Tilkobling av vannavløp .............................................61
Tekniske data ....................................................62
Kassering av gamle apparater ......................................63
3
Page 4
Sikkerhetsregler og advarsler
Maskinen oppfyller de påbudte sik
kerhetskrav. Hvis maskinen ikke bru
kes forskriftsmessig, kan det føre til
skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker maskinen. Du beskytter deg
selv og unngår skader på maskinen.
Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende tillatt for de an
vendelsesområder som er nevnt i
bruksanvisningen. Enhver annen bruk,
ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig.
Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er kun utformet for instrumenter
hhv. medisinsk utstyr og laboratorieutstyr, som av produsenten er deklarert
som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instrumenter må følges.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn maski
nen er bestemt for eller feil betjening.
Maskinen er utelukkende beregnet
~
for innendørs bruk.
En forutsetning for at sikker bruk ga
~
ranteres, er at installasjon og montering
av denne maskinen på ikke-stasjonære
oppstillingssteder kun må utføres av
fagfolk.
-
-
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av maskinen skal kun foretas av
Mieles serviceavdeling eller annet auto
risert personell. For at prinsippene for
god laboratoriepraksis, og forskriftene
(driftsbestemmelsene) om medisinsk
utstyr skal overholdes best mulig, anbe
fales å inngå en vedlikeholds- og ser
vicekontrakt med Miele. Hvis ukyndige
reparerer maskinen, kan det oppstå be
tydelig fare for brukeren!
Maskinen må ikke oppstilles i områ
~
der hvor det er fare for eksplosjon eller
frost.
Sikkerheten for maskinens elektriske
~
anlegg garanteres kun hvis maskinen
kobles til et forskriftsmessig installert
jordet anlegg. Dette er en grunnleggende forutsetning for sikkerheten. Eventuelt bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet eller utett maskin kan
~
være farlig å bruke. Skru straks av ma
skinen og kontakt Mieles serviceavdel
ing.
De som betjener maskinen må få re
~
gelmessig skolering. Personale som
ikke er opplært, må ikke bruke
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra
liseringsmiddel, rengjøringsforsterker,
avspenningsmiddel osv.)! Det dreier
seg til dels om etsende og irriterende
stoffer.
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker! For alle
prosesskjemikalier må produsentenes
sikkerhetsforskrifter og
sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med
vann og anbefalte prosesskjemikalier.
Maskinen må ikke brukes med organiske løsemidler eller antennelige væsker.
Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også
fare for at gummi- og kunststoffdeler
blir ødelagt og at det vil renne væsker
ut som følge av dette.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
Ikke stå eller sett deg på den åpne
~
maskindøren. Maskinen kan velte eller
bli ødelagt.
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom
på faren for skade. Plasser dem slik at
de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten er i gang. Ved åpning
av døren under omgåelse av låsen, er
det fare for forbrenning, skålding eller
etseskade eller ved bruk av desinfek
sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige
damper!
-
-
-
-
-
-
Dersom det oppstår
~
lettfordampelige giftige/kjemiske
substanser (f. eks. aldehyder i desin
feksjonsmiddelet) i vaskevannet under
klargjøringen, må dørpakningen og evt.
dampkondensatoren kontrolleres regel
messig.
Åpning av døren til rengjørings- og des
infeksjonsautomaten, vil i dette tilfellet
være forbundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsent
ene av prosesskjemikaliene, dersom du
har vært i kontakt med giftige damper
eller prosesskjemikalier!
Vogner, moduler, innsatser og uten-
~
siler må først avkjøles, tøm deretter
eventuelle vannrester fra hule deler i
vaskekammeret.
Etter tørking med tørkeaggregatet:
~
åpne døren slik at utensilene, vognen,
modulene og innsatsene kan avkjøles.
Ikke ta på varmeelementene hvis du
~
åpner døren under eller like etter prog
ramslutt. Selv noen minutter etter at
programmet er slutt, kan du brenne
deg på dem.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet
må ikke rengjøres med spyling, f.eks.
med vannslange eller høytrykksspyler.
Koble maskinen fra el-nettet når det
~
skal utføres vedlikehold.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere
kvalitetssikringen ved klargjøring av
medisinsk utstyr hhv. kritiske labora
torieglass, og for å unngå fare for pa
sienter og skade på materiell!
Hvis maskinen har vært brukt til des
~
infeksjoner etter pålegg fra myndighet
ene, må dampkondensatoren og dens
forbindelser til maskinens vaskekam
mer og avløp desinfiseres ved en repa
rasjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av
autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre ruti-
~
nen for rengjørings- og desinfeksjonsautomaten. Prosessene bør regelmessig kontrolleres termoelektrisk så vel
som gjennom dokumenterbare resultatkontroller. Ved kjemotermiske prosesser er det i tillegg nødvendig å gjennomføre kontroller ved hjelp av kjemo- hhv.
bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og
retningslinjer samt mikrobiologiske, hy
gieniske kunnskaper, stiller den nød
vendige infeksjonsprofylakse til disposi
sjon.
-
-
Programmer for desinfeksjon ved til
~
setting av et kjemisk desinfeksjonsmid
del ved moderate temperaturer, eksem
-
pelvis 65 °C eller lavere, bør bare bru
-
kes hvis det er nødvendig på grunn av
utensilenes temperaturømfintlighet.
Desinfeksjonsparametrene er basert på
dokumentasjon fra produsentene av
desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt
tas hensyn til deres angivelser for
håndtering, bruksbetingelser og
effektivitet. Ansvaret for bruk av slike
kjemotermiske prosesser er overlatt
driftslederen. Middelet som brukes må
være godkjent av SLV (Statens lege
middelverk) eller EU.
OP-sko bør bare rengjøres og desin-
~
fiseres i en maskin som er utstyrt for slik
bruk.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på maskinen. Det anbefales å følge anvisningene fra Mieles serviceavdeling. Ved skader og ved mistanke om
ikke-kompatible materialer – ta kontakt
med Miele.
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel)
kan forårsake skum, likeledes bestemte
tilsmussinger og prosesskjemikalier,
også kombinert med kjemisk vekselvirk
ning. Skum kan forringe rengjørings- og
desinfeksjonsresultatet.
-
-
-
-
-
-
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av
vaskekammeret. Skummet kan utgjøre
en risiko for en sikker drift av maskinen.
6
-
Page 7
Sikkerhetsregler og advarsler
Rengjøringsprosessen må kontrolle
~
res regelmessig for å registrere skum
dannelse.
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå
materiellskader på tilbehør og
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Materiellskader kan være skader
som skyldes påvirkning av prosesskje
mikalier og smuss som har fulgt med
inn i maskinen, samt en vekselvirkning
av begge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid
del) betyr ikke at maskinprodusenten er
ansvarlig for prosesskjemikalienes innflytelse på materialet i gjenstander som
rengjøres.
Vær oppmerksom på at formuleringsendringer, lagringsbetingelser osv. som
ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
Følg produsentenes anvisninger når
~
du bruker prosesskjemikalier. Bruk pro
sesskjemikaliene bare slik produsenten
anbefaler – for å unngå materiellskader
og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon
er (f.eks. knallgassreaksjon).
Hvis maskinen brukes for områder
~
hvor det stilles spesielt høye krav til
klargjøringskvaliteten, bør prosessbe
tingelsene (prosesskjemikalier, vann
kvalitet osv.) avstemmes med Miele på
forhånd.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Når det stilles spesielt høye krav til
~
rengjørings- og etterskyllingsresultatet
(f.eks. kjemisk analyse, spesielle in
dustrielle produksjoner osv.), må drifts
lederen sørge for regelmessige kvali
tetskontroller for å sikre klargjørings
standarden.
Vognene, kurvene og innsatsene for
~
utensilene, skal kun brukes til det de er
bestemt for.
Instrumenter med hulrom må gjennom
strømmes fullstendig med vaskevann,
for å sikre rengjøringsresultatet.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i maskinen.
Nevneverdige rester av løsemidler
~
og syrer, spesielt saltsyre og kloridholdige løsninger, må ikke havne i vaskekammeret. Heller ikke korroderende
jernstoffer! Løsemidler i forbindelse
med tilsmussing må bare finnes i minimale mengder (spesielt i risikoklasse
A1).
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyrehol
dige løsninger/damper, for å unngå kor
rosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings
~
nettet, må inntaksslangen til
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en luftes.
Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten bli skadet.
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles
til maskinen. Typebetegnelse for de en
kelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner, kurver
~
og innsatser fra Miele. Ved forandring
av Mieles tilbehør eller ved bruk av
andre vogner og innsatser, kan Miele
ikke garantere at tilstrekkelig
rengjørings- og desinfeksjonsresultat
nås. Skader som oppstår på grunn av
dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende
bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative
innflytelser på materiellet som rengjøres, og på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Symboler på maskinen
Advarsel:
Se bruksanvisningen!
Kassering av gamle maskiner
-
-
Vær oppmerksom på at den gamle
~
maskinen kan være kontaminert av blod
og andre kroppsvæsker, og derfor må
dekontamineres før den kasseres.
Av sikkerhetsgrunner og av
miljøhensyn, skal alle rester av prosess
kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif
tene (bruk vernebriller og hansker!).
Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at
barn ikke kan låse seg inne. Deretter
skal maskinen kasseres forskriftsmes
sig. På maskiner med tanksystem må
vannet i tanken tømmes først.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene og advarslene ikke er fulgt.
-
-
-
Advarsel:
Fare for elektrisk støt!
8
Page 9
Anvendelsesområde
I Mieles rengjørings- og desinfeksjons
automat kan regenererbart medisinsk
utstyr, laboratorieutstyr og produksjons
deler rengjøres, skylles, desinfiseres
(termisk hhv. kjemotermisk) og tørkes.
Informasjon fra produsentene av det
medisinske utstyret (EN ISO 17664) og
laboratorieutstyret må følges.
Eksempler på bruksområder er:
kirurgiske instrumenter,
–
instrumenter fra minimalinvasiv kirur
–
gi,
– instrumenter fra anestesi og intensiv-
pleie,
– tåteflasker og smokker,
– OP-sko,
eller
– laboratorieutstyr fra forskning og pro-
duksjon,
– laboratorieutstyr fra analytiske og
preparative områder,
–
laboratorieutstyr fra mikrobiologi og
bioteknologi.
