Miele G 7825, G 7826 Instructions Manual [sl]

Navodila za uporabo Pomivalno-dezinfekcijski stroj G 7825 / G 7826
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo. Le tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na stroju.
sl - SI
2
Vsebina
Namen uporabe ...................................................................................................................5
Profili uporabnikov................................................................................................................. 6
Opis omare...........................................................................................................................7
Pregled stroja ........................................................................................................................ 7
Nečista stran .................................................................................................................... 7
Nečista stran .................................................................................................................... 8
Čista stran (samo G 7826)................................................................................................ 9
Upravljalni elementi ........................................................................................................ 10
Legenda.......................................................................................................................... 12
Varnostna navodila in opozorila.......................................................................................14
Simboli na stroju.................................................................................................................. 19
Avtomatsko prepoznavanje vozičkov (opcija) ...............................................................20
Tehnika uporabe ................................................................................................................21
Splošna navodila................................................................................................................. 21
Pred zagonom programa................................................................................................ 21
Po koncu programa........................................................................................................ 21
Določanje proteinov ....................................................................................................... 21
Razvrščanje predmetov.................................................................................................. 22
Kirurški instrumentarij.......................................................................................................... 24
Oftalmologija ....................................................................................................................... 25
Instrumentarij za anestezijo................................................................................................. 25
Otroške stekleničke............................................................................................................. 26
OP-čevlji.............................................................................................................................. 28
Laboratorijski pripomočki (LG) ............................................................................................ 29
Pregled programov.............................................................................................................. 31
Vozički za transfer za dovoz in odvoz predmetov za pomivanje......................................... 32
Prestavljanje nožnega pedala......................................................................................... 32
Nameščanje in odstranjevanje vozičkov ........................................................................ 33
Tehnika kemijskih postopkov...........................................................................................35
Kemijski medsebojni učinki................................................................................................. 35
Doziranje tekočih procesnih kemikalij ............................................................................40
Dozirni sistemi ..................................................................................................................... 40
Sporočilo "Napolnite posodo DOS [X]"............................................................................... 41
Polnjenje posod s procesnimi kemikalijami......................................................................... 41
Sporočilo "Preverite dozirni sistem [X]"............................................................................... 42
Odzračevanje dozirnih sistemov.......................................................................................... 42
Uporaba..............................................................................................................................43
Glavno stikalo...................................................................................................................... 43
Vklop ................................................................................................................................... 43
Zapora vrat.......................................................................................................................... 44
Odprite vrata........................................................................................................................ 44
Zapiranje vrat....................................................................................................................... 44
Preklop med nivoji upravljanja............................................................................................. 45
Zagon programa.................................................................................................................. 46
Potek programa................................................................................................................... 48
Konec programa.................................................................................................................. 48
Predčasna prekinitev programa........................................................................................... 48
3
Vsebina
Začasna prekinitev programa.............................................................................................. 49
Procesna dokumentacija..................................................................................................50
Vzdrževalni ukrepi .............................................................................................................51
Vzdrževanje ......................................................................................................................... 51
Validacija procesov.............................................................................................................. 52
Rutinsko preverjanje............................................................................................................ 52
Čiščenje sit.......................................................................................................................... 53
Čiščenje finega sita ........................................................................................................ 53
Čiščenje ploščatega sita ................................................................................................ 53
Čiščenje sit pred obtočnimi črpalkami........................................................................... 54
Čiščenje pršilnih ročic ......................................................................................................... 55
Čiščenje upravljalne plošče................................................................................................. 56
Čiščenje sprednje strani stroja ............................................................................................ 56
Čiščenje pomivalne komore................................................................................................ 56
Čiščenje vratnega tesnila .................................................................................................... 56
Preverjanje vozičkov, modulov in vložkov ........................................................................... 57
Notranji tiskalnik (opcija)...................................................................................................... 58
Zamenjava papirnega zvitka........................................................................................... 58
Zamenjava kasete z barvnim trakom.............................................................................. 58
Servisna služba..................................................................................................................59
Preklop gretja ....................................................................................................................60
Preklop gretja para/elektro – elektro/para ........................................................................... 60
Električni priključek...........................................................................................................61
Elektromagnetna združljivost (EMZ).................................................................................... 62
Priklop na vodovodno omrežje in odtočni sistem..........................................................63
Tehnični podatki ................................................................................................................64
Opcijska oprema stroja ....................................................................................................65
Opcije: ................................................................................................................................. 65
Mehčanje vode.................................................................................................................... 65
Posebna oprema ...............................................................................................................66
Posebna oprema OXIVARIO................................................................................................ 66
Namen uporabe................................................................................................................... 66
Področja uporabe........................................................................................................... 66
Odstranjevanje starega stroja..........................................................................................68
4

