Miele G 7827, G 7828 User manual [no]

Bruksanvisning
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7827 / G 7828
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
N
M.-Nr. 06 190 361
Innhold
Maskindefinisjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maskinbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sikkerhetsregler og advarsler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Åpning og lukking av luken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatisk vogngjenkjenning (AWK) (opsjon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vognkoding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Innstilling av vognkoding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anvendelsesteknikk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plassering av utensilene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OP-instrumenter (OP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anestesi-instrumenter (AN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tåteflasker (BC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
OP-sko (OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Laboratorieutstyr (LG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dosering av flytende prosesskjemikalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Klargjøring av doseringsautomatene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fylle beholderne med prosesskjemikalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lufting av doseringssystemene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vedlikehold av doseringssystemene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eksterne doseringssystemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hovedbryter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Innkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bytte betjeningsnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programforløp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programavbrudd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pause i programmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dataoverføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Innhold
Forebyggende vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Periodiske kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prosessvalidering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rutinekontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rengjøring av silene i vaskekammeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rengjøring av finsilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rengjøring av bunnsilen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rengjøring av silsystemet for sirkulasjonspumpene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rengjøring av maskinfronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rengjøring av vaskekammeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rengjøring av dørpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Proteinpåvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vogner, moduler og innsatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Skriver (opsjon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utskifting av papirrull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utskifting av fargebåndkassett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Omkobling av oppvarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Omkobling damp/elektro - elektro/damp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Elektrotilkobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vanntilkobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vanninntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vannavløp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spesialutførelse OXIVARIO og ORTHOVARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Maskindefinisjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bruksområder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sikkerhetsregler og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tilkobling av beholderen med H
Kassering av gamle apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
-oppløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2O2
3
Maskindefinisjon
I Mieles rengjørings- og desinfeksjons automat kan - under oppfyllelse av ge nerelle eller smittehygieniske krav ­nesten alt regenererbart medisinsk ut
styr og laboratorieutstyr rengjøres og desinfiseres termisk ved inntil 95 °C og/eller kjemotermisk ved inntil 65 °C med egnede desinfeksjonsmidler. Medisinsk utstyr er f.eks. kirurgiske og minimalinvasive instrumenter, instru menter og artikler for anestesi og inten sivpleie, osv. Laboratorieutstyr er f.eks. vid- og trang halsede flasker, runde kolber, målesylindere, pipetter, begerglass, petriskåler osv. Begrepet utensiler blir i denne bruksan­visningen brukt generelt, hvis gjen­standene som skal klargjøres, ikke blir definert nærmere.
Bruksanvisningene fra produsentene av gjenstandene som skal klargjøres, må følges. DESIN vario TD-prosessen mu­liggjør produsentbekreftet, material­vennlig klargjøring av stiv optikk, pasi­entsystemer og kirurgiske motorsystem er. Valgfri tørking med partikkelfri varm luft er mulig.
-
-
-
-
Anvendelsesområder:
kirurgiske instrumenter,
minimalinvasive instrumenter ved
tidsnær klargjøring etter bruk, instrumentsett for anestesi og inten
sivpleie, tåteflasker og smokker,
containere av rustfritt stål og alumini
-
um (også fargeeloksert aluminium), OP-sko,
-
laboratorieutstyr fra forskning og pro
duksjon samt alle analytiske og pre­parative områder inklusive mikrobio­logi og bioteknologi.
Instrumentklargjøringen skjer fortrinns­vis med maskinell rengjøringsprosess med termisk desinfeksjon, dvs. DESIN vario TD-prosess. Ifølge prEN ISO 15883-1 skjer den termiske desinfek­sjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid hhv. inklusive registrering av HBV med 90 °C (+ 5 °C,
-
- 0 °C) og 5 min holdetid.
-
-
-
-
4
Maskindefinisjon
Robert Koch-Institut (RKI), Berlin, - tysk offentlig institutt for infeksjonssykdom
­mer og ikke overførbare sykdommer ­har tatt inn "Instrumentdesinfeksjon i rengjøringsautomater" med desinfek
­sjonsparametrene 93 °C, 10 min holde tid ved registrering av virkeområdene A + B under rubrikken 3.2. i listen i hen hold til § 18 IfSG i tysk helselov (lov om infeksjonsvern) for desinfeksjon i hen
­hold til lov om smittevern (program DESIN-BSG-93/10. Virkeområdene er definert som følger: A = Egnet for tilintetgjørelse av vegeta tive bakterielle kimer inklusive myko
­bakterier samt sopp inklusive soppspo­rer. B = Egnet for inaktivering av virus (inkl. HBV og HIV).
