Miele G 7910, G 7915 Instructions Manual [lv]

Lietošanas instrukcija Trauku mašīna
Pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas sākša­nas noteikti izlasiet lietošanas instrukciju un iepazīstieties ar montā­žas shēmu. Tā jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas bojāju­miem.
lv-LV M.-Nr. 11 835 670HG07-W
Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................. 7
Norādījumi par lietošanas instrukciju.............................................................. 17
Norādījumi par izkārtojumu ................................................................................. 17
Piegādes komplektācija.................................................................................... 18
Iekārtas apraksts............................................................................................... 19
Iekārtas pārskats................................................................................................. 19
Vadības panelis ................................................................................................... 20
Displeja darbības princips................................................................................... 27
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ................................................................. 30
Ekspluatācijas sākšana .................................................................................... 31
Durvju atvēršana ................................................................................................. 31
Durvju aizvēršana ................................................................................................ 32
Bloķēšanas aktivēšana........................................................................................ 32
“Miele@home”..................................................................................................... 33
Pamatiestatījumi.................................................................................................. 34
Valodas iestatīšana......................................................................................... 34
“Miele@home” ierīkošana............................................................................... 34
Diennakts laika iestatīšana............................................................................. 35
Ūdens cietības iestatīšana ............................................................................. 35
“AutoDos” aktivēšana..................................................................................... 36
Reģenerācijas sāls............................................................................................... 37
Sāls iepildīšana............................................................................................... 38
Sāls papildināšana ......................................................................................... 39
Skalošanas līdzeklis ............................................................................................ 40
Skalošanas līdzekļa iepildīšana...................................................................... 41
Skalošanas līdzekļa papildināšana................................................................. 41
Iestatījumi........................................................................................................... 42
Iestatījumu izvēlnes atvēršana............................................................................. 42
Iestatījumu maiņa ................................................................................................ 42
Iestatīšanas pabeigšana...................................................................................... 42
“Sprache”......................................................................................................... 43
“Tageszeit” .......................................................................................................... 43
“Wasserhärte” ..................................................................................................... 44
“AutoDos” (automātiska mazgāšanas līdzekļa dozēšana)................................... 44
“Klarspüler” ......................................................................................................... 45
“Miele@home”..................................................................................................... 45
“Fernsteuerung” .................................................................................................. 48
“Remote-Update”................................................................................................ 50
Saturs
“SmartStart” ........................................................................................................ 51
“EcoStart”............................................................................................................ 51
“Verbrauch” (“EcoFeedback”) ............................................................................. 53
“Temperatur” ....................................................................................................... 53
“Display”.............................................................................................................. 53
“Helligkeit”...................................................................................................... 53
“Farbschema”................................................................................................. 53
“Lautstärke”......................................................................................................... 54
“Mangelanzeigen” ............................................................................................... 54
“AutoOpen” ......................................................................................................... 54
“2. Zwischenspülen” ........................................................................................... 55
“BrilliantLight”...................................................................................................... 55
“Hygienezyklus” .................................................................................................. 55
“Wärmespeicher” ................................................................................................ 56
“Inbetriebnahmesperre” ...................................................................................... 56
Ieslēgšanas bloķēšanas atcelšana................................................................. 56
“Softwareversion”................................................................................................ 57
“Rechtliche Informationen” ................................................................................. 57
Apkalpošanas un vadības programmatūras autortiesības un licences ............... 57
Komunikācijas moduļa autortiesības un licences ............................................... 58
“Händler”............................................................................................................. 58
“Werkeinstellungen”............................................................................................ 58
Videi draudzīga trauku mazgāšana ................................................................. 59
Ekonomiska mazgāšana...................................................................................... 59
“EcoFeedback” patēriņa dati .............................................................................. 60
Siltuma akumulators............................................................................................ 61
Trauku un galda piederumu ievietošana ......................................................... 62
Vispārējie norādījumi ........................................................................................... 62
Augšējais grozs ................................................................................................... 64
Augšējā groza iestatīšana.................................................................................... 67
Apakšējais grozs ................................................................................................. 68
Galda piederumu atvilktne .................................................................................. 71
“3DMultiFlex” atvilktnes izmantošana........................................................... 71
Trauku ievietošanas piemēri................................................................................ 72
Trauku mašīna ar galda piederumu atvilktni................................................... 72
Mazgāšanas līdzeklis ........................................................................................ 74
Mazgāšanas līdzekļu veidi .................................................................................. 74
Mazgāšanas līdzekļa dozēšana........................................................................... 75
Automātiska mazgāšanas līdzekļa dozēšana/“AutoDos” .................................. 76
“AutoDos” aktivēšana..................................................................................... 76
“PowerDisk”ievietošana ................................................................................ 77
Saturs
Manuāla mazgāšanas līdzekļa dozēšana ............................................................ 79
Mazgāšanas līdzekļa dozēšana...................................................................... 79
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana .................................................................... 79
Ekspluatācija ..................................................................................................... 81
Trauku mašīnas ieslēgšana.................................................................................. 81
Programmas izvēle.............................................................................................. 81
Programmas ilguma indikators............................................................................ 82
Programmas sākšana.......................................................................................... 82
Programmas beigas ............................................................................................ 83
Elektroenerģijas pārvaldība ................................................................................. 83
Trauku mašīnas izslēgšana.................................................................................. 84
Trauku izņemšana................................................................................................ 84
Programmas pārtraukšana .................................................................................. 85
Programmas pārtraukšana vai maiņa.................................................................. 85
Opcijas................................................................................................................ 86
Taimers ........................................................................................................... 86
Attālinātās ieslēgšanas aktivēšana................................................................. 89
Norādījumi programmas izvēlei ....................................................................... 90
Programmu pārskats ........................................................................................ 92
Citas programmas............................................................................................... 94
Papildfunkcijas .................................................................................................. 95
Papildfunkciju atlase ........................................................................................... 95
Tīrīšana un kopšana.......................................................................................... 97
Mazgāšanas tvertnes tīrīšana.............................................................................. 97
Durvju blīvējuma un durvju tīrīšana ..................................................................... 98
Vadības paneļa tīrīšana ....................................................................................... 98
Iekārtas priekšpuses tīrīšana............................................................................... 99
“AutoDos” tīrīšana ............................................................................................... 100
Smidzinātājspārnu tīrīšana .................................................................................. 102
Mazgāšanas tvertnes sietu pārbaude ................................................................. 105
Sietu tīrīšana........................................................................................................ 105
Ūdens padeves sietiņa tīrīšana ........................................................................... 107
Atsūknēšanas sūkņa tīrīšana............................................................................... 108
Problēmu novēršana ......................................................................................... 110
Tehniski traucējumi.............................................................................................. 110
Kļūdu paziņojumi................................................................................................. 111
Durvju atvērējs..................................................................................................... 112
Traucēta ūdens padeve....................................................................................... 113
Saturs
Ūdens novadīšanas traucējumi ........................................................................... 114
“AutoDos” (automātiskās mazgāšanas līdzekļa dozēšanas sistēmas) kļūda ...... 115
Smidzinātājspārnu kļūda ..................................................................................... 117
Vispārīgas problēmas trauku mašīnas darbībā ................................................... 118
Trokšņi ................................................................................................................. 119
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts................................................................. 120
Klientu apkalpošanas dienests ........................................................................ 124
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā............................................................ 124
Datubāze EPREL................................................................................................. 124
Garantija .............................................................................................................. 124
Informācija pārbaudes iestādēm......................................................................... 125
Atsevišķi pasūtāmi piederumi .......................................................................... 126
Uzstādīšana ....................................................................................................... 128
“Miele” ūdens aizsardzības sistēma.................................................................... 128
Ūdens padeve ..................................................................................................... 128
Ūdens novadīšana............................................................................................... 130
Elektrotīkla pieslēgums ....................................................................................... 132
Tehniskie dati..................................................................................................... 133
Atbilstības deklarācija.......................................................................................... 134
Garantijas noteikumi......................................................................................... 135

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Šī trauku mašīna atbilst visiem obligātajiem drošības noteikumiem. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudē­jumus.
Pirms šīs trauku mašīnas uzstādīšanas un ekspluatācijas rūpīgi iz­lasiet montāžas plānu un lietošanas instrukciju. Abos dokumentos ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību, izmantošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet trauku ma­šīnas bojājumus.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par trauku mašīnas uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdi­nājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro. “Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet montāžas plānu un lietošanas instrukciju un nododiet to iespējamajam nākamajam īpašniekam.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Paredzētā izmantošana

Šī trauku mašīna ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un tai pie-
līdzināmos apstākļos.
Trauku mašīna nav paredzēta lietošanai āra apstākļos.Šis trauku mašīna ir paredzēta lietošanai vietās, kas atrodas ne
augstāk kā 4000m virs jūras līmeņa.
Lietojiet šo trauku mašīnu tikai mājsaimniecības trauku mazgāša-
nai. Nekādi citi lietošanas veidi nav pieļaujami.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot trauku mašī­nu, nedrīkst darboties ar to bez uzraudzības. Šīs personas drīkst lie­tot trauku mašīnu bez uzraudzības tikai tad, ja viņām ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Šīm personām jāzi­na un jāizprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza iekārtas lietošana.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Bērni un sadzīves tehnika

Bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, jāatrodas drošā at-
tālumā no trauku mašīnas vai jābūt pastāvīgā uzraudzībā.
Bērni, kuri ir vecāki par astoņiem gadiem, drīkst lietot trauku mašī-
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāzina un jāsaprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza lietošana.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt trauku mašīnu vai veikt tās ap-
kopi.
Uzraugiet bērnus, ja viņi uzturas trauku mašīnas tuvumā. Nekad
neļaujiet bērniem spēlēties ar trauku mašīnu. Pastāv bīstamība, ka bērni var nejauši ieslēgties trauku mašīnā.
Ja ir aktivēta automātiskā durvju atvēršanās opcija (pieejama at-
karībā no modeļa), mazi bērni nedrīkst atrasties trauku mašīnas dur­vju atvēršanās zonā. Kaut arī kļūme šīs opcijas darbībā ir maz tica­ma, pastāv savainojumu risks.
Nosmakšanas risks. Spēlējoties ar iepakojuma materiālu (piemē-
ram, plēvi), bērni var tajā ietīties vai pārvilkt to sev pār galvu un no­smakt. Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
Pārliecinieties, ka bērni nevar piekļūt mazgāšanas līdzekļiem. Maz-
gāšanas līdzekļi izraisa smagas ādas un acu traumas. Mazgāšanas lī­dzekļi var izraisīt mutes un rīkles ķīmiskos apdegumus vai pat no­smakšanu. Tāpēc neļaujiet bērniem atrasties atvērtas trauku mašīnas tuvumā. Trauku mašīnā var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. Ja bēr­na mutē nejauši nokļūst mazgāšanas līdzeklis, nekavējoties nogādā­jiet bērnu pie ārsta.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Tehniskā drošība

Nepareizi veikta iekārtas uzstādīšana, apkope vai remonts var iz-
raisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju. Iekārtas uzstādīšanu, apkopi vai remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālis­ti.
Trauku mašīnas bojājumi var apdraudēt jūsu drošību. Pārbaudiet,
vai trauku mašīnai nav redzamu bojājumu, it īpaši pēc transportēša­nas. Nekad nelietojiet bojātu trauku mašīnu.
Trauku mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja trauku
mašīna ir pievienota zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Šī drošības pamatprasība ir obligāti jāievēro. Ja rodas šaubas, lūdziet, lai elektroinstalāciju pārbauda kvalificēts elektriķis. “Miele” neuzņemas atbildību par kaitējumu (piemēram, elektrotriecie­nu), ko ir izraisījis neesošs vai pārrauts iekārtas zemējuma vads.
Trauku mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garan-
tēt tikai tad, ja trauku mašīna ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
Trauku mašīnas pievienošanai pie elektrotīkla drīkst izmantot tikai
3polu tīkla kontaktdakšu ar zemējuma kontaktu (nedrīkst izmantot stacionāru pieslēgumu). Pēc iekārtas uzstādīšanas kontaktligzdai ir jābūt viegli pieejamai, lai trauku mašīnu jebkurā laikā varētu atvienot no elektrotīkla.
Aiz trauku mašīnas nedrīkst atrasties kontaktligzdas, kas tiek iz-
mantotas citu elektroiekārtu pievienošanai pie elektrotīkla, jo iebūvē­šanas nišas dziļums var nebūt pietiekams un piespiestā kontaktdak­ša var pārkarst (aizdegšanās risks).
Trauku mašīnu nedrīkst iebūvēt zem plīts virsmas. Augsta izstaro-
juma temperatūra, kas dažreiz izdalās no plīts virsmas, var sabojāt trauku mašīnu. Šī paša iemesla dēļ iekārtu nedrīkst uzstādīt tieši bla­kus virtuves aprīkojumam nepiederīgām iekārtām, kas izstaro siltumu (piemēram, apkures iekārtām ar atklātu liesmu).
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai pasargātu trauku mašīnu no bojājumiem, uz identifikācijas da-
tu plāksnītes norādītajiem savienojuma parametriem (drošinātājiem, frekvencei, spriegumam) ir noteikti jāsakrīt ar elektrotīkla paramet­riem. Salīdziniet šos savienojuma parametrus pirms pieslēgšanas. Ja rodas šaubas, konsultējieties ar kvalificētu elektriķi.
Trauku mašīnu drīkst pievienot elektrotīklam tikai pēc visu uzstādī-
šanas un montāžas darbu pabeigšanas, tostarp durvju atsperu nore­gulēšanas.
Trauku mašīnu drīkst izmantot tikai tad, ja durvju mehānisms dar-
bojas nevainojami, citādi, aktivizējot automātisko durvju atvēršanas opciju (atkarībā no modeļa), var rasties bīstamas situācijas. Nevainojama durvju mehānisma darbība ir nodrošināta, ja tiek ievē­roti turpmāk minētie nosacījumi.
- Durvju atsperēm ir jābūt iestatītām vienmērīgi abās pusēs. Tās ir noregulētas pareizi, ja pusatvērtas durvis (aptuveni 45° leņķī) pa­liek šādā stāvoklī arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretestības krist lejup.
- Kad beidzas žāvēšanas cikls, durvīm atveroties, durvju aizslēga vadotne tiek automātiski iebīdīta atpakaļ.
Sadalītāji vai pagarinātāji nesniedz nepieciešamo drošību (uguns-
grēka risks). Nepieslēdziet trauku mašīnu pie elektrotīkla ar sadalītāju vai pagarinātāju.
Šo trauku mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Neuzstādiet trauku mašīnu sala apdraudētās telpās. Sasalušas
šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt. Savukārt elektroniskās sistēmas darbība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Lai nepieļautu iekārtas bojājumus, lietojiet trauku mašīnu tikai tad,
ja tā ir pievienota pie pilnībā atgaisota cauruļvadu tīkla.
Ūdensvada savienojuma plastmasas korpusā atrodas elektriskais
vārsts. Korpusu nedrīkst gremdēt šķidrumā.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ūdens padeves šļūtenē atrodas zem sprieguma esoši vadi. Tāpēc
šļūteni nedrīkst saīsināt.
Iebūvētā ūdensdrošības sistēma droši pasargā no ūdens noplūdes
izraisīta kaitējuma, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
- pareizi veikta iekārtas uzstādīšana un pievienošana;
- bojājumu konstatēšanas gadījumā veikts iekārtas remonts vai no­mainītas tās daļas;
- ilgākas prombūtnes (piemēram, atvaļinājuma) laikā ir aizvērts ūdenskrāns.
Ūdensdrošības sistēma darbojas arī tad, ja trauku mašīna ir izslēgta. Taču trauku mašīnu nedrīkst atvienot no elektrotīkla.
Ūdens pieslēguma spiedienam ir jābūt no 50 līdz 1000kPa.Bojāta trauku mašīna var apdraudēt jūsu drošību! Ja trauku mašī-
na ir bojāta, nekavējoties pārtrauciet tās lietošanu un vērsieties pie tās piegādātāja vai klientu apkalpošanas dienestā, lai veiktu remon­tu.
Ja trauku mašīna netiek remontēta uzņēmuma “Miele” pilnvarotā
klientu apkalpošanas dienestā, tās garantija tiek anulēta.
Bojātās detaļas ir ieteicams nomainīt ar oriģinālajām rezerves da-
ļām. Pareizi iebūvējot oriģinālās rezerves daļas, “Miele” garantē pilnī­gu drošības prasību izpildi un garantijas saistības paliek spēkā.
Uzstādīšanas un apkopes, kā arī remonta darbu laikā trauku mašī-
nai ir jābūt atvienotai no elektrotīkla (trauku mašīna ir jāizslēdz, pēc tam ir jāatvieno kontaktdakša no kontaktligzdas).
Bojātu tīkla barošanas kabeli drīkst nomainīt tikai ar īpašu tāda
paša veida tīkla barošanas kabeli (var iegādāties “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienestā). Drošības apsvērumu dēļ kabeļa nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienests.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šī trauku mašīna īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā uz tempe-
ratūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) ir aprīkota ar īpašu apgaismojumu (atkarībā no modeļa). Šo apgaismo­jumu drīkst lietot tikai paredzētajam nolūkam. Apgaismojums nav piemērots telpu apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.

Pareiza uzstādīšana

Trauku mašīnas uzstādīšana un pieslēgšana ir jāveic atbilstoši
montāžas shēmai.
Pirms uzstādīšanas un uzstādīšanas laikā ievērojiet pie-
sardzību. Atsevišķas metāliskās detaļas var radīt sa­vainojumus/ iegriezumus. Valkājiet aizsargcimdus.
Lai nodrošinātu nevainojamu trauku mašīnas darbību, tā ir jānovie-
to horizontāli.
Lai nodrošinātu stabilitāti, iebūvējamās un integrējamās trauku
mašīnas drīkst uzstādīt tikai zem vienlaidu darba virsmas, kas ir sa­stiprināta kopā ar blakus esošajiem skapīšiem.
Trauku mašīnas uzstādīšana augstā skapī ir pieļaujama, tikai vei-
cot papildu drošības pasākumus. Lai droši uzstādītu augstā skapī, izmantojiet montāžas komplektu uzstādīšanai skapī un ievērojiet pie­vienoto montāžas shēmu. Pretējā gadījumā pastāv skapja apgāšanās risks!
Durvju atsperēm ir jābūt noregulētām vienmērīgi abās pusēs. Tās
ir noregulētas pareizi, ja pusatvērtas durvis (aptuveni 45° leņķī) paliek šādā stāvoklī arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretes­tības krist lejup. Iekārtu drīkst darbināt tikai tad, ja durvju atsperes ir noregulētas pa­reizi. Ja durvis nav iespējams pareizi noregulēt, vērsieties “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Maksimālais priekšējā paneļa svars, ko var izlīdzināt ar rūpnīcā iebū­vētajām durvju atsperēm, ir 10–12kg (atkarībā no modeļa).