Med laboratorieutstyr menes glass som
målesylindere, kolber, reagensrør og
vials.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan
visningen brukt generelt, hvis gjen
standene som skal klargjøres, ikke blir
definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. la
boratorieutstyr for standardisering, skjer
fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell
rengjøringsprosess.
Dersom desinfeksjon er nødvendig for
å beskytte personell hhv. pasienter,
skjer dette fortrinnsvis med termisk des
infeksjon, f. eks. med DESIN vario
TD-prosessen.
I henhold til A
-konseptet til EN ISO
0
15883-1, skjer den termiske desinfeksjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A
0
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min
holdetid (A
3000), avhengig av
0
desinfeksjonsvirkningen som kreves.
Virkeområdet til A
3000 omfatter også
0
inaktivering av HBV.
Eventuelt skal regionale og kommunale
bestemmelser for desinfeksjon følges.
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses
optimalt til tilsmussing og type gjen
stander som skal klargjøres
Anvendelsen av tilsvarende prosesskje
mikalier skal avstemmes til
rengjøringsproblematikken så vel som
analysen hhv. den analytiske metoden.
-
-
-
-
600) hhv.
-
-
9
Page 10
Anvendelsesområde
Rengjøringsresultatet er bestemmende
for sikkerheten av desinfeksjonen,
steriliseringen samt restfriheten og
følgelig for sikker gjenbruk.
For medisinsk utstyr som skal klargjøres
på nytt, er det best mulig med prosess
en DESIN vario TD.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring
av instrumenter og utstyr er bruken av
riktige vogner, moduler, innsatser osv.
Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir ek
sempler på dette.
-
-
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er forhåndsutstyrt for en etterskylling
med industri- eller renset vann (f.eks.
aqua destillata, destillert vann,
fullavsaltet vann (VE), demineralisert
vann i anvendelsesteknisk passende
kvalitet).
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifisert for validering av prosessene.
-
10
Page 11
Maskinbeskrivelse
a Tørkeaggregat (TA)
b Beholder for nøytraliseringsmiddel
(rød) og flytende rengjøringsmiddel
(blå)
c Silkombinasjon
d Beholder for regenereringssalt
(kalkfilter)
e Serviceluke
f Luke for innføring av temperatur
sensorer
På maskinens bakside:
g Tilleggsutstyr: Tilkobling for
DOS-modul K 60 "Doseringspumpe
for avspenningsmiddel" (hvit) og "Do
seringspumpe for kjem. desinfek
sjonsmiddel" (grønn)
h Serielt tilkoblingspunkt (til venstre
oppe, bak dekkplaten)
-
-
-
11
Page 12
Maskinbeskrivelse
Betjeningselementer
12
a Display
med skjermsparer; dvs. bakgrunnsbelysningen kobles automatisk ut etter ca. 15 min;
trykk hvilken som helst tast for å koble displaybelysningen
inn igjen.
Evt. feilmeldinger vises i displayet under drift.
En tabell med alle feilmeldingene finner du i programmer
ingshåndboken.
b På/av-tast (I-0)
c Venstre markørtast 1
beveger markøren mot venstre:
– til forrige menypunkt
– til forrige parameter
– til forrige inntastingssted
-
Page 13
Maskinbeskrivelse
d Høyre markørtast 2
beveger markøren mot høyre:
– til neste menypunkt
– til neste parameter
– til neste inntastingssted
e Minus-tast 3
– programvalg for programplassene fra 24
– bla tilbake side for side i menyer
– skrive inn tall og bokstaver
– endre forhåndsinnstillinger, f.eks. serviceparameter
f Pluss-tast 4
– programvalg for programplasser fra 24
– bla fremover side for side i menyer
– skrive inn tall og bokstaver
– endre forhåndsinnstillinger, f.eks. serviceparameter
g Døråpner 5
h Start-tast 6
– starte program
– aktivere inntastingsmodus
– bekrefte verdier og innstillinger
– bekrefte menypunkter, for å komme til tilsvarende
undermeny
i Stopp-tast 7
– avbryte programmet
– forlate inntastingsmaske uten å lagre
– forlate meny
j Service-tilkoblingspunkt 8
k Programvelger
valg av programplassene 1-24
13
Page 14
Åpning og lukking av døren
Elektronisk dørlås
Maskinen er utstyrt med elektronisk
dørlås.
Luken kan bare åpnes når:
maskinen er elektrisk tilkoblet,
–
hovedbryteren I-0 er innkoblet og
–
ingen rengjørings- eller desinfek
–
sjonsprogram er i gang.
-
Åpning av døren
Trykk dørbryteren 5, ta tak i gripelist
^
en på luken og åpne luken.
Ikke ta på varmeelementene hvis
,
du åpner luken i et program eller like
etter programslutt. Selv noen minutter etter at programmet er slutt, kan
du brenne deg på elementene.
Lukking av døren
^ Løft opp luken og trykk den fast inntil
til den fester seg.
Åpning av døren med
nødåpneren
Nødåpneren skal bare brukes hvis
døren ikke kan åpnes på vanlig
måte, f.eks. på grunn av strøm
brudd.
Vær forsiktig ved DESIN-program
mer – se Sikkerhetsregler og advars
ler!
Skru av maskinen (tast I-0).
^
-
-
-
-
14
^
Ta tak nedenfra bak serviceluken og
trekk ringen på nødåpneren nedover.
Page 15
Kalkfilter
For å oppnå gode rengjøringsresultater,
trenger rengjørings- og desinfeksjons
automaten bløtt (kalkfattig) vann. Ved
hardt ledningsvann avleires det hvitt
belegg på utensilene og på veggene i
vaskekammeret.
Ledningsvann med en hardhetsgrad på
4 °d (0,7 mmol/l) eller høyere må derfor
avkalkes. Dette skjer automatisk i det
innebygde kalkfilteret.
Kalkfilteret trenger regenereringssalt.
–
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
–
maten må programmeres nøyaktig
etter hardheten på ledningsvannet.
– Det ansvarlige vannverket opplyser
om nøyaktig hardhetsgrad for ledningsvannet.
Fra fabrikken er kalkfilteret innstilt på en
vannhardhet på 19 °d (3,4 mmol/l).
Ved avvikende hardhet på vannet
(også under 4 °d) må fabrikkinnstillingen forandres via den elektroniske
styringen.
Hvis vannets hardhet variererer
(f.eks.8-17°d), innstill alltid kalkfilteret
på den høyeste verdien (i dette eksem
pelet 17 °d)!
Det innebygde kalkfilteret kan innstil
les fra 1 °d - 60 °d.
-
-
-
Ved eventuell senere service letter du
arbeidet for teknikeren hvis vannets
hardhet er kjent.
Før inn ledningsvannets hardhet her:
°d
Innstilling av kalkfilteret
Ved første igangsetting må Mieles ser
vicetjeneste innstille den lokale vann
hardheten i den elektroniske styringen,
Profitronic (se Programmeringshånd
bok, kapittel Driftsinformasjon/Regene
rering).
Kontrollampe for etterfylling av
salt
Når meldingen MANGLER SALT vises i
displayet, må regenereringssalt etterfylles.
Regenereringen av kalkfilteret blir gjennomført automatisk under et programforløp.
Imens vises REGENERERING i display
et.
Saltpåfylling
Bruk bare spesielt, mest mulig grovkor
net regenereringssalt eller rent salt med
en korning på ca. 1-4 mm, f.eks.
"JOZO". Bruk absolutt ikke andre saltty
per, f.eks. matsalt, steinsalt eller smel
tesalt. De kan inneholde bestanddeler
som ikke løses opp i vann, og kalkfilter
funksjonen kan påvirkes!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Beholderen tar ca. 2,5 kg salt.
15
Page 16
Kalkfilter
Hvis det feilaktig blir fylt rengjør
,
ingsmiddel i saltbeholderen, vil det
føre til at kalkfilteret blir ødelagt!
Vær sikker på at du har en saltpakke
i hånden hver gang du skal fylle salt
beholderen.
Ta ut underkurven.
^
Skru av lokket.
^
Viktig!
Før første saltpåfylling: Fyll først be
holderen med ca. 2,5 l vann, slik at
saltet kan løse seg opp. Etter igangsettingen er det alltid nok vann i beholderen.
-
-
Tørk bort saltrester fra gjenger og
^
pakning på saltbeholderen.
^ Skru fast lokket.
^ Sett på trakten.
^
Fyll på regenereringssalt.
Noe av saltoppløsningen renner over
ved påfyllingen.
^ Straks deretter: Velg serviceprogram-
met SALTFJERNING, slik at overflødig saltoppløsning blir fortynnet og
skylt ut.
Hvis programforløpet i programmet
SALTFJERNING blir forsinket noen
minutter etter programstart, forelig
ger ikke en feil. I dette tilfellet blir det
først gjennomført en nødvendig re
generering av kalkfilteret.
-
-
16
Page 17
Automatisk vogngjenkjenning (AWK)
For at den automatiske vogngjenkjen
ningen skal fungere, må vognen utsty
res med magnetsystemet ML/2, som er
ekstrautstyr.
I betjeningsnivå C tildeler AWK en gyl
dig kodet vogn en fast programplass
fra 1 til 15.
Vognkodingen på vognen og program
plassen med det tilsvarende program
met i den elektroniske styringen må av
stemmes til hverandre.
For avstemmingen skal:
hver vogn kodes før første igangset
^
ting, se "Vognkoding" og
^ det vaskeprogrammet som passer til
vognkoden, tildeles tilsvarende programplass.
Programplassendring, se programmeringshåndboken under "Systemfunksjon/Organisere programvelger".
,
Før programmet startes, må det
absolutt kontrolleres om det nød
vendige programmet for den an
vendte vognen vises i displayet.
Ellers kan følgen være utilstrekkelige
rengjørings- eller desinfeksjonsresul
tater!
Pass derfor alltid på at programme
ne for vogner med AWK (på de fast
satte programplassene) ikke blir byt
tet om vilkårlig.
-
-
-
-
Vognkoding
Den automatiske vogngjenkjenningen
tildeler en vogn en programplass.
Vognene må være kodet med en mag
netlist (via en bitkombinasjon).
I betjeningsnivå C er bare det program
met som er tilordnet den tilsvarende
programplassen, tilgjengelig for en ko
det vogn.
