisi ne dospiju i u druge prostorije.
S pećnice i opreme uklonite eventualne
^
naljepnice ili zaštitne folije. Iz prostora za pripremu jela izvadite
^
pribor i operite ga ručno (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
^ Prije zagrijavanja prostor za pripremu
jela vlažnom krpom očistite od eventualne prašine i ostataka ambalaže.
Prva uporaba
Opasnost od opeklina!
,
Prije ručnog čišćenja pričekajte da se prostor za pripremu jela ohladi.
Prostor za pripremu jela očistite toplom
^
vodom, sredstvom za ručno pranje
posuđa i čistom spužvastom krpom ili
čistom, vlažnom krpom od
mikrovlakana.
Sve površine osušite mekom krpom.
^
Vrata zatvorite tek kad je prostor za pripremu jela osušen.
^ odaberite način rada Vrući zrak
plus U.
Uključuje se grijanje i osvjetljenje prostora za pripremu jela te ventilator za hlađenje.
^
Odaberite najvišu moguću temperaturu (250 °C).
^
Pećnicu zagrijavajte barem jedan sat.
^
Nakon postupka zagrijavanja okrenite regulator za odabir načina rada na položaj 0 i regulator temperature na položaj ß.
33
Pregled načina rada
Za pripremu jela na raspolaganju su Vam različiti načini rada.
Ovisno o načinu rada uključuju se različiti grijači i eventualno se kombiniraju s ventilatorom (pogledajte podatke u zagradama).
Gornji/donji grijač V
(Gornji grijač/roštilj + Donji grijač) Za pečenje prema tradicionalnim
receptima, pripremu nabujaka i pripremu jela na niskim temperaturama.
Za recepte iz starijih kuharica podesite temperaturu za 10° niže od one koja je navedena u receptu. Vrijeme pripreme se ne mijenja.
Donji grijač X
Ovaj način rada upotrijebite prije završetka pečenja ako namirnice treba više zapeći s donje strane.
Roštilj Y
(Gornji grijač/roštilj) Za pečenje tankih komada na roštilju (npr.
odrezaka) i ako jelo treba zapeći.
Odmrzavanje P
34
(Ventilator) Za nježno odmrzavanje namirnica.
Pregled načina rada
Brzo zagrijavanje S
(gornji grijač/roštilj + prstenasti grijač + ventilator)
Za brzo zagrijavanje prostora za pripremu jela. Potom prebacite na način rada, koji želite koristiti za pripremu jela.
Vrući zrak plus U
(prstenasti grijač + ventilator) Za pečenje. Jelo istovremeno možete
pripremati na više razina. Možete pripremati na nižim temperaturama kao i s gornjim/donjim grijačem V, jer ventilator temperaturu odmah raspršuje iznad namirnice.
Intenzivno pečenje O
(prstenasti grijač + ventilator + donji grijač)
Za pečenje kolača s vlažnim nadjevom. Ovaj način rada nemojte upotrebljavati za pečenje tankog peciva i za pečenje, jer sok od pečenja postane previše taman.
Roštilj s kruženjem zraka \
(gornji grijač/roštilj + ventilator) Za pripremanje namirnica velikog
promjera na roštilju (primjerice rolana pečenka, piletina). Možete pripremati na nižim temperaturama nego kod načina rada Roštilj Y, jer ventilator odmah rasprši toplinu iznad namirnice.
Gratiniranje K
(gornji grijač/roštilj + prstenasti grijač + ventilator)
Za pripremu nabujaka, gratiniranih jela kod kojih se površina treba zapeći.
35
Savjeti za štednju energije
Postupci pripreme jela
Iz prostora za pripremu jela izvadite sav
^
pribor koji Vam za postupak pripreme jela nije potreban.
Prethodno zagrijte prostor za pripremu
^
jela ako je tako navedeno u receptu ili tablici pripreme.
Vrata tijekom pripreme po mogućnosti
^
nemojte otvarati. Odaberite općenito nižu temperaturu
^
navedenu u receptu ili u tablici pripreme te jelo koje pripremate provjerite nakon kratkog vremena.
Kontrolirajte trajanje pripreme jela, kako
^
biste izbjegli potrošnju energije kod
pripreme namirnica.
Ako je moguće, podesite vrijeme trajanja pripreme jela ili koristite termometar za hranu.
Za brojna jela možete koristiti način
^
rada Vrući zrak plus U. Njime možete
pripremati na nižim temperaturama
nego u načinu rada s gornjim/donjim
grijačem V, jer ventilator temperaturu
odmah raspršuje iznad namirnice.
Osim toga jelo možete istovremeno
pripremati na više razina.
^ Preporuča se uporaba mat, tamnih
kalupa i posuda za pripremu jela od ne reflektirajućih materijala (emajlirani čelik, vatrostalno staklo, obložen aluminijski gus). Svijetli materijali poput nehrđajučeg čelika ili aluminija reflektiraju toplinu, koja onda teže prodire do namirnice koja se priprema. Dno prostora za pripremu jela kao i rešetku nemojte prekrivati aluminijskom folijom jer i ona reflektira toplinu.
^ Za jela s roštilja po mogućnosti
koristite način rada Roštilj s kruženjem
zraka \. Pri tom jelo pripremate na
nižim temperaturama nego u ostalim
načinima rada pripreme na roštilju, kod
maksimalno podešene temperature. ^ Kada je moguće, istovremeno
pripremajte više jela. Postavite ih jedno
uz drugo ili na različite razine.
^
Jela koja ne možete istovremeno
pripremati, pripremajte direktno jedno
za drugim, kako biste iskoristili već
postojeću toplinu.
36
Iskorištavanje preostale topline
Kod postupaka pripreme jela pri
^
temperaturi višoj od 140 °C i vremena pripreme dužeg od 30 minuta postupka pripreme možete smanjiti oko 5 minuta prije kraja na najnižu temperaturu koja se može podesiti. Preostala toplina dovoljna je da se jelo do kraja ispeče. Ventilator za hlađenje i ovisno o načinu rada i ventilator za vrući zrak ostaju uključeni. Pećnicu ni u kom slučaju nemojte isključiti (pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene").
^ Kada želite očistiti katalitički obložene
dijelove, postupak čišćenja najbolje je započeti odmah po završetku postupka pripreme jela. Postojeća preostala toplina smanjuje potrošnju energije.
Savjeti za štednju energije
37
Rukovanje pećnicom
Jednostavno korištenje
Stavite namirnice u prostor za
^
pripremu jela. Regulatorom za odabir načina rada
^
odaberite željeni način rada.
Uključuje se osvjetljenje prostora za pripremu jela i ventilator.
Regulatorom za odabir temperature
^
podesite temperaturu.
Uključuje se grijanje prostora za pripremu jela.
Nakon postupka pripreme: ^ Okrenite regulator za odabir načina
rada na položaj 0, a regulator temperature na ß.
^ Izvadite namirnice iz prostora za
pripremu jela.
Ventilator za hlađenje
Nakon pripreme jela ventilator ostaje uključen, kako se u prostoru za pripremanje jela, na kontrolnom zaslonu ili na ormaru u koji je uređaj ugrađen ne bi nakupljala vlaga.
Ventilator se automatski isključuje kad se prostor za pripremu jela ohladi ispod određene temperature.
38
Rukovanje pećnicom
Prethodno zagrijavanje
Prethodno zagrijavanje prostora za pripremu jela potrebno je samo za malobrojne pripreme jela.
Većinu pripremljenih jela možete staviti u hladan prostor za pripremu jela kako bi se iskoristila toplina već i tijekom faze zagrijavanja.
Za sljedeće namirnice i načine pripreme potrebno je prethodno zagrijati prostor za pripremu jela:
Vrući zrak plus U
tamna tijesta za kruh,rozbif i file.
Gornji/donji grijač V
– kolači i sitni kolači s kratkim vremenom
pripreme (do oko 30 minuta),
osjetljivo tijesto (primjerice biskvit),tamna tijesta za kruh,
Brzo zagrijavanje
Kod pečenja pizze i osjetljivih tijesta (biskvit, sitna peciva) za vrijeme faze prethodnog zagrijavanja nemojte upotrebljavati način rada Brzo zagrijavanje S. Te vrste tijesta bi se odozgo prebrzo zapekle.
Odaberite način rada Brzo
^
zagrijavanje S.
Odaberite temperaturu.
^
Nakon što se indikator temperature 6
^
po prvi put ugasi prebacite na željeni
način rada. ^ Stavite namirnice u prostor za
pripremu jela.
– rozbif i file.
39
Sat
(oprema ovisi o modelu) Sat
prikazuje aktualno vrijeme,
može se koristiti kao podsjetnik
minuta, može automatski uključivati ili
isključivati postupke pripreme jela, može se koristiti za promjenu različitih
postavki P.
Satom se upravlja putem zaslona i tipki V, OK i W.
Raspoloživim funkcijama dodijeljeni su simboli.
Zaslon
0:00
NTS + 0
Simboli na zaslonu
Ovisno o položaju regulatora za odabir načina rada V i/ili pritiskom na tipku javljaju se sljedeći simboli:
Pojedinu funkciju možete podešavati ili mijenjati samo u pripadajućem položaju regulatora za odabir načina rada.
Tipke
Tipka Uporaba
V
W
OK – Pozivanje funkcija
Sate, minute ili sekunde podešavate sa V ili W u koracima po 1. Tijek se ubrzava ako tipku duže držite pritisnutom.
Označavanje funkcija
Smanjivanje vremena
Pozivanje postavki P
Promjena statusa S postavke
P
Označavanje funkcija
Povećavanje vremena
– – Promjena statusa S postavke
P
– Pohrana podešenih vremena
i promijenjenih postavki
– Pozivanje podešenih
vremena
Simbol/Funkcija V
N Podsjetnik minuta po želji
T Vrijeme pripreme
S Vrijeme završetka
pripreme jela
+ Vrijeme
P Postavka
S Status postavke
0 Blokada uključivanja
40
Način
rada
0
Sat
Princip podešavanja vremena
Vrijeme se načelno podešava po blokovima:
kod dnevnog vremena i vremena
pripreme prvo sati, a potom minute, kod podsjetnika minuta prvo minute, a
potom sekunde
Pritisnite OK.
^
Prikazuju se funkcije u skladu s položajem regulatora za odabir programa (N, T, S ili +).
Željenu funkciju označite s V ili W.
^
Odgovarajući simbol treperi oko 15 sekundi.
^ Dok simbol treperi pritisnite OK. Funkcija se poziva i lijevo polje s
brojkama treperi.
Vrijeme možete podesiti samo dok polje s brojkama treperi. Ako u tom intervalu ne izvršite unos, morate ponovo pozvati funkciju.
Prikaz vremena
Ako ste podesili vrijeme na to upućuju simboli N i T ili S.