Pareiza izmantošana

Mazgāšanas tvertnē nedrīkst nonākt šķīdinātāji. Tie rada eksplozi-
jas draudus.
Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt ādas, acu, deguna, mutes un rīkles
ķīmiskos apdegumus. Nepieļaujiet saskari ar mazgāšanas līdzekli. Neieelpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus. Nenorijiet mazgāša­nas līdzekļus. Ja nejauši ieelpojat vai norijat mazgāšanas līdzekli, ne­kavējoties vērsieties pie ārsta.
Neatstājiet trauku mašīnas durvis atvērtas, ja tas nav nepiecie-
šams. Pie atvērtām trauku mašīnas durvīm var gūt savainojumus vai paklupt.
Nekāpiet uz atvērtām iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Trau-
ku mašīna var apgāzties. Tādējādi varat savainoties vai sabojāt trau­ku mašīnu.
Pēc programmas izpildes trauki var būt ļoti karsti. Tāpēc pēc ie-
kārtas izslēgšanas atstājiet traukus trauku mašīnā, līdz tie ir pietieka­mi atdzisuši un droši satverami.
Lietojiet tikai tirdzniecībā pieejamos mazgāšanas un skalošanas lī-
dzekļus, kas ir paredzēti mājsaimniecību trauku mašīnām. Nelietojiet līdzekļus, kas ir paredzēti trauku mazgāšanai ar rokām.
Neizmantojiet profesionālos vai rūpnieciskos mazgāšanas līdzek-
ļus. Tie var radīt materiālu bojājumus un izraisīt spēcīgas ķīmiskās re­akcijas (piemēram, radīt sprādzienbīstamas gāzes).
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) skalošanas līdzekļa
nodalījumā. Mazgāšanas līdzekļi var sabojāt skalošanas līdzekļa no­dalījumu.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) “AutoDos” nodalīju-
mā (atkarībā no modeļa). Birstoši mazgāšanas līdzekļi bojā “Auto­Dos” sistēmu.
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) sāls nodalījumā.
Mazgāšanas līdzekļi bojā ūdens mīkstināšanas ierīci.
Lietojiet tikai īpašu un pēc iespējas rupjgraudainu reģenerācijas
sāli vai citu tīru, iztvaicētu sāli. Citu veidu sālī var būt ūdenī nešķīsto­šas sastāvdaļas, kas izraisa ūdens mīkstināšanas ierīces darbības traucējumus.
Ja trauku mašīnai (atkarībā no modeļa) ir galda piederumu grozs,
drošības apsvērumu dēļ nažus un dakšiņas ievietojiet tajā ar smaila­jiem un asajiem galiem uz leju. Augšup vērsti nažu asmeņi un dakši­ņu zari var izraisīt traumas. Tomēr galda piederumi tiek labāk nomaz­gāti un nožāvēti, ja tie galda piederumu grozā ir ievietoti ar spaliem uz leju.
Nemazgājiet karstumneizturīgus plastmasas izstrādājumus, pie-
mēram, vienreizējās lietošanas traukus vai galda piederumus. Šie priekšmeti augstā temperatūrā var deformēties.
Izmantojot taimera funkciju (atkarībā no modeļa), mazgāšanas lī-
dzekļa nodalījumam ir jābūt sausam. Ja nepieciešams, izslaukiet mazgāšanas līdzekļa nodalījumu. Mitrā mazgāšanas līdzekļa nodalīju­mā mazgāšanas līdzeklis salīp un var netikt pilnībā izskalots.
Informāciju par trauku mašīnas ietilpību skatiet nodaļā “Tehniskie
dati”.

Piederumi un rezerves daļas

Izmantojiet tikai oriģinālos “Miele” piederumus. Ja iekārtā ir uzstā-
dītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantijas un/vai iespējamās ražotāja atbildības saistības attiecībā uz izstrādājumu tiek anulētas.
“Miele” garantē funkcijas nodrošinošo rezerves daļu piegādi līdz
15gadiem, bet vismaz 10gadus pēc jūsu trauku mašīnas sērijas ra­žošanas pārtraukšanas.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Transportēšana

Trauku mašīnas bojājumi var apdraudēt jūsu drošību. Pārbaudiet,
vai trauku mašīnai nav redzamu bojājumu, kas ir radušies transportē­šanas laikā. Nekad nelietojiet bojātu trauku mašīnu.
Transportējiet trauku mašīnu tikai vertikālā stāvoklī, lai tajā atliku-
šais ūdens nevarētu ieplūst elektroiekārtā un izraisīt tās bojājumus.
Pirms transportēšanas iztukšojiet trauku mašīnu un nostipriniet vi-
sas kustīgās detaļas, piemēram, grozus, šļūtenes un tīkla barošanas kabeļus.
16

Norādījumi par lietošanas instrukciju

Šī lietošanas instrukcija attiecas uz vai­rākiem dažādu augstumu trauku mašīnu modeļiem. Šiem trauku mašīnu modeļiem ir šādi apzīmējumi: parasts = 80,5cm augsta trauku mašīna (iebūvējama iekārta) vai 84,5cm augsta trauku mašīna (savrupā iekārta); XXL = 84,5cm augsta trauku mašīna (iebūvējama iekārta).

Norādījumi par izkārtojumu

Brīdinājumi

Šādi apzīmēti norādījumi satur
informāciju, kas attiecas uz drošību. Tie brīdina par iespējamu kaitējumu personām un iespējamiem materiā­liem zaudējumiem.
Rūpīgi izlasiet brīdinājumus un ievē­rojiet tajos sniegtos rīcības ieteiku­mus un izturēšanās nosacījumus.

Papildinformācija un piezīmes

Papildinformācija un piezīmes ir apzī­mētas ar šauru apmali.

Rīcības norādes

Trauku mašīnas lietošana ir atspoguļota ar apzīmētām rīcības norādēm. Tās se­cīgi paskaidro darbību norisi. Katru rīcības norādi ievada melns kva­drāts.
Piemērs: Izvēlieties vēlamo iestatījumu un ap­stipriniet to, nospiežot taustiņu “OK”.

Displejs

Trauku mašīnas displejā redzamā infor­mācija ir attēlota īpašā rakstā, kas ir vei­dots atbilstoši displeja rakstam.
Piemērs: Ja displejā tiek parādīts paziņojums
“Bitte Tür schließen”....

Norādījumi

Norādījumos ir sniegta informācija, kas ir īpaši jāievēro.
Tie ir apzīmēti ar platu apmali.
17

Piegādes komplektācija

Piegādes komplektācijā ir iekļauta:
- Trauku mašīna
- Trauku mašīnas lietošanas instrukcija
- Trauku mašīnas uzstādīšanas montā­žas plāns
- Dažādi montāžas piederumi trauku mašīnas uzstādīšanai (skatiet montā­žas plānu)
- Reģenerēšanas sāls iepildīšanas pil­tuve
- Iespējami papildu iespiedmateriāli un pielikumi
18

Iekārtas pārskats

Iekārtas apraksts

a
Durvju aizslēga vadotne
b
Augšējais smidzinātājspārns
c
3D“MultiFlex” galda piederumu at­vilktne (atkarībā no modeļa)
d
Augšējais grozs (atkarībā no modeļa)
e
Vidējais smidzinātājspārns
f
Ventilācijas vārsts
g
Apakšējais smidzinātājspārns
h
Sietu komplekts
i
Sāls tvertne
j
Identifikācijas datu plāksnīte
k
Skalošanas līdzekļa nodalījums
l
Mazgāšanas līdzekļa nodalījums
m
“AutoDos” mazgāšanas līdzekļa iz­vads
n
“AutoDos” (automātiska mazgāša­nas līdzekļa dozēšana)
19
Iekārtas apraksts

Vadības panelis

a
Skārientaustiņš “Ieslēgt/izslēgt” Trauku mašīnas ieslēgšanai un izslēg­šanai.
b
Optiskā pieslēgvieta Klientu apkalpošanas dienesta vaja­dzībām.
c
Skārientaustiņš “Attālinātā palai­šana”
Attālinātās palaišanas opcijas ieslēg­šanai/izslēgšanai.
d
Skāriendisplejs Papildinformācija nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.
e
Skārientaustiņš “Atpakaļ” Lai pārietu uz iepriekšējo izvēlnes lī­meni vai atceltu iepriekš iestatītās vērtības.
f
Skārientaustiņš “Start” Izvēlētās programmas palaišanai.
20
Iekārtas apraksts
DE LV
2:03 Std 2:03 stundas 2:46 Std 2:46 stundas 3:55 Std 3:55 stundas 4:01 Std 4:01 stundas abbrechen Pārtraukt aktivieren Aktivēt ändern Mainīt Auto 45-65°C Automātiskā 45–65°C AutoDos Automātiskās dozēšanas funkcija AutoDos möglich Iespējama automātiskās dozēšanas
funkcija AutoDos reinigen Iztīriet “AutoDos” AutoDos-Deckel offen Atvērts automātiskās dozēšanas vāciņš AutoOpen Automātiskā durvju atvēršanas funkcija Biergläser Alus glāzes Bitte Tür schließen Lūdzu, aizvērt durvis Bitte öffnen Sie den Wasserhahn Atveriet ūdens krānu BrilliantLight Mazgāšanas tvertnes apgaismojums Das Wasser wurde nicht abgepumpt,
siehe Gebrauchsanweisung. deaktivieren Deaktivēšana Display Displejs Dosiermenge Dozējamais daudzums Drücken Sie die Taste WPS am Router. Nospiediet taustiņu “WPS” uz rūtera. ECO Ekonomiski ECO 50°C Ekonomiski 50°C EcoFeedback Informācija par energopatēriņu
Ūdens nav atsūknēts, skatīt lietošanas
pamācību.
21
Iekārtas apraksts
DE LV
EcoStart Ierīces palaišana, izmantojot enerģijas
tarifu laika zonas Ein / Aus Ieslēgts / izslēgts Einstellungen Iestatījumi Ende Beigas Ende um Beigas plkst. Energieverbrauch Elektroenerģijas patēriņš Es läuft nicht genügend Wasser ein.
Wasserhahn vollständig öffnen. Gege­benenfalls Gebrauchsanweisung lesen
Express Paātrināti Extras Papildfunkcijas Extra sauber Īpaši tīrs Extra trocken Īpaši sauss ExtraLeise 55 °C Īpaši kluss 55°C Farbschema Krāsu shēma Fehler F18: Es ist ein technischer Fehler
aufgetreten. Gerät ausschalten, Was­serhahn schließen, Kundendienst rufen.
Fehler F33: Tür von Hand öffnen. Kun­dendienst rufen.
Fehler F601: Es ist eine Störung auf­getreten; Gerät aus-und wieder ein­schalten. Programm neu starten. Tritt die Störung wieder auf, Kundendienst rufen.
Fehler F78: Es ist ein technischer Fehler aufgetreten. Gerät ausschalten, Was­serhahn schließen, Kundendienst rufen.
Neieplūst pietiekami daudz ūdens. Līdz
galam atgriezt ūdens krānu. Ja nepie-
ciešams, izlasīt lietošanas pamācību
Kļūda F18: ir radusies tehniska kļūme.
Izslēgt ierīci, aizgriezt ūdenskrānu, zva-
nīt klientu apkalpošanas dienestam.
Kļūda F33: Atvērt durvis ar roku. Zvanīt
klientu servisam.
Kļūda F601: Ir radies traucējums;
izslēgt un atkal ieslēgt ierīci. Vēlreiz ie-
darbināt programmu. Ja traucējums ne-
pazūd, zvanīt klientu servisam.
Kļūda F78: ir radusies tehniska kļūme.
Izslēgt ierīci, aizgriezt ūdenskrānu, zva-
nīt klientu apkalpošanas dienestam. Fehler FXX Kļūda FXX
22
Iekārtas apraksts
DE LV
Fehler FXX: Es ist ein technischer Fehler aufgetreten. Gerät aus-und wie­der einschalten. Weitere Details finden Sie in der Gebrauchsanweisung.
Fehler Türöffnung. Gerät aus-und wie­der einschalten. Weitere Details finden Sie in der Gebrauchsanweisung.
Fehler Waterproof: Gerät ausschalten, Wasserhahn schließen, Kundendienst rufen.
Fein 45 °C Smalkveļa 45°C Fein 50°C Smalkveļa 50°C Fernstart Attālinātais starts Fernsteuerung Attālināta vadība Füllmenge PowerDisk “PowerDisk” uzpildes daudzums Gerät anzeigen Parādīt ierīci Geräte suchen Meklēt ierīces Gerät ausschalten? Izslēgt iekārtu? Geräteeinstellungen zurücksetzen? Atiestatīt iekārtas iestatījumus?
Kļūda FXX: ir radusies tehniska kļūme.
Izslēdziet un atkal ieslēdziet iekārtu.
Papildinformācija ir pieejama lietošanas
instrukcijā.
Durvju atvēršanas kļūda. Izslēdziet un
atkal ieslēdziet iekārtu. Papildinformāci-
ja ir pieejama lietošanas instrukcijā.
Kļūme “Ūdensizturība”: Izslēgt ierīci,
aizgriezt ūdens krānu, zvanīt klientu
servisam.
Gerätepflege Ierīces apkope Gesamtverbrauch Kopējais patēriņš Geschirr ergänzen möglich Iespējams pievienot traukus Händler Tirgotājs Helligkeit Spilgtums Hygiene 70 °C Higiēnas režīms 70°C Hygienezyklus Higiēnas cikls Inbetriebnahmesperre Ekspluatācijas sākuma bloķēšana Info: Informācija: IntenseZone Augstas intensitātes mazgāšanas zona Intensiv 75 °C Intensīvais režīms 75°C
23
Iekārtas apraksts
DE LV
ja Jā Klarspüler Skalošanas līdzeklis Klarspüler einfüllen Iepildīt skalošanas līdzekli Lautstärke Skaļums löschen Atcelt Mangelanzeigen Daudzuma indikatori Manuell entleeren Iztukšot manuāli max. Maksimāli Miele@home Aktivieren “Miele@home” aktivizēšana Miele@home einrichten? Vai izveidot “Miele@home”? Networked-Standby Gaidīšanas režīms Netzwerkkonfiguration zurücksetzen? Atiestatīt tīkla konfigurāciju? neu einrichten Ierīkot atkārtoti Normal 60 °C Parastais režīms 60°C Ohne Oberkorb Bez augšējā groza Ohne Oberkorb 65 °C Bez augšējā groza 65°C OK Labi Open-Source-Lizenzen Atvērtā pirmkoda licences Pasta/Paella Pasta/paelja Per App Izmantojot lietotni Per WPS Izmantojot “Wi-Fi” aizsargāto iestatīša-
nu PowerDisk einlegen oder AutoDos de-
aktivieren mit OK PowerDisk fast leer “PowerDisk” gandrīz tukšs PowerDisk leer. AutoDos deaktivieren
mit OK
24
Ievietot “PowerDisk” vai aktivēt auto-
mātisko dozēšanu, nospiežot “OK”
“PowerDisk” tukšs. Deaktivēt “Auto-
Dos”, nospiežot “OK”
Iekārtas apraksts
DE LV
Problem bei AutoDos festgestellt. Bitte AutoDos-System überprüfen.
Programme Programmas Pulver Refresh läuft Darbojas programma, kas aizsargā pret
QuickPowerWash Intensīvā ātrā mazgāšana QuickPowerWash 65 °C Intensīvā ātrā mazgāšana 65°C Rechtliche Informationen Juridiskā informācija RemoteUpdate Attālinātā programmatūras atjaunināša-
Rolldown Nolaižamā izvēlne Salz einfüllen und Programm
“QuickPowerWash” mit Option “Express” ohne Spülgut starten
schließen Aizvērt Signaltöne Signāli Siebe entnehmen und gegebenenfalls
reinigen
Konstatēta problēma ar automātisko
dozēšanu. Lūdzu pārbaudīt automātis-
kās dozēšanas sistēmu.
mazgāšanas līdzekļa sabiezēšanu
nas funkcija
Iepildīt sāli un iedarbināt intensīvo maz-
gāšanas programmu ar opciju
“Express” bez skalošanas līdzekļa
Izņemt un, ja nepieciešams, iztīrīt sietu
SmartStart “SmartStart” funkcija SmartStart Zulassen Iespējot “SmartStart” Softwareversion Programmatūras versija SolarSpar Trauku mašīna ir pieslēgta karstā ūdens
ieplūdei, ūdens netiek sildīts Speicher entleeren Atmiņas iztukšošana Sprache Valoda Sprüharme prüfen Smidzināšanas iekārtas pārbaude Start Sākt Start um Sākt plkst. Std Stundas
25
Iekārtas apraksts
DE LV
SuperVision Citu ierīču statusa pārbaude vienas ierī-
ces displejā Tageszeit Diennakts laiks Temperatur Temperatūra Timer Taimers überspringen Izlaist Verbindungsstatus Savienojuma statuss Verbrauch Patēriņš Verbrauch (“EcoFeedback”) Patēriņš (informācija par energopatēri-
ņu) Verbrauchsanzeige Patēriņa indikators Wärmespeicher Siltuma saglabāšanas iekārtas Warten auf EcoStart Gaidīt “EcoStart” Wartung bei AutoDos erforderlich. Bitte
AutoDos-System überprüfen. Warten auf SmartStart Gaidīt “SmartStart” Wasserhärte Ūdens cietība Wasserverbrauch Ūdens patēriņš Waterproof Ūdensizturīgs weiter Tālāk weitere Programme Papildu programmas Werkeinstellungen Rūpnīcas iestatījumi zulassen Atļaut Zulauftemperatur zu niedrig Pārāk zema ieplūdes temperatūra zurück Atpakaļ zurücksetzen Atiestatīt Zustand Stāvoklis Zwischenspülen Starpskalošana
26
Nepieciešama “AutoDos” apkope. Lū-
dzu, pārbaudiet “AutoDos” sistēmu.
Iekārtas apraksts

Displeja darbības princips

Izmantojot displeju, varat izvēlēties, vai iestatīt:
- programmu;
- papildu funkcijas;
- taimeru;
- “Einstellungen”.
Displejā var tikt parādīta šāda informā­cija:
- programmas nosaukums;
- programmas fāze;
- paredzamais laiks līdz programmas beigām;
- elektroenerģijas un ūdens patēriņš (“EcoFeedback”);
- iespējamie kļūdu paziņojumi un norā­dījumi.
Ja dažu minūšu laikā nav nospiests neviens skārientaustiņš, trauku mašīna var izslēgties, lai taupītu enerģiju. Lai trauku mašīnu atkal ieslēgtu, no­spiediet skārientaustiņu.
Skārientaustiņi uz vadības paneļa un uz displeja reaģē uz pieskaršanos ar pirk­stu galiem.
Skāriendispleju var saskrāpēt ar smailiem un asiem priekšmetiem, piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties skāriendisplejam tikai ar pirkstiem.
Lai atlasītu vēlamo izvēlnes punktu, pie­skarieties tam.
Aktuāli atlasītais iestatījums ir atzīmēts oranžā krāsā un var tikt labots.
Nospiežot skārientaustiņu “OK” disple­jā, var apstiprināt paziņojumus vai iesta­tījumus un pāriet uz nākamo izvēlni vai citu izvēlnes līmeni.
Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes, pie­skarieties skārientaustiņam (“Atpa­kaļ”).
Pieskaroties skārientaustiņam, jebku­rā brīdī var atgriezties izvēlnē “Program­mas”.
Ja vairākas sekundes netiek nospiests neviens skārientaustiņš, displejs, ja ne­pieciešams, tiek pārslēgts atpakaļ uz ie­priekšējo izvēlnes līmeni. Tādā gadījumā iestatījumi ir jāveic atkārtoti.
27
Iekārtas apraksts
11:02
EinstellungenProgramme
11:02
3:55
2:03
2:46
4:01
50
Programme
Std Std
Std Std
°C
°C
°C
55
Auto
45-65
°C
ExtraLeise
50
Fein
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
OK
Tageszeit

Lietošanas piemēri

Galvenā izvēlne

Ar skārientaustiņu (“Atpakaļ”) var at­griezties no izvēlnes “Programamas” uz galveno izvēlni.
Galvenajā izvēlnē var izvēlēties izvēlni “Programmas” programmu izvēlei, kā arī izvēlni “Iestatījumi”.
Izvēlnē “Iestatījumi” var pielāgot trauku mašīnas vadību atbilstoši mainīgiem ap­stākļiem (skat. nodaļu “Iestatījumi”).