Etter at en kodet vogn er skjøvet inn (på
magnetlisten må det ikke befinne seg
noen smådeler), og døren på maskinen
er lukket, velger den automatiske vogn
-
gjenkjenningen ut det tildelte program
met.
Magnetlisten må være fri for løse
,
deler.
Dersom det sitter fast metallgjenstander, kan koden bli avlest feil.
Programmet startes med 6. Kodingen
skjer med fem biter:
I betjeningsnivå C, tildeler AWK (op
sjon) en kodet vogn en fast program
-
plass. Vognene kan utstyres med mag
netlister (ML/2). Dette gjør det mulig å
la vognen velge fastlagte programmer
fra plassen 1 – 15, etter hvilken type
gods som vaskes. Systemet AWK redu
serer risikoen for feilbetjening.
Under "Systemfunksjon/Organisere pro
gramvelger" kan du legge de passende
programmene på de første 15 program
plassene.
Program-
plass
Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4Bit 5
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
0
0
I
0
I
I
0
I
0
I
I
I
I
0
0
0
0
0
I
0
I
I
0
I
0
I
I
I
I
0
0
0
0
0
0
0
0
I
I
I
I
I
I
I
I
paritets-
bit
0
I
I
0
I
0
0
I
I
0
0
I
0
I
I
0
Summen av kodingen må utgjøre et
partall.
Innstilling av vognkoding
Gå frem slik for å innstille eller endre
kodingen for en vogn med automatisk
vogngjenkjenning (AWK):
-
-
-
-
^ Skru av skinnen med AWK
(unbrakonøkkel) og ta den ut av braketten.
Hvis summen av kodingen blir et odde
tall, vises meldingen TEST VOGNGJEN
KJENNING.
Hvis vognkoden er lik 0, vises melding
en VOGNGJENKJENNING MANGLER. I
begge tilfellene er det umulig å starte et
program. Vogngjenkjenningen må inn
-
stilles på nytt.
18
-
-
^
Ta magnetlisten ut av skinnen.
-
Page 19
Automatisk vogngjenkjenning (AWK)
Innstill koding av programplassen.
^
Legg skinnen inn i braketten på
^
vognen og skru den fast.
Magnetlisten for rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene G 7835 og
G 7836 skal ha grå magneter.
^
Sett magnetlisten inn i skinnen.
Magnetlisten må være lagt inn i
skinnen slik at den bit-kodingen som
er innstilt i henhold til tabellen, er
synlig gjennom de runde vinduene i
skinnen.
19
Page 20
Anvendelsesteknikk
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en kan utstyres med forskjellige vogner
og kurver. Avhengig av type og form på
utensilene som skal rengjøres og desin
fiseres, utstyres maskinen med for
skjellige moduler og innsatser.
Vogner, kurver og innsatser må
velges i henhold til bruksområdet.
Eksempler på utstyr og råd angående
de forskjellige anvendelsesområdene
finner du på de neste sidene.
Undersøk følgende punkter før hver
programstart (visuell kontroll):
– Er utensilene oppvaskteknisk riktig
plassert/tilkoblet?
– Er spylearmene rene og kan de rote-
re fritt?
– Er silkombinasjonen fri for grove til-
smussinger (fjern store deler, rengjør
eventuelt silkombinasjonen)?
-
Kontroller følgende punkter etter pro
-
gramslutt:
Kontroller utensilenes rengjøringsre
–
sultat visuelt.
Befinner samtlige hule instrumenter
–
seg fremdeles på sine respektive
dyser?
Instrumenter som i løpet av klar
,
gjøringen har løsnet fra adapterne,
må klargjøres en gang til.
Kan hulrommene til de hule instru
–
mentene gjennomskylles fullstendig?
– Er dysen og tilkoblingene koblet fast
sammen med kurven/innsatsen?
Proteinpåvisning
Ved hjelp av en stikkprøve skal rengjøringsresultatet kontrolleres gjennom en
proteinanalyse, f.eks. med Mieles
test-sett.
-
-
-
-
–
Er adapteren til vannforsyningen til
spylearmene hhv. dysene riktig til
koblet?
–
Er beholderne med prosesskjemikali
ene fylt tilstrekkelig?
20
-
-
Page 21
Plassering av utensilene
Plasser utensilene slik at alle flater
–
kan nås av vannstrålene. Bare da
kan de bli rene!
Anvendelsesteknikk
Vogner med adapter må tilkobles rik
–
tig.
Modulinnsatser må tilkobles riktig i
–
modulvogner.
-
Utensilene må ikke ligge inni hver
–
andre eller dekke hverandre.
Instrumenter med hulrom må skylles
–
eller gjennomstrømmes fullstendig
med vaskevann.
Sørg for at instrumenter med trange,
–
lange hulrom kan gjennomskylles
fullstendig før de plasseres i
spylemekanismen hhv. ved tilkobling
til spylemekanismen.
– Sett hule gjenstander med åpning-
ene nedover i de tilhørende
vognene, modulene og innsatsene,
slik at vannet kan renne uhindret inn
og ut.
Bruk eventuelt lokk eller nett for å
unngå at glass knuses.
– Lette utensiler må sikres med et
dekknett (f. eks. A 6), hhv. legg små
deler i en liten instrumentrist, slik at
de ikke blokkerer spylearmen eller
blir tiltrukket av magnetlisten for auto
matisk vogngjenkjenning.
–
Sett utensiler med dyp bunn mest
mulig skrått, slik at vannet kan renne
av.
–
Plasser høye slanke, hule deler mest
mulig midt i vognen. Der nås de best
av vannstrålene.
Spylearmene må ikke blokkeres av
–
for høye deler eller av deler som
stikker ned gjennom kurven. Prøv
eventuelt ved å dreie spylearmen
med hånden.
For å unngå korrosjon lønner det seg
–
å bruke bare instrumenter av rustfritt
stål som er egnet for maskinvask.
Termolabile instrumenter skal bare
–
rengjøres og desinfiseres med en
kjemotermisk prosess.
Engangsinstrumenter må abso-
,
lutt ikke klargjøres i maskinen.
Forhåndsrydding
Tøm utensilene før de settes inn i ma-
skinen (ta eventuelt hensyn til bestem
melser angående smittefare).
-
,
Rester av syrer og løsningsmid
ler, spesielt saltsyre og kloridholdige
løsninger, må ikke havne i vaske
kammeret.
Klargjøring av instrumenter
De kontaminerte instrumentene skal
plasseres direkte i maskinen uten for
behandling.
-
-
-
-
21
Page 22
Anvendelsesteknikk
Fjæradapter for vanntilførselen
Fjæradapteren for vanntilførselen til kur
vene hhv. injektorvognen må justeres
riktig når kurvene/vognene skyves inn i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en, dvs. den må være innstilt 4-5 mm
høyere enn vanninntaket i maskinen.
Hvis den ikke er riktig innstilt, må den
regulerbare adapteren tilpasses.
^ Løsne festeringen a.
-
Høydejustering av en overkurv
Overkurven kan reguleres i høyden i tre
trinn på 2 cm.
Utensiler med ulik høyde kan plasseres
i kurven alt etter overkurvens innstilling
og bruken av en innsats. Påse at spyle
armene kan rotere fritt.
For å regulere overkurven:
Trekk overkurven fremover til den
^
stopper og løft den av fra glideskin
nene.
Skru av hjulbeslagene på begge si
^
der av kurven med en skrutrekker og
flytt dem etter ønske.
-
-
-
^
Skyv opp adapteren b.
^
Skru fast klemringen c.
22
Page 23
Anvendelsesteknikk
OP-instrumenter (OP)
Bortryddingstiden for OP-instrumenter
inntil klargjøringen bør holdes så kort
som mulig.
Desinfeksjon av kirurgiske instrumenter
- også for minimalinvasiv kirurgi - skjer
termisk.
For etterskyllingen bør det, om mulig,
brukes demineralisert vann, for å oppnå
et flekkfritt resultat og unngå korrosjon.
Ved bruk av kranvann med mer enn
100 mg klorid/l er det fare for korrosjon.
Legg leddinstrumenter "åpnet" i instru
mentsilene, de bør ikke dekke hverandre.
Separate bruksanvisninger er vedlagt vognene for OP-instrumenter.
-
Ved klargjøring av trange instrumenterf.eks. for minimalinvasiv kirurgi er
den intensive grundige innvendige ren
gjøringen ytterst viktig. Bare program
met vario-TD har en fullgod utforming
for den grundige rengjøringen. De spe
sifikke mengdeforskriftene må absolutt
følges. Dessuten må det tas hensyn til
prosessavstemming og bruk av materi
alvennlige rengjøringsmidler for disse
ømfintlige instrumentene.
For etterskyllingen bør det brukes demi
neralisert vann med en ledeverdi på
~15 ZS/cm (mikrosiemens per
centimenter).
Instrumenter med spesielt trange
lumen, må evt. rengjøres manuelt på
forhånd. Følg produsentens anvisninger!
-
-
-
-
-
23
Page 24
Anvendelsesteknikk
Ophthalmologi
Injektorvognen E 429 gjør det mulig å
rengjøre og desinfisere
øye-OP-instrumenter.
Det øvre nivået er utstyrt med forskjelli
ge tilkoblinger for hule instrumenter,
f. eks. irrigasjons- og
aspirasjonshåndtak og kanyler.
Silikonholderne og -stopperne som er
festet i underlagsgitteret fester og sikrer
instrumentene som er tilkoblet
injektorvognens slangetilkoblinger.
I nivået under plasseres innsatsene
E 441/1 eller instrumentrister E 142 for
klargjøring av instrumenter som ikke er
hule.
En separat bruksanvisning er vedlagt vognen for
øye-OP-instrumenter.
Den nedre vanntilførselen til
,
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten må endres i henhold til råde
ne i bruksanvisningen for E 429.
Derfor kan ikke E 429 vekselvis bru
kes i andre vogner/kurver.
I rengjørings- og desinfeksjons
,
automater, hvor det klargjøres tran
ge ophthalmologiske instrumenter,
må det ikke brukes dekknett av
kunststoffibrer.
-
-
-
-
-
24
Page 25
Anestesi-instrumenter (AN)
Desinfeksjonen skjer som regel termisk
med programmet DES-VAR-TD-AN.
Ved behov kan den imidlertid også skje
kjemotermisk. Da skal vannmengden i
de kjemiske desinfeksjonsprogramme
ne økes.
Desinfeksjonseffekten av kjemotermiske
prosesser er betinget av det anvendte
desinfeksjonsmiddelet.