Ako istovremeno koristite funkcije Podsjetnik minuta N, Vrijeme pripreme T i Vrijeme završetka pripreme S, prvo se prikazuje ono vrijeme koje ste posljednje podesili.
Ako ste podesili vrijeme pripreme ne može se prikazati aktualno vrijeme.
Nakon isteka vremena
treperi odgovarajući simbol,
– – čuje se zvučni signal, ako je uključen
(pogledajte poglavlje "Sat – Promjena
postavki"). ^ Pritisnite OK. Isključuju se akustički i optički signali.
^
Željenu vrijednost podesite s V ili W.
^
Pritisnite OK.
Treperi desno polje s brojkama.
^
Željenu vrijednost podesite s V ili W.
^
Pritisnite OK.
Vaša vremenska postavka je pohranjena.
41
Sat
Korištenje funkcije Podsjetnik minuta N
Podsjetnik minuta možete koristiti za nadziranje zasebnih postupaka, primjerice kod kuhanja jaja.
Podsjetnik minuta možete koristiti i ako ste istodobno podesili vrijeme za automatsko uključivanje ili isključivanje postupka pripreme (primjerice kao podsjetnik za dodavanje začina ili podlijevanje tijekom pripreme jela).
Podsjetnik minuta može se podesiti za najviše 99 minuta i 59 sekundi.
Podešavanje podsjetnika minuta
Primjer: Želite kuhati jaja i podsjetnik minuta podesili ste na 6 minuta i 20 sekundi.
0:00
N
^
Pritišćite V sve dok ne treperi N.
Kada pritisnete V, prvo se prikazuju dvije crtice, a sljedećim pritiskom prikazuje se maksimalna moguća vrijednost polja s brojkama koje označavaju minute 99.
06:00
N
Minute podesite pomoću V ili W.
^ ^ Pritisnite OK.
Minute su pohranjene i treperi polje s brojkama koje označavaju sekunde.
06:20
N
^ Sekunde podesite sa V ili W.
^
Pritisnite OK.
^
Pritisnite OK.
00:00
N
Prikazuje se 00:00 i treperi polje s brojkama koje označavaju minute.
42
6:20
N
Podsjetnik minuta se pohranjuje i protječe u sekundama.
Simbol N upućuje na podsjetnik minuta.
Sat
Po isteku podsjetnika minuta
treperi N,
vrijeme se broji uzlazno,
zvučni signal se oglašava za oko 7
minuta, ako je uključen (pogledajte poglavlje "Sat – Promjena postavki").
Pritisnite OK.
^
Isključuju se akustički i optički signali. Ako nije podešeno vrijeme pripreme,
prikazuje se aktualno vrijeme.
Promjena podsjetnika minuta
^ Pritišćite V sve dok ne treperi N. Prikazuje se podešeni podsjetnik minuta. ^ Pritisnite OK. Treperi polje s brojkama koje označavaju
minute.
^ Minute podesite pomoću V ili W.
^
Pritisnite OK.
Treperi polje s brojkama koje označavaju sekunde.
Poništavanje podsjetnika minuta
Pritišćite V sve dok ne treperi N.
^
Pritisnite OK.
^
Treperi polje s brojkama koje označavaju minute.
Minute s V smanjujete na 00 ili ih sa W
^
povećavate na 99.
Sljedećim pritiskom na tipku umjesto polja s brojkama koje označavaju minute prikazuju se dvije crtice:
-.-:00
N
^ Pritisnite OK. Prikazuju se četiri crtice:
-.-:-.-
N
^
Pritisnite OK.
Podsjetnik minuta se briše.
^
Sekunde podesite sa V ili W.
^
Pritisnite OK.
Pohranjen je promijenjeni podsjetnik minuta i ističe u sekundama.
Ako nije podešeno vrijeme pripreme, prikazuje se aktualno vrijeme.
43
Sat
Automatsko uključivanje i isključivanje postupaka pripreme jela
Postupke pripreme jela može automatski uključivati ili isključivati.
Nakon što ste odabrali način rada i temperaturu podesite vrijeme pripreme ili vrijeme pripreme i vrijeme završetka pripreme.
Vrijeme pripreme, koje možete podesiti za neki postupak pripreme jela, iznosi najviše 11 sati i 59 minuta.
Automatsko uključivanje i isključivanje postupka pripreme preporuča se za pečenje mesa. Kod pečenja kolača početak se ne bi trebao prerano unaprijed odabrati. Tijesto bi se moglo isušiti, a djelovanje sredstva za dizanje tijesta oslabiti.
Podešavanje vremena pripreme
Primjer: Kolač se peče 1 sat i 5 minuta.
Stavite namirnice u prostor za
^
pripremu jela. Odaberite način rada i temperaturu.
^
Uključuje se grijanje i osvjetljenje prostora za pripremu jela te ventilator za hlađenje.
Pritišćite W dok ne počne treperiti T.
^
0:00
NTS
Prikazuje se 00:00. ^ Pritisnite OK.
00:00
T
Prikazuje se 00:00 i treperi polje s brojkama koje označavaju sate.
44
Kada pritisnete V, prvo se prikazuju dvije crtice, a sljedećim pritiskom prikazuje se maksimalna moguća vrijednost polja s brojkama koje označavaju sate ii.
0i:00
T
Sate podesite pomoću V ili W.
^
Pritisnite OK.
^
Sati se pohranjuju i treperi polje s brojkama koje označavaju minute.
Nakon istjeka vremena pripreme
prikazuje se 00:00,
treperi "T",
osvjetljenje prostora za pripremu jela
se automatski isključuje,
ventilator ostaje uključen,
zvučni signal se oglašava za oko 7
minuta, ako je uključen (pogledajte
poglavlje "Sat – Promjena postavki").
Pritisnite OK.
^
Sat
0i:05
T
^ Minute podesite pomoću V ili W. ^ Pritisnite OK.
i:05
T
Pohranjuje se vrijeme pripreme koje protječe u minutama, a zadnja minuta u sekundama.
Simbol T upućuje na vrijeme pripreme.
Čim pritisnete tipku OK
Isključuju se akustički i optički signali,prikazuje se aktualno vrijeme,ponovo se uključuje grijanje prostora
za pripremu jela. ^ Okrenite regulator za odabir načina
rada na položaj 0, a regulator temperature na ß.
^ Izvadite namirnice iz prostora za
pripremu jela.
45
Sat
Podešavanje vremena pripreme i vremena završetka pripreme
Kako bi se postupak pripreme jela automatski uključio i isključio, možete podesiti vrijeme pripreme i vrijeme završetka pripreme.
Primjer: Aktualno vrijeme je 11:15 h; postupak pečenja s vremenom pripreme od 90 minuta treba završiti u 13:30 h.
Stavite namirnice u prostor za
^
pripremu jela. Odaberite način rada i temperaturu.
^
Uključuje se grijanje i osvjetljenje prostora za pripremu jela te ventilator za hlađenje.
Prvo podesite vrijeme pripreme:
i:30
T
Simbol T upućuje na vrijeme pripreme.
Zatim podesite vrijeme završetka pripreme:
Pritišćite W sve dok ne treperi S.
^
i2:45
S
Na zaslonu se prikazuje i2:45 (= aktualno vrijeme + vrijeme pripreme = ii:i5 + i:30).
^ Pritišćite W dok ne počne treperiti T. ^ Pritisnite OK.
Prikazuje se 00:00 i treperi polje s brojkama koje označavaju sate.
^
Sate podesite pomoću V ili W.
^
Pritisnite OK.
Sati se pohranjuju i treperi polje s brojkama koje označavaju minute.
^
Minute podesite pomoću V ili W.
^
Pritisnite OK.
Pohranjuje se vrijeme pripreme.
46
^ Pritisnite OK. Treperi polje s brojkama koje označavaju
sate.
i3:45
S
^
Sate podesite pomoću V ili W.
^
Pritisnite OK.
Sati se pohranjuju i treperi polje s brojkama koje označavaju minute.
Promjena vremena pripreme
Pritišćite W dok ne počne treperiti T.
^
Sat
i3:30
S
Minute podesite pomoću V ili W.
^
Pritisnite OK.
^
Pohranjuje se vrijeme završetka pripreme S.
Isključuje se grijanje prostora za pripremu jela, osvjetljenje i ventilator za hlađenje.
Na zaslonu se prikazuje podešeno vrijeme završetka pripreme.
Čim se dosegne vrijeme pokretanja (i3:30 - i:30 = i2:00) uključuje se zagrijavanje prostora za pripremu jela, osvjetljenje i ventilator.
Prikazuje se podešeno vrijeme pripreme T i protječe u minutama, a zadnja minuta u sekundama.
Prikazuje se preostalo vrijeme pripreme.
Pritisnite OK.
^
Treperi polje s brojkama koje označavaju sate.
Sate podesite pomoću V ili W.
^
Pritisnite OK.
^
Treperi polje s brojkama koje označavaju minute.
Minute podesite pomoću V ili W.
^ ^ Pritisnite OK.
Pohranjeno je promijenjeno vrijeme pripreme.
47
Sat
Poništavanje vremena pripreme
Pritišćite V ili W dok ne počne treperiti
^
T. Pritisnite OK.
^
Treperi polje s brojkama koje označavaju sate.
Pritišćite V ili W sve dok se ne prikažu
^
dvije crtice:
-.-:45
T
^ Pritisnite OK. Prikazuju se četiri crtice:
-.-:-.-
T
^ Pritisnite OK. Briše se vrijeme pripreme i eventualno
podešeno vrijeme završetka pripreme. Ako je podešen podsjetnik minuta,
prikazuje dnevno vrijeme. Uključuje se grijanje i osvjetljenje prostora
za pripremu jela te ventilator za hlađenje.
Brisanje vremena završetka pripreme jela
Pritišćite V ili W sve dok S ne počne
^
treperiti. Pritisnite OK.
^
Treperi polje s brojkama koje označavaju sate.
Pritišćite V ili W dok se ne pojave dvije
^
crtice. Pritisnite OK.
^
Prikazuju se četiri crtice. ^ Pritisnite OK. Prikazuje se simbol T i podešeno
vrijeme ističe u minutama, a zadnja minuta u sekundama.
Ako želite završiti postupak pripreme: ^ Okrenite regulator za odabir načina
rada na položaj 0, a regulator temperature na ß.
^ Izvadite namirnice iz prostora za
pripremu jela.
Kad regulator za odabir načina rada okrenete na položaj 0, brišu se postavke za trajanje pripreme i vrijeme završetka pripreme.
Ako želite završiti postupak pripreme:
^
Okrenite regulator za odabir načina rada na položaj 0, a regulator temperature na ß.
^
Izvadite namirnice iz prostora za pripremu jela.
48
Promjena aktualnog vremena
Aktualno vrijeme možete promijeniti samo kada je regulator za odabir načina rada u položaju 0.