Izvēles iespēju saraksti

Displejā ir iespējams ritināt pa kreisi vai pa labi, ar pirkstu velkot pa displeju.
Pēc programmas izvēlēšanās tiek parā­dīta izvēlne “Papildfunkcijas”. Šeit var izvēlēties vēlamās papildfunkcijas un ieslēgt taimeru.

Skaitliskās vērtības

Dažās izvēlnēs ir iespējams iestatīt skaitliskās vērtības.
Skaitļus var ievadīt, displejā pavelkot uz augšu vai uz leju.
Ar skārientaustiņu “OK” iestatītā vērtība tiek pieņemta.
Ieteikums: Pieskaroties skaitļiem tikai īslaicīgi, tiek parādīts ciparu bloks. Ja ir ievadīta derīga vērtība, skārientaustiņš “OK” tiek iezīmēts zaļā krāsā.
Oranžā statusa josla displejā norāda, ka ir pieejamas vēl citas izvēles iespējas.
Izvēlnē “Programmas” var mainīt pro­grammu secību, turot ilgāk nospiestu vēlamo programmu un pārvelkot to uz vēlamo pozīciju (izņemot programmu “ECO”).
28
Iekārtas apraksts
11:02
3:55
°C
50
Std
Extras
 Timer
Extra sauber
Extra trocken
AutoDos
Express
IntenseZone
11:02
3:55
°C
50
Std
 Timer
Extra sauberAutoDos
IntenseZone
Express Extra trocken
Info:
Express
Energieverbrauch
Wasserverbrauch
11:02
3:55
2:03
2:46
4:01
50
Programme
Std Std
Std Std
°C
°C
°C
55
Auto
45-65
°C
ExtraLeise
50
Fein
SuperVision

Nolaižamā izvēlne

Nolaižamajā izvēlnē var apskatīt dažādu informāciju par izvēlēto programmu.
Lai atvērtu nolaižamo izvēlni, pieskarie­ties oranžajai joslai displeja malā un pa­velciet to ar pirkstu uz leju.

“SuperVision” izvēlne

Nospiežot skārientaustiņu “SuperVision”, displejā var apskatīt jū- su “Miele” sadzīves tehnikas statusu.
Iekārtu sarakstā tiek parādītas visas “Miele” iekārtas, kas ir savienotas ar jū­su bezvadu lokālo tīklu un kurām ir akti­vēts “SuperVision” rādījums (skat. no­daļas “Iestatījum” sadaļu “SuperVision”).
Nolaižamajā izvēlnē var apskatīt elektro­enerģijas un ūdens patēriņu, kā arī, ie­spējams, izvēlētās papildfunkcijas un tīkla savienojuma statusu (savienots, nav savienots).
29

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
30

Ekspluatācijas sākšana

Katrai trauku mašīnai rūpnīcā tiek veik­ta darbības pārbaude. Nelielais ūdens daudzums trauku mašīnā ir palicis no šīs pārbaudes, nevis norāda, ka iekār­ta jau ir lietota.

Durvju atvēršana

Dažās programmās durvis automātiski mazliet paveras, lai tiktu uzlabota žāvē­šana. Šo funkciju var arī izslēgt (skat. nodaļas “Iestatījumu izvēlne” sadaļu “Automātis­kā durvju atvēršana”).
Beidzoties programmai ar ieslēgtu auto­mātisko durvju atvēršanu, durvju fiksa­tors tiek iebīdīts atpakaļ.
Neturiet durvju fiksatoru iebīdīšanās laikā, lai neradītu mehānisku bojāju­mu.
Ja durvis tiek atvērtas iekārtas darbības laikā, mazgāšana tiek automātiski pār­traukta.
Applaucēšanās risks ar karstu
ūdeni. Darbības laikā ūdens trauku mašīnā
var būt karsts. Tāpēc ievērojiet vislielāko piesardzī-
bu, ja durvis ir jāatver mazgāšanas laikā.
Savainošanās risks ar automātis-
ki atveramām durvīm. Beidzoties programmai, durvis var
atvērties automātiski. Durvju vēršanās zonā nedrīkst atras-
ties šķēršļi.
Lai atvērtu iekārtas durvis, satveriet
tās aiz iedobē esošā roktura un pa­velciet.
Izvelciet durvis pilnībā no bloķēšanas
sistēmas.
31
Ekspluatācijas sākšana

Durvju aizvēršana

Iebīdiet trauku grozus.Piespiediet durvis, līdz aizslēgs tiek
fiksēts.
Iespiešanas risks, aizverot dur-
vis. Aizverot durvis, var iespiest pirkstus. Nelieciet pirkstus durvju vēršanās
zonā.

Bloķēšanas aktivēšana

Ja nav nepieciešams, lai bērni varētu atvērt trauku mašīnas durvis, nobloķē­jiet tās ar bērnu drošībai paredzēto blo­ķēšanas sistēmu. Tādā gadījumā durvis var atvērt tikai ar lielu piepūli.
Lai bloķētu durvis, pabīdiet pa labi
aizbīdni, kas atrodas zem roktura ie­dobes.
Lai durvis atbloķētu, pabīdiet aizbīdni
pa kreisi.
32
Ekspluatācijas sākšana

“Miele@home”

Trauku mašīna ir aprīkota ar integrētu WLAN moduli.
Lai to izmantotu, ir nepieciešams:
- bezvadu lokālais tīkls (WLAN);
- mobilā lietotne “Miele”;
- “Miele” lietotāja konts. Lietotāja kon­tu var izveidot, izmantojot “Miele” programmu.
“Miele” lietotne sniegs jums norādīju­mus, kā izveidot savienojumu starp trauku mašīnu un mājas bezvadu lokālo tīklu.
Pēc trauku mašīnas iekļaušanas savā bezvadu lokālajā tīklā, izmantojot lietot­ni, var veikt šādas darbības:
- vadīt trauku mašīnu attālināti;
- iegūt informāciju par trauku mašīnas darba stāvokli;
- iegūt norādījumus par trauku mašīnas programmu norisi.

Bezvadu lokālā tīkla savienojuma pieejamība

Bezvadu lokālā tīkla savienojumam ir kopīgs frekvences diapazons ar citām ierīcēm (piem., mikroviļņu krāsnīm, tāl­vadības rotaļlietām). Tādēļ var rasties īs­laicīgi vai nepārtraukti savienojuma traucējumi. Traucējumu dēļ var nebūt ie­spējams pastāvīgi nodrošināt piedāvā­tās funkcijas.

“Miele@home” pieejamība

“Miele” lietotnes izmantošana ir atkarīga no “Miele@home” pakalpojuma pieeja­mības jūsu valstī.
“Miele@home” pakalpojums nav pie­ejams katrā valstī.
Informāciju par pieejamību var iegūt tī­mekļa vietnē www.miele.com.

Programma “Miele”

Programmu “Miele” var bez maksas le­jupielādēt “Apple App Store®” vai “Goo-
gle Play Store™”.
Iekļaujot trauku mašīnu bezvadu lokāla­jā tīklā, paaugstinās elektroenerģijas pa­tēriņš, pat ja trauku mašīna ir izslēgta.
Pārliecinieties, ka trauku mašīnas uz­stādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs jūsu WLAN tīkla signāls.
33
Ekspluatācijas sākšana

Pamatiestatījumi

Trauku mašīnas ieslēgšana

Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Ieslēdzot trauku mašīnu, tiek parādīts sveiciena ekrāns un atskan sveiciena melodija.
Papildinformācija par displeja darbību ir sniegta nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.

Valodas iestatīšana

Displejs automātiski pārslēdzas uz valo­das iestatīšanu.
Izvēlieties vēlamo valodu, ja nepiecie-
šams, arī valsti.
Papildinformāciju par valodas iestatī­šanu skatiet nodaļas “Iestatījumi” sa­daļā “Valoda”.
Iestatītā valoda tiek izcelta ar oranžu krāsu.

“Miele@home” ierīkošana

Displejā tiek parādīts paziņojums
“Miele@homeeinrichten?”.
Ja vēlaties “Miele@home” ierīkot tieši,
izvēlieties opciju “Weiter”.
Ieteikums: Ja vēlaties atlikt ierīkošanu uz vēlāku laiku, izvēlieties opciju “Über-
springen”.
Ir divas iespējas, kā pieslēgt trauku ma­šīnu WLAN tīklam.
Izvēlieties nepieciešamo pievienoša-
nas veidu.
1. “Per App”
2. “Per WPS” Displejs un “Miele” programma sniegs
jums norādījumus turpmāko darbību veikšanai.
Papildinformāciju par “Miele@home” skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “Miele@home”.
34
Ekspluatācijas sākšana

Diennakts laika iestatīšana

Savienojumā ar WLAN tīklu diennakts laiks tiek iestatīts automātiski.
Displejs pārslēdzas uz diennakts laika iestatīšanu.
Lai izmantotu “Timer” opciju, ir jāiestata reālais diennakts laiks.
Iestatiet stundas un minūtes un ap-
stipriniet iestatījumu ar “OK”.

Ūdens cietības iestatīšana

Displejs pārslēdzas uz ūdens cietības pakāpes iestatījumu.
- Ieprogrammējiet trauku mašīnu uz precīzu ūdens cietības pakāpi jūsu mājās.
- Ja nepieciešams, precīzu informāciju par izmantojamā ūdens cietību jūsu mājās varat iegūt vietējā ūdensapgā­des uzņēmumā.
- Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē­ram, 10–15°dH), vienmēr ir jāiestata lielākā vērtība (šajā gadījumā 15°dH).
Ja zināsiet ūdens cietības vērtību, tas atvieglos klientu apkalpošanas dienesta darbu, ja būs nepieciešama tā palīdzī­ba.
Tāpēc, lūdzu, ierakstiet ūdens cietības vērtību šeit:
____________°dH. Rūpnīcā ieprogrammētā ūdens cietība ir
14°dH. Iestatiet ūdens cietību jūsu mājās un
apstipriniet ar “OK”.
Papildinformāciju par ūdens cietības iestatīšanu skatiet nodaļas “Iestatīju­mi” sadaļā “Ūdens cietība”.
35
Ekspluatācijas sākšana

“AutoDos” aktivēšana

Displejs pārslēdzas uz automātiskās mazgāšanas līdzekļa dozēšanas iestatī­jumiem (skat. nodaļas “Mazgāšanas lī­dzekļi” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļa dozēšana/AutoDos”).
Arī tad, ja nevēlaties izmantot auto­mātisko mazgāšanas līdzekļa dozē­šanu, pirms pirmās programmas pa­laišanas no “PowerDisk“ nodalījuma ir jāizņem transporta drošinātājs (skat. nodaļas “Mazgāšanas līdzekļi” sadaļu “AutoDos aktivēšana”).
Varat aktivēt automātisko mazgāšanas līdzekļa dozēšanu. Arī tad, ja nevēlaties izmantot automā­tisko mazgāšanas līdzekļa dozēšanu, mazgāšanas līdzekli var dozēt manuāli, izmantojot mazgāšanas līdzekļa nodalī­jumu (skat. nodaļas “Mazgāšanas lī­dzekļi” sadaļu “Manuāla mazgāšanas lī­dzekļa dozēšana”).
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar “OK”.
Pēc tam tiek parādīti norādījumi. Pēc šo norādījumu apstiprināšanas ar
“OK” var tikt parādīti abi trūkuma rādīju­mi “Salz einfüllen und Programm
„QuickPowerWash“ mit Option „Express“ ohne Spülgut starten” un “Klarspüler einfüllen”.
Ja nepieciešams, iepildiet sāli un ska-
lošanas līdzekli (skatiet nodaļas “Eks­pluatācijas sākšana” sadaļu “Reģene­rācijas sāls” un “Skalošanas līdzek-
lis”). Apstipriniet paziņojumus ar “OK”. Displejs pārslēdzas uz izvēlni “Program-
mas”.
Šis iestatījums attiecas uz visām pro­grammām un to jebkurā laikā ir iespē­jams labot izvēlnē“Papildfunkcijas”.
36
Ekspluatācijas sākšana

Reģenerācijas sāls

Lai nodrošinātu labu mazgāšanas rezul­tātu, trauku mašīnai ir nepieciešams mīksts ūdens (ar zemu kaļķa saturu). Ja ūdens ir ciets, uz traukiem un mazgāša­nas tvertnes sienām nogulsnējas balts aplikums. Tāpēc ūdens, kura cietība pārsniedz 5°dH, ir jāmīkstina. Tas automātiski no­tiek iebūvētajā ūdens mīkstināšanas ie­kārtā. Mīkstināšanas iekārta ir paredzē­ta ūdenim, kura cietība nepārsniedz 70°dH.
Lai saglabātu ūdens mīkstināšanas ie­kārtas darbību, mīkstinātājs ir regulāri jāreģenerē. Šī reģenerācija tiek veikta katrā devītajā programmas ciklā. Attie­cīgi, sākoties katrai nākamajai pro­grammai, šim procesam papildus ir nepieciešami 4,4l ūdens, elektroener­ģijas patēriņš palielinās par 0,015kWh un programmas izpilde paildzinās par 3minūtēm. Šie dati attiecas tikai uz programmu “ECO”, ja ūdens cietība ir 14°dH. Ci­tās programmās un ar citu ūdens cietī­bas līmeni reģenerācijas biežums at­šķiras.
Lai veiktu reģenerāciju, mīkstināšanas iekārtai ir nepieciešams reģenerācijas sāls. Lietojot kombinētos mazgāšanas līdzek­ļus, atkarībā no ūdens cietības (<21°dH) no sāls lietošanas var atteik­ties (skatiet nodaļas “Mazgāšanas lī­dzekļi” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļu veidi”).
Ja pastāvīgi lietojat ūdeni, kura cietība ir zemāka nekā 5°dH, sāls nav jāie­pilda. Sāls deficīta rādījums izslēdzas automātiski pēc attiecīgās ūdens cietī­bas iestatīšanas (skatiet nodaļas “Ie­statījumi” sadaļu “Ūdens cietība”).
Mazgāšanas līdzekļu radīti ūdens
mīkstināšanas iekārtas bojājumi. Mazgāšanas līdzekļi bojā ūdens mīk-
stināšanas iekārtu. Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī
šķidros) sāls nodalījumā.
Nepiemērota sāls radīti bojājumi.
Dažu veidu sālī var būt ūdenī nešķīs­tošas sastāvdaļas, kas izraisa ūdens mīkstināšanas iekārtas darbības traucējumus.
Lietojiet tikai īpašu un pēc iespējas rupjgraudainu reģenerācijas sāli vai citu tīru, iztvaicētu sāli.
Ja ilgstoši lietojat daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē deficīta rādījumu ieslēgšanās, abus deficīta rādījumus var izslēgt (skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Deficīta rādījumi”).
Ja vairs neizmantojat daudzfunkcio­nālo mazgāšanas līdzekli, uzpildiet sāli un skalošanas līdzekli. Ja nepie­ciešams, atkal ieslēdziet deficīta rādī­jumus.
37
Ekspluatācijas sākšana

Sāls iepildīšana

Pirms pirmās sāls iepildīšanas reizes sāls nodalījumā jāielej aptuveni 2l ūdens, lai sāls izšķīstu.
Pēc ekspluatācijas sākšanas sāls no­dalījumā vienmēr ir pietiekoši daudz ūdens.
Izņemiet apakšējo grozu no trauku
mašīnas un atveriet sāls nodalījuma vāku.
Sāls palieku radīts korozijas
risks. Ikreiz, atverot sāls nodalījuma vāku,
no sāls nodalījuma izplūst ūdens vai sāls šķīdums. Izplūdušās sāls palie­kas var izraisīt tvertnes un mazgāja­mo trauku koroziju.
Tāpēc atveriet sāls nodalījumu, tikai lai iepildītu sāli.
Uzlieciet uz sāls nodalījuma piltuvi un
ieberiet tajā tādu daudzumu sāls, lai
nodalījums būtu pilns. Atkarībā no
sāls veida nodalījuma tilpums ir līdz
2kilogramiem. Notīriet sāls paliekas no uzpildes zo-
nas. Stingri ieskrūvējiet sāls nodalīju-
ma vāku.
Vispirms ielejiet sāls nodalījumā aptu-
veni 2l ūdens.
38
Uzreiz pēc katras sāls iepildīšanas
reizes ir jāizpilda programma
65°C “QuickPowerWash” ar opci-
ju “Express” bez traukiem, lai iz-
šķīdinātu un izsūknētu nobirušā sāls
paliekas.
Ekspluatācijas sākšana

Sāls papildināšana

Tiklīdz tiek parādīts trūkuma rādījums
“Salz einfüllen und Programm
„QuickPowerWash“ mit Option „Express“ ohne Spülgut starten”, pēc programmas
beigām iepildiet sāli. Apstipriniet ar “OK”. Sāls trūkuma rādījums nodziest.
Sāls šķīduma radīts korozijas
risks. Izplūdušais sāls šķīdums var izraisīt
tvertnes un mazgājamo priekšmetu koroziju.
Uzreiz pēc katras sāls iepildīšanas reizes ir jāizpilda programma 65°C “QuickPowerWash” ar op- ciju “Express” bez mazgājamajiem priekšmetiem. Tādējādi iespējamais izplūdušais sāls šķīdums tiek atšķai­dīts un pēc tam izsūknēts.
Ja vēl nav sasniegta pietiekami augsta sāls koncentrācija, sāls trūkuma rādī­jums joprojām var būt redzams arī pēc sāls iepildīšanas. Tādā gadījumā vēlreiz apstipriniet, nospiežot “OK”.
Sāls trūkuma rādījums tiek izslēgts, ja trauku mašīnai ieprogrammētā ūdens cietība ir mazāka nekā 5°dH.
39
Ekspluatācijas sākšana

Skalošanas līdzeklis

Skalošanas līdzeklis ir nepieciešams, lai žāvēšanas laikā ūdens plēvītes veidā notecētu no traukiem un tie pēc skalo­šanas ātrāk nožūtu. Skalošanas līdzekli iepilda skalošanas līdzekļa nodalījumā un tas tiek automā­tiski dozēts iestatītajā daudzumā.
Skalošanai vai mazgāšanai ar ro-
kām paredzēto līdzekļu radīti bojāju­mi.
Skalošanai un mazgāšanai ar rokām paredzētie līdzekļi bojā skalošanas lī­dzekļa nodalījumu.
Iepildiet tikai sadzīves trauku mašī­nām paredzētu skalošanas līdzekli.
Alternatīvi var izmantot 10% citronskā­bes šķīdumu. Trauki būs mitrāki un plankumaināki nekā lietojot skalošanas līdzekli.
Skābju izraisīti bojājumi.
Augstas koncentrācijas skābes var bojāt trauku mašīnu.
Nekādā gadījumā neizmantojiet augstākas koncentrācijas citronskā­bi.
Ja vienmēr izmantojat tikai daudz­funkcionālos trauku mazgāšanas lī­dzekļus, skalošanas līdzeklis nav jā­iepilda. Tomēr vislabāko mazgāšanas un žā­vēšanas rezultātu var sasniegt, lieto­jot mazgāšanas līdzekli kopā ar atse­višķu sāls un skalošanas līdzekļa do­zēšanu.
Ja ilgstoši lietojat daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē sāls un skalošanas līdzekļa trūkuma rādījumu ieslēgšanās, abus šos trūku­ma rādījumus var izslēgt (skatiet noda­ļas “Iestatījumi” sadaļu “Trūkuma rādī­jumi”).
Ja vairs neizmantojat daudzfunkcio­nālu mazgāšanas līdzekli, uzpildiet sāli un skalošanas līdzekli. Ja nepie­ciešams, atkal ieslēdziet trūkuma rā­dījumus.
40
Ekspluatācijas sākšana

Skalošanas līdzekļa iepildīšana

Paceliet dzelteno taustiņu pie skalo-
šanas līdzekļa nodalījuma vāka. Vāks atveras.
Aizveriet nodalījuma vāciņu tā, lai tas
tiktu cieši fiksēts, pretējā gadījumā trauku skalošanas laikā skalošanas lī­dzekļa nodalījumā iekļūs ūdens.
Ja skalošanas līdzeklis iepildīšanas
laikā ir pārlijis pāri nodalījuma malām, tas ir jānoslauka, lai nepieļautu pār­mērīgu putu veidošanos nākamās programmas laikā.
Lai panāktu vislabāko mazgāšanas re­zultātu, var pielāgot skalošanas līdzek­ļa daudzumu (skat. nodaļas “Iestatīju­mi” sadaļu “Skalošanas līdzeklis”).