-
Anvendelsesteknikk
Hvis AN utensilene (slanger, mas
ker, bagger etc.) ikke steriliseres et
ter vask, er det nødvendig å tørke
dem fullstendig før lagring, for å
unngå vannkimutvikling.
Det må absolutt velges en tilstrekkelig tørketid.
Separate bruksanvisninger er vedlagt vognene for anestesiinstrumenter.
-
-
25
Page 26
Anvendelsesteknikk
Tåteflasker (BC)
Tåteflasker kan rengjøres og desinfise
res i f.eks. container E 135, vidhalsede
smokker i E 364 og skrulokksmokker i
E 458.
Bruk bare tåteflasker med nivåmar
–
keringer som tåler maskinoppvask.
Flasker som skal stå lenger enn 4 ti
–
mer, fylles med vann for å unngå at
næringsrester tørker inn.
Hvis utstyret ikke steriliseres etter
vask, er fullstendig tørking nødven
dig før lagring, for å unngå vannkimutvikling.
Det må velges en tilstrekkelig tørketid.
Separate bruksanvisninger ligger
vedlagt innsatsene for tåteflasker og
for smokker.
-
-
-
-
26
Page 27
OP-sko (OS)
Anvendelsesteknikk
OP-sko av polyuretan og/eller innleggs
såler rengjøres og desinfiseres kjemo
termisk ved 60 °C. En termisk desinfek
sjonsprosess (program SKO-TD-75/2)
kan brukes, hvis produsenten bekrefter
en tilsvarende termostabilitet.
Når det gjelder desinfeksjonseffekten i
kjemotermiske prosesser, henvises til
produsentene av kjemiske desinfek
sjonsmidler.
OP-sko bør bare rengjøres og desin
fiseres i en rengjørings- og desinfek
sjonsautomat som er innredet forslik bruk.
Følgende kurver kan brukes til dette
– O 167 inntil skostørrelse 40,
– O 173 inntil skostørrelse 41 og
– U 168/1 inntil skostørrelse 45.
Alternativt kan innsatsene E 484 med
bøyler for sko E 487 eller for såler E 489
i en tilsvarende underkurv, f.eks. U 874
brukes.
-
-
-
-
-
-
Ved rengjøring av OP-sko oppstår
store mengder lo. Kontroller derfor
silene i vaskekammeret ofte, og ren
gjør dem om nødvendig (se kapittel
"Forebyggende vedlikehold, Ren
gjøring av silene i vaskekammeret").
-
-
27
Page 28
Anvendelsesteknikk
Laboratorieutstyr (LG)
Laboratorieutstyr med vid hals, f.eks.
begerglass, erlenmeyerkolber med vid
hals og petriskåler, eller med sylindrisk
form, f.eks. reagensglass, kan ren
gjøres og skylles innvendig og utvendig
ved hjelp av roterende spylearmer.
Laboratorieutstyret plasseres i full-,
halv- og kvartinnsatser som settes i en
tom under- og overkurv med spylearm.
For laboratorieutstyr med trang hals,
f.eks. erlenmeyerkolber med trang hals,
runde kolber, målekolber og pipetter, er
injektorvogner hhv. injektorkurver nød
vendig.
Her gir vi bare prinsipielle råd som må
følges ved klargjøring og plassering av
laboratorieutstyr.
-
-
Plassering av utstyret
Forhåndsrydding
^ Tøm alt laboratorieutstyr før det set-
tes inn (ta eventuelt hensyn til be
stemmelser i forbindelse med smitte
fare).
-
Fjern propper, korker, etiketter, rester
^
av forseglingslakk osv.
Legg smådeler, som propper og kra
^
ner, i egnede kurver og sikre dem.
Viktig
Sett petriskåler o.l. i innsatsen slik at
^
smuss-siden peker mot midten.
Sett inn pipetter med spissene ned
^
over.
Kvartsegmentkurver bør plasseres
^
med minst 3 cm avstand til kanten på
vognen.
-
-
-
,
Rester av syre og løsningsmid
ler, spesielt saltsyre og kloridholdige
løsninger, må ikke havne i vaske
kammeret.
^
Fjern næringsemner (agar) fra petri
skåler.
^
Tøm ut blodrester av reagensglass.
28
-
E 350 injektorvogn 1/1
-
E 380 med tilkobling for TA
for tranghalsede laboratorieglass med
32 (33) dyser/holdere eller
holdemekanismer.
Page 29
Generelle råd
VirkningTiltak
Kjemisk prosessteknikk
Dersom elastomerer (pakninger og
slanger) og kunststoff i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten blir ødelagt,
kan dette føre til at f.eks. materialet
svulmer opp, skrumper inn, blir hardt
eller sprøtt, og det kan danne seg
sprekker. De får dermed ikke utført
oppgaven sin, og som regel fører dette
til lekkasjer.
Sterk skumdannelse under programfor
løpet påvirker rengjøringen og skylling
en av utensilene. Skum som kommer ut
av vaskekammeret kan føre til skader
på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Ved skumdannelse er rengjøringsprosessen prinsipielt ikke standardisert og
ikke validert.
Korrosjon på det rustfrie stålet i vaskekammeret og på tilbehøret kan vise seg
på forskjellige måter:
–
rustdannelse (røde flekker /misfargin
ger),
–
sorte flekker /misfarginger,
–
hvite flekker /misfarginger (glatte
overflater har etseskader).
Groptæring kan føre til lekkasjer i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Avhengig av bruk, kan korrosjon
forringe rengjørings- og desinfeksjons
resultatet (lab analyse) eller fremkalle
korrosjon på utensilene (rustfritt stål).
Årsakene til skaden må fastslås og
–
utbedres.
Se også informasjon under avsnittet
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
Årsakene til skumdannelsen må fast
-
–
slås og utbedres.
– Rengjøringsprosessen må kontrolle-
res regelmessig for å registrere
skumdannelse.
Se også informasjon under avsnittet
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
– Årsakene til korrosjon må fastslås og
utbedres.
Se også informasjon under avsnittet
-
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
-
-
-
29
Page 30
Kjemisk prosessteknikk
Sammen med prosesskjemikalier
VirkningTiltak
Innholdsstoffene i prosesskjemikaliene
har en sterk innflytelse på holdbarheten
og funksjonen (doseringskapasiteten) til
doseringssystemene. Doseringssys
temene (doseringsslangene og pum
pen) er som regel lagt ut/installert for en
bestemt type prosesskjemikalier.
Generell inndeling:
alkaliske til pH-nøytrale produkter,
–
sure til pH-nøytrale produkter,
–
hydrogenperoksid.
–
Prosesskjemikaliene kan skade
elastomerene og kunststoffene i
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Følgende oksiderende prosesskjemikalier kan skade elastomerene (slanger
og pakninger) og evt. kunststoffdeler i
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten:
–
salpetersyre,
–
pereddiksyre,
–
produkter med aktivt klor.
-
-
Bruk prosesskjemikalier som er an
–
befalt av Miele.
Se etter om doseringssystemet har
–
skader.
Doseringskapasiteten til doserings
–
systemet må kontrolleres regelmes
sig.
– Bruk prosesskjemikalier som er an-
befalt av Miele.
– Sjekk regelmessig om lett tilgjenglige
elastomerer og kunststoffdeler har
skader.
Rengjøringstemperaturen bør være begrenset til:
– 50 °C ved salpetersyre,
– 35 °C ved pereddiksyre,
–
80 °C ved produkter med aktivt klor.
-
-
-
Følgende prosesskjemikalier frigjør
surstoff i stor grad:
–
hydrogenperoksid,
–
pereddiksyre.
30
–
Bruk kun godkjente prosesser som
OXIVARIO eller OXIVARIO PLUS.
–
For hydrogenperoksid bør rengjør
ingstemperaturen være lavere enn
70 °C.
–
Rådfør deg med Miele.
-
Page 31
Sammen med prosesskjemikalier
VirkningTiltak
Kjemisk prosessteknikk
Følgende prosesskjemikalier kan føre til
sterk skumdannelse:
tensidholdige rengjøringsmidler og
–
avspenningsmiddel,
emulgatorer.
–
Det kan oppstå skum:
i programblokken, hvor det doseres
–
prosesskjemikalier,
som etterslep i påfølgende program
–
blokk,
som etterslep i neste program ved
–
bruk av avspenningsmiddel.
Skumdempningsmiddel, spesielt
silikonbasert, kan føre til følgende:
– belegg i vaskekammeret,
– belegg på utensilene,
– skader på elastomerer og kunststoff-
deler i rengjørings- og desinfeksjonsautomaten,
– bestemte kunststoffer (f.eks.
polykarbonat, pleksiglass, osv.) an
griper utensilene.
-
Prosessparametrene til rengjørings
–
programmet, som f.eks. doserings
temperatur, doseringskonsentrasjon
osv., bør være innstilt slik at hele
prosessen skummer svært lite eller er
fri for skum.
Følg anvisningene til produsenten av
–
prosesskjemikaliene.
-
– Bruk skumdempningsmiddel kun
unntaksvis, hhv. kun når det absolutt
er nødvendig for prosessen.
– Vaskekammeret og tilbehøret må
rengjøres regelmessig uten utensiler
og uten skumdempingsmiddel med
programmet ORGANICA.
– Rådfør deg med Miele.
-
-
31
Page 32
Kjemisk prosessteknikk
Medbragt smuss
VirkningTiltak
Følgende stoffer kan skade
elastomerene (slanger og pakninger)
og evt. kunststoffdeler i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten:
oljer, voks, aromatiske og umettede
–
hydrokarboner,
mykgjører,
–
kosmetikk, hygiene- og pleiemiddel
–
som krem (område: analyse, oppfyll
ing).
Følgende stoffer kan føre til sterk skumdannelse ved rengjøring og skylling:
– behandlingsmidler f.eks. desinfek-
sjonsmidler, avspenningsmiddel osv.
– reagens for analyse f.eks. for
mikrotiterplater (blodanalyseplater),
–
kosmetikk, hygiene- og pleiemidler
som shampo og krem (område: ana
lyse, oppfylling),
–
generelt skumaktive stoffer som ten
sider.
Ombygning av rengjørings- og des
–
infeksjonsautomaten til fettbestandig
elastomerer.
Avhengig av anvendelsen av
–
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten: tørk regelmessig av nedre
dørpakning med en klut som ikke
loer eller en svamp.