Okrenite regulator za odabir načina
^
rada na položaj 0. Pritišćite W sve dok ne treperi +.
^
Pritisnite OK.
^
Treperi polje s brojkama koje označavaju sate.
Sate podesite pomoću V ili W.
^ ^ Pritisnite OK.
Sati se pohranjuju i treperi polje s brojkama koje označavaju minute.
^ Minute podesite pomoću V ili W. ^ Pritisnite OK.
Sat
Aktualno vrijeme se pohranjuje.
Nakon prestanka napajanja vrijeme se mora nanovo podesiti.
49
Sat
Mijenjanje postavki
Postavke za upravljanje pećnicom zadane su tvornički (pogledajte "Pregled postavki").
Postavku P mijenjate tako da promijenite status s.
Okrenite regulator za odabir načina
^
rada na položaj 0. Pritišćite tipku V dok se ne pojavi PI.
^
Pi
^ Ako želite promijeniti neku drugu
postavku, pritišćite V ili W sve dok se ne pojavi odgovarajuća brojka.
^ Pritisnite OK.
S0
Za promjenu statusa:
Pritišćite V ili W sve dok se ne prikaže
^
željeni status. Pritisnite OK.
^
Odabrani status je pohranjen i ponovno se prikazuje P.
Ako želite promijeniti još postavki, postupite sukladno tome.
Ako ne želite više mijenjati postavke:
Pričekajte oko 15 sekundi dok se ne
^
pojavi točno vrijeme.
Nakon prekida napajanja postavke ostaju sačuvane.
Postavka je pozvana i pojavljuje aktualni status S, primjerice 0.
50
Pregled postavki
Postavka Status
PI
Jačina signalnih tonova
P2
Format prikaza sata
P3
Blokada uključivanja za pećnicu
* tvornička postavka
S0 SIdo
S30*
24* Vrijeme se prikazuje u formatu od 24 sata. I2 Vrijeme se prikazuje u formatu od 12 sati.
S0* Blokada uključivanja je isključena. SI Blokada uključivanja je uključena i na zaslonu se
Sat
Zvučni signal je isključen. Zvučni signal je uključen.
Možete promijeniti jačinu zvuka. Kada odaberete status istovremeno se začuje pripadajuća kombinacija zvučnih signala.
Ako nakon 13:00 sati želite prijeći s formata od 12 sati na format od 24 sata sukladno tome morate prilagoditi polje s brojkama koje označavaju sate.
prikazuje 0. Blokada uključivanja osigurava pećnicu od neželjenog korištenja.
Blokada uključivanja ostaje uključena i nakon nestanka napajanja.
51
Pečenje
Nježna obrada namirnica pogoduje Vašem zdravlju. Kolači, pizza, pommes frites i sl. trebaju se peći samo dok ne poprime zlatnožutu boju, a ne do tamno smeđe boje.
Načini rada
Ovisno o pripremi možete koristiti Vrući zrak plus U, Intenzivno pečenje O ili Gornji/donji grijač V.
Kalup za pečenje
Odabir kalupa za pečenje ovisi o načinu rada i pripremi.
– Vrući zrak plus U, Intenzivno
pečenje O: lim a pečenje, univerzalni lim, kalupi za pečenje od materijala prikladnog za uporabu u pećnici.
– Gornji/donji grijač V:
Tamni i mat kalupi za pečenje od crnog lima, tamnog emajla, naknadno potamnjenog bijelog aluminija ili mat aluminija; vatrostalne staklene posude; kalupi sa slojevima. Izbjegavajte svijetle kalupe od glatkog materijala jer utječu na neravnomjernu i slabu zapečenost u kalupu pa se jelo možda uopće neće ispeći.
Kalupe za pečenje uvijek stavljajte na
rešetku.
Duguljaste četvrtaste ili izdužene
kalupe najbolje je položiti poprečno na
rešetku, kako bi raspodjela topline u
kalupu bila optimalna i kako bi se
postigao ravnomjerni rezultat pečena.
Pecite voćne kolače i visoke kolače na
univerzalnom limu.
Papir za pečenje, podmazivanje
Sav Miele pribor, poput lima za pečenje, univerzalnog lima ili okruglog kalupa, oplemenjen je slojem PerfectClean.
Površine oplemenjene slojem PerfectClean načelno se ne trebaju podmazivati ili oblagati papirom za pečenje.
Papir za pečenje potreban je samo za – lužnato pecivo jer natronska lužina
koja se upotrebljava kod pripreme
tijesta može oštetiti površinu
oplemenjenu slojem PerfectClean,
tijesta koja se zbog svog velikog udjela
bjelanjka mogu lako prilijepiti
(primjerice biskvit, beze ili makrone),
pripremu zamrznutih proizvoda na
rešetki.
52
Pečenje
Napomene vezane za tablicu za pečenje
Temperatura 6
Načelno treba odabrati nižu temperaturu. Kod temperatura viših od navedenih
skraćuje se vrijeme pečenja, no jelo može biti vrlo neravnomjerno zapečeno, a namirnica možda nije posvuda dobro pečena.
Vrijeme pečenja +
Načelno nakon kratkog vremena provjerite je li jelo pečeno. Zabodite čačkalicu u tijesto. Ako na čačkalici nema komadića tijesta, jelo je pečeno.
Razina µ
Razina na koju umećete svoju namirnicu ovisi o načinu rada i o broju limova.
Vrući zrak plus U
1 lim: razina 1
2 lima: razina 1+3
3 lima: razina 1+2+4
Kada istovremeno na više razina
upotrebljavate univerzalni lim i lim za
pečenje, univerzalni lim umetnite ispod
limova za pečenje.
Vlažno pecivo i kolače pecite
istovremeno na maksimalno dvije
razine. – Intenzivno pečenje O
1 lim: razina 1 – Gornji/donji grijač V
1 lim: razina 1 ili 2
53
Pečenje
Tablica za pečenje
Kolači/sitni kolačići
6
[°C]
U
µ +
[min]
Miješano tijesto
Pješčani kolač 140–160 1 60–70 Pinca 140–160 1 65–80
4)
Muffini (1 [2] lim/a) 140–160 1 [1+3 Sitni kolači (1 lim) Sitni kolači (2 lima)
1) 2)
1) 2)
150 1 25–40 150 1+3 25–40
] 30–50
Kolač iz kalupa (lim) 140–160 1 25–40 Mramorni kolač, kolač s orasima (kalup) 140–160 1 60–80 Voćni kolač s beze korom/preljevom (lim) 140–160 1 45–50 Voćni kolač (lim) 140–160 1 35–45 Voćni kolač (kalup) 140–160 1 55–65 Biskvit za tortu
1)
Sitno pecivo/Keksi
1)
(1 [2] lim/a) 140–160 1 [1+34)] 20–25
140–160 1 25–30
Rahlo tijesto
Biskvit za tortu 140–160 1 20–25 Mrvičasti kolač 140–160 1 45–55
1)
Sitno pecivo Mali kolačići
(1 [2] lim/a) 140–160 1 [1+34)] 15–25
1) 2)
(1 [2] lim/a) 140 1 [1+34)] 25–40
Torta od sira 140–160 1 70–90 Pita s jabukama (kalup C 20 cm) Prekriveni kolač od jabuka
1)
1) 2)
150 1 95–110
150–170 1 50–70 Torta od marelica s preljevom (kalup) 140–160 1 55–75 Pita
Podaci o preporučenom načinu rada navedeni su debelo otisnutim slovima. Ako nije drugačije određeno, navedeno vrijeme vrijedi ako prostor za pripremu jela nije
prethodno zagrijan. Ako je prostor za pripremu jela prethodno zagrijan, vrijeme se skraćuje oko 10 minuta.
Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena.
54
Pečenje
VO
6
[°C]
140–160 1 60–70 – 160–180 1 65–80 – 150–170 2 25–45
3) 5)
140
–––––– 160–180 2 25–40 – 140–160 1 60–80 – 160–180 2 45–50 140–160 1 30–35 160–180 2 35–45 – 150–170 1 55–65 – 160–180 1 20–25
160–180
160–180 2 15–20 – 160–180 2 45–55 – 160–180 2 10–20
160–180 1 70–90 140–160 1 65–75
160–180 1 45–65 140–160 1 50–60 160–180 1 55–75 140–160 1 50–60
210–230
U Vrući zrak plus / V Gornji/donji grijač / O Intenzivno pečenje
6 Temperatura / µ Razina / + Vrijeme pripreme
1) Za vrijeme faze zagrijavanja nemojte odabrati način rada Brzo zagrijavanje S.
2) Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350.
3) Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela.
4) Lim izvadite ranije ako je hrana i prije isteka navedenog vremena pečenja dovoljno potamnila.
5) Bez ugrađenih FlexiClip teleskopskih vodilica.
3)
3)
160
170 1 80–100 –––
3)
µ +
[min]
6
[°C]
µ +
[min]
3 25–35 –––
2 12–20
2 15–30 –––
1 25–35 180–200
3)
1 25–30
55
Pečenje
Tablica za pečenje
Kolači/sitni kolačići
Biskvitno tijesto
Biskvit za tortu (2 jaja)
1)
1)
Biskvitna torta (4 do 6 jaja) Torta od vodenog biskvita
1)
Rolada
1)
1) 2)
6
[°C]
150–170 1 20–25 150–170 1 25–35
160 1 25–35
150–170 1 20 –25
U
µ +
[min]
Dizano tijesto/tijesto od sira i ulja Dizanje tijesta s kvascem 50
5)
15–30
Kuglof 140–160 1 50–60 Božićni kruh 140–160 1 55–65 Mrvičasti kolač 140–160 1 35–45 Voćni kolač (lim) 150–170 1 40–50 Bijeli kruh 150–170 1 40–50 Integralni kruh 160–180 Pizza (lim)
1)
160–180 1 35–45
3)
1 50–60
Kolač od luka 160–180 1 35–45
4)
Štrudlice od jabuka (1 [2] lim/a) 140–160 1 [1+3
] 25–30
Tijesto za krafne1), princes krafne (1 [2] lim/a) 150–170 1 [1+34)] 30–40
4)
Lisnato tijesto (1 [2] lim/a) 160–180 1 [1+3
] 20–25
Pecivo od bjelanjaka, makroni (1 [2] lim/a) 120–140 1 [1+34)] 25–50
Podaci o preporučenom načinu rada navedeni su debelo otisnutim slovima. Ako nije drugačije određeno, navedeno vrijeme vrijedi ako prostor za pripremu jela nije
prethodno zagrijan. Ako je prostor za pripremu jela prethodno zagrijan, vrijeme se skraćuje oko 10 minuta.
Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena.