Skalošanas līdzekļa papildināšana

Ja tiek parādīts trūkuma rādījums “Klarspüler einfüllen”, skalošanas lī- dzeklis ir atlicis vēl 2–3mazgāšanas cikliem.
Laikus iepildiet skalošanas līdzekli.Apstipriniet ar “OK”.
Paziņojums par skalošanas līdzekļa trū­kumu nodziest.
Iepildiet tikai tik daudz skalošanas lī-
dzekļa, līdz līmeņa indikators (bulta),
durvīm esot horizontāli atvērtā stā-
voklī, iekrāsojas tumša.
Skalošanas līdzekļa nodalījuma til­pums ir aptuveni 110ml.
41

Iestatījumi

Izvēlnē “Iestatījumi” var pielāgot trau­ku mašīnas vadību atbilstoši mainī­giem apstākļiem.
Iestatījumus jebkurā laikā var mainīt.

Iestatījumu izvēlnes atvēršana

Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu. Displejā tiek attēlota izvēlne “Program-
mas”.
Papildinformācija par displeja darbību ir sniegta nodaļas “Iekārtas apraksts” sadaļā “Displeja darbība”.
Nospiežot skārientaustiņu, atgrie-
zieties galvenajā izvēlnē. Pieskarieties skārientaustiņam“Ein-
stellungen”.
Displejs tiek pārslēgts uz izvēlni “Einstel-
lungen”.

Iestatījumu maiņa

Izvēlieties iestatījumu, kuru vēlaties
mainīt.
Aktuāli atlasītais iestatījums ir atzīmēts oranžā krāsā.
Mainiet uzrādīto vērtību un apstipri-
niet, ja nepieciešams, ar “OK” vai, lai izvēlētos papildfunkciju, pieskarie-
ties tās nosaukumam. Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes, no-
spiediet skārientaustiņu . Displejs tiek pārslēgts uz nākamo izvēl-
nes līmeni.

Iestatīšanas pabeigšana

Pieskarieties skārientaustiņam. Displejs tiek pārslēgts uz galveno izvēl-
ni.
42
Iestatījumi
“Sprache”
Displejā var tikt parādītas dažādas valo­das.
Apakšizvēlnē “Sprache ” varat mainīt norādīto valodu un, ja nepieciešams, valsti.
Karodziņš aiz vārda “Sprache ” palīdz atrast nepieciešamo valodu, ja iestatī­tā valoda nav saprotama. Tādā gadījumā atlasiet izvēlnes pozīci­ju, aiz kuras ir redzams karodziņš, tik ilgi, līdz tiek parādīta apakšizvēlne
“Sprache ”.

“Tageszeit”

Lai izmantotu “Timer” opciju, ir jāiestata reālais diennakts laiks.

Laika formāta iestatīšana

Varat izvēlēties, vai pulksteņa laiks tiks parādīts24 vai 12stundu formātā.
Izvēlieties nepieciešamo laika formāta
iestatījumu.

Diennakts laika iestatīšana

Varat iestatīt pašreizējo diennakts laiku. Iestatiet stundas un minūtes un ap-
stipriniet iestatījumu ar “OK”. Laika iestatījums tiek saglabāts.
43
Iestatījumi

“Wasserhärte”

Trauku mašīna ir aprīkota ar ūdens mīk­stināšanas ierīci.
- Ieprogrammējiet trauku mašīnu uz precīzu ūdens cietības pakāpi jūsu mājās.
- Ja nepieciešams, precīzu informāciju par izmantojamā ūdens cietību jūsu mājās varat iegūt vietējā ūdensapgā­des uzņēmumā.
- Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē­ram, 10–15°dH), vienmēr ir jāiestata lielākā vērtība (šajā gadījumā 15°dH).
Ja ūdens cietība jūsu mājās ir zināma citā mērvienībā nekād, šo vērtību ir ie­spējams pārrēķināt šādi: 1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH

Ūdens cietības iestatīšana

Iestatiet ūdens cietību jūsu mājās un
apstipriniet ar “OK”.
“AutoDos” (automātiska maz­gāšanas līdzekļa dozēšana)
Automātiskā mazgāšanas līdzekļa dozē­šana automātiski pielāgo mazgāšanas līdzekļa daudzumu izvēlētajai program­mai. Programmā “Auto45–65°C” tas notiek atkarībā no trauku netīrības pa­kāpes.
Ja vēlaties paildzināt “PowerDisk” kal­pošanas laiku, varat samazināt dozēša­nas daudzumu. Tas, iespējams, var sa­mazināt programmas mazgāšanas veiktspēju. Ja vēlaties uzlabot mazgāšanas veikt­spēju, varat paaugstināt dozēšanas daudzumu. Tas saīsina “PowerDisk” kalpošanas laiku.

“Dosiermenge” iestatīšana

Lai nodrošinātu vislabāko skalošanas rezultātu, varat pielāgot “PowerDisk” dozēšanas daudzumu.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Dosiermen-
ge” un apstipriniet ar “OK”.
44
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar “OK”.
Iestatījumi

“Klarspüler”

Lai nodrošinātu vislabāko skalošanas rezultātu, varat pielāgot skalošanas lī­dzekļa devu. Dozēšanas daudzumu var iestatīt pa­kāpju diapazonā no0 līdz6. Rūpnīcas iestatījumos ir noregulēts uz 3ml.
Dozētais skalošanas līdzekļa daudzums programmas veikto automātisko pielā­gojumu dēļ faktiski var būt lielāks nekā iestatītā vērtība.
Ja uz traukiem pēc mazgāšanas ir traipi:
- iestatiet lielāku skalošanas līdzekļa daudzumu.
Ja uz nomazgātajiem traukiem ir pienai­ni plankumi un svītras:
- iestatiet mazāku skalošanas līdzekļa daudzumu.

“Miele@home”

Trauku mašīna ir aprīkota ar integrētu WLAN moduli.
Jūsu trauku mašīnu ir iespējams pieslēgt jūsu bezvadu lokālajam tīklam. Tas paaugstina elektroenerģijas patēri­ņu arī tad, ja trauku mašīna ir izslēgta.
Izvēlnēm “Iestatījumi” un “Iestatījumi, “Miele@home” tiek pievienoti papildu izvēlnes punkti.
Pārliecinieties, ka trauku mašīnas uz­stādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs jūsu WLAN tīkla signāls.
Ir vairākas iespējas, kā pieslēgt trauku mašīnu WLAN tīklam.
45
Iestatījumi

“Per App”

Lietotni “Miele” var bez maksas lejupie­lādēt “Apple App Store®” vai “Google
Play Store™”.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Per App” un
apstipriniet ar “OK”.
Izpildiet lietotnē parādītos norādīju-
mus lietotājiem.
Pēc trauku mašīnas iekļaušanas savā bezvadu lokālajā tīklā, izmantojot lietot­ni, var veikt šādas darbības:
- vadīt trauku mašīnu attālināti;
- iegūt informāciju par trauku mašīnas darba stāvokli;
- iegūt norādījumus par trauku mašīnas programmu norisi;

“Per WPS”

Alternatīvi pieslēgumam tīklam, izman­tojot “Miele” lietotni, varat pieslēgt savu trauku mašīnu bezvadu lokālajam tīk­lam, arī izmantojot “WPS” (“WiFi Pro­tected Setup”).
Jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētā­jam ir jāatbalsta “WPS” (“WiFi Protec­ted Setup”) opcija.
Apstipriniet paziņojumu “Drücken Sie
die Taste WPS am Router.” ar “OK”.
Divu minūšu laikā aktivējiet savā
maršrutētājā “WPS”funkciju.
Ja savienojums ir sekmīgi izveidots,
apstipriniet paziņojumu ar “OK”.
Ja savienojumu neizdodas izveidot, ie­spējams, “WPS”opcija maršrutētājā nav aktivēta pietiekami ātri. Atkārtojiet iepriekš minētās darbības.
- ierīkot “Miele@home” tīklu ar citām “Miele” mājsaimniecības ierīcēm, ku­rām ir iespējota bezvadu lokālā tīkla (WLAN) funkcija.
46
Iestatījumi

“Deaktivieren”

Ja nevēlaties izmantot savas trauku ma­šīnas WLAN moduli, to var izslēgt.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Deaktivieren”
un apstipriniet ar “OK”.
Izvēlnē “Miele@home Deaktivieren” vietā tiek rādīts izvēlnes punkts “Aktivieren”.

“Aktivieren”

Ja vēlaties pieslēgt jūsu trauku mašīnu pie jūsu WLAN tīkla, ieslēdziet WLAN moduli.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Aktivieren”
un apstipriniet ar “OK”.
Izvēlnē Miele@home “Aktivieren” vietā tiek rādīts izvēlnes punkts “Deaktivieren”.

“Verbindungsstatus” parādīšana

Ja vēlaties, varat apskatīt jūsu trauku mašīnas aktuālo pieslēguma statusu.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Verbindungs-
status” un apstipriniet ar “OK”.
Nospiežot skārientaustiņu, ir ie-
spējams secīgi aplūkot bezvadu lokā­lā tīkla signāla stiprumu, jūsu maršru­tētāja nosaukumu un attiecīgo IP ad­resi.
Apstipriniet paziņojumu ar “OK”.

“Neu einrichten”

Šis izvēlnes punkts tiek parādīts tikai tad, ja jūsu trauku mašīna jau ir bijusi pieslēgta pie jūsu bezvadu lokālā tīkla.

Savienojums ar lietotnes starpniecību

Atlasiet izvēlnes pozīciju “Per App” un
apstipriniet ar “OK”.
Izpildiet lietotnē parādītos norādīju-
mus lietotājiem.

Savienojums, izmantojot “WPS”

Atlasiet izvēlnes pozīciju “Per WPS” un
apstipriniet ar “OK”.
Izpildiet displejā redzamos norādīju-
mus.
47
Iestatījumi
“Netzwerkkonfiguration zurückset­zen?”
Šī izvēlnes pozīcija tiek parādīta tikai tad, ja jūsu trauku mašīna jau ir bijusi pieslēgta pie jūsu WLANbezvadu lokālā tīkla.
Visus WLAN bezvadu lokālā tīkla modu­ļa iestatījumus šajā izvēlnes pozīcijā ir iespējams atiestatīt uz rūpnīcas iestatī­jumiem.
Atiestatiet tīkla konfigurācijas iestatīju­mus, ja trauku mašīnu utilizējat, pārdo­dat vai uzsākat ekspluatēt lietotu trauku mašīnu. Tikai tā var nodrošināt, ka tiek dzēsti visi jūsu personīgie dati un ie­priekšējais īpašnieks vairs nevar piekļūt trauku mašīnai.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Netzwerk-
konfiguration zurücksetzen?”.
Izvēlieties iespēju “Ja” un apstipriniet
ar “OK”.

“Fernsteuerung”

Šis izvēlnes punkts tiek parādīts tikai tad, ja jūsu trauku mašīna jau ir pie­slēgta pie jūsu bezvadu lokālā tīkla (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”).
Ja opciju “Fernsteuerung” vēlaties izslēgt uz ilgu laiku, to var iestatīt šajā izvēlnes punktā. Skārientaustiņš  vairs nav aktīvs, līdz tiek veiktas izmaiņas tā ie­statījumā.
Arī tad, ja opcija “Fernsteuerung” ir iz­slēgta, ar “Miele@home” lietotni var ap­skatīt iekārtas informāciju. Tomēr nav iespējams ieslēgt programmas vai veikt iestatījumus.
48
Iestatījumi

“SuperVision”

Šis izvēlnes punkts tiek parādīts tikai tad, ja jūsu trauku mašīna jau ir pie­slēgta pie jūsu bezvadu lokālā tīkla (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”).
Pēc tam, kad “Miele” sadzīves tehnika ir savienota ar jūsu bezvadu lokālo tīklu, trauku mašīnu var izmantot kā “SuperVision” izvada iekārtu. Tādējādi visas jūsu lokālajam bezvadu tīklam pie­slēgtās “Miele” iekārtas varēsiet pārska­tīt ar trauku mašīnas palīdzību.
“SuperVision” izvads Ja vēlaties izmantot trauku mašīnu kā
“SuperVision” izvada ierīci, ir jāaktivē “SuperVision” izvads.
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar “OK”.
Ja “SuperVision” izvads ir aktivēts, dis­plejā ir redzams “SuperVision”.
Ierīču saraksts Ja “SuperVision” izvads ir aktivēts, var
iestatīt, kuras “Miele@home” tīklā sa­slēgtās ierīces ir jāparāda trauku mašī­nas displejā. Ir iespējams iestatīt, vai trauku mašīnai ir jāatskaņo arī attiecīgo ierīču skaņas signāla toņi.
Atlasiet vēlamo ierīci.Atlasiet “Gerät anzeigen” vai “Signaltö-
ne”.
Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar “OK”.
Ierīču meklēšana Ja jūsu “Miele” ierīces bezvadu lokāla-
jam tīklam ir pieslēgtas ar “WPS”, nevis “Miele@home” lietotni, ierīces netiek automātiski parādītas ierīču sarakstā. Ar ierīču meklēšanas palīdzību sarakstā var iekļaut arī šīs ierīces.
Izvēlieties Geräte suchen, lai sāktu ierī-
ču meklēšanu.
Izvēlieties “SuperVision”, lai pārietu
uz “SuperVision” skatu.
Tajā tiek attēlots jūsu lokālajā bezvadu tīklā pieslēgto “Miele” ierīču ar aktivētu “SuperVision” statuss.
49
Iestatījumi

“Remote-Update”

Izvēlnes pozīcija “RemoteUpdate” tiek rādīta tikai tad un to var izvēlēties, ja ir izpildīti “Miele@home” izmantošanas nosacījumi (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”).
Izmantojot “RemoteUpdate” funkciju, var atjaunināt trauku mašīnas program­matūru. Ja jūsu trauku mašīnai ir pie­ejams jauninājums, tas jūsu trauku ma­šīnā tiek lejupielādēts automātiski. Jau­ninājuma uzstādīšana nenotiek automā­tiski, tas jums ir jāpalaiž manuāli.
Neinstalējot jauninājumu, jūs savu trau­ku mašīnu varat izmantot kā parasti. “Miele” tomēr iesaka instalēt jaunināju­mus.
Ieslēgšana/izslēgšana
“RemoteUpdate” ir ieslēgta rūpnīcā. Pieejams jauninājums tiek automātiski lejupielādēts un tā uzstādīšana ir jāpa­laiž manuāli.
Izslēdziet “RemoteUpdate”, ja nevēla­ties, lai jauninājumi tiktu lejupielādēti automātiski.

“RemoteUpdate” atjaunināšana

Informācija par “RemoteUpdate” satu­ru un apjomu tiek sniegta “Miele” lie­totnē.
Ja ir pieejams jauninājums, jūsu trauku mašīnas displejā tiek parādīts attiecīgs ziņojums.
Jauninājumu varat instalēt uzreiz vai at­likt uz vēlāku laiku. Instalēšanas dialogs tiek parādīts katru reizi, ieslēdzot trauku mašīnu.
Ja nevēlaties instalēt jauninājumu, izslē­dziet “RemoteUpdate”.
Jauninājuma uzstādīšana var ilgt vairā­kas minūtes.
Saistībā ar “RemoteUpdate” atjauninā­šanu ir jāievēro šādi nosacījumi:
- ja nav saņemts ziņojums, jauninājums nav pieejams;
- instalētu jauninājumu nav iespējams atinstalēt;
- neizslēdziet trauku mašīnu jaunināju­ma instalēšanas laikā. Pretējā gadīju­mā jauninājums tiks pārtraukts un ne­tiks instalēts.
50
- Dažus programmatūras atjaunināju­mus var veikt tikai “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienests.
Iestatījumi

“SmartStart”

Šis izvēlnes punkts tiek parādīts tikai tad, ja jūsu trauku mašīna jau ir pie­slēgta pie jūsu bezvadu lokālā tīkla (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”).
Ar funkciju “SmartStart” trauku mašīnu var automātiski iedarbināt laikā, kad jū­su elektroapgādes uzņēmuma nodroši­nātais elektroenerģijas tarifs ir visizdevī­gākais.
Šīs funkcijas izmantošanai, iespējams, var būt nepieciešami citi tehniskie pie­derumi.
Ja ir aktivēta opcija “SmartStart” “Zulas-
sen”, izvēlētās programmas izvēlnē “Tai-
mers” vairs netiek parādīts
“EcoStart”, bet gan “SmartStart”. Tādā
gadījumā jūsu definētā laika intervāla ie­tvaros trauku mašīnu iedarbinās elektro­apgādes uzņēmuma nosūtīts signāls. Ja līdz vēlākajam iespējamajam sākuma laikam sākšanas signāls no elektroap­gādes uzņēmuma nav saņemts, trauku mašīna ieslēdzas automātiski.

