Abbreviations surrounded by broken circle:
Connection optional or required, depending on model
G 7824 AP
Steam/Electric (D/EL)
EN
Notes on supply connections:
Cold, hot and demineralised water, high-pressure steam, condensate and compressed air
supplies can be routed through the ceiling or, alternatively, through the floor. A combination of
the two is possible.
When installing a run of several washer-disinfectors, drain hoses can be passed through a
made-to-measure floor tray to a central drain.
Electrical
connection
Connection cable, min. cross-sectional area mm²5 x 2.5Connector terminal cross-section mm²4
Connection cable, min. lengthFrom top edge of MAV panelling if supply lines
Above finished floor if supply lines pass through
Socket must be accessible after installation.
Protect supply lead against thermal exposure.Observe correct phase sequence (clockwise).
Maximum permitted mains voltage variation: +/- 10%
The use of an earth leakage circuit breaker (ELCB) is
Rated load kW10.2
Fuse rating A3 x 16
1. Voltage
pass through ceiling
floor
Plug and socket connection recommended to
facilitate accessibility for electrical safety tests.
Connection to electrical supply should be in
accordance with valid regulations and safety
standards.
strongly recommended.
Rated current: In accordance with fuse rating.
Tripping current: 30 mA.
m4.0
m1.5
3N AC 400-415/50
V/Hz
Equipotential
bond and earth
conductor
Equipotential bond and earth conductor must be
Threaded connection bolt with nut and washer fitted
on machine. Size:
connected!
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 2
M 8x1
Page 3
Rated load kW10.2
Fuse rating A3 x 30Connection cable, min. cross-sectional area mm²4 x 4
Country variations:
2. Voltage
V/Hz3 AC 230/50
3. Voltage V/Hz3 AC 208/60
Rated load kW10.2
Fuse rating A3 x 30Connection cable, min. cross-sectional area AWG4 x 10
Network / Printer
connection
Serial interface:Connection cable length including RS232 plug (supplied
An RS232 connection socket above the machine must be
Connection / Installation must be carried out in accordance
output signals
TA OPERATIONContact closed during drying blockV/A/Hz200-240/1/50-60
PRG RUNNINGContact closed during washing, drying and cool-downV/A/Hz200-240/1/50-60
OPERATIONContact closed while machine is runningV/A/Hz200-240/1/50-60
FAULTContact closed when fault occursV/A/Hz200-240/1/50-60
PRG ENDContact closed between end of programme and door opening V/A/Hz200-240/1/50-60
PAUSE w. WASHContact closed during 'Pause with wash action' stageV/A/Hz200-240/1/50-60
DRAIN STDContact closed during drainageV/A/Hz200-240/1/50-60
DRAIN RECY.Contact closed during drainage (water recycling drain pump)V/A/Hz200-240/1/50-60
COLDContact closed during cold water intakeV/A/Hz200-240/1/50-60
HOTContact closed during hot water intakeV/A/Hz200-240/1/50-60
DEMIN. COLDContact closed during cold demineralised water intakeV/A/Hz200-240/1/50-60
DEMIN. HOTContact closed during hot demineralised water intakeV/A/Hz200-240/1/50-60
DOS1-EXTControl signal for external dispenser pump 1V/A/Hz200-240/1/50-60
DOS2-EXTControl signal for external dispenser pump 2V/A/Hz200-240/1/50-60
DOS3-EXTControl signal for external dispenser pump 3V/A/Hz200-240/1/50-60
DOS4-EXTControl signal for external dispenser pump 4V/A/Hz200-240/1/50-60
Connection
module
The following interfaces for transferring or printing process
data are available on the machine:
as standard)
provided on site.
with IEC 60950.
Potential-free contacts (NO contacts):
A maximum of 9 contacts are available, possible assignment:
m5.0
Max. contact load:
Module input
SLA HZGPeak-load negotiation - HeatingV/Hz200-240/50-60
DOS-EXTFill level of external dispenser canisterV/Hz200-240/50-60
MEDIUMMedium dispensing active, signal for flow and volume controlV/Hz200-240/50-60
Max. water hardnessG 7824gr/gal4 G 7824 WES (with water softener)gr/gal60
Min. flow pressurekPa (psi)200 (29)
Max. pressurekPa (psi)1000 (145)
Throughputl/min15 On-site connection thread according to DIN 44 991Inch3/4" external thread
signals
Cold waterMax. temperature°C20
Control voltage
(11.5 NH)
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 3
Page 4
Hot waterMax. temperature°C60
Max. water hardnessG 7824gr/gal4 G 7824 WES (with water softener)gr/gal60
Min. flow pressurekPa (psi)200 (29)
Max. pressurekPa (psi)1000 (145)
Throughputl/min15 On-site connection thread according to DIN 44 991Inch3/4" external thread
(11.5 NH)
Final rinse waterWater quality defined by cleaning requirements, e.g. reverse
Max. temperature°C60 Max. conductivity (e.g. for surgical instruments)µS/cm15
Min. flow pressurekPa (psi)200 (29)
Max. pressurekPa (psi)1000 (145)
Throughputl/min15 On-site connection thread according to DIN 44 991Inch3/4" external thread
On-site connection thread according to ISO 228-1.Inch1/2" ext. thread
A dirt trap and condensate drain is to be provided on site
The steam generator should be operated in accordance with
The steam condensate should comply with applicable
CondensateOn-site connection thread according to ISO 228-1Inch1/2" ext. thread
osmosis, demineralised water, ultra-purified water, etc.
directly upstream from the steam connection on the machine.
applicable regulations.
standards for sterilizing. The controlled use of volatile
treatment chemicals may result in higher pH values and
electrical conductivity values which are permissible but must
be discussed with manufacturers beforehand.
(USA: 11.5 NH)
Compressed airCapacity Qnm³/h
Supply pressurekPa (psi)600-1,200 (88-174)
Connection thread (on site)Inch1/2" int. thread
(ft³/min)
0.12
(0.0706)
Cooling circuit
feed line
(optional)
Temperature of cooling circuit feed line °C 6
Max. cooling capacity kW
Hose connector – Steam condenser (ext. dia. × l) mm 14 x 25
Faucet and supply line filter to be provided on site!
Electrically operated shut-off valves required to control
A connection hose with an internal diameter of 14 mm and a
Steam condenser (DK, optional) can be connected to a
cooling circuit. In the absence of such a cooling circuit, the
steam condenser should be connected to cold water:
cooling circuit.
length of 1.50 m from the ceiling should be provided on site.
3.5 (11,942)
(Btu/h)
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 4
Page 5
Cooling circuit
return pipe
(optional)
Hose connector – Steam condenser (ext. dia. × l) mm 14 x 25
Faucet to be provided on site!
A connection hose with an internal diameter of 14 mm and a
Necessary to connect steam condenser to cooling circuit
length of 1.50 m from the ceiling should be provided on site.
Waste waterMax. temperature°C93
Ports for drain
hoses
Connection for two drain pumpsDN50
Max. head heightm3.0
Max. peak deliveryl/min100
Drain hoses 2x (int. dia. x wall thickness x l) suppliedmm22 x 6 x 1500
2 hose sleeves to be provided on site (ext. dia. x l)mm22 x 30
Connection for steam condenser drain hose (optional), only
required if a steam condenser is connected to cold water
supply:
Max. head heightm3.0
Max. deliveryl/min6
Drain hose (Int. dia. × wall thickness × l)mm14 x 3 x 2500
hose sleeve to be provided on site (ext. dia. x l)mm14 x 30
Connection for condensate drain hose:DN50
Max. head heightm3.0
Max. deliveryl/min1
Drain hose (Int. dia. × wall thickness × l)mm6 x 2 x 2500
hose sleeve to be provided on site (ext. dia. x l)mm6 x 20
Min. diameter of main drain pipeDN100
Installation of odour trap recommended.
Port diametermm36
Holes must be drilled in the designated areas/points to suit
on-site conditions before installing the machine.
DN50
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 5
Page 6
VentedMachine-side connection (ext. dia. × wall thickness)mm100 x 1.25
Air extracted from the 'unclean' side of the operation should
I. Vent direct to atmosphere. Vent multiple washer Vent air throughput m³/h
Temperature - Mean value / peak max. °C70/95
Relative humidity - Mean value / peak max. % 80/100
Max. permissible pressure loss in vent duct Pa (psi)350 (0.05)
II. Vent to atmosphere via steam condenser. Vent multiple
Vent air throughputm³/h
Temperature - Mean value / peak max.°C28/32
Relative humidity - Mean value / peak max.% <70/100
Max. permissible pressure loss in vent ductPa (psi)150 (0.02)
III. Connection without steam condenser to external fan Min. throughput capacity of on-site vent in washing cyclem³/h
Min. throughput capacity of on-site vent in drying cyclem³/h
Temperature - Mean value / peak max.°C70/95
Relative humidity - Mean value / peak max.% 80/100
IV. Connection with steam condenser to external fan-assisted
Min. throughput capacity of on-site vent in washing cyclem³/h
Min. throughput capacity of on-site vent in drying cyclem³/h
Temperature - Mean value / peak max.°C28/32
Relative humidity - Mean value / peak max.% <70/100
Prevent condensate backflow into washer-disinfector. Pitch
be replenished by ensuring sufficient air intake.
disinfectors individually (do not use manifold):
washer-disinfectors individually (do not use manifold):
assisted vent:
vent:
vent ducting and discharge condensate at lowest point.
125
(ft³/min)
(ft³/min)
(ft³/min)
(ft³/min)
(ft³/min)
(ft³/min)
(73.6)
125
(73.6)
50
(29.4)
150
(88.3)
50
(29.4)
150
(88.3)
Machine feetHeight-adjustablemm10
Floor boltsParts supplied with floor tray
Heat dissipation
Clean sidekW
Machine dataHeight incl. floor tray and lidmm1544
Height incl. floor tray and top-box panellingmm1928
Widthmm900
Depthmm768
Net weightkg370 Dynamic floor loadN~4910Knocked down width incl. palletmm1020
Knocked down height incl. palletmm1600
Installation should only be carried out by authorised fitters in accordance with valid regulations!
Observe installation instructions when installing machine! All rights reserved! Dimensions in mm
to room
Foot diametermm25
Adhesive anchors (4 off)mmM 8 x 150
Hole diametermm8
Unclean sidekW
Load on removal
kW
(Btu/h)
(Btu/h)
(Btu/h)
0.5
(1706)
0.5
(1706)
0.5
(1706)
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 6
Page 7
Notes on supply connections:
Cold, hot and demineralised water, high-pressure steam, condensate and compressed air supplies
can be routed through the ceiling or, alternatively, through the floor. A combination of the two is
possible. Cooling circuit feed and return pipes for steam condenser (optional) through ceiling only.
Easily accessible central faucet and main switch recommended.
Waste water connection:
The on-site drain pipe serving the machine drain hose should be located at the side of the machine.
Service ports in the machine casing can be made on site for connection to on-site utilities. Drain hoses
are of a sufficient length to extend to the ports and should be extended outside the machine casing.
Ports should be 36 mm in diameter. Two grommets, Mat. no. 2723340, required to provide antiscuffing hose protection.
Two blind stoppers, Mat. no. 27119630, are required to provide anti-scuffing protection for condensate
and steam condenser hoses. Blind stoppers should be cut open on site.
When installing a run of several washer-disinfectors, drain hoses can be passed through a made-tomeasure floor tray to a central drain. Connection to a common drain pipe above the machines is also
possible. This option requires the use of a strain-relief bush for the drain hoses. If a steam condenser
is supplied from a potable water supply, the machine should be connected to the drainage system
using the non-return device provided. The max. head height of the pumps should should be taken into
consideration!
All drain hoses from washer-disinfectors should be connected to the on-site drain pipe using pressuretight connections.
Electrical connection:
Electrical supply lines can be routed through floor or ceiling. Min. cable length of 1500 mm above
finished floor surface required with access through floor. Min. cable length of 4000 mm from top edge
of top-box panelling required with access through ceiling.
Standard installation, chemical supply connections:
Install supply lines vertically from ceiling, adjust and locate. All pipework, including insulation, fittings
and valves with taps should be located within the designated area (520 mm × 130 mm). No part of the
installation should extend beyond this area.
Hot, cold and demineralised water lines, high-pressure steam and condensate lines end with a ¾" ext.
thread and compressed air lines with a ½" int. thread 2160 mm above finished floor.
Miele recommends the installation of a non-return valve directly below the condensate trap in order to
prevent water hammer.
If washer-disinfector is installed with a steam condenser, install cooling circuit feed and return pipes
vertically from ceiling and secure. The cooling circuit feed and return pipes connect to the machine in
the installation area via a hose sleeve at the same height as the water intake connections. The cooling
circuit feed and return pipes are connected to the steam condenser with a hose provided on site
(interior diameter 14 mm/nominal pressure 800 kPa). The connection hoses should end approx. 1.5 m
below the ceiling.
In the absence of cooling circuit, connect steam condenser to cold water.
Easily accessible central faucet and main switch recommended.
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 7
Page 8
Alternative installation, chemical supply connections:
Route supply lines through floor to approx. 200 mm above finished floor and secure. Supply lines are
shortened after installation of plinth/floor tray. If plinth/floor tray is planned later, use pipe caps to close
pipes.
Steam and condensate connection hoses with a length of 1900 mm supplied. Steam supply to be
provided through ceiling as standard. Two short connection hoses required for steam connection
through floor (alternative installation). These hoses (Mat.-no.: 6198950, 2x) are available from Miele
spares.
Install floor tray horizontally using spirit level. faucets in the chemical supply lines are installed after
the floor tray has been fitted. Pipework and faucets should rise by no more than 90 mm above finished
floor and should on no account rise above plinth/floor tray.
If washer-disinfector is installed with a steam condenser, install cooling circuit feed and return pipes
vertically from ceiling and secure. The cooling circuit feed and return pipes connect to the machine in
the installation area via a hose sleeve at the same height as the water intake connections. The cooling
circuit feed and return pipes are connected to the steam condenser with a hose provided on site
(interior diameter 14 mm/nominal pressure 800 kPa – 116 psi). The connection hoses should end
approx. 1.5 m below the ceiling.
In the absence of cooling circuit, connect steam condenser to cold water.
Easily accessible central faucet and main switch recommended.
On-site front panelling:
In the case of two-door (barrier) machines (G7824), a removable and lockable panel must be provided
on site for installation above the door at the same height as the MAV panelling (512 mm). The lid, Mat.
no. 5968080, is fitted above this panel.
Standard installation:
A cover with water-tight pass-through cut-outs for supplies must be provided above the machine to
prevent water ingress into the washer-disinfector in the event of leakage from faucets or hose
connectors.
Waste air installation:
In order to expel vapours, air throughput of 150 m³/h (88 ft³/min) for each machine is required on the
unclean side of the operation.
Connection to external vent system with or without steam condenser:
Connection of the washer-disinfector to an external vent system is via an extractor canopy. An air gap
of at least 80 mm should be provided. A suitable vent canopy is provided with the washer-disinfector.
The use of a two-stage fan is recommended (cf. Technical Data Sheet 'Electrical connection' on fan
control). Laying a flexible duct to directly above the machine facilitates installation.
Venting to atmosphere:
The canopy provided should not be fitted if the washer-disinfector is vented directly to atmosphere.
Never merge vent ducts from multiple washer-disinfectors! Vent each machine separately!
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 8
Page 9
Installationsplan / Installation plan
Installatietekening Plano de instalación Asennusohje
Plan d`installation Plano de instalação Installasjonsplan
Pianta di installazione Σχέδιο εγκατάστασηςInstallationsplan
CDNFR
G 7824 D/EL AP (pompe de vidange)
Materialnummer / Mat.-no.: 9406940
Änderungsstand / Version: 00
Datum Zeichnung / Drawing date: 01.07.2010
Datum Legende / Legend date: 01.07.2010
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 1
Page 10
Caractéristiques techniques
Laveur-désinfecteur
Type de chauffage :
Légende :
Signification des symboles entourés d’un cercle continu :
raccordement nécessaire
Signification des symboles entourés de pointillés :
raccordement optionnel ou en fonction de la machine
G 7824 AP
Vapeur/électrique
(D/EL)
FR
Remarques concernant les raccordements :
L’eau chaude, froide et déminéralisée, la vapeur HP, la condensation et l'air comprimé peuvent être
raccordés depuis le plafond (installation standard) ou depuis le sol (alternative). Une installation
mixte (plafond / sol) est possible.
Pour le montage en ligne de plusieurs laveurs-désinfecteurs côte à côte un socle/bac de rétention
spécial avec passage des tuyaux de vidange peut être fabriqué.
Branchement
électrique
Câble d’alimentation, section min. mm²5 x 2,5Diamètre bornes de raccordement mm²4
Longueur min. du câble d’alimentationà partir du rebord supérieur de l’habillage en cas
Puissance de raccordement kW10,2
Fusible A3 x 16
1. Tension
d’installation par le plafond
m4,0
3N AC 400-
V/Hz
415/50
à partir du rebord supérieur du sol fini en cas
Le câble d’alimentation doit être isolé contre les
Raccorder l’appareil avec champ magnétique rotatif à
Variations de tension admissibles maximum +/- 10 %
Il est recommandé de monter un disjoncteur de
d’installation depuis le sol.
Il est conseillé de raccorder la machine avec une prise
et non un raccordement fixe afin de faciliter les
contrôles techniques lors de la mise en service ou lors
des interventions de maintenance.
La prise doit être accessible après l’installation de
l’appareil.
variations thermiques.
droite en respectant les phases.
Le raccordement électrique doit être effectué en
conformité avec la réglementation en vigueur, les
prescriptions de sécurité au travail et les normes
applicables.
protection en amont de chaque appareil !
Courant nominal : suivant la protection, courant de
déclenchement : 30 mA.
m1,5
Liaison
équipotentielle
La liaison équipotentielle et la terre doivent être
et terre
Tige filetée avec cales et écrou sur machine, taille M8x1
raccordées !
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 2
Page 11
Spécificités selon les pays :
V/Hz
2. Tension
Puissance de raccordement kW10,2
Fusible A3 x 30
Câble d’alimentation, section min. mm²4 x 4
3 AC 230/50
3. Tension V/Hz3 AC 208/60
Puissance de raccordement kW10,2
Fusible A3 x 30
Câble d’alimentation, section min. AWG4 x 10
Raccordement
réseau/
imprimante
Interface de série :Longueur câble d’alimentation avec connecteur RS232 (fourni)m5,0
Les raccordements/installations doivent être effectués conformément
Sorties du
module de
raccordement
La machine est équipée des interfaces suivantes pour le transfert de
données ou l’impression de données de cycle
A prévoir par l’utilisateur : monter une prise RS232 au-dessus du
laveur désinfecteur.
à IEC 60950.
Contacts sans potentiel
9 contacts max. peuvent être placés, affectations possibles :
Capacité de
charge des
contacts maxi :
FONCTION. TALe contact est fermé pendant le bloc de séchageV/A/Hz200-240/1/50-60
PRG-EN
FONCTIONNE
ANOMALIE
FIN DE PRG
PAUSE AV.
VIDANGE STDLe contact est fermé pendant la vidangeV/A/Hz200-240/1/50-60
VIDANGE
EAU FROIDELe contact est fermé pendant l’entrée d’eau froideV/A/Hz200-240/1/50-60
EAU CHAUDELe contact est fermé pendant l’entrée d’eau chaudeV/A/Hz200-240/1/50-60
EAU DEM. FLe contact est fermé pendant l’entrée d’eau déminéralisée froideV/A/Hz200-240/1/50-60
EAU DEM CHLe contact est fermé pendant l’entrée d’eau déminéralisée chaudeV/A/Hz200-240/1/50-60
DOS1-
DOS2 DOS3 DOS4-
Entrées du
DEL. CHAUF.Circuit de délestage chauffageV/Hz200-240/50-60
DOS-EXTNiveau des réservoirs DOS externesV/Hz200-240/50-60
PRODUITLe dosage du produit a lieu, signal pour contrôle du débit et de la
COURS
M.
RINCAGE
RECY.
EXTERNE
EXTERNE
EXTERNE
EXTERNE
module de
raccordement
Le contact est fermé pendant le rinçage, le séchage et le temps de
refroidissement
Le contact est fermé tant que l’appareil fonctionne
Le contact est fermé en cas d’anomalie
Le contact est fermé entre la fin du programme et l’ouverture de
porte
Le contact est fermé pendant la partie du programme pause avec
rinçage
Le contact est fermé pendant la vidangeV/A/Hz200-240/1/50-60
Signal de commande pour pompe-doseuse externe 1V/A/Hz200-240/1/50-60
Signal de commande pour pompe-doseuse externe 2V/A/Hz200-240/1/50-60
Signal de commande pour pompe-doseuse externe 3V/A/Hz200-240/1/50-60
Signal de commande pour pompe-doseuse externe 4V/A/Hz200-240/1/50-60
Tension de
commande
quantité.
V/Hz200-240/50-60
Eau froideTempérature max.°C20
G 7824gr/gal4
Pression min.kPa (psi)200 (29)
Pression max.kPa (psi)1.000 (145)
Débit volumétriquel/min15 Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant DIN 44 991 (joint plat) PouceFiletage mâle ¾“
Dureté d’eau max.
G 7824 WES (avec adoucisseur d’eau)
gr/gal60
(11,5 NH)
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 3
Page 12
Eau chaudeTempérature max.°C60
G 7824gr/gal 4
Pression min.kPa(psi) 200 (29)
Pression max.kPa (psi)1.000 (145)
Débit volumétriquel/min15 Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant DIN 44 991 (joint plat) PouceFiletage mâle ¾“
Dureté d’eau max.
G 7824 WES (avec adoucisseur d’eau)
gr/gal60
(11,5 NH)
Eau de rinçage
Température max.°C60 Conductibilité max. (par exemple pour instruments chirurgicaux)µS/cm15
Pression min.kPa (psi)200 (29)
Pression max.kPa (psi)1.000 (145)
Débit volumétriquel/min15 Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant DIN 44 991 (joint plat) PouceFiletage mâle ¾“
Vapeur chaudePression de vapeurkPa (psi)250-600 (37-87)
Température vapeur°C139-165
Valeur de dimensionnementkg/h
Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant DIN EN ISO 228-1
Prévoir un filtre à impuretés et une purge devant le raccordement de
Le dispositif de création de vapeur doit être actionné conformément
La condensation d'eau douce devrait correspondre aux normes en
CondensationRaccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant ISO 228-1 (joint plat)PouceFiletage mâle
L’eau doit correspondre aux exigences concernant les résultats de
lavage, par exemple osmose inversée, eau distillée, eau pure etc.
(joint plat)
vapeur du laveur-désinfecteur.
avec les réglementations en vigueur.
vigueur pour la stérilisation. Seuls les dépassement dus à l'emploi
contrôlé de produits chimiques volatiles sont admis, en accord avec
les prescriptions du fabricant.
(11,5 NH)
50 (110)
(lb/h)
PouceFiletage mâle
1/2“
1/2“
Air comprimé Valeur dimensionnement Qn m³/h
Circuit de
refroidissement
amont (option)
Température de la ligne d’alimentation de circuit de refroidissement °C 6
Puissance de refroidissement max.kW
Pression max. circuit de refroidissementkPa (psi)800 (116)
Perte de pression condenseur vapeurkPa (psi)30-50 (4,3-7,2)
Débit Séchage, réglable par l’utilisateurl/min>4,0
Raccord de tuyau condenseur de vapeur Ø (da x l)
Pression d'alimentationkPa (psi)
Filet de raccordement à prévoir par l’utilisateurPouceFilet femelle ½“
Le condenseur vapeur (option) peut être raccordé à un circuit de
refroidissement. Si aucun circuit de refroidissement n’a été prévu par
l’utilisateur, raccordement à l’eau froide.
(ft³/min)
(Btu/h)
mm14 x 25
0,12
(0,0706)
600-1200
(88-174)
3,5
(11,942)
Monter le robinet d’arrêt et le filtre (à effectuer par l’utilisateur).Le conduit d’eau du circuit de refroidissement amont doit être monté
dans la zone d’installation en tenant compte des conduites d’eau
Diamètre intérieur du tuyau de raccordement à prévoir par
Longueur tuyau de raccordement à partir de la douille porte-tuyau
Circuit de
refroidissement
aval (option)
Monter le robinet d’arrêt (à prévoir par l’utilisateur).
froide, chaude et déminéralisée.
l’utilisateur vers le condenseur de vapeur.
(laisser pendre le tuyau depuis le plafond)
Nécessaire pour le raccordement du condenseur vapeur au circuit de
refroidissement
Raccord de tuyau condenseur de vapeur Ø (da x l)
Un tuyau de raccordement avec un diamètre intérieur de 14 mm et
une longueur de 1,50 m du plafond doit être disponible sur le site.
mm14
mm1500
mm
14 x 25
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 4
Page 13
VidangeTempérature max.°C93
Raccordement pour pompe de vidange x 2DN50
Hauteur refoulement max.m 3,0
Débit de sortie temporaire max ;l/min100
Tuyaux de vidange 2x par livraison (di x s x l)mm22 x 6 x 1500
2 embouts à olive à prévoir par l’utilisateur (da × l)mm22 x 30
Raccordement pour le tuyau de vidange du condenseur de
vapeur (en option) uniquement lorsqu’un condenseur est
raccordé à l’eau froide
Hauteur refoulement max.m3,0
Débit de sortie max.l/min6
Tuyau de vidange (di × e × l)mm14 x 3 x 2500
Embout à olive à prévoir par l’utilisateur (da × l)mm14 x 30
Raccordement pour tuyau de vidange condensation :DN50
Hauteur refoulement max.m 3,0
Débit de sortie max.l/min1
Tuyau de vidange (di × e × l)mm6 x 2 x 2500
Embout à olive à prévoir par l’utilisateur (da × l)mm6 x 20
Diamètre minimum collecteur de vidangeDN100
Le montage d’un siphon est conseillé.
DN50
Passage de
tuyaux dans la
carrosserie
Diamètre des ouverturesmm36
Avant le montage de la machine, il peut être nécessaire de
percer des ouvertures dans la carrosserie aux endroits
marqués ou aux points préconisés, en fonction du type
d’installation sur place.
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 5
Page 14
Evacuation d’airRaccordement machine (da x s)mm100 x 1,25
Il faut prévoir un apport d’air pour la pièce où se trouve le côté
Perte de pression max. admissible évacuation d’airPa (psi)150 (0,02)
III. Raccordement à une évacuation d’air extérieure sans
Débit de l’évacuation d’air à prévoir par l’utilisateur dans
Débit de l’évacuation d’air à prévoir par l’utilisateur dans
Température moyenne / temporaire (max.) :°C70/95
IV. Raccordement à une évacuation d’air extérieure avec
Débit de l’évacuation d’air à prévoir par l’utilisateur dans
Débit de l’évacuation d’air à prévoir par l’utilisateur dans
Température en moyenne / temporaire (max.) :°C28/32
Il faut éviter que la condensation retourne dans le laveur-
contaminé du laveur-désinfecteur en fonction de la quantité
d’air évacuée.
I. Conduit d’évacuation d’air directement à l’air libre. (Ne pas
réunir les conduits d’évacuation d’air de plusieurs laveursdésinfecteurs. Une évacuation d’air par appareil !)
Humidité de l’air moyenne / temporaire (max.)
réunir les conduits d’évacuation d’air de plusieurs laveursdésinfecteurs. Une évacuation d’air par appareil !)
Humidité de l’air en moyenne / temporaire (max.)
condenseur vapeur, avec ventilateur :
le programme „Rinçage“
le programme „Séchage“
Humidité de l’air en moyenne / temporaire (max.)
condenseur vapeur, avec ventilateur :
le programme „Rinçage“
le programme „Séchage“
Humidité de l’air moyenne / temporaire (max.)
désinfecteur. Poser l’évacuation d’air en déclivité et vider
l’eau à l’endroit le plus bas.
125
(ft³/min)
% 80/100
(ft³/min)
% <70/100
m³/h
(ft³/min)
m³/h
(ft³/min)
% 80/100
m³/h
(ft³/min)
m³/h
(ft³/min)
% <70/100
(73,6)
125
(73,6)
50
(29,4)
150
(88,3)
50
(29,4)
150
(88,3)
PiedsHauteur réglablemm10
Fixation
(stabilisateur)
Dégagement de
chaleur moyen
Côté déchargementkW
dans le local
d’installation
Diamètre piedsmm25
Jeu socle / bac de rétention
Boulons d’ancrage (x 4)
Perçages Ømm8
Côté chargementkW
Instruments lavés au déchargementkW
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 6
mmM 8x150
0,5
(Btu/h)
(Btu/h)
(Btu/h)
(1706)
0,5
(1706)
0,55
(1706)
Page 15
CaractéristiquesHauteur y compris le socle / bac de rétention et le couverclemm1.544
Hauteur y compris le socle / bac de rétention et l’habillagemm1.928
Largeurmm900
Profondeurmm768
Poids netkg370 Charge au sol en fonctionnementN~4.910
L’installation doit exclusivement être effectuée par des installateurs agréés, conformément aux prescriptions et aux
règlements applicables et aux règlements de prévention des accidents.
Veuillez impérativement vous conformer à la notice de montage lors de l’installation de l’appareil. Sous réserve de
modifications! Dimensions en mm
Largeur min.de l’appareil emballé avec palette de transport
Hauteur min.de l’appareil emballé avec palette de transport
mm1.020
mm1.600
Remarques concernant les raccordements :
L’eau chaude, froide et déminéralisée, la vapeur HP, la condensation et l'air comprimé peuvent être
raccordés depuis le plafond (installation standard) ou depuis le sol (alternative). Une installation mixte
(plafond / sol) est possible. Les raccordements du circuit de refroidissement canalisation amont et
aval pour un condenseur vapeur (en option) ne peuvent se faire que par le plafond. Il est conseillé
d’installer des robinets d’arrêt et les interrupteurs principaux dans des endroits facilement accessibles.
Raccordement de la vidange :
La conduite de vidange pour le raccordement des tuyaux de vidange doit se trouver près du laveurdésinfecteur. Pour faire sortir les tuyaux de la machine, des ouvertures doivent être percées dans les
parois aux endroits indiqués. A effectuer sur place. Les tuyaux de vidange sont suffisamment longs
pour aller jusqu'aux passages prévus mais doivent être rallongés en dehors de la machine. Les
ouvertures doivent présenter un diamètre de 36 mm. Pour la bordure de protection des tuyaux de la
pompe de vidange, il faut deux capuchons M.-Nr. : 2723340 (ouverts).
Pour la bordure de protection des tuyaux de la pompe de vidange, il faut deux capuchons M.-Nr. :
27119630 (fermés, effectuer une ouverture sur place). Pour le montage en ligne de plusieurs laveursdésinfecteurs côte à côte, un socle / bac de rétention spécial avec passage des tuyaux de vidange
peut être fabriqué. Il est également possible de raccorder la vidange à un collecteur situé au-dessus
de la machine. Utiliser à cet effet un dispositif de décharge de traction. Si un condenseur vapeur est
alimenté en eau froide, le raccordement à la vidange doit être sécurisé à l'aide d'un interrupteur de
conduite ouvert joint. Tenir compte de la hauteur de refoulement maximale des pompes !
Tous les tuyaux de vidange des laveurs-désinfecteurs doivent être raccordés au conduit collecteur
d’eaux usées. L’ensemble doit être étanche.
Branchement électrique :
Le raccordement électrique peut se faire aussi bien du sol que depuis le plafond. Si le laveur-
désinfecteur est raccordé depuis le sol, il faudra prévoir une longueur de câble d’au moins 1500 mm
au-dessus du rebord supérieur sol fini. Si l’appareil est raccordé depuis le plafond, il faudra prévoir
une longueur de câble à partir du rebord supérieur de l’habillage de 4000 mm.
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 7
Page 16
Installation standard des raccordements :
Posez les conduites d’alimentation verticalement depuis le plafond vers le bas, ajustez puis fixez.
Toutes les conduites avec les isolations, fixations et valves à volant doivent être logées dans la zone
délimitée (520 mm × 130 mm). Ces éléments ne doivent pas dépasser de cette zone.
L'eau chaude, l'eau froide et l'eau déminéralisée ainsi que la vapeur à haute pression et la
condensation se terminent avec un filetage extérieur ¾", air comprimé avec un filetage intérieur ½“ à une hauteur de 2 160 mm.
Il est conseillé de monter un clapet anti-retour juste après le purgeur de condensation de la machine
pour éviter les coups de bélier au démarrage.
Si le laveur-désinfecteur est équipé d’un condenseur vapeur, il faut poser les circuits de
refroidissement amont et aval verticalement à partir du raccordement au plafond, les ajuster et bien
les fixer. Les circuits de refroidissement amont et aval doivent aboutir dans la zone d’installation du
laveur-désinfecteur, avec un embout à olive la même hauteur que les filetages des raccordements
d'eau. Les raccordements en amont et en aval du circuit de refroidissement sont reliés au condenseur
vapeur à l'aide d'un tuyau (diamètre interne 14 mm / pression nominale 800 kPa). Laisser les tuyaux
de raccordement pendre à environ 1,5 m du plafond.
Si aucun circuit de refroidissement n’est prévu, le condenseur vapeur sera relié à l’eau froide.
Il est conseillé d’installer des robinets d’arrêt et les interrupteurs principaux dans des endroits
facilement accessibles.
Installation alternative des raccordements :
Poser les conduites d’alimentation à la verticale par l’ouverture dans le sol, environ 200 mm audessus du rebord supérieur sol fini, ajuster et bien fixer. Ils seront raccourcis après le montage du
socle / bac de rétention. Si le montage du socle / bac de rétention est planifié pour un moment
ultérieur, il faudra boucher les extrémités des tuyaux.
Des tuyaux pour les raccords à la vapeur et pour la condensation d’une longueur de 1900 mm sont
fournis avec le laveur-désinfecteur. Les tuyaux sont prévus pour un raccordement vapeur depuis le
plafond (installation standard). Pour un raccordement vapeur depuis le sol (installation alternative), il
faut deux tuyaux de raccordement courts. Ces tuyaux (respectivement M.- Nr : 6198950, 2x) sont
disponibles auprès du Service Miele.
Monter le socle / bac de rétention et s’assurer qu’il est bien ajusté horizontalement. Après le montage
du socle / bac de rétention, il faudra y monter les arrêts de produits. L’ensemble ne doit pas dépasser
une hauteur de 90 mm au-dessus du rebord sol fini et ne doit pas dépasser le socle / bac de rétention.
Si le laveur-désinfecteur est équipé d’un condenseur vapeur, il faut poser les circuits de
refroidissement amont et aval verticalement à partir du raccordement au plafond, les ajuster et bien
les fixer. Les circuits de refroidissement amont et aval doivent aboutir dans la zone d’installation du
laveur-désinfecteur, avec un embout à olive la même hauteur que les filetages des raccordements
d'eau. Les raccordements en amont et en aval du circuit de refroidissement sont reliés au condenseur
vapeur à l'aide d'un tuyau (diamètre interne 14 mm / pression nominale 800 kPa). Laisser les tuyaux
de raccordement pendre à environ 1,5 m du plafond.
Si aucun circuit de refroidissement n’est prévu, le condenseur vapeur sera relié à l’eau froide.
Il est conseillé d’installer des robinets d’arrêt et les interrupteurs principaux dans des endroits
facilement accessibles.
Habillage de façade à prévoir par l’utilisateur :
Pour un appareil à deux portes (G 7824), il faudra monter un habillage de façade amovible à hauteur
du cadre d’habillage (512 mm) au-dessus de la porte. Au-dessus de cet habillage il faudra monter le
couvercle M-Nr. 5968080.
Installation standard :
Afin d’éviter que de l’eau pénètre dans le laveur-désinfecteur par des robinets d’arrêt ou des filetages
de tuyaux non étanches, il faudra monter au-dessus de l’appareil une protection avec des passage
étanches pour les tuyaux.
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 8
Page 17
Installation du conduit d’évacuation d’air :
Pour que les buées dégagées soient bien aspirées, il faut prévoir impérativement une aération de la
pièce de 350 m³/h (88 ft³/min) par machine côté contaminé.
Raccordement à une évacuation d’air extérieure avec ou sans condenseur vapeur :
Le raccordement du laveur-désinfecteur à un dispositif d’évacuation d’air externe se fait par une hotte
d’évacuation. Le trajet de l’air libre nécessaire doit être d’au moins 80 mm. Une hotte adaptée est
fournie avec le laveur-désinfecteur. Il est conseillé d’installer un ventilateur à deux vitesses
(commande des capacités de ventilation, voir fiche technique « Raccordement électrique »). Il est
conseillé d'effectuer un raccordement flexible jusqu'au dessus de la machine.
Evacuation d’air directe vers l’extérieur :
Si le conduit d’évacuation d’air est posé directement vers l’extérieur, il n’est pas nécessaire de monter
la hotte d’évacuation livrée avec l’appareil. Ne pas réunir les conduits d'évacuation d'air de plusieurs
laveurs-désinfecteur ! Une évacuation d'air par appareil !
Installationsplan G 7824 D/EL AP
Stand: 01.07.2010
Seite 9
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.