56
6
[°C]
Pečenje
VO
µ +
[min]
6
[°C]
µ +
[min]
50
3)
3)
3)
3)
1 15–20 ––– 1 20–35 ––– 1 20–45 ––– 1 12–16 –––
5)
15–30
160–180 160–180 140–170 170–190
150–170 1 50–60 – 140–160 2 55–65 – 170–190 2 35–45
160–180
1)
2 40–50
170–190 1 40–50
180–200
3)
2 50–60
180–200 1 30–40 160–180 1 40–50 170–190 1 25–35 160–180 1 25–35
150–170 2 25–30 – 170–190 180–200 120–140
3)
3)
3)
2 25–35 – 2 15–25 – 2 25–50
U Vrući zrak plus / V Gornji/donji grijač / O Intenzivno pečenje 6 Temperatura / µ Razina / + Vrijeme pripreme
1) Za vrijeme faze zagrijavanja nemojte odabrati način rada Brzo zagrijavanje S.
2) Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350.
3) Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela.
4) Lim izvadite ranije ako je hrana i prije isteka navedenog vremena pečenja dovoljno potamnila.
5) Postavite rešetku na dno pećnice i na nju stavite posudu.
57
Pečenje
Načini rada
Ovisno o pripremi možete koristiti Vrući zrak plus U ili Gornji/donji grijač V.
Posuđe
Možete upotrijebiti svako posuđe koje je prikladno za korištenje u pećnici:
Pekač, dublja posuda za pečenje, posuda od vatrostalnog stakla, crijevo ili vrećica za pečenje, glineni lonac, univerzalni lim, rešetka i/ili lim za roštilj i pečenje (ako postoji) na univerzalnom limu.
Preporučamo pečenje u pekaču jer ostaje dovoljno soka od pečenja za pripremu umaka. Osim toga prostor za pripremu jela ostaje čišći nego kod pečenja na rešetki.
Napomene za tablicu pečenja
Temperatura 6
Općenito birajte nižu temperaturu. Kod temperatura viših od navedenih meso potamni, no ne ispeče se.
Za funkciju Vrući zrak plus U odaberite oko 20° C nižu temperaturu nego za Gornji/donji grijač V.
Kod komada mesa koji su teži od 3 kg podesite oko 10 °C nižu temperaturu nego što je navedeno u tablici pečenja. Proces pečenja traje nešto dulje, ali meso će se ravnomjerno ispeći i neće dobiti predebelu koru.
Kod pečenja na rešetki podesite oko 10 °C nižu temperaturu nego kod pečenja u pekaču.
Prethodno zagrijavanje
Prethodno zagrijavanje općenito nije potrebno, osim za pripremu rozbifa i filea.
58
Pečenje
Vrijeme pečenja +
Vrijeme pripreme možete odrediti na način da, ovisno o vrsti mesa, debljinu pečenja [cm] pomnožite s vremenom po cm visine [min/cm]:
Govedina/divljač: 15–18 min./cm Svinjetina/teletina/janjetina:
12–15 min./cm Rozbif/file: 8–10 min./cm Vrijeme pečenja duboko zamrznutog
mesa po kilogramu se produžuje za oko 20 minuta. Duboko zamrznuto meso težine oko 1,5 kg možete peći bez prethodnog odmrzavanja.
Općenito nakon nekog vremena provjerite je li jelo pečeno.
Razina µ
Općenito koristite razinu 1.
Savjeti
Gratiniranje
Smeđa boja dobiva se na kraju pečenja. Meso će dobiti dodatnu intenzivnu smeđu boju ako nakon polovice vremena pečenja s posude skinete poklopac.
Vrijeme mirovanja
Po završetku pečenja izvadite jelo iz prostora za pripremu jela, zamotajte aluminijskom folijom i ostavite da odstoji oko 10 minuta. Tako će kod rezanja izaći manje soka od pečenja.
Pečenje peradi
Perad će dobiti hrskavu koricu ako se 10 minuta prije kraja pečenja premaže vodom s malo soli.
59
Pečenje
Tablica pečenja
Meso/Riba
Goveđe pečenje, oko 1 kg Goveđi file/rozbif, oko 1 kg Pečena divljač, oko 1 kg Svinjsko pečenje/Rolana pečenka, oko 1 kg Svinjsko pečenje s kožom, oko 2 kg Dimljena svinjetina, oko 1 kg Mesna štruca, oko 1 kg Teleće pečenje, oko 1,5 kg Janjeći but, oko 1,5 kg
1)
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
2)
Janjeći hrbat, oko 1,5 kg Perad, 0,8 – 1 kg Perad, oko 2 kg Perad, nadjevena, oko 2 kg Perad, oko 4 kg Riba u komadu, oko 1,5 kg
Podaci o preporučenom načinu rada navedeni su debelo otisnutim slovima. Vrijeme vrijedi za prethodno nezagrijanu pećnicu. Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena. Podaci o temperaturi odnose se na pripremu u otvorenom pekaču.
Temperaturu podesite za 10 °C niže ako pečenje pripremate izravno na univerzalnom limu ili na rešetki s univerzalnim limom.
60
Pečenje
UV
6
[°C]
160–180 1 100–120 180–200 1 100–120
180–200 1 45–55 190–210 1 45–55 170–190 1 90–120 180–200 1 90–120
140–160 1 100–120 170–190 1 100–120 150–170 1 160–180 180–200 1 120–150 160–180 1 60–70 190–210 1 60–70 150–170 1 70–80 180–200 1 70–80
170–190 1 100–120 180–200 1 100–120 160–180 1 90–120 190–210 1 90–120 160–180 1 50–60 180–200 1 50–60 180–200 1 60–70 180–200 2 60–70 160–180 1 90–110 180–200 2 90–110 160–180 1 110–130 180–200 2 110–130 150–170 1 150–180 170–190 1 150–180 150–170 1 35–55 180–200 1 35–55
U Vrući zrak plus / V Gornji/donji grijač
6 Temperatura / µ Razina / + Vrijeme pripreme
1) Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon pola vremena uklonite poklopac i dodajte oko 0,5 l tekućine.
2) Prostor za pripremu jela prethodno zagrijte. Za to nemojte odabrati način rada Brzo zagrijavanje S.
3) Nakon pola vremena podlijte sa oko 0,5 l tekućine.
µ +
[min]
6
[°C]
µ +
[min]
61
Priprema jela na niskim temperaturama
Ovaj postupak pripremanja jela idealan je za osjetljive komade govedine, svinjetine, teletine i janjetine.
Najprije kratko pecite meso na vrlo visokoj temperaturi i sa svih strana ravnomjerno.
Potom meso stavite u prethodno zagrijan prostor za pripremu jela, gdje će se na nižoj temperaturi i kod duljeg vremena pripreme do kraja ispeći nježno i blago.
Pritom se meso opušta. Sok u unutrašnjosti počinje cirkulirati i ravnomjerno se raspoređuje sve do vanjskih slojeva. Rezultat pečenja je ukusan i sočan.
Savjeti
– Upotrebljavajte samo dobro omekšano
svježe meso bez žila i masnih rubova. Kosti treba prethodno izvaditi..
– Kada meso želite zapeći, koristite
masnoću koja se može zagrijati na visokim temperaturama (primjerice rastopljen maslac, biljno ulje).
Tijek
Koristite univerzalni lim s položenom rešetkom.
Za prethodno zagrijavanje nemojte koristiti način rada Brzo zagrijavanje S.
Umetnite univerzalni lim s rešetkom u
^
razinu 1. Odaberite način rada Gornji/donji
^
grijač V i temperaturu od 130 °C. Prostor za pripremu jela, rešetku i
^
univerzalni lim prethodno zagrijete oko 15 minuta.
^ Dok se prostor za pripremu jela
zagrijava zapecite meso sa svih strana na ploči za kuhanje.
,
Opasnost od opeklina! Za umetanje ili vađenje vrućih jela ili za vrijeme bilo kakvih postupaka u vrućem prostoru za pripremu jela, navucite kuhinjske rukavice.
Nemojte prekrivati meso tijekom pripreme.
Vrijeme pripreme iznosi oko 2–4 sata i ovisi o težini i veličini mesa, kao i o željenom stupnju pripreme i zapečenosti.
62
^
Zapečeno meso položite na rešetku.
^
Temperaturu smanjite na 100 °C.
^
Ispecite meso do kraja.
Kod uređaja sa satom, možete podesiti da se postupak pripreme automatski isključi (pogledajte poglavlje "Sat – Podešavanje vremena pripreme").
Priprema jela na niskim temperaturama
Nakon postupka pripreme
Zbog niskih temperatura pripreme i unutrašnjosti mesa,
meso možete odmah rezati. Vrijeme
mirovanja nije potrebno. na rezultat pripreme neće utjecati ako
meso po isteku vremena pripreme još ostane u prostoru za pripremu jela. Do posluživanja bez problema može ostati toplo.
meso će imati optimalnu temperaturu
za posluživanje. Posložite ga na prethodno zagrijane tanjure i poslužite s vrlo vrućim umakom kako se ne bi prebrzo ohladilo.
Vrijeme pripreme / temperature unutrašnjosti mesa
Meso Vrijeme
pripreme
[min]
Rozbif
rare/engleski: 60–90 48
medium/srednje
pečeno well done/jače
pečeno: Svinjski file 120–150 63 Dimljena svinjetina* 150–210 68 Teleći hrbat* 180–210 63 Janjeći hrbat* 90–120 60
* bez kostiju ** Za promatranje tijeka porasta
temperature jezgre možete koristiti termometar za hranu.
120–150 57
180–240 69
Tempe ratura jezgre* *
[°C]
-
63
Priprema jela na roštilju
Opasnost od opekotina!
,
Ako roštilj pripremate kod otvorenih vrata vrući zrak koji izlazi iz prostora za pripremu jela ne vodi se i ne hladi automatski preko ventilatora za hlađenje. Upravljački elementi postaju vrući. Kod pečenja na roštilju zatvorite vrata.
Posuđe
Načini rada
Roštilj Y
Za pečenje tankih komada i ako jelo treba zapeći.
Cijeli gornji grijač/roštilj postaje užaren (crven), kako bi se proizvela potrebna toplina.
Roštilj s kruženjem zraka \
Za pečenje namirnica velikog promjera, primjerice pilića.
Naizmjenično se uključuju gornji grijač/roštilj i ventilator.
Upotrebljavajte univerzalni lim s položenom rešetkom ili lim za roštilj i pečenje (ako postoji). Lim za roštilj i pečenje štiti da sok od pečenja mesa ne sagori te kako bi se mogao upotrijebiti.
Ne koristite lim za pečenje.
64
Priprema jela na roštilju
Napomene za tablicu za roštilj
Temperatura 6
Općenito birajte nižu temperaturu. Kod temperatura viših od navedenih meso potamni, no ne ispeče se.
Za tanke namirnice načelno se preporučuje postavka Y, a za namirnice većeg promjera maksimalno 240 °C.