“EcoStart”

Lai trauku mašīnu lietotu maksimāli energoefektīvi, ar opciju “EcoStart” var izmantot no diennakts laika atkarīgus elektroenerģijas tarifus (skat. nodaļas “Opcijas” sadaļu “Taimers”). Izmantojot šo opciju, ir iespējams uz­sākt trauku mašīnas darbību laikos, kad ir pieejami elektroenerģijas piegādātāja ekonomiskie elektroenerģijas tarifi.
Lai izmantotu šo opciju, vispirms ir jāie­stata līdz trim elektroenerģijas tarifu lai­kiem, kuros trauku mašīna var sākt mazgāšanu. Šīs laika zonas var iedalīt prioritātēs. Laiks ar ekonomiskāko elek­troenerģijas tarifu tiks atzīmēts ar priori­tāti1.
Uzziniet, kādos diennakts laikos elek­troenerģijas piegādātājs nodrošina eko­nomiskos elektroenerģijas tarifus.
Kad ir iestatīti elektroenerģijas tarifu lai­ki, ar opciju “EcoStart” ir iespējams kat­rai programmas norisei iestatīt nepiecie­šamo vēlāko beigu laiku. Trauku mašīna automātiski sāks darbu visizdevīgākā tarifa laikā. Programma tiek pabeigta vēlākais līdz iestatītajam beigu laikam.
51
Iestatījumi
Elektroenerģijas tarifu laiku iestatīša­na
Lai izmantotu opciju “EcoStart”, ir jāie­stata vismaz viens elektroenerģijas tari­fa laiks.
Izvēlieties vienu elektroenerģijas tarifa
laiku T1–T3, kuru vēlaties iestatīt.
Tiek rādīts izvēlētā elektroenerģijas tari­fa laika sākums.
Iestatiet sākuma un beigu laiku un
apstipriniet ar “OK”.
Elektroenerģijas tarifa laiks tiek sagla­bāts.
Tagad ir iespējams atlasīt saglabātā elektroenerģijas tarifa laika prioritāti.
Atlasiet vēlamo prioritāti. Atlasītie iestatījumi ir redzami displejā. Apstipriniet rādījumu ar taustiņu
“OK”.
Elektroenerģijas tarifa laiks ir aktivēts.
Elektroenerģijas tarifa laika mainīša­na
Ir iespējams mainīt sākuma laiku, beigu laiku vai elektroenerģijas tarifa laika prioritāti.
Izvēlieties vienu elektroenerģijas tarifa
laiku T1–T3, kuru vēlaties mainīt.
Atlasiet opciju “Ändern”.Ja nepieciešams, mainiet laiku un ap-
stipriniet ar “OK”. Ja nepieciešams, mainiet prioritāti. Atlasītie iestatījumi ir redzami displejā. Apstipriniet rādījumu ar taustiņu
“OK”. Izmaiņas ir saglabātas.

Elektroenerģijas tarifa laika dzēšana

Ir iespējams izdzēst elektroenerģijas ta­rifa laika iestatījumus un tādējādi deak­tivēt šo laika zonu opcijai “EcoStart”.
Izvēlieties vienu elektroenerģijas tarifa
laiku T1–T3, kuru vēlaties izdzēst.
52
Atlasiet“Löschen”.Apstipriniet dialoglodziņu ar “Ja”.
Izvēlētā elektroenerģijas tarifa laika ie­statījumi tiek atiestatīti.
Apstipriniet paziņojumu ar taustiņu
“OK”. Elektroenerģijas tarifa laiks ir izdzēsts.
Iestatījumi

“Verbrauch” (“EcoFeedback”)

Varat iestatīt, ka tiek parādīta izvēlētās programmas elektroenerģijas un ūdens patēriņa prognoze. Pirms programmas norises tiek parādīta patēriņa prognoze un programmas gaitā un beigās tiek pa­rādīts faktiskais patēriņš. Šajā izvēlnē varat apskatīt arī kopējo vi­su jau notikušo jūsu trauku mašīnas mazgāšanas ciklu elektroenerģijas un ūdens patēriņu (skat. nodaļas “Videi draudzīga trauku mazgāšana” sadaļu “EcoFeedback patēriņa rādījumi”).

“Verbrauchsanzeige” parādīšana

Atlasiet izvēlnes pozīciju “Verbrauchs-
anzeige”.
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu.

“Gesamtverbrauch” parādīšana

Atlasiet izvēlnes pozīciju “Gesamtver-
brauch”.
Tiek parādītas elektroenerģijas un ūdens vērtības.

“Temperatur”

Var izvēlēties, vai temperatūru rādīt °C/ grādos pēc Celsija vai °F/ grādos.
Rūpnīcā iestatītā temperatūras mērvie­nība ir °C/ grādi pēc Celsija.

“Display”

Var iestatīt displeja spilgtumu un atvei­des veidu.

“Helligkeit”

Displeja spilgtumu ir iespējams iestatīt septiņos līmeņos.

“Farbschema”

Iespējams izvēlēties gaišu vai tumšu displeja rādījumu krāsu paleti.
Kopējā patēriņa vērtību ir iespējams at­iestatīt uz 0.
Atlasiet opciju “Zurücksetzen”.Atlasiet opciju “Ja”.
Vērtības tiek dzēstas. Apstipriniet paziņojumu ar taustiņu
“OK”.
53
Iestatījumi

“Lautstärke”

Ja signālu skaņas ir aktivētas, to secība var norādīt mazgāšanas programmas beigas un iespējamās kļūdas.
Signāla skaņas kļūdas gadījumā
Brīdinājuma signāls par kļūdu atskan četras reizes intervālos ar īsu pauzi.
Brīdinājuma signālu, kas atskan trau­cējumu gadījumā, nav iespējams izslēgt.
Signāla toņi
Programmas beigās signāls atskan čet­ras reizes intervālos ar īsu pauzi.
Programmas beigās skanošā signāla skaļumu var iestatīt septiņās pakāpēs. Ja nav izvēlēta neviena pakāpe, signāla skaņas ir izslēgtas.
Taustiņu signāls
Katru skārientaustiņa nospiešanas reizi ārpus skāriendispleja apstiprina skaņas signāls.
Taustiņu skaņas skaļumu ir iespējams iestatīt septiņās pakāpēs. Ja nav izvēlē­ta neviena pakāpe, signāla skaņas ir iz­slēgtas (izņemot skārientaustiņu “Ieslēgt/ izslēgt”).
Sveiciena melodija

“Mangelanzeigen”

Ja ilgstoši lietojat daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus vai automātisko mazgāšanas līdzekļa dozēšanu ar “Miele PowerDisk” (ja ir pieejama) un jūs traucē beigšanās indikatora ieslēg­šanās, abu šo indikatoru ieslēgšanu var atcelt.
Ja vairs neizmantojat daudzfunkcio­nālu mazgāšanas līdzekli, uzpildiet sāli un skalošanas līdzekli. Atkal ie­slēdziet beigšanās indikatoru.

“AutoOpen”

Dažās programmās durvis automātiski mazliet paveras, lai tiktu uzlabota žāvē­šana.
Šo funkciju var arī izslēgt.
Ūdens tvaika radīti bojājumi.
Ūdens tvaiks var bojāt neizturīgas darba virsmas malas, ja pēc pro­grammas beigām tiek atvērtas iekār­tas durvis un ventilators pārtrauc darboties.
Ja automātiskā durvju atvēršanās ir izslēgta, bet tomēr vēlaties pēc pro­grammas beigām durvis atvērt, atve­riet tās pilnībā.
Ieslēdzot vai izslēdzot trauku mašīnu, atskan īsa melodija.
Melodijas atskaņošanu var izslēgt.
54
Iestatījumi

“2. Zwischenspülen”

Šo funkciju varat izvēlēties, lai ar otro starpskalošanu paaugstinātu program­mu mazgāšanas veiktspēju.
Aktivējot šo funkciju, var pieaugt ūdens patēriņš.
Ja šī funkcija ir ieslēgta, tā attiecas uz visām programmām tik ilgi, līdz tā tiek atkal izslēgta (izņemot programmu “ECO”).

“BrilliantLight”

Trauku mašīna ir aprīkota ar mazgāša­nas tvertnes apgaismojumu. Ja ir atvērtas iekārtas durvis, apgaismo­jums pēc 15minūtēm tiek automātiski izslēgts.
Tvertnes apgaismojumu ir iespējams izslēgt arī ilglaicīgi.

“Hygienezyklus”

Ja pārsvarā tiek izmantotas program­mas ar zemām mazgāšanas temperatū­rām (<50°C), pastāv risks, ka mazgā­šanas tvertnē veidosies baktērijas un nepatīkams aromāts (skatiet nodaļas “Tīrīšana un kopšana” sadaļu “Higiēnas cikls”).
Ja šī funkcija ir ieslēgta, pēc vairākkār­tējas programmu izmantošanas ar zemu temperatūru tiek parādīts ziņojums, kas iesaka izmantot programmu ar augstu temperatūru.
55
Iestatījumi

“Wärmespeicher”

Šī trauku mašīna ir aprīkota ar siltuma akumulatoru (skatiet nodaļas “Videi draudzīga trauku mazgāšana” sadaļu “Siltuma akumulators”).

“Zustand” izvēle

Ja nevēlaties izmantot siltuma akumula­toru, šo funkciju var izslēgt. Tas palielina elektroenerģijas patēriņu.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Zustand”.Atlasiet nepieciešamo iestatījumu un
apstipriniet ar “OK”.

“Manuell entleeren”

Siltumakumulatoru var iztukšot manuāli, piem., ilgākas prombūtnes gadījumā vai trauku mašīnas transportēšanai.
Pārliecinieties, ka trauku mašīna ir
pieslēgta pareizi.
Atlasiet izvēlnes pozīciju “Manuell ent-
leeren”.
Process sākas nekavējoties.

“Inbetriebnahmesperre”

Funkcija “Ieslēgšanas bloķēšana” pa­sargā trauku mašīnu no neatļautas lieto­šanas.
Ja trauku mašīna tiek ieslēgta ar aktīvu ieslēgšanas bloķēšanu, displejā tiek pa­rādīts simbols .
Tas nozīmē, ka trauku mašīnu varēs lie­tot tikai pēc bloķēšanas atcelšanas.
Kamēr ieslēgšanas bloķēšanas funkcija ir aktivēta, iekārta pēc katras izslēgša­nas reizes tiek no jauna bloķēta.
Atbilstoši rūpnīcas iestatījumiem bloķē­šanas funkcija ir izslēgta.

Ieslēgšanas bloķēšanas atcelšana

Lai atbloķētu trauku mašīnu, veiciet turpmāk minētās darbības.
Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu. Displejā tiek parādīts simbols . Turiet simbolu displejā nospiestu 6
sekundes.
56
Pēc sešām sekundēm trauku mašīna tiek atbloķēta un ir gatava darbam.
Iestatījumi

“Softwareversion”

Ja ir jāsazinās ar klientu apkalpošanas dienestu, varat apskatīt informāciju par savas trauku mašīnas elektronikas pro­grammatūru.

“Rechtliche Informationen”

Var apskatīt tiesisko informāciju par jū­su trauku mašīnas atklātā pirmkoda li­cencēm.
Apkalpošanas un vadības pro­grammatūras autortiesības un licences
Iekārtas apkalpošanai un vadībai “Miele” izmanto savu vai ārējo izstrādā­tāju programmatūru, uz kuru neattiecas tā saucamie atvērtā pirmkoda licences nosacījumi. Šī programmatūra / pro­grammatūras komponenti ir aizsargāta(­i) ar autortiesībām. Ir jāievēro “Miele” vai trešo personu autortiesību pilnvaras.
Bez tam šajā iekārtā tiek izmantoti pro­grammatūras komponenti, kuri saskaņā ar atvērtā pirmkoda licences nosacīju­miem ir nododami tālāk. Jūs varat iegūt izmantoto atvērtā pirmkoda komponen­tu sarakstu kopā ar atbilstošajām autor­tiesību atzīmēm, visu attiecīgo licenču nosacījumu kopijām, kā arī nepiecieša­mības gadījumā citu informāciju, iekārtā izvēloties izvēlnes elementu “Einstellun-
gen”|“Rechtliche Informationen”|“Open­Source-Lizenzen”. Tur norādītie atvērtā
pirmkoda licenču nosacījumu atbildības un apliecinājumu noteikumi piemērojami tikai attiecībā uz konkrēto tiesību turētā­ju.
57
Iestatījumi
Komunikācijas moduļa autor­tiesības un licences
Sakaru moduļa apkalpošanai un vadībai “Miele” izmanto savu vai ārējo izstrādā­tāju programmatūru, uz kuru neattiecas tā saucamie atvērtā pirmkoda licences nosacījumi. Šo programmatūru/pro­grammatūras komponentus aizsargā autortiesības. Ir jāievēro “Miele” un tre­šo personu autortiesību pilnvaras.
Turklāt šajā sakaru modulī tiek izmantoti programmatūras komponenti, kas sa­skaņā ar atvērtā pirmkoda licences no­sacījumiem ir nododami tālāk. Izmanto­to atvērtā pirmkoda komponentu sarak­stu kopā ar atbilstošajām autortiesību atzīmēm, visu attiecīgo licenču nosacī­jumu kopijām, kā arī, ja nepieciešams, citu informāciju varat iegūt uz vietas katrai IP adresei tīmekļa pārlūkprogram­mā (http://<ip adrese>/Licences). Tur norādītie atvērtā pirmkoda licenču no­sacījumu atbildības un apliecinājumu noteikumi ir piemērojami tikai attiecībā uz konkrēto tiesību turētāju.

“Händler”

Tikai specializētiem tirgotājiem!
Trauku mašīna ir aprīkota ar demonstrā­cijas režīmu tirdzniecības mērķiem.

“Werkeinstellungen”

Visus trauku mašīnas iestatījumus ir ie­spējams atiestatīt uz rūpnīcas iestatīju­miem.
WLANmoduļa (ja ir pieejams) iestatīju­mi ir jāatiestata atsevišķi (skatīt nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”).
Atlasiet “Geräteeinstellungen zurückset-
zen?”.
Izvēlieties iespēju “Ja” un apstipriniet
ar “OK”.
58

Videi draudzīga trauku mazgāšana

Ekonomiska mazgāšana

Šī trauku mašīna patērē ļoti maz ūdens un elektroenerģijas. Varat palīdzēt ietaupīt, ja ievērosiet turp­māk izklāstītos ieteikumus.
- Mazgāšana ar mašīnu parasti patērē mazāk ūdens un elektroenerģijas ne­kā mazgāšana ar rokām.
- Iepriekšēja skalošana tekošā ūdenī nav nepieciešama un nevajadzīgi pa­lielina ūdens un elektroenerģijas patē­riņu.
- Pilnībā izmantojiet visu trauku grozu ietilpību, vienlaikus nepārslogojot trauku mašīnu. Tad mazgāšana ir vis­ekonomiskākā un taupa elektroener­ģiju un ūdeni.
- Izvēlieties programmu, kas atbilst trauku veidam un to netīrības pakāpei (skatiet nodaļu “Programmu pār­skats”).
- Energotaupīgai mazgāšanai izvēlieties programmu “ECO”. Šī programma ir pati efektīvākā attiecībā uz kombinēto enerģijas un ūdens patēriņu, mazgā­jot vidēji netīrus traukus.
- Ja lietojat pulverveida vai šķidro maz­gāšanas līdzekli un manuāli dozējat mazgāšanas līdzekli, samaziniet tā
daudzumu par 1/3, ja trauku grozi ir piepildīti tikai līdz pusei.
- Pieslēguma pie siltā ūdens padeves gadījumā izvēlieties programmu “So- larSpar” (skatiet nodaļas “Uzstādīša­na” sadaļu “Ūdens padeve”). Izman­tojot šo programmu, mazgāšanas ūdens netiek uzsildīts.
- Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotā­ja sniegtos dozēšanas norādījumus.
59
Videi draudzīga trauku mazgāšana

“EcoFeedback” patēriņa dati

Atveramajā izvēlnē var apskatīt informā­ciju par trauku mašīnas elektroenerģijas un ūdens patēriņu (skat. nodaļas “Iesta­tījumi” sadaļu “Patēriņš”).
Displejā ir redzama šāda informācija:
- elektroenerģijas un ūdens patēriņa prognoze pirms programmas izpildes;
- elektroenerģijas un ūdens faktiskais patēriņš programmas izpildes laikā vai programmas beigās;
- kopējais trauku mašīnas patēriņš.

1. Patēriņa prognoze

Pēc tam, kad ir izvēlēta programma, at­veramajā izvēlnē var apskatīt prognozē­to elektroenerģijas un ūdens patē­riņu.
Patēriņa prognoze tiek attēlota kā stabi­ņu grafiks. Jo vairāk stabiņu tiek attē­lots, jo lielāks ir elektroenerģijas un ūdens patēriņš.

2. Patēriņa parādīšana

Programmas izpildes gaitā un program­mas beigās atveramajā izvēlnē ir iespē­jams apskatīt faktisko elektroenerģijas un ūdens patēriņu.
Patēriņa rādījums programmas izpildes laikā mainās.
Ja pēc programmas izpildes beigām trauku mašīna tiek izslēgta, pabeigtās programmas faktiskās patēriņa vērtī­bas tiek izdzēstas.

3. Kopējais patēriņš

Varat apskatīt kopējo visu jau notikušo jūsu trauku mašīnas mazgāšanas ciklu elektroenerģijas un ūdens patēriņu (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Pa­tēriņš”).
Vērtības mainās atkarībā no program­mas, programmu papildfunkcijām, ap­kārtējās vides apstākļiem un trauku daudzuma.
Patēriņa prognozes parādīšana ir ieslēg­ta rūpnīcā. Taču šo rādījumu ir iespē­jams izslēgt (skat. nodaļas “Izvēlne” sa­daļu “Patēriņš”).
60
Videi draudzīga trauku mazgāšana

Siltuma akumulators

Šī trauku mašīna ir aprīkota ar siltuma akumulatoru, kurā, lai taupītu elektro­enerģiju, tiek iepriekš uzsildīts un uzgla­bāts mazgāšanas ciklam nepiecieša­mais svaigais ūdens. Neilgi pirms maz­gāšanas cikla beigām siltuma akumula­tors tiek atkal piepildīts ar svaigu ūdeni, kas tajā tiek uzglabāts līdz nākamajam mazgāšanas ciklam.
Ja nevēlaties izmantot šo funkciju, to var izslēgt (skatiet nodaļas “Izvēlne” sa­daļu “Siltuma akumulators”).
Ja trauku mašīna ilgāku laiku ir atslēgta no strāvas padeves vai siltuma akumu­latorā esošais ūdens netiek izmantots vairākas nedēļas, higiēnisku iemeslu dēļ tas tiek automātiski izlaists un izsūk­nēts. Šis process norisinās vairākas mi­nūtes un tiek uzsākts arī tad, ja trauku mašīna ir izslēgta vai tās durvis ir atvēr­tas. Tāpēc pārliecinieties, ka trauku mašīna ir pieslēgta pareizi.
Siltuma akumulatora izmantošana ir pamatota, tikai ja ir aukstā ūdens pieslēgums.
Tāpēc, pieslēdzot trauku mašīnu siltā ūdens padevei, šī funkcija ir jāiz­slēdz.
Displejs siltuma akumulatora iztukšoša­nas laikā paliek tumšs. Pieskaroties skārientaustiņam, displejā tiek parā­dīts ziņojums “Speicher entleeren”. Citas funkcijas šī procesa laikā nav pieeja­mas. Automātisko iztukšošanu nav iespējams pārtraukt. Nākamajā programmas izpildē būs pa­augstināts ūdens un elektroenerģijas patēriņš.
Ja trauku mašīna ir jātransportē, piemē­ram, mainot dzīvesvietu, siltuma aku­mulatoru var iztukšot manuāli (skatiet nodaļas “Izvēlne” sadaļu “Siltuma aku­mulators”).
61