Avhengig av tilsmussing og type gjen­stander som skal klargjøres skal ren­gjøringen tilpasses mest mulig optimalt, da resultatet er bestemmende for sik­kerheten av desinfeksjonen, steriliseringen og restfriheten for det medisinske utstyret. Medisinsk utstyr som skal klargjøres, rengjøres best mu lig med programmet DESIN vario TD el ler, hvis angitt, med programmene ORTHOVARIO hhv. OXIVARIO.
Rengjøringsautomaten er forhåndsinn stilt for en etterskylling med drikke- eller AD-vann (aqua destillata = rent vann som fullavsaltet vann (VE), H
2
mineralisert vann, aqua purificata eller destillert vann i anvendingsteknisk pas
­sende kvalitet). Spesielt for laboratorieutstyr for analy
­tiske formål skal den passende rentvannskvaliteten overholdes. Anven delsen av tilsvarende prosesskjemikali er skal avstemmes til analysen hhv. den analytiske metoden.
-
Opsjoner
– Tørkeaggregat (TA) – Dampkondensator (DK) – Skriver for prosessdokumentasjon
(PRT) – Ettermonteringssett OXIVARIO – Ettermontering av ORTHOVARIO
gjennom Mieles servicetjeneste
Vannavkalking
­Hvis hardheten på ledningsvannet er
­ü 4 °d skal det skaffes et kalkfilter på
oppstillingsstedet. Monter eventuelt "Aqua-Softsystem G 7897" (inntil ca. 40 °d).
O pur, de
-
-
-
-
-
-
5
Maskinbeskrivelse
Elektronisk styring
a Display
med skjermsparer; dvs. bakgrunns­belysningen kobles automatisk ut et­ter ca. 15 min; trykk hvilken som helst tast for å koble displaybelysningen inn igjen.
b På/av-tast (I-0) c Venstre markørtast 1
beveger markøren mot venstre: – til forrige menypunkt – til forrige parameter – til forrige inntastingssted
d Høyre markørtast 2
beveger markøren mot høyre: – til neste menypunkt – til neste parameter – til neste inntastingssted
6
e Minus-tast 3
– programvalg for program-
plassene fra 24 – bla tilbake side for side i menyer – skrive inn tall og bokstaver – endre forhåndsinnstillinger,
f.eks. serviceparameter
f Pluss-tast 4
– programvalg for program-
plasser fra 24 – bla fremover side for side i menyer – skrive inn tall og bokstaver – endre forhåndsinnstillinger,
f.eks. serviceparameter
g Døråpner 5
Maskinbeskrivelse
h Start-tast 6
– starte program – aktivere inntastingsmodus – bekrefte verdier og innstillinger – bekrefte menypunkter, for å komme
til tilsvarende undermeny
i Stopp-tast 7
– avbryte programmet – forlate inntastingsmaske uten
å lagre
– forlate meny
j Service-tilkoblingspunkt 8 k Programvelger
valg av programplassene 1-23
7
Maskinbeskrivelse
Uren side
a Tørkeaggregat TA *) b Dampkondensator DK *)
*) bak ytterkledning (opsjoner) c Elektronisk styring "Profitronic" (se
også "Programmeringshåndbok")
d Betjeningselementer
8
e Hovedbryter (med "Nødbryter
funksjon" for servicearbeider)
f Luke lukket g Inn- og utføringsinnretning for til
førselstrallen "Mieltransfer"
h Serviceluke
-
-
Uren side
Maskinbeskrivelse
a Luke åpen b Silkombinasjon c Beholdere for doseringssystemene
DOS 1 - DOS 4
9
Maskinbeskrivelse
Ren side (bare G 7828)
a Døråpner b Luke lukket c Skriver (opsjon)
G 7827: på den urene siden
d Serviceluke med inn- og utføringsinn
retning for tilførselstrallen "Mieltransfer"
10
-
Sikkerhetsregler og advarsler
Maskinen oppfyller de påbudte sik kerhetskrav. Hvis maskinen ikke bru kes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Du beskytter deg selv og unngår skader på maskinen. Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjøringsautomaten er uteluk
kende tillatt for de anvendelsesom råder som er nevnt i bruksanvisningen. Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig. Rengjørings- og desinfeksjonsmeto­dene er utformet bare for instrumenter hhv. medisinsk utstyr og laboratorieut­styr, som av produsenten er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk. An­visningene fra produsentene av utensil­er og instrumenter må følges. Produsenten er ikke ansvarlig for ska­der som skyldes annen bruk enn det maskinen er bestemt for eller feil betje ning.