Prethodno zagrijavanje
Za roštilj se preporučuje prethodno zagrijavanje. Gornji grijač/roštilj prethodno zagrijte oko 5 minuta sa zatvorenim vratima.
Razina µ
Razinu odaberite ovisno o debljini namirnice.
– Tanka hrana koja se peče na roštilju:
razina 3/4
– Namirnice većeg promjera: razina 2/3
Vrijeme pripreme na roštilju +
Provjera pečenosti
Kada želite provjeriti koliko je meso pečeno, meso pritisnite žlicom:
rare/ engleski:
medium/ srednje pečeno:
well done/jače pečeno:
Općenito nakon nekog vremena provjerite je li namirnica pečena.
Ako je meso još jako elastično, još je crveno iznutra.
Ako meso malo popušta, iznutra je ružičasto.
Ako meso još jedva popušta, u potpunosti je pečeno.
Savjet
Ako površina većih komada mesa poprimi intenzivnu smeđu boju, ali unutrašnjost još nije pečena, hranu umetnite na nižu razinu ili pecite dalje pri nižoj temperaturi. Tako površina neće suviše potamniti.
Tanki komadi mesa/ribe trebaju za svaku stranu oko 6–8minuta. Deblji komadi trebaju za svaku stranu nešto duže vremena. Pazite da komadi budu otprilike jednake debljine tako da vrijeme pripreme na roštilju ne bude različito.
Jelo po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena pečenja.
65
Priprema jela na roštilju
Priprema roštilja
Meso operite pod hladnom tekućom vodom i osušite. Komade mesa nemojte soliti prije pečenja na roštilju jer će inače izgubiti sok.
Svježe meso možete premazati uljem. Nemojte koristiti druge masnoće jer mogu previše potamniti ili stvaraju dim.
Tanku ribu i komade ribe očistite i posolite. Možete ih i nakapati sokom od limuna.
Priprema jela na roštilju
Odaberite način rada i temperaturu.
^
Gornji grijač/roštilj prethodno zagrijte
^
oko 5 minuta sa zatvorenim vratima.
Opasnost od opeklina!
,
Za umetanje ili vađenje vrućih jela ili za vrijeme bilo kakvih postupaka u vrućem prostoru za pripremu jela, navucite kuhinjske rukavice.
Stavite namirnice na rešetku.
^
Jelo koje pripremate na roštilju gurnite
^
u odgovarajuću razinu (pogledajte tablicu za pečenje na roštilju).
Ako pečete na razini 1 do 3, lim za roštilj i pečenje (ako postoji) i rešetku stavite na univerzalni lim i dijelove zajedno umetnite.
Ako pečete na razini 4, na tu razinu umetnite samo rešetku, a univerzalni lim zajedno s limom za roštilj i pečenje (ako postoji) u razinu 1.
66
^
Zatvorite vrata.
^
Jelo po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena pečenja.
Priprema jela na roštilju
Tablica za roštilj
Podaci o preporučenom načinu rada navedeni su debelo otisnutim slovima. Ako nije drugačije navedeno, gornji grijač/roštilj prethodno zagrijte oko 5 minuta sa zatvorenim vratima. Jelo po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena. Nakon nekog vremena provjerite jelo koje pripremate na roštilju.
Jelo na roštilju
µ 6
Y\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
Tanka hrana koja se peče
Goveđi odresci 4 Goveđa pljeskavica
1)
Ražnjići 4 Ražnjići od peradi 4 Vratina 4 Jetrica 4 Popečci 4 Pečenice 3/4 Riblji file 3/4 Pastrve 3/4
1) 2)
Tost
3)
3)
4
3)
3)
3)
3)
3)
Y 10–16 220 20–25 Y 18–27 ––
240 25–30 220 16–20 240 20–25 200 23–27
Y 12–18 220 23–27 Y 8–12 220 12–15 Y 14–20 220 18–22
3)
Y 10–15 220 9–13
3)
Y 12–16 220 13–18
3)
Y 16–20 220 20–25
3 Y 4–8 –– Hawaii-tost 3 Y 7–9 220 5–8 Rajčice 3 Y 6–8 220 8–10 Breskve 3 Y 6–8 220 15–20
Namirnice većeg promjera
Piletina, oko 1,2 kg 1
4)
240 60–70 200 60–70 Svinjska koljenica, oko 1 kg 1 200 95–100 Rozbif, goveđi file, oko 1 kg 1 250 25–35
Y Roštilj / \ Roštilj s kruženjem zraka / µ Razina / 6 Temperatura / + Vrijeme pripreme na
roštilju
1) Kod primjene načina rada Roštilj Y postavke vrijede i za preporuke u skladu s EN 60350.
2) Gornji grijač/roštilj nemojte prethodno zagrijavati.
3) Ako namirnicu pripremate na razini 4, na tu razinu umetnite samo rešetku, a univerzalni lim s limom za roštilj i pečenje (ako postoji) na razinu 1.
4) Za način rada Roštilj s kruženjem zraka \ koristite razinu 2.
67
Odmrzavanje
Za nježno odmrzavanje namirnica koristite način rada Odmrzavanje P.
U ovom načinu rada uključuje se samo ventilator i pokreće kruženje zraka u prostoru za pripremu jela pri sobnoj temperaturi.
Opasnost od salmonele!
,
Kod odmrzavanja piletine posebno pazite na čistoću. Nemojte upotrebljavati tekućinu nastalu tijekom odmrzavanja.
Savjeti
– Zamrznute namirnice odmrzavajte bez
ambalaže na univerzalnom limu ili u zdjeli.
– Za odmrzavanje peradi koristite
univerzalni lim s položenom rešetkom. Tako hrana neće ležati u tekućini nastaloj odmrzavanjem.
– Meso, perad ili ribu prije pripreme ne
morate odleđivati do kraja. Dovoljno je da se odledi površinski sloj koji postaje dovoljno mekan da može upiti začine.
Vrijeme odmrzavanja
Vrijeme ovisi o vrsti i težini zamrznutih namirnica:
Zamrznuta namirnica
Piletina 800 90–120 Meso 500 60–90
Pečenice 500 30–50 Riba 1 000 60–90 Jagode 300 30–40 Kolač s
maslacem Kruh 500 30–50
Težina
[g]
1 000 90–120
500 20–30
Vrijeme
[min]
68
Ukuhavanje
Posude za ukuhavanje
Opasnost od ozljeda!
,
U zatvorenim se limenkama prilikom zagrijavanja stvara previsoki tlak, zbog kojeg mogu prsnuti. Pećnicu nemojte koristiti za ukuhavanje ili zagrijavanje limenki.
Koristite samo posebne staklenke koje možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama:
staklenke za ukuhavanje,
staklenke s navojnim čepom.
Ukuhavanje voća i povrća
Preporučamo način rada Vrući zrak plus U.
Podaci vrijede za 5 staklenki sa 1 l sadržaja.
^ Univerzalni lim umetnite u razinu 1 i na
njega postavite staklenke.
^ Odaberite način rada Vrući zrak
plus U i temperaturu od 150–170 °C.
^
Pričekajte dok se u staklenkama ne pojave mjehurići, odnosno dok u staklenkama nastanu ravnomjerni mjehurići.
Na vrijeme smanjite temperaturu da izbjegnete prekuhavanje.
Voće/Krastavci
Regulator načina rada okrenite na
^
svjetlo T, čim u staklenkama ugledate mjehuriće. Staklenke ostavite u toplom prostoru za pripremu jela još 25–30 minuta.
Povrće
Temperaturu smanjite na 100 °C, čim u
^
staklenkama ugledate mjehuriće.
Vrijeme
ukuhavanja
[min]
Šparoge, mrkva 60–90 Grašak, grah 90–120
^ Nakon ukuhavanja okrenite regulator
na svjetlo T i staklenke ostavite još 25–30 minuta u toplom prostoru za pripremu jela.
Nakon ukuhavanja
,
Opasnost od opeklina! Navucite kuhinjske rukavice kod vađenja staklenki.
^
Izvadite staklenke iz prostora za pripremu jela.
^
Ostavite ih da odstoje oko 24 sata pokrivene krpom na mjestu bez propuha.
^
Na kraju provjerite jesu li sve staklenke zatvorene.
69
Sušenje/Isušivanje
Sušenje i isušivanje je tradicionalan način konzerviranja voća, nekog povrća i začina.
Pretpostavka je da je voće i povrće svježe i zrelo te da nije nagnječeno.
Pripremite namirnicu koju ćete sušiti.
^
Jabuke eventualno ogulite, izvadite srž
i narežite na ploške debljine oko 0,5 cm.
Iz šljiva eventualno izvadite koštice.
Kruške ogulite, očistite koštice i
narežite na trakice.
– Banane ogulite i narežite na tanke
ploške.
– Gljive očistite, prepolovite ili narežite na
ploške.
Namirnica koja se suši
Voće 2–8 sati Povrće 3–8 sati Začinsko bilje* 50–60 minuta
* Za začinsko bilje koristite način rada
Gornji/donji grijač V.
Temperaturu smanjite ako se u
^
prostoru za pripremu jela stvaraju kapljice vode.
Opasnost od opeklina!
,
Navucite kuhinjske rukavice kod vađenja namirnica koje sušite.
^ Osušeno voće ili povrće ostavite da se
ohladi.
Vrijeme sušenja
Peršin ili kopar otkinite s deblje stapke.
^ Namirnicu koju sušite ravnomjerno
rasporedite po univerzalnom limu.
^ Odaberite način rada Vrući zrak
plus U ili Gornji/donji grijač V.
^
Odaberite temperaturu od 80–100 °C.
^
Univerzalni lim gurnite u razinu 1. Kod funkcije Vrući zrak plus U istovremeno možete sušiti u razinama 1+3.
70
Isušeno voće mora biti sasvim suho, ali mekano i elastično. Kada ga prepolovite ili razrežete iz njega više ne smije izlaziti sok.
^
Spremite ga u dobro zatvorene staklenke ili limenke.
Duboko zamrznuti proizvodi/Gotova jela
Savjeti
Kolači, pizza, baguette
Ove duboko zamrznute proizvode
pecite na rešetku na koju ste položili papir za pečenje. Kod pripreme duboko zamrznutih namirnica lim za pečenje ili univerzalni lim mogu se tako jako deformirati, da se vrući eventualno više ne mogu izvaditi iz prostora za pripremu jela. Svako iduće korištenje za posljedicu će imati daljnju deformaciju.
Od temperatura navedenih na
pakiranju odaberite onu nižu.
Pommes frites, kroketi i sl.
– Ove duboko zamrznute proizvodi
možete peći na limu za pečenje ili univerzalnom limu. Za nježno pečenje tih duboko zamrznutih proizvoda ispod njih postavite papir za pečenje.