Trauku un galda piederumu ievietošana

Vispārējie norādījumi

Pirms mazgāšanas noņemiet no trau­kiem lielākās ēdiena atliekas.
Iepriekš skalot traukus tekošā ūdenī nav nepieciešams.
Pelnu, smilts, vaska, smērvielu
vai krāsas radītie bojājumi. Šīs vielas smērē trauku mašīnu un
tās vairs nevarēs notīrīt. Traukus, kas ir notraipīti ar šīm vie-
lām, nemazgājiet trauku mašīnā.
Jebkuru trauku var likt trauku grozā jeb­kurā vietā. Tomēr, lūdzu, ievērojiet arī turpmāk minētos norādījumus.
- Trauki un galda piederumi nedrīkst at­rasties cits citā un cits citu aizsegt.
- Ievietojiet traukus tā, lai tiem no vi­sām pusēm varētu piekļūt ūdens. Ti­kai tādā gadījumā trauki tiks tīri no­mazgāti.
baudītu, pēc trauku ievietošanas pagrieziet smidzinātājspārnus ar ro­ku.
- Nodrošiniet, lai mazi priekšmeti ne­kristu cauri groza režģim. Mazus priekšmetus, piemēram, vāci­ņus, ievietojiet “3D-Multiflex” atvilk­tnē vai galda piederumu grozā (atka­rībā no modeļa).
Pārtikas produkti, piemēram, burkāni, tomāti vai kečups, var saturēt dabīgās krāsvielas. Ja šīs krāsvielas lielā dau­dzumā kopā ar traukiem nokļūst trau­ku mašīnā, tās var izraisīt iekārtas plastmasas daļu nokrāsošanos. Tas neietekmē plastmasas daļu stabilitāti. Arī sudraba galda piederumu mazgā­šana var iekrāsot plastmasas detaļas.
- Pārliecinieties, ka visi priekšmeti ir novietoti stabili.
- Dziļi trauki, piemēram, krūzītes, glā­zes, katli, ir jāievieto grozos ar atve­rēm uz leju.
- Augsti un šauri trauki, piemēram, šampanieša glāzes, ir jāievieto nevis grozu stūros, bet gan vidusdaļā. Tur mazgāšanas ūdens strūklas tiem pie­kļūs labāk.
- Dziļi trauki ir jānovieto pēc iespējas slīpāk, lai veicinātu ūdens notecēša­nu.
- Pārliecinieties, ka pārāk augstas vai no groza izvirzītas daļas nebloķē smi­dzinātājspārnu rotāciju. Lai to pār-
62
Trauku un galda piederumu ievietošana

Trauki, kas nav piemēroti mazgāšanai trauku mašīnā:

- galda piederumi un trauki no koka vai ar koka daļām – koks tiek atsārmots un kļūst neglīts. Turklāt šajos priekš­metos izmantotā līme nav piemērota mazgāšanai trauku mašīnā. Rezultātā koka spali un rokturi var atdalīties;
- mākslas priekšmeti, kā arī senlaicī­gas, vērtīgas vāzes vai stikla trauki ar dekoriem – šādi priekšmeti nav pie­mēroti mazgāšanai trauku mašīnā;
- plastmasas daļas, kas nav ražotas no karstumizturīga materiāla, – šādi iz­strādājumi var deformēties;
- vara, misiņa, alvas un alumīnija priekšmeti – tie var mainīt krāsu vai kļūt matēti;
- izstrādājumi ar glazētiem dekoriem – pēc daudzkārtējas mazgāšanas tie var izbalēt;
- trauslas glāzes un kristāla izstrādāju­mi – pēc ilgstošas lietošanas to vir­smas var zaudēt spīdumu.
Sudrabs
Nonākot saskarē ar sēru saturošiem pārtikas produktiem, sudrabs var mainīt krāsu. Sēru saturoši produkti ir, piemē­ram, olas dzeltenums, sīpoli, majonēze, sinepes, pākšaugi, zivis, sālījumi un ma­rinādes.
Sudraba izstrādājumi, kas ir pulēti ar sudraba pulēšanas līdzekli, pēc maz-
gāšanas vēl var būt mitri un plankumai­ni, jo ūdens uz tiem neveido plēvīti un nenotek vienmērīgi.
Kodīgus sārmus saturošu maz-
gāšanas līdzekļu izraisīti bojājumi. Var tikt bojāts alumīnija daļu (piem.,
tvaika nosūcēju tauku filtru) mate­riāls. Ārkārtējos gadījumos ir iespēja­mas spēcīgas ķīmiskās reakcijas (piem., var veidoties sprādzienbīsta­mas gāzes).
Alumīnija izstrādājumus nedrīkst mazgāt trauku mašīnā ar kodīgiem, sārmainiem profesionālajiem vai rūp­nieciskajiem mazgāšanas līdzekļiem.
Ieteikums: Izmantojiet mazgāšanai trauku mašīnās piemērotus traukus un galda piederumus ar norādi “Var maz­gāt trauku mašīnā”.

Stikla saudzēšana

- Pēc daudzkārtējas mazgāšanas glā­zes var zaudēt spīdumu. Tāpēc traus­lu glāžu mazgāšanai lietojiet program­mas ar zemāku temperatūru (skatiet nodaļu “Programmu pārskats”). Tādē­jādi mazināsies stikla apduļķošanās risks.
- Izmantojiet glāzes ar marķējumu “Pie­mērots mazgāšanai tauku mašīnā” vai “Var mazgāt trauku mašīnā” (piemē­ram, uzņēmuma “Riedel” stikla izstrā­dājumus).
- Izmantojiet mazgāšanas līdzekļus, kas satur īpašas stiklu saudzējošas vielas.
Ieteikums: Nosusiniet sudraba piederu­mus ar drānu.
63
Trauku un galda piederumu ievietošana

Augšējais grozs

Lai pareizi ievietotu traukus un virtuves piederumus, ievērojiet nodaļas “Trauku un virtuves piederumu ievietošana” sadaļā “Ievietošanas piemēri” sniegtos norādījumus.

Trauku ievietošana augšējā grozā

Izplūstoša ūdens radīti bojājumi.
Mazgājot bez augšējā groza, no trau­ku mašīnas var noplūst ūdens.
Tādēļ vienmēr mazgājiet traukus ar ievietotu augšējo grozu (izņemot pro­grammu “Ohne Oberkorb ”, ja tāda ir pieejama).
Augšējā grozā ievietojiet nelielus,
vieglus un trauslus priekšmetus, piem., apakštasītes, krūzītes, glāzes un deserta trauciņus. Augšējā grozā var ievietot arī lēzenu katlu.
Garus priekšmetus, piem., zupas
kausus un maisāmās karotes, ievieto­jiet šķērseniski augšējā groza priekš­pusē.
“FlexCare” tasīšu paliktņa izmanto­šana
Tasītes, mazas bļodiņas un citus seklus traukus var novietot uz “FlexCare” tasī­šu paliktņa. Lai stabilāk novietotu glā­zes, tās var atbalstīt pret tasīšu paliktni.
Nolokiet tasīšu paliktni uz lejuLai ievietotu augstus priekšmetus,
tasīšu paliktni var uzlocīt uz augšu.
64
Trauku un galda piederumu ievietošana

“FlexCare” tasīšu paliktņa iestatīšana

Tasīšu paliktņa augstumu un dziļumu var iestatīt divos līmeņos. Tādējādi augstākus traukus ir iespējams novietot zem tasīšu paliktņa un lielākus traukus novietot virs tā.
Pavelciet tasīšu paliktni uz augšu un
fiksējiet to nepieciešamajā platumā (skat. bultas).

“FlexCare” tasīšu paliktņa silikona elementu izmantošana

Silikona elementi nodrošina stabilitāti, ja tiek ievietotas glāzes ar īpaši garām kā­jām.
Nolokiet tasīšu paliktni uz leju un at-
balstiet glāzes pret satvērēju atverēm.
Ja nepieciešams, pārbīdiet kreiso
“3D-MultiFlex” atvilktni, lai rastu vietu īpaši augstām glāzēm (skat. nodaļas “Trauki” sadaļu “3D-Multi-Flex” atvilk­tne”).
65
Trauku un galda piederumu ievietošana

Stienīšu nolocīšana

Divās priekšējās stienīšu rindās ir iespē­jams nolocīt katru otro stienīti, lai rastu vietu lielākiem traukiem, piem., sauso brokastu bļodām.
Nospiediet dzelteno sviru uz leju
un nolokiet tumši pelēko stienīšu rin­du .
Ievietojiet bļodas vertikāli stienīšu rin-
dā.
66
Trauku un galda piederumu ievietošana

Augšējā groza iestatīšana

Lai augšējā vai apakšējā grozā iegūtu vairāk vietas augstiem traukiem, augšē­jo grozu ar 2cm soli var novietot kādā no 3augstuma pozīcijām.
Lai uzlabotu ūdens izplūšanu no padziļi­nājumiem, augšējo grozu var novietot arī slīpi. Taču pārliecinieties, ka grozu var netraucēti iebīdīt mazgāšanas tver­tnē.
Izvelciet augšējo grozu.

Lai augšējo grozu novietotu augstāk:

pavelciet grozu uz augšu, līdz tas tiek
fiksēts.

Lai augšējo grozu novietotu zemāk:

pavelciet uz augšu sviras, kas atrodas
groza sānos;
novietojiet grozu vēlamajā pozīcijā un
atkal cieši fiksējiet sviras.
Iestatiet augšējo grozu tā, lai apakšē­jā grozā esoši augsti trauki nenoblo­ķētu vidējo smidzinātājspārnu.
67
Trauku un galda piederumu ievietošana

Apakšējais grozs

Lai pareizi ievietotu traukus un virtuves piederumus, skat. nodaļas “Trauku un virtuves piederumu ievietošana” sada­ļā “Ievietošanas piemēri” sniegtos no­rādījumus.

Trauku ievietošana apakšējā grozā

Apakšējā grozā ievietojiet lielus un
smagus priekšmetus, piem., šķīvjus, servēšanas paplātes, katlus un bļo­das. Apakšējā grozā var ievietot arī glāzes, krūzītes, mazākus šķīvjus un apakš­tasītes.

“MultiComfort” zonas izmantošana

Apakšējā groza aizmugurējā zona ir pa­redzēta krūzīšu, glāžu, šķīvju un katlu mazgāšanai.

Stienīšu nolocīšana

Priekšējās stienīšu rindas ir paredzētas šķīvju, zupas šķīvju, paplāšu, bļodu un apakštasīšu novietošanai.
Stienīšu rindas var nolocīt, lai atbrīvotu vietu lielāka izmēra priekšmetiem, pie­mēram, katliem, pannām un bļodām.
Nospiediet dzelteno sviru uz leju
un nolokiet stienīšu rindas .
Īpaši lielus šķīvjus ievietojiet apakšējā
groza vidusdaļā.
Ieteikums: Ja šķīvjus ievieto slīpi, ir ie­spējams ievietot šķīvjus ar diametru līdz 35cm.
68
Trauku un galda piederumu ievietošana
“FlexCare” glāžu turētāja ar “Multi­Clips” izmantošana
Glāžu turētāji ar silikona elementiem no­drošina trauslām glāzēm ar kājiņām dro­šu un stabilu atbalstu.
Glāzes ar garām kājām, piem., vīna,
šampanieša vai alus glāzes, ir jāatbal­sta vai jāiekar glāžu turētāja padziļi­nājumos.
Lai ievietotu augstus traukus, glāžu
turētājs ir jāuzloka uz augšu.
Glāžu turētāja augstumu var noregulēt divās pozīcijās.
Ar “MultiClips” var nostiprināt vieglus priekšmetus uz glāžu turētāja, piem., plastmasas piederumus.
Paceliet “MultiClips”.
Pārbīdiet glāžu turētāju nepiecieša-
majā augstumā, līdz augšā vai apak­šā esošie stiprinājumi tiek fiksēti.
Piestipriniet vieglos piederumus uz
“MultiClips”.
69
Trauku un galda piederumu ievietošana

Glāžu atbalsta stīpas izmantošana

Glāžu atbalsta stīpa nodrošina stabilitā­ti, ja tiek ievietotas glāzes ar īpaši ga­rām kājām.
Nolokiet glāžu atbalsta stīpu uz leju
un atbalstiet pret to glāzes.

Pudeļu turētāja nolocīšana

Pudeļu turētājs šauriem traukiem, piem., piena vai zīdaiņu pudelītēm, mazgāša­nas laikā nodrošina drošu atbalstu.
Paceliet pudeļu turētāju un paspiediet
to uz leju, lai fiksētu.
Ja pudeļu turētājs nav nepieciešams,
pavelciet to uz augšu aiz dzeltenā roktura un nolokiet uz sāniem .
70
Trauku un galda piederumu ievietošana

Galda piederumu atvilktne

Lai pareizi ievietotu traukus un virtuves piederumus, skat. nodaļas “Trauku un virtuves piederumu ievietošana” sada­ļā “Ievietošanas piemēri” sniegtos no­rādījumus.
Ievietojiet galda piederumus “3D-Mul-
tiflex” atvilktnē.
“3DMultiFlex” atvilktnes izmantoša­na
Ja ievietosiet nažus, dakšiņas un karo­tes atsevišķos nodalījumos, pēc mazgā­šanas varēsiet tos vieglāk izņemt.
Lai no karotēm pilnībā notecētu ūdens, novietojiet to augšdaļas starp zobiņiem.
Kreisās puses ieliktni var pārbīdīt uz vi­du, lai augšējā grozā varētu ievietot augstākus traukus un glāzes ar garām kājām (skatiet nodaļas “Augšējais grozs” sadaļu ““FlexCare” tasīšu palik­tņa silikona elementu izmantošana”).
Pazeminātajā centrālajā atvilktnes daļā ir iespējams ievietot lielus un garus gal­da piederumus.
Ievietojiet garus piederumus (piemē­ram, toršu lāpstiņas) tā, lai netiktu bloķēts augšējais smidzinātājspārns.
Lai labajā atvilktnes pusē atbrīvotu vai­rāk vietas lieliem galda piederumiem vai maziem traukiem, ir iespējams mainīt la­bās puses ieliktņa augstumu.
Ja karošu kātus nevar ievietot starp
stiprinājumiem, novietojiet karotes ar kātiem uz zobiņiem.
Pavelciet ieliktni aiz dzeltenās sviras
uz iekšpusi un fiksējiet to kādā no abām pozīcijām.
71
Trauku un galda piederumu ievietošana

Trauku ievietošanas piemēri

Trauku mašīna ar galda piederumu atvilktni

Augšējais grozs
Apakšējais grozs
72
Trauku un galda piederumu ievietošana
Galda piederumu atvilktne
Ļoti netīri trauki
73

Mazgāšanas līdzeklis

Mazgāšanas līdzekļu veidi

Mazgāšanas līdzekļa radīti bojā-
jumi. Mazgāšanas līdzekļi, kas nav piemē-
roti mājsaimniecības trauku mašī­nām, var bojāt trauku mašīnu vai traukus.
Lietojiet tikai mazgāšanas līdzekļus, kas ir paredzēti sadzīves trauku ma­šīnām.
Modernajos mazgāšanas līdzekļos ir daudz aktīvo vielu. Svarīgākās aktīvās vielas ir:
- komplekso savienojumu veidotājs, kas piesaista ūdens cietību veidojošo kaļķi un nepieļauj kaļķa nogulsnēša­nos;
- sārmi, kas ir nepieciešami piekaltušu netīrumu izšķīdināšanai;
- enzīmi, kas veicina cietes noārdīša­nos un izšķīdina olbaltumvielas;
- balinātāji uz skābekļa bāzes, kas attī­ra virsmas no krāsainiem traipiem (piem., tējas, kafijas vai tomātu mēr­ces).
Ir pieejami dažādi mazgāšanas līdzekļu veidi.
- Pulverveida un želejveida mazgāša­nas līdzekļus var dozēt atbilstoši trau­ku daudzumam un netīrības pakāpei.
- Tabletēs parasti ir tāds mazgāšanas līdzekļa daudzums, kas ir pietiekams gandrīz jebkuram lietošanas veidam.
Līdztekus parastajiem mazgāšanas lī­dzekļiem ir pieejami daudzfunkcionāli mazgāšanas līdzekļi. Šajos izstrādājumos ir iekļauts skaloša­nas līdzeklis un ūdens mīkstinātājs (sāls aizstājējs). Izmantojiet šos daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus tikai ražotāja uz iepakojuma norādītajā ūdens cietības diapazonā. Šo kombinēto mazgāšanas līdzekļu mazgāšanas un žāvēšanas efektivitāte ir ļoti dažāda.
Ja vēlaties nodrošināt optimālu maz­gāšanas un žāvēšanas rezultātu, lieto­jiet parastos mazgāšanas līdzekļus ko­pā ar atsevišķu sāls un skalošanas lī­dzekļa dozēšanu.
Tirdzniecībā galvenokārt tiek piedāvāti viegli sārmaini mazgāšanas līdzekļi ar enzīmiem un skābekļa balinātājiem.
74
Mazgāšanas līdzeklis
Traumu gūšanas risks ar mazgā-
šanas līdzekli. Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt ādas,
acu, deguna, mutes un rīkles ķīmis­kos apdegumus.
Nepieļaujiet saskari ar mazgāšanas līdzekli. Neieelpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus. Nenorijiet mazgāšanas lī­dzekļus. Ja nejauši ieelpojat vai nori­jat mazgāšanas līdzekli, nekavējoties vērsieties pie ārsta.
Pārliecinieties, ka bērni nevar piekļūt mazgāšanas līdzekļiem. Trauku mašī­nā var būt mazgāšanas līdzekļu atlie­kas. Tāpēc neļaujiet bērniem atras­ties atvērtas trauku mašīnas tuvumā. Iepildiet mazgāšanas līdzekli tikai pirms programmas sākšanas un iz­mantojiet iekārtas durvju bloķēšanas funkciju (atkarībā no modeļa).

Mazgāšanas līdzekļa dozēšana

Mazgāšanas līdzekli ir iespējams dozēt divos veidos.
Automātiskās mazgāšanas līdzekļa do­zēšanas laikā “AutoDos” pēc “PowerDisk” ievietošanas katrā pro­grammas ciklā automātiski dozē nepie­ciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzu­mu (skat. nodaļas “Mazgāšanas līdzekļi” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļa dozēša­na/ AutoDos”).
Ja nevēlaties izmantot automātisko mazgāšanas līdzekļa dozēšanu, mazgā­šanas līdzekli var dozēt manuāli. Manu­ālai dozēšanai pirms katras program­mas sākšanas nepieciešamais mazgā­šanas līdzekļa daudzums ir jāiepilda mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (skat. nodaļas “Mazgāšanas līdzekļi” sadaļu “Manuāla mazgāšanas līdzekļa dozēša­na”).
75
Mazgāšanas līdzeklis
Automātiska mazgāšanas lī­dzekļa dozēšana/“AutoDos”
Pirms automātiskās mazgāšanas līdzek­ļa dozēšanas izmantošanas “PowerDisk” nodalījumā ir jāievieto “PowerDisk” ar mazgāšanas pulveri.
Viens “PowerDisk” atkarībā no izvēlētās programmas satur mazgāšanas līdzekli aptuveni 20mazgāšanas reizēm.
“PowerDisk” varat iegādāties “Miele” interneta veikalā, “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienestā vai “Miele” spe­cializētajā veikalā.
Ķīmisko apdegumu risks ar maz-
gāšanas līdzekļu atliekām. Mazgāšanas līdzekļi ir kodīgi. Tie var
nelabvēlīgi ietekmēt veselību un radīt ādas virskārtas bojājumus. “Auto­Dos” kļūdainas izmantošanas vai nehermētiskuma dēļ mazgāšanas lī­dzekļa atliekas var izplūst uz grīdas trauku mašīnas priekšā.
Vienmēr nekavējoties notīriet mazgā­šanas līdzekļa atliekas trauku mašī­nas priekšā.