En forutsetning for at sikker bruk
garanteres, er at installasjon og montering av denne maskinen på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip) bare må utføres av fagfolk.
-
-
Følg disse rådene, for å unngå ska de!
-
-
-
Igangsetting, vedlikehold og repa
rasjon av maskinen skal kun fore tas av Mieles servicetjeneste. For at for skriftene for bruk av medisinsk utstyr skal overholdes best mulig, anbefales å inngå en servicekontrakt med Miele. Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan det oppstå betydelig fare for brukeren!
Maskinen må ikke oppstilles i om
råder hvor det er fare for eksplo sjon eller frost.
Sikkerheten for maskinens elekt-
riske anlegg garanteres kun hvis maskinen kobles til et forskriftsmessig installert jordet anlegg. Dette er en grunnleggende forutsetning for sikker­heten. Eventuelt bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet maskin kan være farlig å
bruke. Skru straks av maskinen og kontakt Mieles serviceavdeling.
De som betjener maskinen, må få
regelmessig instruksjon. Personale som ikke er opplært, må ikke bruke ren gjøringsautomaten.
-
-
-
-
-
-
-
11
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med
prosesskjemikalier (rengjørings- og nøytraliseringsmiddel, rengjøringsfor sterker, avspenningsmiddel osv.)! Det dreier seg til dels om etsende og irri terende stoffer. Organiske løsemidler må absolutt ikke brukes, da det bl.a. er eksplosjonsfare! Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter! Bruk vernebriller og hansker! For alle prosesskjemikalier må produsentenes sikkerhetsregler følges!
Vannet i vaskekammeret må ikke
drikkes!
Ved stående plassering av skarpe,
spisse gjenstander: vær oppmerk­som på faren for skade. Plasser dem slik at de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulig høye tem-
peraturen når maskinen er i gang. Ved åpning av luken er det fare for for­brenning, skålding eller etseskade, eller ved bruk av desinfeksjonsmiddel fare for å puste inn giftige damper! Vogner, moduler, innsatser og utensiler må først avkjøles, tøm deretter eventuelle vann rester fra hule deler i vaskekammeret.
-
-
-
Ikke ta på varmeelementene (un
der bunnsilen) hvis du åpner luken under eller like etter programmet. Selv noen minutter etter at programmet er slutt, kan du brenne deg på dem.
Hvis "boiler-beredskapen" er prog
rammert for boileroppvarmingen, vær forsiktig med varmt vann eller varm damp når luken er åpen! Tilløpsrøret befinner seg under venstre kurvførings skinne, sett fra den urene siden.
For maskiner med tilkobling for
dampoppvarming, kan det be nyttes et trykk på inntil 1000 kPa (10 bar). Det tilsvarer en koketemperatur på 179 °C for vann.
Rengjøringsautomaten og området
i umiddelbar nærhet må ikke ren­gjøres med spyling, f.eks. med vann­slange eller høytrykksspyler.
Koble apparatet fra el-nettet når
det skal utføres vedlikehold.
-
-
-
-
Etter tørking med tørkeaggregatet:
åpne luken først, slik at utensilene, vognen, modulene og innsatsene kan avkjøles.
12
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere kvalitetssikringen ved klargjøringen, spesielt av medisinsk utstyr hhv. kritiske laboratorieglass, og for å unngå fare for pasienter og skade på materiell!
Hvis maskinen har vært brukt til
desinfeksjoner etter pålegg fra myndighetene (ved epidemier ­Tyskland), må dampkondensatoren og dens forbindelser til maskinens vaske kammer og avløp desinfiseres ved en reparasjon eller utskifting.