Rengjør vaskekammeret og tilbehøret
-
uten utensiler med programmet
ORGANICA.
– Bruk programmet "OEL" (hvis tilgjen-
gelig) eller spesialprogram med dosering av emulgatorer til klargjøring
av utensilene.
– Skyll på forhånd godt av utensilene
med vann.
– Velg et rengjøringsprogram med en-
eller flere korte forskyllinger med
kaldt eller varmt vann.
– I betraktning av bruken, tilsett
skumdemper, helst uten silikonolje.
-
-
-
-
Følgende stoffer kan føre til rust på stål
et i vaskekammeret og på tilbehøret:
–
saltsyre,
–
andre kloridholdige stoffer, f.eks.
natriumklorid osv.
–
konsentrert svovelsyre,
–
kromsyre,
–
jernpartikler og -spon.
32
-
–
Skyll på forhånd godt av utensilene
med vann.
–
Plasser deretter utensilene (kun
dråpetørre) i vognene, kurvene, inn
satsene og før alt inn i vaskekammer
et.
-
-
Page 33
Kjemisk prosessteknikk
Reaksjon mellom prosesskjemikalier og smuss
VirkningTiltak
Naturlige oljer og fett kan sammen med
alkaliske prosesskjemikalier føre til en
forsåpning. Dette kan igjen føre til sterk
skumdannelse.
Smuss som inneholder en høy andel
proteiner, som blod, kan sammen med
alkaliske prosesskjemikalier føre til en
sterk skumdannelse.
Uedle metaller som aluminium,
magnesium, sink kan sammen med
sterkt sure eller alkaliske prosesskjemikalier frigjøre vannstoff (knallgassreaksjon).
Bruk programmet "OEL" (hvis tilgjen
–
gelig).
Bruk spesialprogram med dosering
–
av emulgatorer (pH-nøytral) i
forskyllingen.
I betraktning av bruken, tilsett
–
skumdemper, helst uten silikonolje.
Velg et rengjøringsprogram med en-
–
eller flere korte forskyllinger med
kaldt eller varmt vann.
– Følg produsentens anvisninger.
-
33
Page 34
Dosering av flytende prosesskjemikalier
Klargjøring av
Bruk bare spesielle prosesskje
,
mikalier for rengjørings- og desinfek
sjonsautomater og følg produsent
enes bruksanbefalinger!
-
doseringsautomatene
-
-
De flytende prosesskjemikaliene kan
fyllesi5lkunststoffbeholdere, som far
gemessig er avstemt til de tilhørende
doseringssystemene.
-
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er seriemessig utstyrt med to doser
ingspumper:
Doseringssystem DOS 1 (blå) for do
–
sering av flytende rengjøringsmidler.
Doseringskapasitet 120 ml/min.
– Doseringssystem DOS 3 (rød) for do-
sering av sure prosesskjemikalier,
f.eks. nøytraliserings- eller avspenningsmiddel. Doseringseffekt
20 ml/min.
Ekstra DOS-moduler (opsjoner):
– Doseringssystem DOS 2 (hvit) for do-
sering av prosesskjemikalier, f.eks.
avspenningsmiddel. Doseringskapasitet 20 ml/min.
–
Doseringssystem DOS 4 (grønn) for
dosering av et svaktskummende
desinfeksjonsmiddel egnet for bruk i
maskin, eller et ekstra rengjørings
middel. Doseringskapasitet
120 ml/min.
Avhengig av rengjørings- og
desinfeksjonsautomatens bruksområde
blir de nødvendige flytende prosesskje
mikalier dosert via disse doseringsap
paratene.
-
-
Ved første igangsetting eller når meld
ingen FYLL BEHOLDER DOS 1 og/eller
DOS 2, 3, 4 vises blinkende i displayet
etter innkoblingen eller etter program
-
slutt, fyll beholderen med vedkommen
de flytende prosesskjemikalie.
Vises meldingen TEST DOS-SYSTEM 1
og/eller TEST DOS-SYSTEM 4 blinken
de i displayet, kontroller beholderen og
doseringsledningen og fyll eventuelt
tomme beholdere. Programmet er
stoppet automatisk.
Ved første igangsetting eller etter
meldingen TEST DOS-SYSTEM, start
DOS-fylle-programmet for lufting av
doseringssystemet (se "Lufting av
doseringssystemer").
,
Vær forsiktig ved omgang med
prosesskjemikalier! Det dreier seg til
dels om etsende og irriterende
stoffer!
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker!
-
-
-
-
-
34
Page 35
Dosering av flytende prosesskjemikalier
Fylling av beholderne med
prosesskjemikalier
Skru av rengjørings- og desinfek
^
sjonsautomaten.
Trekk opp døren på styreskapet med
^
beholdere for flytende prosesskjemi
kalier.
Etterfyll beholderne når meldingen
-
FYLL BEHOLDER DOS 1,2,3 eller 4
vises i displayet. Det forhindrer at
beholderne suges helt tomme.
Hvis en beholder ikke blir fylt, kan
oppfyllingsavlesningen for det do
seringssystemet som ikke brukes,
kobles ut og dermed en feilmelding
unngås (se Programmeringshånd
bok under "Maskinfunksjon/Doser
ing, Sjekk beholder").
-
-
-
^ Ta beholderen ut av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten, åpne den
og fyll den med ønsket prosesskjemikalie, pass på fargemerkingen.
^
Stikk sonden inn i åpningen på be
holderen og skru den fast, pass på
fargemerkingen.
Når beholderne er fulle, slokner den til
svarende meldingen.
-
-
35
Page 36
Dosering av flytende prosesskjemikalier
Lufting av
doseringssystemene
Før rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten tas i bruk første gang, eller hvis
en beholder ikke er blitt fylt i tide og ett
eller flere doseringssystemer er sugd
tomme, må doseringssystemet (-syste
mene) for flytende prosesskjemikalier
luftes:
Trykk tasten I-0.
^
Velg betjeningsnivå B.
^
Velg etter behov:
^
Program FYLL DOS1
Program FYLL DOS3
(se under Drift/ B. Fritt programvalg).
Opsjoner:
Program FYLL DOS2
Program FYLL DOS4
(hvis DOS2- og/eller DOS4-pumpe er
montert).
^ Trykk Start-tasten 6.
Vedlikehold av
doseringssystemene
For å ivareta funksjonssikkerheten skal
vedlikeholdsarbeider gjennomføres
med bestemte mellomrom.
Arbeidene skal bare utføres av Mieles
servicetjeneste eller annet autorisert
personell.
Hvert1-11/2år
Bytt ut doseringsslangene i doserings
systemene.
Eksterne doseringssystemer
Hvis eksterne pumper brukes til doseringen, informer Mieles serviceavdeling.
Følg rådene i Programmeringshåndbok/"Maskinfunksjon".
-
Serviceprogrammene FYLL DOS er
fra fabrikken lagt på programplass
ene 58-61, de kan eventuelt flyttes til
andre programplasser.
36
-
Page 37
Innkobling
Skru opp vannkranene (hvis de er
^
stengt).
Trykk tasten I-0.
^
I betjeningsnivå A, B og D vises det sist
valgte PROGRAMNAVN og i betjen
ingsnivå C AUTOMATISK VOGNGJEN
KJENNING.
-
Tast inn kode, hvis det blir bedt om
^
det i displayet.
Fabrikk-kodingen ved levering er
ü0000<.
Koding:
– Trykk Start-tasten 6
[0000] vises.
– Innstill tall med 4 og 3.
– Velg tallposisjon med 1 eller 2.
– Bekreft koden med 6.
Drift
Bytte betjeningsnivå
Med den elektroniske styringen kan fire
betjeningsnivåer velges:
A = Fastprogram / frigitte
programmer
B = Fritt programvalg
C = AWK - automatisk vogn-
Trykk tast 1 og 2 samtidig. I dis
playet vises betjeningsnivåeneABC
D.
^
Velg betjeningsnivå med 1 eller 2.
^
Bekreft valgt betjeningsnivå med 6.
-
Ved feil innstilling vises:
FEIL KODE, TAST NY.
Lukk luken.
^
Velge/endre egen kode
Se Programmeringshåndbok/Systemfunksjon.
Kode 1 for nivå ABC
Kode 2 for nivå ABCD
37
Page 38
Drift
Programstart
Detaljerte opplysninger og viktige
råd angående Mieles standardprog
rammer finnes i Programoversikt i
vedlagte Programmeringshåndbok.
Ved klargjøring av medisinsk ut
,
styr (iht. 93/42/EEC Medisinsk ut
styr), skal program- hhv.
doseringsendringer dokumenteres.
Rengjørings- og desinfeksjonseffekt
en skal eventuelt valideres på nytt.
A. Fastprogram
Sett sammen engangs-fastprogram(mer) i betjeningsnivå B eller D og frigi
dem for betjeningsnivå A (se Programmeringshåndbok/Systemfunksjon – Frigi
programmer under A).
^ Velg betjeningsnivå A.
^ Kontroller om det nødvendige prog-
rammet vises i displayet.
Hvis flere fastprogrammer er blitt satt
sammen og frigitt, velg ønsket prog
ram med programvelgeren.
^
Trykk Start-tasten 6.
-
-
-
-
-
B. Fritt programvalg
Velg betjeningsnivå B.
^
I betjeningsnivå B har du tre muligheter
for programvalget.
1. Programplassene1-24kanvelges
med programvelgeren.
Still programvelgeren på ønsket pro
^
gramnummer.
Programnavnet vises i displayet.
2. Programmene fra plass 24 kan
velges med 4 og 3.
Still programvelgeren på 24.
^
^ Trykk 4 (blar fremover), til ønsket
program vises.
^ Trykk 3 (blar bakover), til ønsket pro-
gram vises.
3. Menyen PROGRAMOVERSIKT lister
opp alle lagrete programmer. I denne
menyen kan du velge ut et program:
^ Velg programoversikt med 1 og be-
kreft med 6.
^
Velg program med 1 eller 2.
^
Bekreft valgt program med 6.
Programoversikten forlates, det valgte
programmet vises i displayet.
-
38
Etter valg av en av de tre mulighetene:
^
Trykk Start-tasten 6, programmet
settes i gang.
Flere råd angående programvalg finnes
i Programmeringshåndbok / Betjenings
nivå B.