“AutoDos” aktivēšana

Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Pirms pirmās iekārtas izmantošanas
reizes izņemiet transporta drošinātāju no “PowerDisk” nodalījuma un utilizē­jiet to pienācīgā veidā.
Ievietojiet “PowerDisk” (skat. nodaļas
“Automātiskā mazgāšanas līdzekļa dozēšana/ “AutoDos” sadaļu “PowerDisk” ievietošana”).
“AutoDos” funkcija tiek aktivēta auto­mātiski.
Šis iestatījums attiecas uz visām pro­grammām un to jebkurā laikā ir iespē­jams labot izvēlnē“Papildfunkcijas”.
Ja 48stundu laikā netiek palaista ne­viena programma, “PowerDisk” tiek automātiski pagriezts, lai mazgāšanas līdzeklis nesaliptu. Vienlaicīgi displejā tiek parādīts paziņojums “Pulver Re-
fresh läuft”, ja trauku mašīna ir ieslēgta.
Mazgāšanas līdzeklis netiek dozēts.
76
“PowerDisk”ievietošana
Pirms “PowerDisk” nomaiņas ieslē­dziet trauku mašīnu, lai trauku mašīna varētu atpazīt jauno “PowerDisk”.
Nomainiet “PowerDisk” tikai tad, ja tiek parādīts paziņojums “PowerDisk leer. Au-
toDos deaktivieren mit OK”.
Pagrieziet “AutoDos” vāku uz un
atveriet to.
Displejā tiek parādīts paziņojums “Auto-
Dos-Deckel offen”.
Izņemiet tukšo “PowerDisk”.
Mazgāšanas līdzeklis
Ja abas bultiņas “PowerDisk” pamat-
nē un kontrollodziņā nerāda viena pret otru, izņemiet “PowerDisk” pa­matni (skatiet nodaļas “Tīrīšana un kopšana” sadaļu ““AutoDos” tīrīša­na”).
Ielieciet pamatni atkal atpakaļ tā, lai
bultiņas rādītu viena pret otru un pa­matne cieši piegulētu. Ievietošanas laikā turiet “PowerDisk” pamatni aiz dzeltenajām kontaktvir­smām centrā, nevis aiz sānos esošās cilpas.
Ievietojiet jauno “PowerDisk” un ie-
spiediet no vienmērīgi uz leju, līdz tas cieši pieguļ.
77
Mazgāšanas līdzeklis
Aizveriet “AutoDos” vāku un pagrie-
ziet to, līdz vāka rokturis atrodas pre­cīzi zem simbola.
Ja “PowerDisk” neatrodas savā pareiza­jā sākuma pozīcijā, tas tiek pagriezts automātiski un funkcija “AutoDos” tiek aktivēta. Nogaidiet, līdz šis process ir pabeigts, pirms palaižat mazgāšanas programmu.
Mazgāšanas pulverim ir jābūt sau­sam, lai tas nesaliptu.
Neuzpildiet “AutoDos” ar šķidru­miem.
Lai spētu nodrošināt optimālu “Auto­Dos” darbību, pārbaudiet to katru reizi, kad maināt “PowerDisk”, un iztīriet to, ja nepieciešams (skatiet nodaļas “Tīrī­šana un kopšana” sadaļu ““AutoDos” tīrīšana”).
“AutoDos” vākam ir jābūt aizvērtam, lai “AutoDos” sistēma netiktu bojāta.
Vienmēr aizveriet “AutoDos” vāku, pirms aizverat trauku mašīnas durvis. Pretējā gadījumā “AutoDos” var tikt bojāts.
Programmas palaišana ar atvērtu “Au­toDos” vāku nav iespējama.
78
Mazgāšanas līdzeklis

Manuāla mazgāšanas līdzekļa dozēšana

Dozējiet mazgāšanas līdzekli manuāli, ja programmas “Papildfunkcijas” izvēlnē ir deaktivēta automātiskā mazgāšanas lī­dzekļa dozēšana.

Mazgāšanas līdzekļa dozēšana

Mazgāšanas līdzekļa nodalījuma maksi­mālais tilpums ir 50ml.
Dozēšanas atvieglošanai mazgāšanas līdzekļa nodalījumā ir atzīmes “20”, “30”, “max.”. Ja iekārtas durvis ir atvērtas ho­rizontāli, tās norāda aptuveno līdzekļa daudzumu mililitros un maksimālo uzpil­des līmeni.
Mazgāšanas līdzekļu dozēšanā ir jāie-
vēro norādījumi, kas ir sniegti uz to ie­pakojuma.
Ja nav norādīts citādi, mazgāšanas lī-
dzekļa nodalījumā ir jāiepilda viena mazgāšanas līdzekļa tablete vai 20līdz 30ml mazgāšanas līdzekļa at­karībā no trauku netīrības pakāpes.

Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Paceliet dzelteno taustiņu pie mazgā-
šanas līdzekļa nodalījuma vāka.
Vāks atveras. Arī pēc programmas beigām vāks ir at­vērts.
Ja lietojat mazāku mazgāšanas līdzekļa daudzumu nekā ieteicams, trauki var netikt tīri nomazgāti.
Dažas mazgāšanas līdzekļa tabletes programmā “QuickPowerWash” var pil- nībā neizšķīst.
Iepildiet mazgāšanas līdzekli tam pa-
redzētajā nodalījumā.
Aizbīdiet mazgāšanas līdzekļa nodalī-
juma vāku, līdz ir dzirdama tā fiksēša­nās.
79
Mazgāšanas līdzeklis
Mazgāšanas līdzeklis nedrīkst bloķēt mazgāšanas līdzekļa nodalījuma vā­ku. Pretējā gadījumā vāks program­mas norises laikā var neatvērties.
Nepārpildiet mazgāšanas līdzekļa nodalījumu.
Ja nepieciešams, deaktivējiet auto-
mātisko mazgāšanas līdzekļa dozēša­nu/“AutoDos”.
Aizveriet arī mazgāšanas līdzekļa ie-
saiņojumu. Pretējā gadījumā līdzeklis var salipt gabalos.
Programmās ar priekšskalošanu (ska-
tiet nodaļu “Programmu pārskats”) nedaudz mazgāšanas līdzekļa var uz­liet uz durvju iekšējā metāla apšuvu­ma.
80

Ekspluatācija

Trauku mašīnas ieslēgšana

Pārbaudiet, vai netiek traucēta smi-
dzinātājspārnu rotācija.
Aizveriet iekārtas durvis.Ja ūdenskrāns ir aizvērts, atveriet to.Pieskarieties skārientaustiņam.
Ja trauku mašīna ir bijusi izslēgta il­gāk nekā vienu minūti, skārientaus­tiņš ir jātur nospiests nedaudz il­gāk (aizsardzība pret ieslēgšanu slau­kot).
Displejā tiek attēlota izvēlne “Program­mas”.

Programmas izvēle

Izvēlieties trauku veidam un netīrības pakāpei atbilstošu mazgāšanas pro­grammu.
Nodaļā “Programmu pārskats” ir sniegts programmu un to lietojuma ap­raksts.
Izvēlieties displejā nepieciešamo pro-
grammu.
Displejs tiek pārslēgts uz izvēlni “Pa­pildfunkcijas”.
Tagad varat izvēlēties papildfunkcijas (skat. nodaļu “Papildfunkcijas”).
Ja vēlaties iestatīt citu programmu, ar skārientaustiņu ir iespējams atgriez­ties izvēlnē “Programmas”.
81
Ekspluatācija

Programmas ilguma indikators

Pirms programmas izpildes sākšanas tiek parādīts paredzamais izvēlētās pro­grammas ilgums. Programmas izpildes laikā ir redzams, cik daudz laika ir atlicis līdz tās beigām un aktuālā programmas fāze.
Norāde par programmas izpildes ilgumu var mainīties. Tas ir atkarīgs arī no pie­vadītā ūdens temperatūras, reģenerāci­jas cikla, ūdens mīkstināšanas ierīces, mazgāšanas līdzekļa veida, kā arī no trauku daudzuma un netīrības pakāpes.
Izvēloties programmu pirmo reizi, redza­mais laika rādījums atbilst vidējam pro­grammas ilgumam ar aukstā ūdens pie­slēgumu.
Programmu pārskata nodaļā norādītie laiki atbilst programmas ilgumam, ja ir normāls trauku daudzums un normāla ūdens temperatūra.
Katrā programmas izpildes reizē iekār­tas elektronika pielāgo programmas il­gumu konkrētajai ūdens temperatūrai un trauku daudzumam.

Programmas sākšana

Pieskarieties skārientaustiņam
“Start”. Ja nepieciešams, pirms tam apstipri­niet displeja paziņojumu ar taustiņu “OK”.
Tiek sākta programmas izpilde un var tikt parādīts norādījums “Geschirr ergän-
zen möglich”.
Kamēr šis norādījums ir redzams, iekār­tā vēl var ievietot traukus, neietekmējot mazgāšanas rezultātu.
Applaucēšanās risks ar karstu
ūdeni. Darbības laikā ūdens trauku mašīnā
var būt karsts. Tāpēc ievērojiet vislielāko piesardzī-
bu, ja durvis ir jāatver mazgāšanas laikā.
82
Ekspluatācija

Programmas beigas

Programmas beigās var atskanēt signā­la toņi.
Programma ir pabeigta, ja displejā tiek parādīts paziņojums “Ende”.
Ja ir ieslēgta “AutoOpen” funkcija, da­žās programmās durvis automātiski mazliet paveras (skat. nodaļas “Iestatī­jumi” sadaļu “AutoOpen”). Tas uzlabo žāvēšanu.
Ja ir ieslēgta programmētāju funkcija
“Verbrauch”, ir iespējams apskatīt pa-
beigtās programmas faktisko elektro­enerģijas un ūdens patēriņu (skat. no­daļas “Videi draudzīga trauku mazgāša­na” sadaļu “EcoFeedback patēriņa da­ti”).
Pēc programmas beigām vēl dažas minūtes var darboties žāvēšanas ven­tilators.
Ūdens tvaika radīti bojājumi.
Ūdens tvaiks var bojāt neizturīgas darba virsmas malas, ja pēc pro­grammas beigām tiek atvērtas iekār­tas durvis un ventilators pārtrauc darboties.
Ja automātiskā durvju atvēršana ir iz­slēgta (skat. nodaļas “Iestatījumi” sa­daļu “Automātiskā durvju atvērša­na”), bet tomēr vēlaties pēc program­mas beigām durvis atvērt, atveriet tās pilnībā.

Elektroenerģijas pārvaldība

10minūtes pēc pēdējās skārientaustiņa nospiešanas vai programmas beigām trauku mašīna automātiski izslēdzas, lai taupītu elektroenerģiju.
Atkal ieslēdziet trauku mašīnu, nospie­žot skārientaustiņu.
Ja trauku mašīna ir bijusi izslēgta ilgāk nekā vienu minūti, skārientaustiņš ir jātur nospiests nedaudz ilgāk (aizsardzī­ba pret ieslēgšanu slaukot).
Trauku mašīna neizslēdzas patstāvīgi, ja noris mazgāšanas programma vai ir radusies kļūda.
83
Ekspluatācija

Trauku mašīnas izslēgšana

Trauku mašīnu ir iespējams izslēgt
jebkurā brīdī, nospiežot skārientausti­ņu.
Apstipriniet jautājumu “Gerät ausschal-
ten?” ar “Ja”.
Ja trauku mašīnu izslēgsiet program­mas norises laikā, programma tiks pār­traukta.
Šādā veidā ir iespējams izslēgt arī dar­bojošos taimeru.
Izplūstošs ūdens rada bojāju-
mus. Izplūstošs ūdens var radīt bojājumus. Ja trauku mašīna ilgstoši tiek atstāta
bez uzraudzības, piemēram, atvaļinā­juma laikā, drošības apsvērumu dēļ aizveriet ūdenskrānu.

Trauku izņemšana

Karsti trauki ir neizturīgi pret triecieniem! Tāpēc pēc iekārtas izslēgšanas atstājiet traukus trauku mašīnā, līdz tie ir pietie­kami atdzisuši un droši satverami.
Ja pēc iekārtas izslēgšanas pilnībā at­verat trauku mašīnas durvis, trauki at­dziest ātrāk.
Vispirms ir jāiztukšo apakšējais grozs,
pēc tam augšējais grozs un visbei­dzot– “3D-MultiFlex” galda piederu­mu atvilktne (ja tāda ir). Tādējādi ūdens no augšējā groza vai “3D-MultiFlex” galda piederumu at­vilktnes nenopilēs uz apakšējā grozā esošajiem traukiem.
84
Ekspluatācija

Programmas pārtraukšana

Programmas izpilde tiek pārtraukta, tik­līdz tiek atvērtas iekārtas durvis. Aizverot durvis, pēc dažām sekundēm programma tiek atsākta no vietas, kur tā tika pārtraukta.
Applaucēšanās risks ar karstu
ūdeni. Darbības laikā ūdens trauku mašīnā
var būt karsts. Tāpēc ievērojiet vislielāko piesardzī-
bu, ja durvis ir jāatver mazgāšanas laikā.

Programmas pārtraukšana vai maiņa

Pārtraucot programmu, var trūkt bū­tisku programmas segmentu.
Pārtrauciet programmu tikai pirmajās programmas izpildes minūtēs.
Ja programma jau ir uzsākta, to var pār­traukt šādi:
atlasiet opciju “Abbrechen”;apstipriniet paziņojumu “Gerät
ausschalten?” ar“Ja”.
Programma tiek pārtraukta. Ja vēlaties atlasīt citu programmu: atlasiet opciju “Schließen”. Displejs tiek pārslēgts atpakaļ uz izvēlni
“Programmas”. Ja mazgāšanas līdzekļa dozēšana no-
tiek manuāli, pārbaudiet, vai mazgā­šanas līdzekļa nodalījums vēl ir aiz­vērts. Ja mazgāšanas līdzekļa nodalījuma vāks jau ir atvērts, atkārtoti iepildiet mazgāšanas līdzekli un aizveriet vāku.
Izvēlieties nepieciešamo programmu
un sāciet tās izpildi.
85

Opcijas

Taimers
Ar taimera palīdzību jums ir vairākas iespējas atlikt programmas sākumu uz vēlāku laiku. Var iestatīt programmas sākuma vai programmas beigu laiku. Turklāt, izmantojot funkciju “EcoStart” vai “SmartStart”, var izmantot no dien­nakts laika atkarīgu elektroenerģijas ta­rifu.
Manuāli dozējot mazgāšanas līdzekli, mitrā mazgāšanas līdzekļa nodalīju­mā mazgāšanas līdzeklis salīp un var netikt pilnībā izskalots.
Izmantojot taimeru, vienmēr pievēr­siet uzmanību, lai, uzpildot mazgāša­nas līdzekli, tā nodalījums būtu sauss. Ja nepieciešams, pirms uzpil­des izslaukiet mazgāšanas līdzekļa nodalījumu. Neizmantojiet šķidrus mazgāšanas lī­dzekļus! Mazgāšanas līdzeklis var iz­tecēt.
Mazgāšanas līdzekļa izraisīts ap-
draudējums veselībai. Lai bērni nevarētu piekļūt mazgāša-
nas līdzeklim: iepildiet mazgāšanas līdzekli tikai
tieši pirms programmas sākuma, t.i., pirms aktivējat taimera funkciju. Nobloķējiet durvis ar bērnu drošībai paredzēto bloķēšanas sistēmu.

Taimera aktivēšana

Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Izvēlieties nepieciešamo programmu.Pieskarieties funkcijai “Timer” dis-
plejā. Displejs tiek pārslēgts uz izvēlni “Timer”. Iespējams izvēlēties funkciju “Start um”,
“Ende um” un “EcoStart” vai “SmartStart”,
ja nepieciešams. Izvēlieties nepieciešamo funkciju. Tiek parādīts pēdējais izvēlētais taimera
laiks. Izvēlieties nepieciešamo taimera laiku
un apstipriniet izvēli, nospiežot “OK”. Ja, veicot laika iestatījumus, vairākas
sekundes netiek veikta neviena darbība, displejs tiek pārslēgts atpakaļ uz ie­priekšējo izvēlnes līmeni. Tādā gadījumā iestatījumi ir jāveic atkārtoti.
Pēc taimera ieslēgšanas visi rādījumi pēc dažām minūtēm izslēdzas, lai tau­pītu elektroenerģiju.
Lai uz dažām minūtēm atkal ieslēgtu displeja rādījumu, nospiediet skārien­taustiņu.
Taimeru ir iespējams aktivēt, arī iz­mantojot “Miele” lietotni.
86
Opcijas

“Sākt plkst.” iestatīšana

Izmantojot funkciju “Start um”, ir iespē­jams iestatīt precīzu programmas sāku­ma laiku.
Iestatiet sākuma laiku un apstipriniet
ar “OK”.
Dažas minūtes tiek parādīts izvēlētās programmas saglabātais sākuma laiks.
Kad būs pienācis iestatītais laiks, izvēlē­tā programma tiks sākta automātiski.

“Beigt plkst.” iestatīšana

Ar funkciju “Ende um” iestatiet laiku, līdz kuram izvēlētajai programmai ir jābūt pabeigtai.
Iestatiet beigu laiku un apstipriniet ar
“OK”.
Dažas minūtes tiek parādīts izvēlētās programmas aprēķinātais sākuma laiks.
Kad būs pienācis iestatītais laiks, izvēlē­tā programma tiks sākta automātiski.

“EcoStart” iestatīšana

Lietojot funkciju “EcoStart”, ir iespējams izmantot no diennakts laika atkarīgu elektroenerģijas tarifu. Lai izmantotu šo funkciju, vispirms vienu reizi ir jāiestata līdz trim elektroenerģijas laika tarifiem (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “EcoStart”). Iestatiet laiku, līdz kuram izvēlētajai pro­grammai ir jābūt pabeigtai. Izvēlētā programma tiks sākta automā­tiski visizdevīgākajā tarifa zonā iestatīta­jā laikā.
Iestatiet vēlāko vēlamo beigu laiku un
apstipriniet ar “OK”. Displejā tiek parādīts paziņojums “War-
ten auf EcoStart”.
Aprēķinātajā laikā izvēlētā programma tiks sākta automātiski.
87
Opcijas

“SmartStart” iestatīšana

Ar funkciju “SmartStart” trauku mašīnu var automātiski iedarbināt laikā, kad jū­su elektroapgādes uzņēmuma nodroši­nātais elektroenerģijas tarifs ir visizdevī­gākais.
Šīs funkcijas izmantošanai, iespējams, var būt nepieciešami citi tehniskie pie­derumi.
Ja izvēlnē “Einstellungen” ir aktivēta funk­cija “SmartStart”, izvēlnē “Timer” vairs netiek parādīta funkcija “EcoStart”, bet funkcija “SmartStart” (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”).
Ja jūsu energoapgādes uzņēmums pie­dāvā šo pakalpojumu, tas nosūta attie­cīgu signālu laikā, kad elektroenerģijas tarifs ir īpaši izdevīgs. Trauku mašīnu iedarbina šis signāls.
Varat iestatīt laiku, līdz kuram program­mai ir jābūt pabeigtai. Trauku mašīna aprēķina izvēlētajai programmai vēlāko iespējamo sākuma laiku un līdz šī sāku­ma laika sasniegšanas brīdim gaida energoapgādes uzņēmuma signālu.
Iestatiet vēlāko laiku, līdz kuram izvē-
lētajai programmai jābūt pabeigtai un apstipriniet ar “OK”.