Namen uporabe

Ta pomivalno-dezinfekcijski stroj Miele je namenjen pomivanju, izpiranju, dezinfekciji in sušenju medicinskih in laboratorijskih pripomočkov ter opreme, primernih za ponovno uporabo, s področij, ki so navedena v nadaljevanju. Pri tem upoštevajte tudi informacije proizvajalca medicinskih pripomočkov (EN ISO 17664) in laboratorijske opreme.
Primeri področij uporabe so:
– kirurški instrumenti, – instrumenti za minimalno invazivno kirurgijo, – instrumentarij za anestezijo in intenzivno nego, – otroške stekleničke in dude, – OP-čevlji – posode za oskrbo in odstranjevanje – laboratorijska oprema za raziskave in proizvodnjo, – laboratorijska oprema za analitsko in preparativno področje, – laboratorijska oprema za mikrobiologijo in biotehnologijo. Pod laboratorijsko opremo spadajo pripomočki od izparilnic do cevk
za centrifugo. V nadaljevanju teh navodil za uporabo je za pomivalno-dezinfekcijski
stroj uporabljen izraz stroj. Izraz predmeti za pomivanje se na splošno uporabi, če predmeti, ki jih želite pripraviti, niso podrobneje definirani.
Priprava instrumentov oz. laboratorijske opreme poteka zaradi standardizacije predvsem s strojnimi postopki. Če je zaradi zaščite osebja oz. pacientov potrebna dezinfekcija, ta poteka s termično dezinfekcijo, npr. s postopkom DESIN vario TD. – Izjema so termolabilni OP-čevlji, za katere je na voljo program CHEM-DESIN. –
Skladno s konceptom A0 standarda EN ISO 15883-1 poteka termična dezinfekcija s parametri 80°C (+5°C, –0°C) in 10min časa učinkovanja (A0600) oz. 90°C (+5°C, –0°C) in 5min časa učinkovanja (A03000), odvisno od potrebnega učinka dezinfekcije. Območje delovanja A03000 zajema tudi inaktivacijo HBV.
Po potrebi je treba za dezinfekcijo upoštevati zakonske ali uradne direktive (npr. za BRD skladno z 18. členom IfSG).
Pogoje pomivanja je treba optimalno prilagoditi vrsti umazanije in pomivanih predmetov. Uporaba ustreznih procesnih kemikalij mora biti prilagojena problematiki čiščenja in po potrebi analitiki oz. analitični metodi.
Rezultat pomivanja je odločilen za zanesljivost dezinfekcije, sterilizacije in odsotnost ostankov ter tako za varno ponovno uporabo predmetov. Medicinske pripomočke za večkratno pripravo je najbolje pomivati s postopki DESIN vario TD ali – kadar je primerno – OXIVARIO.
5
Namen uporabe
Za ustrezno pomivanje instrumentov in opreme je pomembno, da uporabite posebej za to prilagojene nosilce (vozičke, module, vložke itd.). Primeri so navedeni v poglavju "Tehnika uporabe".
Pomivalno-dezinfekcijski stroj je opremljen za splakovanje s tehnično ali pripravljeno vodo, npr. destilirano, prečiščeno, razsoljeno vodo (VE) ali demineralizirano vodo v kakovosti, primerni za tehniko uporabe. Posebno pri laboratorijski opremi za analitične namene je treba paziti na ustrezno kakovost prečiščene vode.
Skladno s standardom EN ISO 15883 se stroj lahko kvalificira za validacijo procesov.