– Od temperatura navedenih na
pakiranju odaberite onu nižu.
Priprema
Nježna obrada namirnica pogoduje Vašem zdravlju.
Kolači, pizza, pommes frites i sl. trebaju se peći samo dok ne poprime zlatnožutu boju, a ne do tamno smeđe boje.
Odaberite način rada i temperaturu
^
navedenu na pakiranju. Prethodno zagrijte prostor za pripremu
^
jela.
^ Jelo umetnite u prethodno zagrijan
prostor za pripremu jela, na razinu koja je preporučena na pakiranju.
^ Jelo provjerite nakon kraćeg vremena
od onih koje se preporučuju na pakiranju.
Nekoliko puta okrenite namirnicu koju pripremate.
71
Gratiniranje
Način rada Gratiniranje K prikladan je za pripremu nabujaka i gratiniranih jela kod kojih se površina treba zapeći.
Jelo 6
[°C] Lazanje 190 1 45–60 Gratinirani krumpir 180 1 55–65 Nabujak od povrća 180 1 55–65 Nabujak od tjestenine 180 1 40–50
6 Temperatura / µ Razina / + Vrijeme pripreme
U tablici su navedeni neki primjeri uporabe. Kod pripreme drugih recepata možete se orijentirati prema temperaturama i vremenu
za Vrući zrak plus U.
µ +
[min]
72
Opasnost od opekotina! Grijači
,
moraju biti isključeni. Prostor za pripremu jela mora biti ohlađen.
Opasnost od ozljeda! Para
,
parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uzrokovati kratki spoj. Za čišćenje pećnice nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.
Sve površine mogu promijeniti boju ili se promijeniti ako koristite neprikladna sredstvima za čišćenje. Prednja stjenka pećnice posebno je osjetljiva na sredstva za čišćene pećnice i sredstva za uklanjanje kamenca. Ostatke sredstva za čišćenje odmah uklonite.
Čišćenje i održavanje
abrazivna sredstva za čišćenje (npr.
prašak za ribanje, mlijeko za ribanje, kamen za čišćenje),
sredstva za čišćenje koja sadrže
otapala, sredstva za čišćenje nehrđajućeg
čelika, sredstva za čišćenje perilica za
posuđe, sredstva za čišćenje stakla,
sredstvo za čišćenje staklokeramičkih
ploča za kuhanje,
– grube četke i spužvice za ribanje (npr.
spužvice za čišćenje lonaca) ili korištene spužvice s ostacima sredstva za ribanje,
gumice za uklanjanje prljavštine,oštre metalne strugalice,čeličnu vunu,
Sve površine su osjetljive na ogrebotine. Staklene površine mogu i pucati zbog ogrebotina.
Neprikladna sredstva za čišćenje
Kako ne biste oštetili površine, za čišćenje nemojte upotrebljavati
sredstva za čišćenje koja sadrže sodu, amonijak, kiseline ili klor,
sredstva za čišćenje kamenca na prednjoj stjenci pećnice,
– točkasto čišćenje s mehaničkim
sredstvima za čišćenje,
sredstvo za čišćenje pećnice*,
spirale od plemenitog čelika*.
* za tvrdokorna zaprljanja na emajliranoj
površini oplemenjenoj slojem PerfectClean
73
Čišćenje i održavanje
Ako zaprljanja ostanu duže vrijeme, u određenim uvjetima ne mogu se više ukloniti. Ako učestalo koristite pećnicu koju u međuvremenu ne čistite, mogu nastati zaprljanja koja ćete teže ukloniti. Zaprljanja je najbolje odmah ukloniti.
Pribor nije prikladan za pranje u perilici posuđa.
Savjeti
– Mrlje od soka od voća i tijesta za
kolače, koje se prelilo iz kalupa lakše ćete ukloniti dok je prostor za pripremu jela još topao.
– Za jednostavnije čišćenje vrata možete
skinuti i ukloniti, rešetku za prihvat s FlexiClip teleskopskim vodilicama (ako postoje) možete izvaditi, katalitički emajliranu stražnju stjenku izvaditi, a gornji grijač/roštilj možete spustiti.
Normalna zaprljanja
Informacije o čišćenju stražnje stjenke naći ćete u poglavlju "Zaprljanja katalitički emajlirane stražnje stjenke".
Uobičajena zaprljanja najbolje je
^
odmah očistiti toplom vodom, sredstvom za ručno pranje posuđa i čistom spužvastom krpom ili čistom, vlažnom krpom od mikrovlakana.
Čistom vodom temeljito uklonite
^
ostatke sredstva za pranje. To je posebno važno za dijelove oplemenjene slojem PerfectClean, jer ostaci sredstva za čišćenje utječu na učinak protiv prianjanja hrane.
^ Sve površine na kraju osušite mekom
krpom.
Čišćenje brtve
Oko prostora za pripremu jela nalazi se brtva za staklo koja služi kao izolacija prema unutarnjoj strani vrata.
74
Brtva može ispucati zbog ostataka
masnoće.
^
Najbolje je da brtvu očistite nakon svake pripreme jela.
Čišćenje i održavanje
Tvrdokorna zaprljanja (osim FlexiClip-teleskopskih vodilica)
Zbog sokova od voća koji se prelijevaju ili ostataka od pečenja na emajliranim površinama mogu nastati trajne promjene u boji ili matirana mjesta. To međutim ne ugrožava uporabna svojstva. Nemojte pokušavati silom ukloniti te mrlje.Upotrijebite samo opisana pomoćna sredstva.
Jako zapečene ostatke uklonite
^
strugalicu za staklo ili spiralom od plemenitog čelika (npr. Spontex Spirinett).
Sredstvo za čišćenje pećnica oštetiti će katalitički emajl. Prije no što primijenite sredstvo za čišćenje pećnica uklonite sve katalitički emajlirane dijelove.
Na tvrdokorna zaprljanja na emajliranoj
^
površini oplemenjenoj slojem PerfectClean nanesite Miele sredstvo za čišćenje pećnice. Površina mora biti hladna. Sredstvo pustite da djeluje prema uputama na pakiranju.
Sredstva za čišćenje pećnice drugih proizvođača nanose se samo na hladne površine i ostavljaju se djelovati samo 10 minuta.
Nakon što ste sredstvo pustili da
^
djeluje dodatno možete upotrijebiti grubu stranu spužvice za pranje posuđa.
^ Ostatke sredstva za čišćenje pećnice
dobro isperite čistom vodom i osušite površine.
75
Čišćenje i održavanje
Tvrdokorna zaprljanja na FlexiClip teleskopskim vodilicama
Posebna mast FlexiClip teleskopskih vodilica ispire se pranjem u perilici posuđa, čime slabi izvlačenje vodilica. FlexiClip teleskopske vodilice nikada ne perite u perilici posuđa.
Kod tvrdokornih zaprljanja površine ili kada se kuglični ležaj zalijepi jer se preko njega prolio voćni sok, postupite kako slijedi:
^ FlexiClip teleskopske vodilice kratko
namočite u otopinu vruće vode i deterdženta (oko 10 minuta). Po potrebi dodatno koristite grubu stranu spužvice za pranje posuđa. Kuglični ležaj možete očistiti mekom četkicom.
Nakon čišćenja može doći do promjene boje, ali time nisu ugrožena uporabna svojstva.
Zaprljanja katalitički emajlirane stražnje stjenke
Katalitički emajl se pri visokim temperaturama sam čisti od zaprljanja od prskanog ulja i masti.
Što je viša temperatura, to je postupak djelotvorniji.
Katalitički emajl gubi svojstva
samočišćenja uslijed primjene
abrazivnih sredstava, grubih četki i
spužvica kao i raspršivača za čišćenje
pećnica.
Uvijek izvadite katalitički emajlirane
dijelove, prije nego što upotrijebite
sredstvo za čišćenje pećnica.
Uklanjanje zaprljanja koja su posljedica začina, šećera i sličnoga
^ Izvadite stražnju stjenku (pogledajte
poglavlje "Čišćenje i održavanje – Rastavljanje stražnje stjenke").
^ Očistite ručno s toplom vodom i
sredstvom za ručno pranje posuđa i mekom četkom.
76
^
Stražnju stjenku temeljito isperite. Ostavite da se osuši prije no što ju ponovo postavite.
Uklanjanje zaprljanja od prskanog ulja i masti
Iz prostoru za pripremu jela izvadite sav
^
pribor (uključujući rešetku za prihvat). Prije no što pokrenete katalitičko
^
čišćenje, uklonite gruba zaprljanja s unutarnje strane vrata i površina oplemenjenih slojem PerfectClean, kako zaprljanja ne bi sagorjela.
Odaberite način rada Vrući zrak plus
^
U i 250 °C. Barem 1 sat zagrijavajte prazan prostor
^
za pripremu jela.
Trajanje ovisi o stupnju zaprljanja.
Ako je katalitički sloj jako zaprljan uljima i mastima, tada se za vrijeme procesa čišćenja može stvoriti film u prostoru za pripremu jela.
Čišćenje i održavanje
Opasnost od opeklina! Prije
,
ručnog čišćenja pričekajte da se prostor za pripremu jela ohladi.
Unutarnju stranu vrata i prostor za
^
pripremu jela zatim očistite toplom vodom, sredstvom za ručno pranje posuđa i čistom spužvastom krpom ili čistom, vlažnom krpom od mikrovlakana.
Svako sljedeće zagrijavanje pri visokim će temperaturama postepeno ukloniti još postojeća zaprljanja.
77
Čišćenje i održavanje
Demontaža vrata
Vrata su povezana držačima šarki. Prije nego što se vrata mogu skinuti s tih
držača, prvo morate osloboditi blokade na šarkama.
^ Vrata otvorite u cijelosti.
Vrata nikada nemojte izvlačiti iz držača
u vodoravnom položaju, jer oni
udaraju u uređaj.
Vrata iz držača nikada ne povlačite za
ručku vrata, jer se može slomiti.
Zatvorite vrata do kraja.
^
^
Oslobodite deblokade tako da ih okrenete do kraja.
78
^
Obuhvatite vrata sa strane i izvucite ih prema gore iz držača. Pazite da se vrata ne zaglave u krivom položaju.
Rastavljanje vrata
Vrata su sa svih strana zaštićena brtvama koje spriječavaju prodor zraka iz prostora za pripremu jela.
Čišćenje i održavanje
Opasnost od ozljeda!
,
Vrata uvijek skinite prije nego što ih rastavite.
Ako se uslijed nepogodnih okolnosti u prostoru između ploča vrata ipak nataloži prljavština, možete ukloniti vrata i očistiti unutarnje strane ploča.
Ogrebotine mogu uništiti staklo vrata. Za čišćenje ploča vrata ne upotrebljavajte abrazivna sredstva, grube spužve ili četke ni oštre metalne strugalice jer mogu izgrebati površinu. Prilikom čišćenja stakla vrata u obzir uzmite i napomene koje se odnose na prednju stranu pećnice.