-
Page 39
Drift
C. AWK - automatisk vogngjenkjen
ning
Velg betjeningsnivå C.
^
Skyv inn vogn med koding.
^
Magnetlisten må være helt fri for
,
løse deler.
Dersom det sitter fast metallgjen
stander, kan koden bli avlest feil.
Lukk luken.
^
Før programmet startes, må det
,
absolutt kontrolleres om det nød
vendige programmet for denne
vognen vises i displayet.
Ellers kan utilstrekkelige rengjøringseller desinfeksjonsresultater være
følgen!
Pass derfor alltid på at programmene for vogner med AWK (på de fastsatte programplassene) ikke blir byttet om vilkårlig.
-
-
Programforløp
-
Etter start forløper programmet automa
tisk. Det er slutt når PROGRAMSLUTT
vises i displayet og bakgrunnsbelysnin
gen blinker (trykk en vilkårlig tast for å
koble ut blinkingen).
Generell utkobling av blinkesignalet: se
Programmeringshåndbok/Systemfunk
sjon.
Detaljerte opplysninger om program
forløpet finnes i vedlegget i Prog
rammeringshåndbok.
Når bakgrunnsbelysningen i displayet har koblet seg ut (automatisk) etter ca. 15 min, kan den aktiveres
igjen med trykk på en tast på tastfeltet.
-
-
-
-
-
^
Trykk Start-tasten 6.
39
Page 40
Drift
Utkobling
Trykk tast I-0 og la den sprette ut.
^
Skru igjen vannkranene.
^
Programavbrudd
For å avbryte et program, må maski
nen stå i B eller D.
Ved ytelseskvalifisering må prog
rammet avbrytes før
desinfeksjonsstrinnet.
I betjeningsnivå B eller D
Trykk Stopp-tasten 7, programmet
^
blir avbrutt.
I displayet vises AVBRYTE eller
üFORTSETTE<.
Ved pålagte desinfeksjoner (ved
epidemier – Tyskland), må kontaminert vann dekontamineres ved å tilsette desinfeksjonsmiddel før det ledes inn i det offentlige avløpsnettet.
Luken kan da åpnes.
^ Velg 1üAVBRYTE< med
markørtasten, markørene ü < blinker.
-
-
40
^
Trykk Start-tasten 6 Programmet blir
avbrutt og vannet pumpet ut. I dis
playet vises VANNAVLØP.
^
Etter utpumpingen kan det ønskede
programmet velges og startes.
-
Page 41
Drift
Manuelt avbrudd av
programmet
Et manuelt programavbrudd er kun
mulig i betjeningsnivåene B og D.
Hvis det er absolutt nødvendig å åpne
luken, f.eks. hvis utensiler beveger seg
kraftig (inngrep med vilje):
Etter at et DESIN-program er avbrutt
og deretter satt i gang igjen, legg
merke til visningen ved slutten av
programmet. Hvis meldingen PRO
SESSPARAMETER IKKE OPPFYLT
vises, er luken blitt åpnet etter desinfeksjonen, og dermed er
DESIN-parametrene ikke oppfylt.
Programmet skal eventuelt gjentas.
I betjeningsnivå B eller D
^ Trykk Stopp-tasten 7, programmet
blir avbrutt.
I displayet vises AVBRYTE eller
üFORTSETTE<.
-
Plasser delene så de står støtt. Husk
^
eventuelt forholdsregler i forbindelse
med infeksjonsfare - bruk hansker.
Lukk luken langsomt.
^
Hvis det er mye varmt vann i
,
vaskekammeret når du skal avbryte
programmet, og luken blir lukket
raskt, kan det pga. damputviklingen
bli et overtrykk i maskinen, og det
kan komme varmt vann ut av
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten.
Det er fare for skålding hhv. forbren
ning.
^ Trykk Start-tasten 6, programmet
fortsetter.
-
-
^
Åpne luken.
,
Forsiktig! Utensilene kan være
varme. Det er fare for forbrenning og
skålding.
For programmer med kjemotermisk
desinfeksjon, kan damp med høyt
innhold av desinfeksjonsmiddel
strømme ut!
41
Page 42
Dataoverføring
For dataoverføringen mellom Profitronic
og ekstern protokollskriver eller PC er
hver maskin utstyrt med et 9-polet
Sub-D-støpsel på baksiden av maskin
en.
Det serielle grensesnittet er RS
232-kompatibelt.
Grensesnitt-konfigurasjon: se Program
meringshåndbok/PC/utskrift funksjon.
Forskjellige skrivertyper kan brukes
som eksterne skrivere:
Epson-kompatibelt tegnsett
–
(en liste over egnede skrivere kan
skaffes av Mieles deleavdeling).
– HP Laserjet.
Pin-belegg 9-polet Sub-D-støpsel på
Skjøtekabelen til skriver/PC kan være
maks. 13 m lang.
Vær oppmerksom på følgende ved til
kobling av en skriver eller PC’er:
Bruk bare TÜV- eller VDE-godkjente
–
PC’er eller skrivere.
Ta hensyn til skriverens eller PC’enes
–
konstruksjon ved valg av oppstill
ingssted!
Innstillingen av utskriftsfunksjonen til
protokollskriveren er beskrevet i kapitlet
PC/utskrift funksjon i programmeringshåndboken.
Du kan få følgende utskrifter:
a Programutskrift
b Tilleggsfunksjonsutskrift
c Vaskeprotokollutskrift
d Feilprotokollutskrift
-
-
En vanlig null-modem- eller
laplink-kabel kan kobles til.
42
Page 43
Forebyggende vedlikehold
Periodiske kontroller
Mieles servicetjeneste eller annet auto
risert personell må foreta periodiske
kontroller av disse rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene etter 1000driftstimer eller minst en gang i året.
Vedlikeholdet omfatter følgende punkt
er:
Elektrisk sikkerhet (iht. VDE 0702),
–
Dørmekanisme og dørpakning,
–
Forskruninger og tilkoblinger i vaske
–
kammeret,
– Vanninntak og -avløp,
– Interne og eksterne doseringssys-
temer,
– Spylearmer,
– Silkombinasjoner,
– Samlebrønn med avløpspumpe og
tilbakeslagsventil,
Innenfor vedlikeholdsrammen blir det
foretatt funksjonskontroll av følgende
punkter:
En prøvekjøring av programforløpet,
–
En termoelektrisk måling,
–
En tetthetskontroll,
–
Alle sikkerhetsrelevante
–
målingssystemer (feilmeldinger).
-
– Dampkondensator,
–
Alle vognene, kurvene og innsats
ene,
Hvis montert:
–
Tørkeaggregat
–
Tilkoblet skriver.
-
43
Page 44
Forebyggende vedlikehold
Prosessvalidering
Driftslederen er ansvarlig for å sikre
rutinene i desinfeksjonsprosessen slik
at den påkrevde rengjørings- og desin
feksjonsstandarden oppnås.
I noen land blir dette også krevet gjen
nom lover, bestemmelser og
anbefalinger.
Også internasjonalt blir brukerne pålagt
å gjennomføre disse kontrollene gjen
nom normen EN ISO 15883.
-
Rutinekontroller
Daglig før arbeidet begynner, må drifts
lederen foreta rutinekontroller. Det føl
ger en sjekkliste over rutinekontroller
med rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten.
Følgende punkter skal kontrolleres:
Silene i vaskekammeret,
–
Spylearmene i rengjørings- og desin
–
feksjonsautomaten og i vognene og
modulene,
Vaskekammeret og dørpakningen,
–
– Vognene, kurvene og innsatsene.
-
-
-
-
44
Page 45
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av silene i
vaskekammeret
Silkombinasjonen i bunnen av vaske
kammeret, forhindrer at grovt smuss
havner i sirkulasjonssystemet.
Silene kan bli tilstoppet av smuss. Der
for må silkombinasjonen kontrolleres
daglig, og rengjøres om nødvendig.
Maskinen må ikke brukes uten at
,
silene er på plass!
Forsiktig med glasskår, nåler
,
osv.
-
Rengjøring av grovsilen
-
^ Trykk sammen håndtakene, ta ut
grovsilen og rengjør den.
^ Sett silen inn igjen og pass på at den
fester seg ordentlig.
45
Page 46
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av bunnsilen og
mikrofinfilteret
Ta ut grovsilen.
^
Ta også ut finsilen mellom grovsilen
^
og mikrofinfilteret.
^ Ta tak i mikrofinfilteret på de to hånd-
takene, skru to ganger mot venstre
og ta ut filteret sammen med bunnsil
^
en.
^ Rengjør silene.
^ Sett silkombinasjonen inn igjen i mot-
satt rekkefølge. Sørg for at bunnsilen
ligger riktig i rammen på bunnen i
vaskekammeret.
-
46
Page 47
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av spylearmene
Det kan forekomme at rester setter seg
fast i dysene på spylearmene.
De bør derfor kontrolleres daglig.
Trykk rester inn i dysene med en
^
spiss gjenstand og skyll godt under
rennende vann.
Ta av spylearmene slik:
Ta ut kurvene.
^
Spylearm i overkurv eller vogn (hvis
montert):
Løsne fingermutteren på spylearmen
^
og ta spylearmen av.
Fingermuttere av metall har en venstregjenge.
Fingermuttere av keramikk har en
høyregjenge.
Skru av øvre spylearm.
^
Ta av nedre spylearm etter at du har
^
løsnet fingermutteren.
Sett hhv. skru spylearmene fast igjen
^
etter rengjøringen.
Når du har satt spylearmene på
plass, kontroller at de roterer fritt.
47
Page 48
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av betjenings
-
panelet
Rengjør betjeningspanelet kun med
^
en fuktig klut eller med et vanlig ren
gjøringsmiddel for glass eller kunst
stoff.
For desinfeksjon med klut - bruk et
desinfeksjonsmiddel som er testet og
godkjent for slik bruk.
Bruk ikke skuremidler og ikke
,
universalrengjøringsmidler!
På grunn av den kjemiske sammen
setningen kan de forårsake betyde
lige skader på kunststoffoverflaten.
-
-
-
Rengjøring av maskinfronten
^ Rengjør panel av rustfritt stål med en
fuktig klut og håndoppvaskmiddel eller med et ikke skurende spesialmiddel for rustfritt stål.
^ For å forhindre at panelet blir fort til-
sølt igjen (fingeravtrykk osv), kan du
deretter bruke et spesialmiddel for
rustfritt stål (f.eks. Neoblank som kan
kjøpes i Mieles deleavdeling).