Profili uporabnikov

Izvajalci vsakdanjih rutinskih postopkov

Odgovorne osebe vsakdanjih rutinskih postopkov

Servisna opravila in administracija

Za dela v vsakdanji rutini mora biti osebje, ki upravlja s strojem, uvedeno v enostavne funkcije stroja in vlaganje predmetov v pomivalno-dezinfekcijski stroj ter redno šolano. Potrebuje osnovno poznavanje strojne priprave medicinskih pripomočkov. Opravila za vsakdanjo rutino so v nivojih upravljanja A in C.
Za razširjen obseg nalog, npr. začasno ali predčasno prekinitev programa, je potrebno podrobnejše osnovno poznavanje strojne priprave medicinskih pripomočkov. Opravila so v nivoju upravljanja B.
Za spremembe procesov priprave ali prilagoditve pomivalno­dezinfekcijskega stroja, npr. na uporabljeno opremo ali na okoliščine na mestu uporabe, je potrebno dodatno specifično poznavanje stroja. Validiranje zahteva dodatno posebno znanje o strojni pripravi medicinskih pripomočkov, tehniki postopkov in normah in zakonih, ki jih je treba uporabiti. Servisna opravila in validacija se izvajajo v nivoju upravljanja D.
6
Nečista stran

Opis omare

Pregled stroja

a
Sušilni agregat TA (opcija)
b
Ročaj
c
Elektronsko krmiljenje "Profitronic" (glejte tudi Priročnik za programiranje)
d
Upravljalni elementi
e
Glavno stikalo s funkcijo izklopa v sili
f
Vrata (zaprta)
g
Servisna loputa
7
Opis omare
Nečista stran
a
Kombinacija sit
b
Vrata (odprta)
c
Posode za dozirne sisteme DOS 1/DOS 3, opcijsko DOS 2/DOS 4
8

Čista stran (samo G 7826)

Opis omare
a
Ročaj
b
Tipka za odpiranje vrat
c
Vrata (zaprta)
d
Tiskalnik (opcija) G 7825: na nečisti strani
e
Servisna loputa
9
Opis omare

Upravljalni elementi

a
Prikazovalnik
z ohranjevalnikom zaslona, tj. osvetlitev ozadja se po pribl. 15 minutah avtomatsko izklopi; s pritiskom na poljubno tipko osvetlitev prikazovalnika ponovno vklopite
Sporočila o napaki, ki se pojavijo med delovanjem, so izpisana na prikazovalniku. Tabela z vsemi sporočili o napakah je v Priročniku za programiranje.
b
Tipka za vklop/izklop (I-0)
c
Kurzorska tipka levo pomakne kazalec v levo:
– na predhodno menijsko točko – na predhodni parameter – na predhodno mesto vnosa
d
Kurzorska tipka desno pomakne kazalec v desno:
– na naslednjo menijsko točko – na naslednji parameter – na naslednje mesto vnosa
e
Tipka minus – izbira programov od programskega mesta 24 dalje – listanje na predhodne strani v meniju – vnos številk in črk – spreminjanje prednastavitev, npr. servisnih parametrov
10
f
Tipka plus
– izbira programov od programskega mesta 24 dalje – listanje na naslednje strani v meniju – vnos številk in črk – spreminjanje prednastavitev, npr. servisnih parametrov
g
Tipka za odpiranje vrat
h
Tipka za zagon – zagon programa – aktivacija načina za vnašanje – potrditev vrednosti in nastavitev – potrditev menijske točke, da pridete v ustrezni podmeni
i
Tipka za prekinitev – predčasna prekinitev programa – izhod iz načina za vnašanje brez shranjevanja – izhod iz menija
Opis omare
j
Servisni vmesnik PC
k
Gumb za izbiro programa
izbira programskih mest 1–23
11
Opis omare

Legenda

en- GB sl - SI
DESIN-BSG-93/10 DESIN-BSG-93/10 DES-BSG-93/10AN DES-BSG-93/10AN DES-VAR-TD DES-VAR-TD DES-VAR-TD-AN DES-VAR-TD-AN VAR-TD-NR VAR-TD-NR SHOE-TD-75/2 ČEVLJI-TD-75/2 CONTAINERS POSODE LAB-STANDARD LAB-STANDARDNI LAB-UNIVERSAL LAB-UNIVERZALNI LAB-INTENSIVE LAB-INTENZIVNI ORGANIC ORGANICA INORGANIC ANORGANICA CHEM-DESIN KEMIČNA DEZINFEKCIJA CHEM-DESIN-COMB KEMIČNA DEZINFEKCIJA KOMB CHEM-DES-INTENS KEMIČNA DEZINFEKCIJA
INTENZ OXIVARIO OXIVARIO OXIVARIO PLUS OXIVARIO PLUS ELECTRO >>STEAM ELEKTRO >>PARA STEAM >>ELECTRO PARA >>ELEKTRO DOS1-FILL POLNJENJE DOS1 DOS2-FILL POLNJENJE DOS2 DOS3-FILL POLNJENJE DOS3 DOS4-FILL POLNJENJE DOS4 CHANGE-TA-FINE ZAMENJAVA FINEGA FILTRA TA CHANGE-TACOARSE ZAMENJAVA GROBEGA FILTRA
TA BOILER FILL POLNJENJE BOJLERJA CHECK UNIT RECOGNITION PREVERITE PREPOZNAVANJE
VOZIČKOV
12
NO MOBILE UNIT RECOGNITION
FILL DOS 1 CONTAINER DOS1 HAZNESİNİ DOLDUR FILL DOS 2-4 CONTAINER DOS2-4 HAZNESİNİ DOLDUR
NI PREPOZNAVANJA VOZIČKOV
Opis omare
en- GB sl - SI
CHECK DISPENSING SYSTEM 1 NAPOLNITE POSODO DOS 1 CHECK DISPENSING SYSTEM
2-4 PROGRAMME NAME IME PROGRAMA AUTOMATIC MOBILE UNIT
RECOGNITION FALSE CODE, ENTER AGAIN NAPAČNA KODA, VNESITE
PROGRAMME-SURVEY PREGLED PROGRAMOV PROGRAMME - END KONEC PROGRAMA CANCEL OR>CONTINUE< PREKLIČI ALI>NAPREJ< CANCEL PREKLIČI CONTINUE NAPREJ WATER DRAIN ODTOK VODE PROCESS PARAMETERS NOT
MET INTERLOCK YES ZAPORE DA
NAPOLNITE POSODO DOS 2-4
AVTOMATSKO PREPOZNAVANJE VOZIČKOV
ZNOVA
PROCESNI PARAMETRI NISO IZPOLNJENI
INTERLOCK NO ZAPORE NE CHANGE COARSE FILTER ZAMENJAVA GROBI FILTRA CHANGE FINE FILTER ZAMENJAVA FINEGA FILTRA CHECK WATER DRAIN PREVERITE ODTOK VODE
13

Varnostna navodila in opozorila

Ta stroj ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar lahko zaradi nepravilne uporabe kljub temu pride do poškodb oseb ali materialne škode. Pred prvo uporabo stroja pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili materialno škodo. Navodila za uporabo skrbno shranite!

Uporaba v skladu s predpisi

Stroj lahko uporabljate izključno za namene, opisane v teh
navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba, predelava ali sprememba stroja ni dovoljena in je lahko nevarna. Postopki pomivanja in dezinfekcije so zasnovani samo za instrumente oz. medicinske pripomočke in za laboratorijsko opremo, ki jih proizvajalec deklarira kot primerne za ponovno uporabo. Upoštevajte navodila proizvajalcev pripomočkov in instrumentov. Miele ne odgovarja za škodo, ki je posledica nepravilne uporabe ali napačnega upravljanja stroja.
Stroj je namenjen izključno za stacionarno uporabo v zaprtih
prostorih.
Da ne bo prišlo do poškodb, upoštevajte naslednja opozorila!
Stroj lahko prvič zažene, vzdržuje in popravlja samo osebje servisa
Miele. Za kar najboljše izpolnjevanje smernic dobre laboratorijske prakse, direktiv za medicinske pripomočke in uredbe o medicinskih pripomočkih priporočamo sklenitev Mielejeve pogodbe o vzdrževanju in servisiranju. Nestrokovna popravila lahko resno ogrozijo varnost uporabnika!
Stroja ne smete postaviti v območje, kjer obstaja nevarnost
eksplozije in zmrzovanja.
Električna varnost tega stroja je zagotovljena le v primeru, da je
priključen na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Zelo pomembno je, da je ta osnovni varnostni pogoj izpolnjen. Če ste v dvomih, pokličite strokovnjaka, ki bo preveril hišno inštalacijo. Miele ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo, ki je posledica manjkajočega ali neustreznega zaščitnega vodnika (npr. električni udar).
Poškodovan ali nezatesnjen stroj lahko ogrozi vašo varnost. Stroj
takoj izključite in pokličite servis Miele.
14
Osebje, ki uporablja stroj, mora biti uvedeno v delo s strojem in
redno dodatno šolano. Osebam, ki niso uvedene v delo s strojem in šolane, je ravnanje s strojem prepovedano.
Varnostna navodila in opozorila
Previdno pri rokovanju s procesnimi kemikalijami! Pri teh gre
deloma za jedke, dražeče in strupene snovi! Upoštevajte veljavne varnostne predpise in podatke v varnostnih listih proizvajalcev procesnih kemikalij! Uporabljajte zaščitna očala in rokavice!
Stroj je zasnovan samo za delovanje z vodo in za to predvidenimi
procesnimi kemikalijami. Stroj ne sme delovati z organskimi topili ali vnetljivimi tekočinami! Med drugim obstaja nevarnost eksplozije in materialne škode zaradi uničenja gumijastih in plastičnih delov ter posledičnega iztekanja tekočin.
Voda v pomivalni komori ni pitna!Pri stoječi razvrstitvi ostrih, koničastih predmetov pazite na
možnost poškodb in predmete razvrščajte tako, da ti ne predstavljajo tveganja za poškodbe.
Upoštevajte, da je med delovanjem stroja v njegovi notranjosti
lahko visoka temperatura. Če kljub zapori odprete vrata stroja, obstaja nevarnost opeklin, oparin in razjed, pri uporabi dezinfekcijskih sredstev pa tudi nevarnost vdihavanja strupenih hlapov!
Če obstaja možnost, da med pripravo predmetov v tekočini za
pomivanje nastanejo hlapne strupene snovi (npr. aldehidi v dezinfekcijskih sredstvih), je treba stanje tesnil na vratih stroja in po potrebi delovanje parnega kondenzatorja redno preverjati. Odpiranje vrat stroja med prekinitvijo programa je v tem primeru povezano s posebnim tveganjem.
V nujnih primerih, če pride do stika s strupenimi hlapi ali
procesnimi kemikalijami, upoštevajte varnostne liste proizvajalca procesne kemikalije!
Preden vzamete vozičke, module, vložke in pomite predmete iz
stroja, se morajo najprej ohladiti. Nato izpraznite morebitne ostanke vode iz vbočenih delov v pomivalno komoro.
Po fazi sušenja s sušilnim agregatom najprej samo odprite vrata,
da se pomiti predmeti, vozički, moduli in vložki lahko ohladijo.
Če je za gretje bojlerja programirana nastavitev "Bojler –
Pripravljenost", morate pri odprtih vratih obvezno paziti na izhajajočo vročo vodo oz. vročo vodno paro! Dovodna cev je – gledano z nečiste strani – pod levim vodilom za košaro.
Ko po koncu programa odprete vrata stroja, ne segajte h grelcu.
Celo nekaj minut po končanem programu se na njem lahko opečete.
Parno gretje je dovoljeno do tlaka 1000 kPa. To pri vodi ustreza
temperaturi vrenja 179 °C.
Stroja in njegove neposredne okolice ne smete čistiti z brizganjem
vode, npr. s pomočjo vodne cevi ali visokotlačne čistilne naprave.
15
Varnostna navodila in opozorila
Pred vzdrževalnimi deli morate stroj ločiti od električnega omrežja.
Upoštevajte naslednja navodila, da boste zagotovili stalno visoko kakovost priprave laboratorijske opreme in medicinskih pripomočkov ter preprečili ogroženost pacientov in materialno škodo!
Če stroj uporabljate za uradno predpisano razkuževanje, morajo biti
parni kondenzator in njegove povezave s pomivalno komoro in z odtokom stroja v primeru popravila ali zamenjave dezinficirani.
Prekinitev programa lahko izvede le pooblaščena oseba, in to
samo v izjemnih primerih.
Pri rutinskih dezinfekcijskih postopkih za medicinske pripomočke
mora uporabnik zagotoviti standard pomivanja in dezinfekcije. Postopke je treba redno in dokumentirano preverjati s pomočjo termoelektrične metode ter s kontrolo rezultatov. Pri kemo-termičnih postopkih so potrebni dodatni preizkusi s kemičnimi oz. biološkimi indikatorji.
Za termično dezinfekcijo uporabite temperature in čase
učinkovanja, ki po normah in smernicah kot tudi znanih dejstvih na področjih mikrobiologije in higiene zagotavljajo potrebno infekcijsko profilakso.
Priprava medicinskih pripomočkov poteka s pomočjo termične
dezinfekcije. Dezinfekcija predmetov, ki niso odporni proti visokim temperaturam, npr. OP-čevljev, lahko poteka v programu CHEM-DESIN z dodatkom kemičnega dezinfekcijskega sredstva. Dezinfekcijski parametri temeljijo na strokovnem mnenju proizvajalca dezinfekcijskega sredstva. Posebej je treba upoštevati podatke o rokovanju, pogojih uporabe in učinkovitosti. Uporaba tovrstnih kemo-termičnih postopkov ni primerna za pripravo medicinskih pripomočkov.
Procesne kemikalije lahko v določenih okoliščinah povzročijo
škodo na stroju. Svetujemo vam, da upoštevate priporočila proizvajalca procesne kemikalije. V primeru škode in če sumite, da material ni odporen proti določeni kemikaliji, se obrnite na podjetje Miele.
16
V stroj ne smete vnašati nobenih abrazivnih procesnih kemikalij. Te
povečajo obrabo sestavnih delov stroja, npr. uležajenja pršilnih ročic. Če je bilo uprabljeno ustrezno sredstvo za ročno predhodno obdelavo posod ali instrumentov, je treba to pred postopkom priprave v stroju popolnoma odstraniti!
Varnostna navodila in opozorila
Predhodna obdelava predmetov (npr. s pomivalnimi ali
dezinfekcijskimi sredstvi) ali tudi določena umazanija in nekatere procesne kemikalije, tudi v kombinaciji z vzajemnim kemičnim učinkom, lahko povzročijo penjenje. Pena lahko poslabša rezultate pomivanja in dezinfekcije.
Postopek priprave mora biti nastavljen tako, da iz pomivalne
komore ne izhaja pena. Izhajajoča pena namreč ogroža zanesljivo delovanje stroja.
Upravljalec stroja mora redno preverjati postopek priprave, da
pravočasno ugotovi, če je prišlo do penjenja.
Da preprečite poškodbe stroja in uporabljene opreme zaradi
učinkovanja procesnih kemikalij, vnesene umazanije in njihovega medsebojnega delovanja, upoštevajte napotke v poglavju "Kemijska procesna tehnika".
Priporočila za tehniko uporabe procesnih kemikalij, npr. pomivalnih
sredstev, ne pomenijo, da Miele odgovarja za vpliv procesnih kemikalij na material pomivanih predmetov. Upoštevajte, da lahko sprememba sestave, pogojev skladiščenja itn., ki jih proizvajalec procesne kemikalije ne sporoči, zmanjša kakovost rezultatov pomivanja.
Prosimo vas, da pri uporabi procesnih kemikalij obvezno
upoštevate navodila proizvajalca. Posamezno procesno kemikalijo uporabite samo v namen, ki ga je predvidel proizvajalec, sicer lahko pride do materialne škode in ev. burnih kemičnih reakcij (npr. reakcija pokalnega plina).
Pri kritičnih rabah, kjer so postavljene posebno visoke zahteve za
kakovost priprave predmetov, morajo biti pogoji postopkov (pomivalno sredstvo, kakovost vode itn.) vnaprej usklajeni s podjetjem Miele.
Če obstajajo posebno visoke zahteve glede rezultatov pomivanja in
splakovanja (npr. kemijska analitika), mora uporabnik izvajati redno kontrolo kakovosti za zagotovitev standarda priprave.
Vozičke, module in vložke, v katere vlagate predmete za pomivanje,
lahko uporabljate samo v skladu s predpisi. Votle predmete mora tekočina za pomivanje oblivati po vseh notranjih površinah.
Posode, ki vsebujejo ostanek tekočine, morate pred vlaganjem v
stroj izprazniti.
Na predmetih, ki jih vložite v pomivalno komoro, so lahko kvečjemu
ostanki topil in kislin. To velja zlasti za solno kislino, kloridne raztopine in korozivne železove snovi! Topila v povezavi z umazanijo, zlasti pri razredu nevarnosti A1, so lahko prisotna samo v sledovih.
17
Varnostna navodila in opozorila
Pazite, da ohišje stroja iz plemenitega jekla ne pride v stik s topili
ali hlapi, ki vsebujejo kloride in solno kislino, sicer lahko pride do škode zaradi korozije.
Po delih na vodovodnem omrežju morate vodno napeljavo, ki vodi
do stroja, odzračiti. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe sestavnih delov stroja.
Upoštevajte napotke za inštalacijo v navodilih za uporabo in
priloženih navodilih za inštalacijo.

Uporaba opreme

Na stroj lahko priklopite samo dodatno opremo Miele, zasnovano
za ustrezne namene. Oznake modelov vam bo sporočilo osebje podjetja Miele.
Uporabljate lahko samo Mielejeve vozičke, module in vložke. Pri
kakršnih koli spremembah Mielejeve opreme ali pri uporabi drugačnih vozičkov in vložkov Miele ne more zagotoviti, da bodo doseženi ustrezni rezultati čiščenja in dezinfekcije. Škode, ki je posledica omenjenih sprememb oz. uporabe, garancija ne pokriva.
Uporabljate lahko samo procesne kemikalije, ki jih je njihov
proizvajalec predvidel za ustrezno področje uporabe. Proizvajalec procesne kemikalije je odgovoren za negativne vplive sredstva na material predmetov, ki se pomivajo, in stroja.
18
Varnostna navodila in opozorila

Simboli na stroju

Pozor: Upoštevajte navodila za uporabo!
Pozor: Nevarnost električnega udara!

Odstranjevanje starega stroja

Prosimo, upoštevajte, da je stari stroj lahko kontaminiran s krvjo in
drugimi telesnimi tekočinami, patogenimi klicami, fakultativno patogenimi klicami, gensko spremenjenim materialom ipd. ter ga je treba zato pred odstranitvijo dekontaminirati. Zaradi varnosti in zaščite okolja odstranite vse ostanke procesnih kemikalij in pri tem upoštevajte varnostne predpise (uporabljajte zaščitna očala in rokavice!). Odstranite oz. uničite tudi mehanizem zapiranja vrat, da se v stroj ne bodo mogli zapreti otroci, ki se bodo morda igrali v njegovi bližini. Nato poskrbite za odstranitev stroja skladno s predpisi. Pri strojih s sistemom z rezervoarjem morate najprej odstraniti vodo iz rezervoarja.
Miele ne odgovarja za škodo, ki je posledica neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril.
19
Avtomatsko prepoznavanje vozičkov (opcija)
Avtomatsko prepoznavanje vozičkov
Avtomatsko prepoznavanje vozičkov določi vozičku programsko mesto. V ta namen mora biti voziček kodiran z magnetno letvijo. V nivoju upravljanja C je za kodiran voziček na voljo samo program, ki je določen ustreznemu programskemu mestu.
Potem ko v stroj potisnete kodiran voziček in zaprete vrata stroja, avtomatsko prepoznavanje vozičkov izbere pripadajoči program.
Kodiranje vozičkov in sprememba programskih mest sta opisana v Priročniku za programiranje stroja.
Na magnetni letvi, zlasti na njeni spodnji strani, ne sme biti nobenih kovinskih drobnih delov ali delov instrumentov, ki bi jih pritegnila močna magnetna sila.
Zaradi kovinskih predmetov, ki se držijo magnetne letve, lahko pride do napačnega odčitavanja kode.
Bit 6 (WAK) ni sestavni del spremenljive magnetne letve. Pazite, da voziček s stranskim priključkom kodirate s tirnico, katere bit 6 je nastavljen na I. Vozički brez stranskega priključka morajo biti kodirani s tirnico brez šestega bita. Magnetne letve strojev G 7823–G 7826 morajo vsebovati sive magnete.
20

Tehnika uporabe

Splošna navodila

Stroj je lahko opremljen z različnimi vozički, ki so lahko glede na vrsto in obliko predmetov, ki jih želite pripraviti, opremljeni z najrazličnejšimi vložki in moduli.
Vozičke, vložke in opremo morate izbrati glede na potrebe.
Na naslednjih straneh so opisani primeri opreme in napotki za posamezna področja uporabe.

Pred zagonom programa

Po koncu programa

Pred vsakim zagonom programa preverite naslednje točke (vidna kontrola):
– Ali so predmeti z vidika tehnike pomivanja pravilno razvrščeni in
priključeni? – Ali so pršilne ročice čiste in se lahko neovirano vrtijo? – Ali na kombinaciji sit ni umazanije?
Odstranite morebitne večje delce in po potrebi očistite kombinacijo
sit. – Ali je voziček pravilno priklopljen na dovod vode? – Ali so odstranljivi moduli, šobe, pomivalne cevke in podobne
priprave za pomivanje ustrezno blokirani? – Ali so rezervoarji s procesnimi kemikalijami dovolj napolnjeni?
Po vsakem koncu programa preverite naslednje točke:
– Z vidno kontrolo preverite rezultat pomivanja. – Ali so vsi votli pripomočki še vedno na ustreznih šobah?
Predmete, ki se med pripravo snamejo z adapterjev, morate ponovno pripraviti.
Določanje proteinov
– Ali je lumen votlih predmetov prehoden? – Ali so šobe in priključki trdno povezani z vozičkom, modulom ali
vložkom?
Rezultat pomivanja je treba preverjati v naključnih vzorcih, npr. tedensko, z analizo proteinov, npr. s kompletom Miele Test Kit ali Miele ProCare Protein Check.
21
Tehnika uporabe
Razvrščanje predmetov
Pripravljajte izključno predmete, ki jih je njihov proizvajalec deklariral kot primerne za strojno pripravo, in upoštevajte posebne napotke za njihovo pripravo. Priprava materiala za enkratno uporabo ni dovoljena.
– Predmete vedno razporejajte tako, da tekočina za pomivanje lahko
obliva vse njihove površine. Samo tako boste zagotovili njihovo čistočo!
– Predmeti, ki jih pomivate, ne smejo ležati drug v drugem in se tudi
ne smejo prekrivati.
– Votle predmete mora tekočina za pomivanje oblivati po vseh
notranjih površinah.
– Pri predmetih z ozkimi, dolgimi votlinami mora biti zagotovljena
prehodnost za tekočino, preden jih namestite v ali priklopite na pripravo za pomivanje.
– Votle pripomočke položite v ustrezne vozičke, module in vložke z
odprtinami navzdol, da bo tekočina za pomivanje lahko neovirano vstopala in odtekala iz njih.
– Predmete z vbočenim dnom po možnosti postavite postrani, da bo
tekočina za pomivanje lahko odtekala.
– Visoke in ozke votle pripomočke po možnosti razporedite v sredino
vozička. Tam jih bodo pršeči curki najlažje dosegli.
– Razstavljive pripomočke razstavite skladno z navodili proizvajalca in
v stroj ločeno vložite njihove sestavne dele.
– Lahke predmete zavarujte z mrežo, npr. A 6, drobne dele pa vložite
v mrežast pladenj za drobne dele, da ne bodo blokirali pršilnih ročic ali da jih ne bo pritegnila magnetna letev avtomatskega prepoznavanja vozičkov.
– Majhne in najmanjše dele vedno pripravljajte v posebnih vložkih ali
mrežastih pladnjih oz. vložkih, ki jih je mogoče zapreti, npr. v E 473/1 za drobne dele.
– Pršilnih ročic ne smejo ovirati previsoki ali preveč navzdol segajoči
predmeti.
– Da preprečite korozijo, vam priporočamo, da uporabljate samo
instrumente iz plemenitega jekla, ki so z vidika tehnike pomivanja brezhibni.
– Ponikljani predmeti in predmeti z barvno eloksiranim aluminijem so
le pogojno primerni za strojno pripravo in zahtevajo posebne procesne pogoje.
22
– Termolabilne predmete pripravljajte samo s kemo-termičnimi
postopki.
– Predmeti za pomivanje, ki so v celoti ali deloma iz plastike, morajo
biti termostabilni.
Loading...
+ 50 hidden pages