Sredstvo za čišćenje pećnica oštetit će površinu aluminijskih profila. Te dijelove očistite samo toplom vodom, sredstvom za ručno pranje posuđa i čistom, spužvastom krpom ili čistom, vlažnom krpom od mikrovlakana.
Rastavljene ploče vrata pospremite na sigurno mjesto da ne dođe do lomova.
Vanjsku ploču vrata položite na meku
^
podlogu (npr. na kuhinjsku krpu), kako bi se izbjegle ogrebotine. Bilo bi dobro da se ručka na vratima položi pored ruba stola, kako bi staklena ploča vrata ravno ležala na stolu i da ne dođe do njenog pucanja prilikom čišćenja.
^
Odvrnite torx vijke te skinite vodilice i letvicu zajedno s brtvom.
Sad možete ukloniti ploču s unutrašnjosti vrata i srednju ploču.
79
Čišćenje i održavanje
Unutarnju ploču vrata blago podignite
^
i izvucite iz plastične letvice.
Ploče vrata i ostale dijelove očistite
^
toplom vodom, sredstvom za ručno pranje posuđa i čistom spužvastom krpom ili čistom, vlažnom krpom od mikrovlakana.
Dijelove osušite mekom krpom.
^
Nakon toga ponovno pažljivo sastavite vrata:
^
Izvucite srednju ploču vrata.
Pritom se mogu osloboditi profili za brtvljenje koji su nataknuti na gornjem kraju ploče vrata desno i lijevo u blizini vodilica. Ti profili osiguravaju ploču vrata kako ne bi iskliznula iz okvira.
80
^ Malo umetnite srednju ploču vrata i
postavite brtvene profile. Potom ploču vrata umetnite u cijelosti.
Čišćenje i održavanje
Bočne brtve za unutarnju ploču vrata
^
postavite u predviđene utore.
^
Unutarnju ploču vrata postavite s mat otisnutom stranom prema dolje. Pritom pazite da bočne brtve ne iskliznu i da se ploča vrata gurne što je dublje moguće.
^ Letvicu s brtvom postavite ispred ploče
vrata.
Ispravan položaj brtve osigurava da
kod pripreme jela vrući zrak iz pećnice
neće dospjeti u vrata.
^
Postavite vodilice i pričvrstite letvicu.
81
Čišćenje i održavanje
Ugradnja vrata
^ Obuhvatite vrata sa strane i postavite
ih na držače. Pazite da se vrata ne zaglave u krivom položaju.
Vrata otvorite u cijelosti.
^
Deblokade se moraju obavezno
ponovno zatvoriti, jer bi se u
protivnom vrata mogla osloboditi iz
držača i oštetiti.
^ Deblokade ponovno zatvorite tako da
ih okrenete do kraja u vodoravni položaj.
82
Demontaža rešetki za prihvat s teleskopskim vodilicama FlexiClip
Opasnost od povreda!
,
Pećnicu nemojte koristiti bez ugrađene vodilice za prihvat.
Rešetku za prihvat možete skinuti zajedno s FlexiClip teleskopskim vodilicama (ako postoje).
Ako FlexiClip teleskopske vodilice želite posebno skinuti, slijedite upute u poglavlju "Oprema – Postavljanje i rastavljanje FlexiClip-teleskopskih vodilica".
Opasnost od opekotina!
,
Grijači moraju biti isključeni. Prostor za pripremu jela mora biti ohlađen.
Čišćenje i održavanje
Povucite vodilicu za prihvat sprijeda iz
^
pričvršćenja (1.) i izvadite je (2.).
Ugradnja se vrši obrnutim redoslijedom. ^ Pažljivo ugradite dijelove.
83
Čišćenje i održavanje
Rastavljanje stražnje stjenke
Opasnost od povreda!
,
Pećnicu nemojte koristiti bez ugrađene stražnje stjenke.
U svrhu čišćenja stražnju stjenku možete ukloniti.
Opasnost od opekotina!
,
Grijači moraju biti isključeni. Prostor za pripremu jela mora biti ohlađen.
Pećnicu isključite iz električne mreže.
^
Za to izvucite utikač iz utičnice ili isključite osigurač električne instalacije,
^ Uklonite vodilice za prihvat.
Odvrnite vijke i izvadite stražnju
^
stjenku. Očistite stražnju stjenku (pogledajte
^
poglavlje "Zaprljanja katalitički emajlirane stražnje stjenke").
Ugradnja se vrši obrnutim redoslijedom.
Pažljivo ugradite dijelove.
^ Ponovo priključite pećnicu na
električnu mrežu.
84
Spuštanje gornjeg grijača/roštilja
Opasnost od opekotina!
,
Grijači moraju biti isključeni. Prostor za pripremu jela mora biti ohlađen.
Uklonite vodilice za prihvat.
^
^ Otpustite maticu.
Gornji grijač/roštilj nikada ne gurajte prema dolje na silu.
Čišćenje i održavanje
^ Pažljivo spustite gornji grijač/roštilj. Sada možete očistiti gornju ploču
prostora za pripremu jela.
^
Podignite gornji grijač/roštilj i ponovo pričvrstite maticu.
^
Postavite vodilice za prihvat.
85
U slučaju problema
Većina problema, koji se javljaju u svakodnevnom radu, možete sami ukloniti. Sljedeći pregled smetnji pomoći će Vam otkriti uzrok smetnje i njegovo rješenje. Ako ne možete pronaći ili ukloniti uzrok problema, obratite se servisu (pogledajte korice).
Opasnost od ozljeda!
,
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika za koje Miele ne preuzima odgovornost. Instaliranje, održavanje i popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis. Nikada sami ne otvarajte kućište pećnice.
Problem Uzrok i rješenje
Zaslon je taman. Pećnica nema struje.
^ Provjerite je li osigurač električne instalacije isključen.
Pozovite električara ili servis.
Prostor za pripremu jela nije vruć.
Odabrali ste samo način rada ili temperaturu. ^ Odaberite način rada i temperaturu.
Uključena je blokada uključivanja 0. ^ Isključite blokadu uključivanja (pogledajte poglavlje "Sat –
Izmjena postavki").
Pećnica nema struje.
^
Provjerite je li osigurač električne instalacije isključen. Pozovite električara ili servis.
86
Problem Uzrok i rješenje
Kod pećnica sa satom na zaslonu treperi i2:00.
Došlo je do prekida u napajanju.
Ponovo postavite aktualno vrijeme (pogledajte poglavlje
^
"Prva uporaba"). Nanovo morate podesiti i vremena za postupke pripreme jela.
U slučaju problema
Na zaslonu se neočekivano pojavljuje 0:00 i istovremeno treperi T. Eventualno se oglašava i zvučni signal.
Nakon završenog postupka pripremanja hrane čuje se rad uređaja.
Na katalitičkom emajlu ima zaprljanja.
Pećnica je radila neočekivano dugo te se aktiviralo sigurnosno isključenje.
Okrenite regulator za odabir načina rada na poziciju 0.
^
Pećnica je odmah potom spremna za rad.
Uključio se ventilator. Ventilator se automatski isključuje kad se prostor za
pripremu jela ohladi ispod određene temperature.
Zaprljanja koja su posljedica začina, šećera i sličnoga ne mogu se ukloniti katalitičkim procesom čišćenja.
Izvadite katalitički emajlirane dijelove i zaprljanja uklonite s toplom vodom, sredstvom za ručno pranje posuđa i mekom četkom (pogledajte poglavlje "Zaprljanja katalitički emajlirane stražnje stjenke").
87
U slučaju problema
Problem Uzrok i rješenje
Kolač/pecivo i nakon isteka vremena, koje je navedeno u tablici za pečenje, još nije ispečen(o).
Odabrana temperatura drugačija je od navedene u receptu.
Odaberite temperaturu navedenu u receptu.
^
Količine sastojaka drugačije su od navedenih u receptu.
Provjerite jeste li promijenili recept. Dodavanjem više
^
vode ili jaja tijesto je vlažnije i treba duže vrijeme pečenja.
Kolač/pecivo nema ravnomjernu smeđu boju.
FlexiClip teleskopske vodilice teško se postavljaju ili izvlače.
Odabrana je pogrešna temperatura ili razina.
Uvijek postoji izvjesna razlika u boji. Ako je riječ o velikoj
^
razlici provjerite jeste li odabrali pravu temperaturu i razinu.
Materijal ili boja kalupa nisu usklađeni s načinom rada.
^ Za gornji/donji grijač V nisu baš prikladni svijetli ili bijeli
kalupi. Koristite mat, tamne kalupe.
Kuglični ležajevi FlexiClip teleskopskih vodilica nisu dovoljno podmazani.
^ Kuglični ležaj podmažite s posebnom Miele masti.
Samo je posebna mast Miele usklađena s visokim temperaturama u prostoru za pripremu jela. Druge vrste masti mogu se skrutiti prilikom zagrijavanja pećnice i slijepiti FlexiClip vodilice. Posebnu mast Miele možete nabaviti u Miele prodavaonicama ili u Miele servisu.
88
Problem Uzrok i rješenje
Osvjetljenje prostora za pripremu jela se ne uključuje.
Halogena žarulja je neispravna.
Opasnost od opekotina! Grijači moraju biti isključeni. Prostor za pripremu jela mora biti ohlađen.
Pećnicu isključite iz električne mreže. Za to izvucite
^
utikač iz utičnice ili isključite osigurač električne instalacije,
^ Odvrnite poklopac žarulje okretanjem za četvrtinu kruga
ulijevo i izvadite ga primivši za brtveni prsten iz kućišta prema dolje.
^ Zamijenite halogenu žarulju
(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
U slučaju problema
^ Postavite poklopac žarulje s brtvenim prstenom u
kućište i pričvrstite ga okretanjem nadesno.
^
Ponovo priključite pećnicu na električnu mrežu.
89
Servis i jamstvo
Servis
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo kontaktirajte:
Miele specijaliziranu prodavaonicu
ili
Miele servis.
Telefonski broj Miele servisa možete pronaći na kraju ovih uputa za uporabu i montažu.
Servisu je potrebna oznaka modela i tvornički broj.
Ovi podatci nalaze se na natpisnoj pločici koju možete vidjeti na okviru prednje strane uređaja, kad su vrata otvorena.
Kod štednjaka navedite i oznaku modela i tvornički broj Vaše ploče za kuhanje (pogledajte posebne upute za uporabu i montažu ploče za kuhanje).
Trajanje i uvjeti jamstva
Trajanje jamstva je 2 godine. Ostale informacije naći ćete u priloženim
uvjetima jamstva.
90
Opasnost od ozljeda!
,
Priključak na električnu mrežu smije izvršiti isključivo kvalificirani električar koji poznaje opće i lokalne propise javne elektroenergetske mreže dotične zemlje i striktno ih se pridržava.
Električni priključak
Priključni podaci
Odgovarajući priključni podaci nalaze se na natpisnoj pločici, koja se može vidjeti na okviru prednje strane uređaja, kad su vrata otvorena.
Ti podaci moraju se podudarati s podacima električne mreže.
Nepropisnim instaliranjem i održavanjem ili popravcima mogu nastati znatne opasnosti za korisnika za koje Miele ne preuzima odgovornost.
Priključak se smije izvršiti samo na električnu instalaciju izvedenu prema VDE
0100. Preporučuje se priključak na utičnicu
(prema VDE 0701), jer on olakšava odpajanje s električne mreže u slučaju servisa.
Ako korisnik više ne može dosegnuti utičnicu, ili je predviđen fiksni priključak mora u sklopu instalacije postojati naprava za odvajanje za svaki pol.
Napravom za odvajanje smatraju se dostupne sklopke s kontaktnim otvorom od minimalno 3 mm. Tu se ubrajaju LS-prekidači (automatske zaštitne sklopke), osigurači i releji (EN 60335).
U slučaju pitanja u Miele prodajnom centru uvijek navedite sljedeće:
oznaku modela,
tvornički broj uređaja,
podatke o priključku (mrežni
napon/frekvencija/maksimalna priključna vrijednost).
U slučaju promjene priključka ili kod
zamjene priključnog kabela mora se
upotrijebiti kabel tipa H 05 VV-F s
odgovarajućim presjekom.
91
Električni priključak
Shema spajanja Štednjak
Priključni kabel nije priložen uz uređaj. Štednjak se mora spojiti pomoću
priključnog kabela tipa H 05 VV-F s odgovarajućim presjekom prema shemi spajanja.
Maksimalna vrijednost za priključenje nalazi se na natpisnoj pločici s oznakom tipa.
Kombinirane ploče za kuhanje
Miele štednjaci smiju se kombinirati samo s određenim Miele pločama za kuhanje.
O mogućnostima kombiniranja informirat će Vas trgovac u specijaliziranoj prodavaonici ili Miele servis.
Pećnica
Pećnica je opremljena 3-žilnim priključnim kabelom dužine oko 1,7 m s utikačem i spremna je za spajanje na izmjeničnu struju s 230 V, 50 Hz.
92
Osigurač je 16 A. Priključak se smije izvršiti samo na uredno instaliranu utičnicu sa zaštitnim kontaktom.
Maksimalna vrijednost za priključenje nalazi se na natpisnoj pločici s oznakom tipa.
Dimenzije i mjere izreza u ormaru
Mjere su navedene u mm.
Ugradnja u donji kuhinjski ormarić
Mjerne skice za ugradnju
A H21xx: 45 mm
H22xx: 42 mm
* Pećnica sa staklenom prednjom stranom ** Pećnica s metalnom prednjom stranom
93
Mjerne skice za ugradnju
Ugradnja u visoki kuhinjski ormarić
A H21xx: 45 mm
H22xx: 42 mm
* Pećnica sa staklenom prednjom stranom ** Pećnica s metalnom prednjom stranom
94
Štednjak se smije upotrebljavati
,
samo kada je ugrađen.
Za besprijekoran rad štednjak treba adekvatan dovod zraka za hlađenje. Stoga pazite na to da se ne ometa dovod zraka za hlađenje (primjerice ugradnjom letvica za zaštitu od topline u ugradbeni ormarić). Povrh toga potreban zrak za hlađenje ne smije biti prekomjerno zagrijan kroz druge izvore topline (primjerice peći na kruta goriva).
Prije ugradnje
^ Uvjerite se da je utičnica za priključak
na napajanje bez napona.
Ugradnja štednjaka
Prije ugradnje vrata bi trebalo skinuti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje – Demontaža vrata"), a pribor izvaditi. Štednjak je tada lakši kad ga gurate u ugradbeni ormarić, a i nećete ga slučajno primiti za ručku vrata.
Gurnite štednjak u donji ormarić i
^
uspravite ga. Ako vrata niste skinuli, otvorite ih.
^
^ Pridržavajte se sheme priključenja na
štednjaku!
Ugradnja štednjaka
^
Priključite štednjak na električnu struju.
^
Stavite štednjak ispred donjeg ormarića.
^
Utikač ugrađene ploče za kuhanje stavite u električnu spojku štednjaka.
Vrata se mogu oštetiti ako štednjak prilikom transporta nosite za vrata. Za nošenje koristite udubljene ručke koje se nalaze sa strane na kućištu.
^ Pomoću priloženih vijaka štednjak
pričvrstite na stranice ormara.
^
Vrata eventualno ponovo ugradite (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje – Ugradnja vrata").
95
Ugradnja pećnice
Pećnica se smije upotrebljavati
,
samo kada je ugrađena.
Za besprijekoran rad pećnica treba adekvatan dovod zraka za hlađenje. Pazite na to da se dovod zraka za hlađenje ne ometa (primjerice ugradnjom letvice za zaštitu od topline u ugradbeni ormarić). Povrh toga potreban zrak za hlađenje ne smije biti prekomjerno zagrijan kroz druge izvore topline (primjerice peći na kruta goriva).
Prije ugradnje
^ Uvjerite se da je utičnica za priključak
na napajanje bez napona.
Ugradnja pećnice
Gurnite pećnicu u ormarić i postavite je
^
u ispravan položaj. Ako vrata niste skinuli, otvorite ih.
^
^ Pomoću priloženih vijaka pećnicu
pričvrstite na stranice ormara.
^ Vrata eventualno ponovo ugradite
(pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje – Ugradnja vrata").
^ Priključite pećnicu na električnu struju.
Vrata se mogu oštetiti ako pećnicu prilikom transporta nosite za vrata. Za nošenje koristite udubljene ručke koje se nalaze sa strane na kućištu.
Prije ugradnje vrata bi trebalo skinuti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje – Demontaža vrata"), a pribor izvaditi. Pećnica je tada lakša kad ju gurate u ugradbeni ormarić, a i nećete ju slučajno primiti za ručku vrata.
96
Podaci za ispitivačke institute
Jela ispitana u skladu s EN 60350
Ispitano jelo Lim/kalup Način rada 6
[°C]
Mali kolačići (8.4.1)
Sitni kolači (8.4.2)
Torta s biskvitom s vodom (8.5.1)
Pita s jabukama (8.5.2)
Pripremanje tosta (9.1)
Goveđa pljeskavica priprema jela na roštilju(9.2)
1 lim U 140 2 30–50 ne
1)
2 lima 1 lim V 160 1 lim U 150 1 25–40 ne 2 lima U 150 1+3 25–40 ne 1 lim V 140 Rastavljivi kalup C 26 cm Rastavljivi kalup C 26 cm
Rastavljivi kalup C 20 cm Rastavljivi kalup C 20 cm Rešetka YY3
Rešetka i univerzalni lim YY4
3)
3) 4)
3)
3)
U 140 1+3 30–55 ne
U 160 1 30–40 ne V 150–170
U 150 1 95–110 ne V 170 1 80–100 ne
U Vrući zrak plus / V Gornji/donji grijač / Y Roštilj
6 Temperatura / µ Razina / + Vrijeme pripreme
1) Lim izvadite ranije ako je hrana i prije isteka navedenog vremena pečenja dovoljno potamnila.
2) Za vrijeme faze zagrijavanja nemojte odabrati način rada Brzo zagrijavanje S.
3) Kalup stavite na rešetku.
4) Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena.
5) Umetnite samo rešetku u razinu 4, a univerzalni lim u razinu 1.
6) Bez ugrađenih FlexiClip teleskopskih vodilica.
2)
2) 6)
µ +
2 15–35 da
3 25–35 da
2)
1 20–45 da
6)
5)
1. strana: 12–16
2. strana:
[min]
4–6 da, 5
7–12
Pretho
dno
zagrija
vanje
minuta
da, 5
minuta
97
Podaci za ispitivačke institute
Klasa energetske učinkovitosti
Utvrđivanje energetske učinkovitosti vrši se u skladu s normom EN 50304/EN 60350. Klasa energetske učinkovitosti: A Pridržavajte se napomena u nastavku pri vršenju mjerenja:
Mjerenje se vrši u načinu rada Gratiniranje K.
Tijekom mjerenja u prostoru za pripremu jela nalazi se samo pribor potreban za
mjerenje. Nemojte upotrebljavati dodatni eventualno postojeći pribor kao što su vodilice FlexiClip ili katalitički obloženi dijelovi, kao što su bočne stjenke ili gornji lim.
Važna pretpostavka kod određivanja razreda energetske učinkovitosti je da su vrata
tijekom mjerenja dobro zatvorena. Ovisno o mjernim elementima izolacija brtve vrata može biti više ili manje poremećena, što može negativno utjecati na rezultat mjerenja. Ovaj se nedostatak može anulirati pritiskanjem vrata. Ako su okolnosti nepovoljne za to mogu biti potrebna i odgovarajuće tehnička pomoćna sredstva. Ovakav se nedostatak ne javlja pri normalnoj, praktičnoj uporabi.
List s podatcima o proizvodu
U nastavku su priloženi listovi s podatcima o modelima koji su opisani u ovim uputama za uporabu i postavljanje.
98
Informacijski list za kućanske pećnice
prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014
MIELE Identifikacijska oznaka modela H 2 6 E/H 2 6 B
Indeks energetske učinkovitosti/Prostor za pečenje (EEI Razred energetske učinkovitosti/Prostor za pečenje A+++ (najviša učinkovitost) do D (najniža učinkovitost) A Potrošnja energije po ciklusu za prostor za pečenje pri uobičajenom
načinu rada Potrošnja energije po ciklusu za prostor za pečenje pri načinu rada s
ventilatorom Broj prostora za pečenje 1 Izvori topline po prostoru za pečenje Elektro Zapremina prostora za pečenje 56 l Masa uređaja 39 kg
) 105,7
cavity
1 0 1 0
0,99 kWh
0,83 kWh
Informacijski list za kućanske pećnice
prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014
MIELE Identifikacijska oznaka modela H 2261 E/H 2261 B
Indeks energetske učinkovitosti/Prostor za pečenje (EEI Razred energetske učinkovitosti/Prostor za pečenje A+++ (najviša učinkovitost) do D (najniža učinkovitost) A Potrošnja energije po ciklusu za prostor za pečenje pri uobičajenom
načinu rada Potrošnja energije po ciklusu za prostor za pečenje pri načinu rada s
ventilatorom Broj prostora za pečenje 1 Izvori topline po prostoru za pečenje Elektro Zapremina prostora za pečenje 56 l Masa uređaja 39 kg
) 105,7
cavity
0,99 kWh
0,83 kWh
Loading...