Ved desinfeksjoner etter pålegg fra
myndighetene må programmet ikke avbrytes etter start ved at maskin­en skrus av (I-0 tast). Programavbrudd bør også unngås for alle andre prog­rammer. Ellers kan rengjørings-/desin­feksjons- og etterskyllingsresultatet bli redusert. I motsatt fall skal programmet gjentas fullstendig.
Driftslederen må påviselig sikre
rengjørings- og desinfeksjonsstan­darden for desinfeksjonsprosessene i rutinen. Prosessene bør regelmessig kontrolleres termoelektrisk så vel som gjennom dokumenterbare resultatkontroller. Ved kjemotermiske prosesser er det nødvendig med tilleggskontroller ved hjelp av kjemo- el ler bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen
skal det benyttes temperaturer og holdetider som i henhold til normer og retningslinjer samt mikrobiologiske, hy gieniske kunnskaper stiller den nødven dige infeksjonsprofylakse til disposi sjon.
-
I programmer for desinfeksjon ved
moderate temperaturer eksempel vis 65 °C eller lavere, skal det tilsettes et kjemisk desinfeksjonsmiddel som er godkjent av SLV (Statens legemiddel verk). Programmene skal bare brukes hvis det er nødvendig på grunn av utensilenes temperaturømfintlighet. Desinfeksjonsparametrene er basert på dokumentasjon fra produsentene av desinfeksjonsmiddelet. Det skal spesi
­elt tas hensyn til deres angivelser for
håndtering, bruksbetingelser og effektivitet. Ansvaret for bruk av slike kjemotermiske prosesser er overlatt driftslederen.
Kan det være giftige, kjemiske
substanser i vaskevannet ved klar­gjøringen (f.eks. aldehyder i desinfek­sjonsmiddelet), vær spesielt oppmerk­som på risikoen ved avbrudd og åp­ning av maskinen. Lukens tetning og dampkondensatorens funksjon skal sta­dig kontrolleres.
OP-sko bør bare rengjøres og des
infiseres i en maskin som er utstyrt for slik bruk.
Bruk bare prosesskjemikalier som
er kontrollert og godkjent av Miele for bruk i spesialrengjøringsmaskiner. Hvis andre prosesskjemikalier brukes,
­er det fare for at komponenter i rengjør ingsautomaten blir skadet. Slike skader er unntatt fra garantien.
-
-
-
-
-
-
-
13
Sikkerhetsregler og advarsler
Forbehandlinger (f.eks. med ren
gjørings- eller desinfeksjonsmidler) kan forårsake skum, likeledes bestemte tilsmussinger og prosesskjemikalier, også kombinert med kjemisk vekselvirk ning. Skum kan redusere rengjørings­og desinfeksjonsresultatet.
Bruksteknisk anbefaling av pro
sesskjemikalier (f.eks. rengjørings middel) betyr ikke at maskinprodusent en er ansvarlig for prosesskjemikalie nes innflytelse på materialet i gjen stander som rengjøres. Vær oppmerksom på at formulerings­endringer, lagringsbetingelser osv. som ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodu­senten, kan forringe kvaliteteten på ren­gjøringsresultatet.
Følg absolutt produsentens anvis-
ninger når du bruker rengjørings­midler og spesialprodukter. Bruk ren­gjøringsmiddelet bare slik produsenten anbefaler - for å unngå materiellskader og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon­er (f.eks. knallgassreaksjon).
Rengjøringsautomaten er bare be
regnet for bruk med vann og anbe falte prosesskjemikalier. Maskinen må ikke brukes med organiske løsemidler, da det bl.a. er eksplosjonsfare. (Merk: Det finnes mange organiske løsemidler hvor det ikke er noen eksplosjonsfare, men hvor andre problemer kan oppstå, f.eks. kan gummi- og kunststoffdeler bli ødelagt.)
-
-
-
-
Hvis maskinen brukes for områder
hvor det stilles spesielt høye krav til klargjøringskvaliteten, bør prosessbe tingelsene (prosesskjemikalier, vann kvalitet osv.) avstemmes med Miele på
­forhånd.
Når det stilles spesielt høye krav til rengjørings- og etterskyllingsresul
tatet (f.eks. kjemisk analyse, spesielle
­industrielle produksjoner osv.), må
­driftslederen sørge for regelmessig kva litetskontroll for å sikre klargjøringsstan darden.
Vognene, modulene og innsatsene
for utensilene skal bare brukes til det de er bestemt for. Instrumenter med hulrom må gjennom­strømmes fullstendig med vaskevann.