Taimera laika labošana un dzēšana

Iestatīto taimera laiku ir iespējams labot vai dzēst, lai izvēlēto programmu varētu ieslēgt nekavējoties.
Taimera laika labošana Displejā pieskarieties iespējai “Ti-
mer”.
Tagad ir iespējams mainīt taimera laiku.
Taimera laika dzēšana Atlasiet iespēju “Löschen” un apstipri-
niet ar Ja. Taimera laiks tiek atiestatīts uz aktuālo
diennakts laiku. Dislejs pārslēdzas atpakaļ uz izvēlētās programmas izvēlni “Papildfunkcijas”. Programmas izpilde tiek sākta minūtes laikā.
Taimers tiek apturēts, ja trauku mašīna tiek izslēgta taimera atskaites laikā vai tiek atlasīta iespēja “Abbrechen” un ap­stiprināts jautājums “Ja”.
Iestatīto taimera laiku ir iespējams la­bot vai dzēst, arī izmantojot “Miele” lietotni.
Displejā tiek parādīts paziņojums “War-
ten auf SmartStart”.
Tiklīdz ir saņemts elektroapgādes uzņē­muma signāls vai sasniegts aprēķinātais vēlākais iespējamais sākuma laiks, izvē­lētā programma tiek sākta automātiski.
88
Opcijas
Attālinātās ieslēgšanas akti­vēšana
Jums ir iespēja jūsu trauku mašīnu ieslēgt attālināti, izmantojot “Miele” lie­totni. Šīm mērķim vispirms jūsu viedierī­cē ir jāuzstāda lietotne, jāpieslēdz jūsu trauku mašīna bezvadu lokālajam tīklam (skat. nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Miele@home”) un, ja nepieciešams, jā­ieslēdz opcija “Fernsteuerung” (skat. no­daļas “Iestatījumi” sadaļu “Attālinātā va­dība”).
Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu. Pieskarieties skārientaustiņam. Izgaismojas skārientaustiņš. Izslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu. Tagad trauku mašīnu var ieslēgt attāli-
nāti, izmantojot lietotni “Miele”.
Opcija “Attālinātā ieslēgšana” paliek ie­slēgta, līdz tā tiek deaktivēta, nospiežot skārientaustiņu . Opcija saglabājas aktīva arī tad, ja trauku mašīna starplai­kā tiek izslēgta un atkal ieslēgta.
Arī tad, ja opcija “Attālinātā ieslēgšana” nav aktīva, “Miele” lietotnē ir iespējams aplūkot jūsu trauku mašīnas statusu un veikt iestatījumus.
Ja ieslēdzat programmu ar skārientaus­tiņu “Start” uz trauku mašīnas, opcija “Attālinātā ieslēgšana” tiek aktivēta au­tomātiski uz programmas darbības laiku un skārientaustiņš ir izgaismots.
89

Norādījumi programmas izvēlei

pret temperatūru neizturīgi
trauki, stikla un plastmasas
katli, pannas, izturīgs porce-
lāns un galda piederumi
bez traukiem
nedaudz piekaltušas
parastās mājsaimniecības
ēdienu atliekas
stipri piekaltušas, piedegušas,
ļoti noturīgas cieti vai olbal-
tumvielas saturošas1 ēdienu
atliekas
sāls atliekas pēc sāls iepildīšanas
stiklu saudzējoša izpilde
ūdeni un enerģiju taupoša
izpilde
maksimāla tīrīšanas efektivitāte
sāls atlieku likvidēšana
Trauki Ēdienu atliekas Programmas
īpašības
higiēniski prasīgi,
izturīgi trauki,
piemēram, zīdaiņu pudelītes,
virtuves dēlīši griešanai
nedaudz piekaltušas
parastās mājsaimniecības
ēdienu atliekas
īpaši higiēniska tīrīšana
jaukti trauki
normāli piekaltušas
parastās mājsaimniecības
ēdienu atliekas
ļoti klusa programma
visas parastās mājsaimniecī-
bas ēdienu atliekas
nedaudz piekaltušas
parastās mājsaimniecības
ēdienu atliekas
mainīga,
izpilde ar sensoru vadību
īsā programma, īsāka nekā
vienu stundu
1
Cieti saturošas ēdienu atliekas var veidot, piemēram, kartupeļi, makaroni vai rīsi.
Olbaltumvielas saturošas ēdienu atliekas var veidot cepta gaļa vai zivis.
90
Norādījumi programmas izvēlei
“Fein”45°C
“Auto” 45–65°C
“QuickPowerWash” 65°C
“ExtraLeise”55°C
“QuickPowerWash” 65°C
+ “Express”
Programma
2
“Hygiene”70°C
2
Programmas ir apvienojamas ar papildiespējām “Express”, “IntenseZone”, “Extra Sauber” vai “Extra Trocken” (skatiet nodaļu “Papildiespējas”). Papildus var izvēlēties funkciju “2. starpskalošana” (skatiet nodaļu “Iestatījumi”).
3
Prognozētās vērtības var mainīties atkarībā no izvēlētajiem iestatījumiem, programmu izvēlēm vai izmantošanas nosacījumiem.
Patēriņa prognoze
3
Elektroenerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
Programmas ilgums
Elektroenerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
Programmas ilgums
Elektroenerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
Programmas ilgums
Elektroenerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
“ECO”
Elektroenerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
Programmas ilgums
Programmas ilgums
“Intensiv”75°C
Elektroenerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
Programmas ilgums
Elektroenerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
Programmas ilgums 13 minūtes,
bez karsēšanas,
tikai sāls izskalošanai.
Programmas ilgums
91

Programmu pārskats

Programma Programmas norise
Priekšskalo-
šana
1
ECO
“Auto”45–65°C mainīga programmas norise,
“Fein”45°C
“ExtraLeise”55°C
“QuickPowerWash” 65°C
“Hygiene”70°C
“Intensiv” 75°C
“PowerWash” 60°C
“SolarSpar”  / Bez augšējā groza
65°C Pasta/paelja
Alus glāzes
Iekārtas kopšana
- 55
pielāgošana trauku daudzumam un ēdienu atliekām, izmantojot sensorus
pēc
vajadzības
- 55
- 65
- 70
- 45
- 75
Mazgāšana Starpskaloša-naPēcskalošana Žāvēšana/
“AutoOpen”
°C °C
45–65
45
75 60
65
75

46
55–70
55–70 55–70
65
70 55–70 55–70
55–70
55–70 55–70 -/-
70
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
1
Mazgājot vidēji netīrus traukus, šī programma ir visefektīvākā attiecībā uz kombinēto elek­troenerģijas un ūdens patēriņu.
92
Programmu pārskats
Patēriņš
Elektroenerģija Ūdens
Aukstais ūdens Siltais ūdens Litri Aukstais ūdens Siltais ūdens
15°C 60°C 15°C 60°C
kWh kWh h:min h:min
2
Laiks
0,74 0,52 8,9 3:55 3:41
0,65–1,05
3,4
0,40–0,55
3,4
6,0–13,0
3,4
2:03–3:37 1:55–3:21
0,90 0,40 13,0 2:46 2:28 0,95 0,60 9,5 4:01 3:50 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58
1,30 0,90 10,5 2:14 2:02 1,30 0,85 14,0 3:12 3:03 1,00 0,50 13,0 2:27 2:12
- 0,07 27,0 - 2:48
1,10 0,50 13,0 2:33 2:14
1,30 0,80 14,0 2:54 2:43 0,80 0,45 9,5 1:29 1:14 1,70 1,00 19,0 2:10 1:47
2
Norādītās vērtības programmai “ECO” tika noteiktas standartizētos pārbaudes apstākļos. Norādītās vērtības pārējām programmām tika noteiktas salīdzināmos pārbaudes apstāk­ļos. Atkarībā no izvēlētajiem iestatījumiem, programmu opcijām vai lietošanas apstākļiem praksē vērtības var atšķirties.
3
Minimālā vērtība: nepilna ielāde ar mazliet netīriem traukiem
4
Maksimālā vērtība: pilna ielāde ar ļoti netīriem traukiem
93
Programmu pārskats

Citas programmas

“PowerWash” 60°C
Programma jaukta trauku sastāva ar mājsaimniecībā ierastu ēdiena atlieku veidu mazgāšanai.

“SolarSpar”

Programma bez ūdens sildīšanas, kas ir paredzēta gadījumam, ja trauku mašīna ir pievienota siltā ūdens padevei ar vis­maz 45°C temperatūru (skat. nodaļas “Uzstādīšana” sadaļu “Ūdens padeve”). Programma ir piemērota jauktam trauku sastāvam ar nedaudz piekaltušu, māj­saimniecībā ierastu ēdienu atlieku dau­dzumu.
“Ohne Oberkorb” 65°C
Programma īpaši lieliem, karstumizturī­giem traukiem (piem., ļoti lieliem kat­liem). Lai lielos traukus varētu ievietot apakšējā grozā, mazgājot šajā program­mā, izņemiet augšējo grozu.
“Pasta/Paella”
Programma ar ilgām mērcēšanas fāzēm jauktiem traukiem, katliem, pannām un izturīgam porcelānam. Šī programma ir īpaši paredzēta grūti notīrāmām pārtikas atliekām, piem., kartupeļiem, makaro­niem vai rīsiem.

“Biergläser”

Programma alus glāžu mazgāšanai bez skalošanas līdzekļa dozēšanas un žāvē­šanas alus putu noturīguma nodrošinā­šanai.

“Gerätepflege”

Trauku mašīnas mazgāšanas tvertne pārsvarā ir pašattīroša. Ja tomēr tvertnē ir nogulsnējušās ēdienu atliekas vai no­sēdumi, tvertnes tīrīšanai izmantojiet programmu “Gerätepflege”. Tās laikā trauku mašīnai ir jābūt tukšai. Program­ma ir paredzēta mazgāšanas tvertnes tī­rīšanai ar atbilstošiem kopšanas pro­duktiem (iekārtas tīrīšanas līdzekļi, ie­kārtas kopšanas līdzekļi) (skat. nodaļas “Papildu piederumi” sadaļu “Iekārtas kopšana”). Ievērojiet arī norādījumus, kas ir sniegti uz tīrīšanas līdzekļa iepa­kojuma. Kopšanas līdzekļa izmantoša­nas laikā nedrīkst dozēt mazgāšanas lī­dzekli. Tādēļ šai programmai ir izslēgta automātiskā mazgāšanas līdzekļa dozē­šana (ja ir pieejama).
94

Papildfunkcijas

Papildfunkciju atlase

Programmas ir iespējams pielāgot, iz­mantojot programmu papildfunkcijas.
Pirms programmas sākuma izvēlētās programmas izvēlnē “Papildfunkcijas” var ieslēgt vai izslēgt programmu pa­pildfunkcijas.
Ieslēdziet trauku mašīnu, nospiežot
skārientaustiņu.
Ja nepieciešamas, izvēlieties citu pro-
grammu.
Displejā tiek parādītas visas iespējamās papildfunkcijas.
Ne visas papildfunkcijas ir iespējams izvēlēties katrai programmai vai kom­binēt savā starpā. Papildfunkcijas, kas nav atlasāmas, tiek aptumšotas un tās nevar atlasīt.
Izvēlieties nepieciešamās papildfunk-
cijas.
Izvēlētās papildfunkcijas tiek izceltas ar oranžu krāsu.
Ja vēlaties atsaukt atlasītu papild-
funkciju, pieskarieties papildfunkcijas skārientaustiņam atkārtoti.
Kad iestatījumu veikšana ir pabeigta,
sāciet programmas izpildi, nospiežot skārientaustiņu “Start”.
Izvēlētās papildfunkcijas paliek aktīvas attiecīgajai programmai, līdz iestatījumi atkal tiek mainīti (izņemot porogrammā “ECO”).
Atlasītās papildfunkcijas var apskatīt atveramajā izvēlnē (skat. nodaļas “Ie­kārtas apraksts” sadaļu “Displeja dar­bība”).
95
Papildfunkcijas

“Express”

Papildfunkcija “Express” saīsina pro­grammas ilgumu.
Lai sasniegtu vislabāko skalošanas re­zultātu, tiek paaugstināta temperatūra un attiecīgi arī elektroenerģijas patēriņš.
Programmas saīsināšana norit atšķirīgi atkarībā no izvēlētās programmas.
Papildfunkcijas “Express” izvēlei var būt prioritāte attiecībā pret citām izvēlēta­jām papildfunkcijām.
Kombinācijā ar programmu
“QuickPowerWash” papildfunkcija “Express” izpilda skalošanas ciklu, ti-
kai lai izskalotu sāls nodalījuma piepil­dīšanas laikā nobirušā sāls paliekas.

“IntenseZone”

Papildfunkcija “IntenseZone” paaugsti­na mazgāšanas jaudu apakšējā grozā.
Palielinās elektroenerģijas patēriņš ilgā­kas skalošanas apakšējā grozā un aug­stas temperatūras dēļ.

Īpaši tīri

Šo papildfunkciju var izvēlēties, lai pa­augstinātu programmu mazgāšanas jaudu.
Aktivējot šo papildfunkciju, paildzinās programmas darbības laiks un paaug­stinās mazgāšanas temperatūra. Ūdens un elektroenerģijas patēriņš var palieli­nāties.

Īpaši sausi

Šo papildfunkciju var izvēlēties, lai pa­augstinātu programmu žāvēšanas jau­du.
Aktivējot šo funkciju, paildzinās pro­grammas darbības laiks un paaugstinās skalošanas temperatūra. Var palielinā­ties elektroenerģijas patēriņš.
96

Tīrīšana un kopšana

Regulāri (aptuveni ik pēc 4–6 mēne­šiem) pārbaudiet trauku mašīnas vis­pārējo stāvokli. Tādējādi varēsiet iz­vairīties no traucējumiem, pirms tie rodas.
Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var
radīt bojājumus. Visas virsmas ir neizturīgas pret skrā-
pējumiem. Visas virsmas var nokrā­soties vai mainīties, ja tās nonāk sa­skarē ar nepiemērotiem tīrīšanas lī­dzekļiem.
Izmantojiet tikai attiecīgajai virsmai piemērotus tīrīšanas līdzekļus.

Mazgāšanas tvertnes tīrīšana

Mazgāšanas tvertne ir lielākoties pašat­tīroša, ja vienmēr tiek izmantots pareizs mazgāšanas līdzekļa daudzums.
Ja pārsvarā tiek izmantotas program­mas ar zemām mazgāšanas temperatū­rām (<50°C), pastāv risks, ka mazgā­šanas tvertnē veidosies baktērijas un nepatīkams aromāts. Lai iztīrītu mazgā­šanas tvertni un nepieļautu nepatīkama aromāta veidošanos, reizi mēnesī izpil­diet programmu “Intensiv 75°C”.
Ja tomēr veidojas, piemēram, kaļķa vai tauku, nosēdumi, izmantojiet tīrīšanai programmu “Gerätepflege” (skatiet noda­ļas “Programmu pārskats” sadaļu “Citas programmas”) ar mašīnas mazgāšanas līdzekli (skatiet nodaļas “Atsevišķi pasūtāmi piederumi” sadaļu “Iekārtas kopšana”). Ievērojiet norādīju­mus, kas ir sniegti uz mazgāšanas lī­dzekļu iepakojuma.
“Miele” tīrīšanas un kopšanas līdzekļus var iegādāties “Miele” Klientu apkalpo­šanas dienestā vai “Miele” interneta vei­kalā.
Regulāri tīriet mazgāšanas tvertnes
sietus.
97
Tīrīšana un kopšana

Higiēnas cikls

Ja pārsvarā tiek izmantotas program­mas ar zemām mazgāšanas temperatū­rām, pastāv risks, ka mazgāšanas tver­tnē veidosies baktērijas un nepatīkams aromāts. Pēc vairākkārtējas programmu izmantošanas ar zemu temperatūru, re­gulāri ir jāpalaiž programma ar augstu temperatūru. Tādējādi netiek pieļauta nogulšņu un nepatīkama aromāta vei­došanās.
Ziņojumu par higiēnas informāciju var ieslēgt vai izslēgt (skatiet nodaļas “Ie­statījumi” sadaļu “Higiēnas cikls”). Ja izslēdzat ziņojumu, reizi mēnesī vei­ciet programmu “Intensiv75°C”, lai iztī­rītu mazgāšanas tvertni un nepieļautu nepatīkamu aromātu rašanos.
Durvju blīvējuma un durvju tīrī­šana
Durvju blīvējumam un durvju malām ne­piekļūst mazgāšanas ūdens strūklas, tāpēc tie netiek notīrīti. Tādējādi tur var veidoties pelējums.
Durvju blīvējums regulāri jānoslauka
ar mitru drānu, lai no tā notīrītu ēdie­nu atliekas.
Noslaukiet arī ēdienu un dzērienu at-
liekas no iekārtas durvju malām.

Vadības paneļa tīrīšana

Tīriet vadības paneli tikai ar mitru
drānu.
98
Tīrīšana un kopšana

Iekārtas priekšpuses tīrīšana

Netīrumi var izraisīt bojājumus.
Ja netīrumi ilgāku laiku paliks uz vir­smām, iespējams, tos vairs nevarēs notīrīt un izmainīsies virsmu krāsa vai citas īpašības.
Netīrumus ir ieteicams notīrīt nekavē­joties.
Tīriet ierīces priekšpusi ar tīru sūkli,
trauku mazgājamo līdzekli un siltu ūdeni. Pēc tam nosusiniet virsmu ar mīkstu drānu. Tīrīšanai var izmantot arī tīru, samitri­nātu mikrošķiedras drānu bez mazgā­šanas līdzekļa.
Lai pasargātu virsmu no bojājumiem, nelietojiet iekārtas tīrīšanai šādus lī­dzekļus:
- sodu, amonjaku, skābes vai hlorīdus saturošus tīrīšanas līdzekļus;
- kaļķi šķīdinošus tīrīšanas līdzekļus;
- abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, piem., beržamos pulverus, tīrīšanas pastas, beržamās pastas;
- šķīdinātājus saturošus tīrīšanas lī­dzekļus;
- nerūsošā tērauda tīrīšanas līdzekļus;
- trauku mašīnu tīrīšanas līdzekļus;
- cepeškrāsns tīrīšanas līdzekļus;
- stikla tīrīšanas līdzekļus;
- asas, cietas birstes un sūkļus (piem., katlu beržamos vai lietotus sūkļus, kuros ir saglabājušās abrazīvu tīrīša­nas līdzekļu paliekas);
- gumijas kasīkļus;
- asus metāla skrāpjus;
- tērauda katlu beržamos;
- tvaika tīrīšanas ierīces.
99
Tīrīšana un kopšana

“AutoDos” tīrīšana

Ja tiek parādīts paziņojums “AutoDos
reinigen”, pārbaudiet izbēršanas kanā-
la tīrību un, ja nepieciešams, iztīriet to, piemēram, pulvera atliekas. Tas ļauj novērst kļūmes “AutoDos” darbī­bā.
Lai spētu nodrošināt optimālu “Auto­Dos” darbību, pārbaudiet to katru reizi, kad maināt “PowerDisk”, un iztīriet to, ja nepieciešams.
Pagrieziet “AutoDos” vāku uz un
atveriet to.
Ja nepieciešams, izņemiet
“PowerDisk”.
Paceliet “PowerDisk” pamatni aiz
dzeltenajām kontaktvirsmām uz aug­šu. Nevelciet aiz sānos esošās cilpas.
1 “PowerDisk” pamatne 2 Izbēršanas kanāls mazgāšanas lī-
dzekļa dozēšanai no “PowerDisk” uz mazgāšanas tvertni
100
Atbloķējiet izbēršanas kanālu pie cil-
pas (bultiņa) un izvelciet to ārā .
Loading...