Rengjørings- og desinfeksjons
,
automaten og området i umiddelbar
nærhet må ikke rengjøres med spyl
-
ing, f.eks. med vannslange eller høy
trykksspyler.
Rengjøring av vaskekammeret
Vaskekammeret er i stor utstrekning
selvrensende.
Skulle det tross alt danne seg avleiring
er, henvend deg til Mieles servicetjen
este eller annet autorisert personell.
Rengjøring av dørpakning
Tørk regelmessig av dørpakningen med
en fuktig klut, for å fjerne smuss.
Skadede og utette dørpakninger kan
erstattes gjennom Mieles servicetjeneste eller annet autorisert personell.
-
-
-
-
-
,
Ikke bruk rengjøringsmidler med
salmiakk, heller ikke nitro- og kunst
harpiksfortynner!
Disse midlene kan skade overflaten.
48
-
Page 49
Vogner, kurver og innsatser
For å sikre funksjonen til vogner, kurver
og innsatser, må de kontrolleres daglig.
En sjekkliste er vedlagt rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
Følgende punkter må kontrolleres:
Er hjulene feilfrie og festet godt til
–
vognen/innsatsen?
Er vogntilkoblingen innstilt i riktig
–
høyde og skrudd fast?
Fungerer ventilene/hettene på
–
modultilkoblingene i modulsystemets
vogner?
– Er alle spyledysene, spylehylsene og
slangeadapterne festet godt til vognen/innsatsen?
– Kan alle spyledysene, spylehylsene
og slangeadapterne gjennomstrømmes av vaskevannet?
Forebyggende vedlikehold
– Sitter lokkene og låsene fast på
spylehylsene?
Hvis det finnes:
–
Kan spylearmene rotere fritt?
–
Er dysene tilstoppet, se kapittel
"Forebyggende vedlikehold//Rengjør
ing av spylearmene"?
–
Er magnetlisten for automatisk vogn
gjenkjenning fri for metallgjenstand
er?
–
Er skruene til magnetskinnene for
den automatiske vogngjenkjenningen
skrudd godt til?
-
-
-
49
Page 50
Forebyggende vedlikehold
Vedlikehold tørkeaggregat (TA)
Serviceprogrammene SKIFT
TA-GROV og SKIFT TA-FIN er på
fabrikken lagt på programplassene
62 og 63, de kan også flyttes til and
re programplasser (se Programmer
ingshåndbok/Systemfunksjon).
Utskifting av grovfilter
-
-
Når meldingen BYTT GROVFILTER vi
ses blinkende i displayet, må grovfilter
et skiftes ut.
Trekk opp døren på styreskapet.
^
^
Ta ut filtergitteret på TA.
-
-
^ Bytt grovfilteret. Den myke filtersiden
skal vende ut.
^ Sett inn filtergitteret nede og trykk det
på plass oppe.
^ Lukk døren på styreskapet.
Tilbakestill driftstimetelleren etter utskift-
ing av grovfilteret:
^ Velg programmet SKIFT TA-GROV
(se under "Drift" B. Fritt programvalg).
^
Trykk Start-tasten 6.
Når serviceprogrammet er avsluttet, vi
ses en melding i displayet.
^
Bekreft kommandoen üVIDERE<
med 6.
-
50
Page 51
Utskifting av finfilter (HEPA-filter)
Når meldingen BYTT FINFILTER vises
blinkende i displayet, må HEPA-filteret
skiftes ut.
Problemfri funksjon er bare sikret
med et Originalt Miele-HEPA-filter
(klassifisering 13).
Hvis mulig, bør Mieles serviceavdeling
eller annet autorisert personell bytte ut
finfilteret i forbindelse med service. Er
ikke dette mulig, bytt ut filteret slik:
Trekk opp døren på styreskapet.
^
Forebyggende vedlikehold
Trekk finfilteret ut av holderen og
^
skyv inn det nye finfilteret.
^ Sett kabinettet til grovfilteret inn igjen
og sving festeskruene ned.
^ Skru fast festeskruene.
^ Lukk døren til styreskapet.
Tilbakestill driftstimetelleren etter utskifting av HEPA-filteret:
^
Løsne de øverste festeskruene på ka
binettet til grovfilteret og sving dem
oppover.
^
Ta ut kabinettet til grovfilteret.
^ Velg programmet SKIFT TA-FIN (se
under "Drift" B. Fritt programvalg).
^
Trykk Start-tasten 6.
Når serviceprogrammet er avsluttet, vi
ses en melding i displayet.
-
^
Bekreft kommandoen üVIDERE<
med 6.
-
51
Page 52
Feilretting
Termosikring
Denne rengjørings- og desinfeksjons
automaten er utstyrt med resetbar ter
mosikring. Den kobler ut varmeelement
et ved overoppheting. En overopphet
ing kan f.eks. oppstå hvis store utensil
er dekker varmeelementene eller hvis
silene i vaskekammeret er tette.
Ved feilmeldingen "Test oppvarming
vaskekammer" (vannet i vaskekammer
et blir ikke varmet opp; programmet va
rer for lenge) gå frem slik:
Fjern årsaken til feilen.
^
^ Ta av serviceluken (se under "Elektro-
tilkobling").
^ Trykk inn utløserknappen for termo-
sikringen på høyre side av sokkelplaten.
Ved gjentatt utløsning av termosikringen kontakt Mieles servicetjeneste
eller annet autorisert personell.
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Feilretting
Rengjøring av silene i
vanninntaket
For å beskytte vanninntaksventilen er
det bygd inn siler i slangeforskruning
en. Er silene tilsmusset, må de ren
gjøres slik at det ikke renner for lite
vann inn i vaskekammeret.
Koblingsboksen for vanninntaket
,
innholder en elektrisk ventil. Boksen
må ikke dyppes i vann.
-
Rengjøring av silen
Koble maskinen fra el-nettet.
^
Steng vannkranen og skru av vann
^
-
inntaksventilen.
^ Rengjør flatsilen (1) og finsilen (2),
evt. bytt dem ut.
^ Sett silen og pakningen på plass
igjen; pass på at de sitter riktig!
-
^ Skru vanninntaksventilen på vann-
kranen. Pass på at den ikke skrus
skjevt på.
^
Åpne vannkranen.
Dersom det renner vann ut, er forskrun
ingen ikke skrudd godt nok til eller den
er skrudd skjevt på.
^
Sett vanninntaksventilen rett på og
skru den fast.
-
53
Page 54
Feilretting
Rengjøring av avløpspumpe
og tilbakeslagsventil
Hvis du ved slutten av et program ser
at vannet ikke er blitt pumpet ut fullsten
dig, kan årsaken være at fremmedlege
mer blokkerer avløpspumpen eller tilba
keslagsventilen. Disse er lette å fjerne.
Ta silkombinasjonen ut av vaskekam
^
meret.
Åpne låsebøylen.
^
^
Ta av tilbakeslagsventilen oppover
og skyll den godt under rennende
vann.
Under tilbakeslagsventilen sitter avløps
pumpen (pil).
-
-
-
-
^ Før du setter inn tilbakeslagsventilen,
se etter om eventuelle fremmedlege-
mer blokkerer avløpspumpen.
^ Sett tilbakeslagsventilen omhyggelig
inn igjen og sikre den med låsebøy-
len.
Av sikkerhetsgrunner bør utensilene
klargjøres på nytt.
-
54
Page 55
Service
Reparasjoner skal bare utføres
,
av Mieles serviceavdeling eller an
net autorisert personell. Reparasjon
er som ikke er fagmessig utført, kan
utsette brukeren for betydelig fare.
Når en feilmelding første gang vises i
displayet, kontroller om ikke denne fei
len evt. skyldes feilbetjening, før du tar
kontakt med Mieles servicetjeneste eller
annet autorisert personell.
Du finner en oversikt over alle
feilmeldingene som vises i displayet i programmeringshåndboken, kapittel "Meldinger".
-
-
-
-
Dersom det ikke er mulig å rette på fei
lene, til tross for rådene i denne bruks
anvisningen og i programmeringshånd
boken, ta kontakt med Mieles service
avdeling i Bærum eller annet autorisert
personell.
Telefonnummeret til Miele finner du på
baksiden av denne bruksanvisningen.
Oppgi maskinens modell og nummer.
^
Begge opplysninger finner du på
typeskiltet (se kapittel "Elektrotilkob
ling").
-
-
-
-
-
55
Page 56
Oppstilling
Følg vedlagte monteringsskjema!
I rengjørings- og desinfeksjons
,
automatens omgivelser bør det bare
brukes møbler for industriell bruk, for
å unngå risikoen for mulige skader
på grunn av kondensvann.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en må stå støtt og vannrett.
Ujevnheter i gulvet og maskinens høy
de kan utlignes hhv. tilpasses med
skruføttene foran.
Når føttene er skrudd inn, kan maskinen
trilles frem og tilbake på innebygde
hjul.
-
-
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er egnet for oppstilling på følgende
måter:
Fritt. *)
–
I eller inntil: *)
–
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten skal stilles ved siden av andre
-
apparater eller møbler hhv. i en nisje.
Nisjen må være minst 90 cm bred og
70 cm dyp.
*) bare med topplate
(tilleggsutstyr)
Under benk:
–
Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten skal stilles under en gjennomgående benkeplate eller benkebeslag. Innbyggingsrommet må være
minst 90 cm bredt, 70 cm dypt og
82 cm høyt.
Avhengig av innbyggingssituasjonen
må følgende innbyggingssett bestilles
via Mieles deleavdeling:
-
-
56
Dekkplate (beskyttelsesplate)
Underkanten på benkeplaten blir be
skyttet med en dekkplate mot skader
på grunn av vanndamp.
Viktig for maskiner med dampkon
densator (avhengig av modell):
For å unngå at benkeplaten blir skadet
på grunn av vanndamp, må den ved
lagte beskyttelsesfolien (25 x 58 cm,
selvklebende) klebes under benkepla
ten i området for dampkondensatoren.
-
-
-
-
Page 57
Justering og fastskruing av
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten
Oppstilling
-
Hvis rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten bygges inn under en gjennom
gående benkeplate, må den skrus fast
til benkeplaten etter at den er rettet
opp.
^ Åpne maskindøren. Skru rengjørings-
og desinfeksjonsautomaten fast til
den gjennomgående benkeplaten til
venstre og høyre gjennom hullene i
listen foran.
-
-
^
Når rengjørings- og desinfeksjons
automaten er bygd inn, må det ikke
sprutes silikon i fugene til skapene el
ler apparatene ved siden av, for at
ventilasjonen av sirkulasjonspumpen
skal være sikret.
-
-
57
Page 58
Elektrotilkobling
Alle arbeider i forbindelse med
,
elektrotilkoblingen må utføres av
godkjente elektrofagfolk.
Tilkobling til stikkontakt i henhold til
–
nasjonale bestemmelser, stikkontakt
en må være tilgjengelig etter at ma
skinen er montert. En elektrisk
sikkerhetskontroll, f.eks. ved repara
sjon eller vedlikehold kan da enkelt
gjennomføres.
En hovedbryter med skillemekanisme
–
for hver pol må installeres. Hoved
bryteren må ha en kontaktåpning på
minst 3 mm og kunne låses i nullstilling.
– En potensialutjevning skal gjennom-
føres.
– For å øke sikkerheten anbefales
sterkt å koble en jordfeilbryter med
en utløserstrøm på 30 mA til maskinen.
–
Ved utskifting av tilkoblingsledningen
skal en original Miele-reservedel eller
en tilsvarende ledning med lednings
endehylser brukes.
–
Tekniske data: se typeskiltet eller
vedlagte koblingsskjema!
-
Denne maskinen er bestemt for drift
med et strømforsyningsnett med en
nettimpedans på tilkoblingspunktet
til det offentlige nettet på maksimalt
0,45 ohm. Brukeren må sikre at ma
-
skinen bare blir drevet med et
-
strømforsyningsnett som oppfyller
disse kravene. Hvis det er nødven
-
dig, kan man spørre det lokale
elektrisitetsverket om
nettimpedansen.
Maskinen må bare brukes med spenning, frekvens og sikring som angitt på
typeskiltet.
En omkobling kan foretas i henhold til
vedlagte omkoblingstegning og koblingsskjema.
Omkoblingstegning og typeskilt (med
godkjenninger VDE, DVGW osv.) befinner seg på baksiden av maskinen og
på sokkelplaten (bak serviceluken).
Koblingsskjemaet følger med maskin
-
en.
Se også vedlagte
installasjonsskjema!
-
-
-
58
Tilkobling av potensialutjevning
For tilkobling av en potensialutjevning
er det en tilkoblingsskrue (
den av maskinen.
8) på baksi
-
Page 59
Vanntilkobling
Maskiner med slangeforbindelse tillates
normalt oppsatt i rom med godkjent
gulvsluk.
Ved vanntrykk større enn 6 kg/cm
(6 bar) skal reduksjonsventil innsettes.
Maskiner med slangeforbindelser, som
ønskes anbrakt i rom uten sluk, kan til
lates når huseierens tillatelse foreligger.
Enkelte vannverk har tilleggsbestem
melser.
For maskiner som ikke har brutt forbin
delse i vanntilførselen, skal røravbryter
innsettes.
Eventuelt rørleggerarbeid skal utføres
av autorisert rørlegger.
2
-
-
-
Tilkobling av vanninntak
,Vannet i maskinen må ikke
drikkes!
– Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
maten må kobles til vann-nettet i henhold til de lokale forskriftene.
–
Vannet som brukes skal minst tilsva
re drikkevannskvaliteten iht. den
europeiske drikkevanns
bestemmelsen.
Høyt innhold av jern kan føre til
fremmedrust på utensiler og på ma
skinen.
Hvis det er et kloridinnhold på over
100 mg/l i drikkevannet, øker risikoen
for rust.
-
-
Minste flytetrykk er 80 kPa (0,8 bar)
–
overtrykk ved kaldt- og varmtvannstil
kobling og ved tilkobling til AD-vann
60 kPa (0,6 bar) overtrykk.
For å unngå altfor lange
–
vanninntakstider er anbefalt flytetrykk ved kaldt- og varmtvannstilkob
ling 0 250 kPa (2,5 bar) overtrykk og
for tilkobling til AD-vann 0 150 kPa
(1,5 bar) overtrykk.
Maksimalt tillatt statisk vanntrykk
–
er 1000 kPa (10 bar) overtrykk.
Dersom vanntrykket ikke ligger i om
–
rådet fra 80-1000 kPa, spør Mieles
serviceavdeling om nødvendige tiltak
(evt. melding "TEST VANNINNTAK...").
– Seriemessig er maskinen utstyrt for
tilkobling til kaldt- (blå markering) og
varmtvann (rød markering) inntil
maks. 70 °C.
Inntaksslangene skal kobles til
stoppekranene for kaldt- og varmtvann. Inntaksslangen for dampkon
-
densatoren (uten sikkerhetsventil)
kobles til stoppekranen for kaldtvann.
–
Hvis det ikke finnes noen varmt
vannsledning, skal inntaksslangen
med rød markering for varmtvannstil
kobling også kobles til kaldtvann.
AD-vanntilkobling (H
side.
O pur) se neste
2
-
-
-
-
-
-
-
–
Maskinen kan kobles direkte til
drikkevannsledningen uten tilbake
slagsventil.
-
59
Page 60
Vanntilkobling
På oppstillingsstedet må det finnes
–
stoppekraner med 3/4’’ utvendige
gjenger. Kranene må være lett til
gjengelige, da vanninntaket skal
være stengt når maskinen ikke bru
kes.
Inntaksslangene er ca. 1,7 m lange
–
trykkslanger DN 10 med 3/4" innven
dige gjenger. Silene i forskruningene
må ikke fjernes.
Monter flatsilene (løst vedlagt) mel
–
lom stoppekran og inntaksslange
(tegning, se "Feilretting, Rengjøring
av silene i vanninntaket"). Flatsilen for
AD-vann er av kromnikkelstål;
gjenkjennes på den matte overflaten.
(flytetrykket) er under 150 kPa (1,5 bar),
forlenges vanninntakstiden automatisk.
Koble inntaksslangen for AD-vann
^
(trykktestet og kjennetegnet med
"H
O pur") med 3/4’’ forskruning til
-
2
stoppekranen for AD-vann på oppstil
lingsstedet.
Hvis maskinen ikke kobles til
,
AD-vann, må rengjørings- og desinfeksjonsprogrammene endres av
Mieles serviceavdeling eller annet
autorisert personell.
Inntaksslangen forblir på baksiden
av maskinen.
Inntaksslangene inneholder
elektriske ledninger og må ikke for
kortes eller skades (se tegning!).
Se også vedlagte monteringsskje
ma!
60
For tilkobling til 8,5 - 60 kPa overtrykk.
må rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten omstilles, hvis dette ikke er gjort
på fabrikken (spesialutførelse). Monter
ingen av en pumpe må bare foretas av
Mieles servicefolk eller annet autorisert
personell.
For en AD-vannbeholder (uten trykk)
må avløpsstussen minst ligge i høyde
-
med overkanten av maskinen (se "In
stallasjonsveiledningen").
-
-
-
Page 61
Tilkobling av vannavløp
I maskinens avløp er det montert en
–
tilbakeslagsventil, slik at det ikke kan
renne skittent vann gjennom avløps
slangen tilbake til maskinen.
Maskinen bør helst kobles til et sepa
–
rat avløpssystem på oppstillingsste
det.
Hvis det ikke finnes separat tilkob
ling, anbefaler vi å koble maskinen til
en dobbeltkammer-vannlås (kan le
veres av Mieles deleavdeling).
Tilkoblingen på stedet må, målt fraunderkanten av maskinen, ligge
mellom 0,3 m og 1 m høyde.
Ligger tilkoblingen lavere enn 0,3 m,
legg avløpsslangen i bøy på minst
0,3 m høyde.
Avløpssystemet må kunne oppta en
avløpsmengde på minst 16 l/min.
– Avløpsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (innvendig diameter
22 mm). Den må ikke forkortes.
Slangeklemmer for tilkoblingen er
vedlagt.
-
Vanntilkobling
-
-
-
-
–
Lengre avløpsslanger (inntil 4 m) kan
leveres.
–
Avløpsledningen kan være maks.
4 m lang.
Se også vedlagte monteringsskje
ma!
-
61
Page 62
Tekniske data
Høyde med maskindeksel
Høyde uten maskindeksel
85 cm
82 cm
Bredde90 cm
Dybde
Dybde med åpen dør
70 cm
126,5 cm
Vekt (netto)120 kg
Spenning, tilkoblingsverdi, sikringse typeskiltet
Tilkoblingsledningca. 1,7 m
Vanntemperatur:
Kaldtvann
Varmt- og AD-vanntilkobling
maks. 20 °C
maks. 70 °C
Statisk vanntrykkmaks. 1000 kPa overtrykk
Minste flytetrykk:
Kaldt- og varmtvannstilkobling
AD-vanntilkobling
80 kPa overtrykk
60 kPa overtrykk
anbefalt flytetrykk:
Kaldt- og varmtvannstilkobling
AD-vanntilkobling
0 250 kPa overtrykk
0 150 kPa overtrykk
AD-vanntilkobling (trykkløs)opsjon, 8,5 - 60 kPa (0,085 - 0,6 bar)
Pumpehøydemin. 0,3 m, maks. 1 m
Dampkondensatorca.2-4l/min
Romtemperatur5 °C til 40 °C
Relativ luftfuktighet:
maksimalt
80 % for temperaturer inntil 31 °C
50 % for temperaturer inntil 40 °C
lineært avtagende inntil
Høyde over NNinntil 1500 m
#
TilsmussingsgradP2 (iht. IEC/EN 61010-1)
Kapslingstetthet (iht. IEC 60529)IP20 (gjennomtrengelighet av støv)
Støyverdier i dB (A),
På et oppstillingssted over 1500 m høyde, er vaskevannets kokepunkt lavere.
Senk evt. desinfeksjonstemperaturen og forleng holdetiden (A
-verdien).
0
62
Page 63
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa
rater inneholder ofte verdifulle materi
aler. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødven
dige for apparatets funksjon og sikker
het. I restavfallet eller ved feil behand
ling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon.
For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. Se kapittel
"Sikkerhetsregler".
-
-
-
-
-
63
Page 64
Rett til endringer forbeholdes /Dato for trykking: 05.01.2010
0366
M.-Nr. 07 776 500 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.