Alle beholdere og andre hule deler
må tømmes før de plasseres i ma­skinen.
Nevneverdige rester av løsemidler
og syrer, spesielt saltsyre og klorid­holdige løsninger, må ikke havne i vas kekammeret. Heller ikke korroderende
­jernstoffer! Løsemidler i forbindelse
­med tilsmussing må bare finnes i mini
male mengder (spesielt i risikoklasse A1).
Pass på at ytterkabinettet ikke
kommer i kontakt med saltsyrehol dige løsninger/damper, for å unngå kor rosjonsskader.
Følg monteringsrådene i bruksan
visningen og installasjonsveilednin gen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for ved
kommende anvendelsesområde må kobles til maskinen. Typebetegnel se for de enkelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner,
moduler og innsatser fra Miele. Ved forandring av Mieles tilbehør eller ved bruk av andre vogner og innsatser, kan Miele ikke garantere, at tilstrekkelig rengjørings- og desinfeksjonsresultat nås. Skader som oppstår på grunn av dette, dekkes ikke av garantien.
-
Kassering av gamle maskiner
Gjør gamle maskiner ubrukbare. Koble maskinen fra el-nettet og
ødelegg tilkoblingsledningen.
­Vær oppmerksom på at den gamle ma skinen kan være kontaminert av blod og andre kroppsvæsker, og derfor må dekontamineres før den kasseres. Av sikkerhetsgrunner og av miljøhensyn, skal alle rester av prosess kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif tene (bruk vernebriller og hansker!). Fjern, eventuelt blokkér døren, slik at barn ikke kan låse seg inne. Deretter skal maskinen kasseres forskriftsmes­sig. På maskiner med tanksystem må vannet i tanken fjernes først.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhets­reglene ikke blir fulgt.
-
-
-
15
Åpning og lukking av luken
Luken kan bare åpnes når:
rengjøringsautomaten er elektrisk til
koblet, den røde hovedbryteren (med "Nød-
bryter-funksjon") står på I-ON, på/av-tasten I-0 er trykket inn og
ikke noe rengjørings- eller desinfek
sjonsprogram er i gang.
Luken på ren side (G 7828) kan dess uten bare åpnes når:
– DESIN-programmer har forløpt i hen-
hold til programmet, eller – slusefunksjonen er aktivert, dvs. at
LUKEAUTOMATIKKEN er innstilt på
én av de følgende parameterne:
- SLUSE,
- LUKE REN + SLUSE,
- LUKE UREN + SLUSE.
(se Programmeringshåndbok under
"Maskinfunksjon/Lukeautomatikk").
-
Åpning av luken
Trykk dørbryteren 5. Luken løftes.
^
-
Ikke ta på varmeelementene un
,
der bunnsilen, hvis du åpner luken under eller like etter programslutt. Selv noen minutter etter at program met er slutt, kan du brenne deg på elementene.
Hvis boiler-beredskapen er prog
-
rammert for boileroppvarmingen, bør du være forsiktig med varmt vann eller varm vanndamp som strømmer ut når luken er åpen! Til­løpsrøret befinner seg under den venstre kurvføringsskinnen, sett fra den urene siden.
Lukking av luken
^ Trykk dørbryteren 5. Luken senkes.
-
-
-
16
Automatisk vogngjenkjenning (AWK) (opsjon)
I betjeningsnivå C tildeler AWK en gyl dig kodet vogn en fast programplass fra 1 til 15.
Vognkodingen på vognen og program plassen med det tilsvarende program met i den elektroniske styringen må av stemmes til hverandre.
For avstemmingen skal:
hver vogn kodes før første igangset
^
ting, se "Vognkoding" og det vaskeprogrammet som passer til
^
vognkoden, tildeles tilsvarende prog ramplass.
Programplassendring, se programmer­ingshåndboken under "Systemfunk­sjon/Organisere programvelger".
­Før programmet startes, må det
,
absolutt kontrolleres om det nød vendige programmet for den an
-
-
-
vendte vognen vises i displayet. Ellers kan følgen være utilstrekkelige
­rengjørings- eller desinfeksjonsresul
tater! Pass derfor alltid på at programme ne for vogner med AWK (på de fast satte programplassene) ikke blir byt tet om vilkårlig.
-
-
-
-
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages