Miele G 7824 D AP, G 7824 EL AP Installation diagram

Page 1
Installationsplan / Installation plan
Installatietekening Plano de instalación Asennusohje Plan d`installation Plano de instalação Installasjonsplan
Pianta di installazione Σχέδιο εγκατάστασης Installationsplan
G 7824 D/EL AP (drain pumps)
Materialnummer / Mat.-no.: 9406940 Änderungsstand / Version: 00 Datum Zeichnung / Drawing date: 01.07.2010 Datum Legende / Legend date: 01.07.2010
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 1
Page 2
Technical Datasheet
Washer-disinfector: Heating:
Legend:
Circled, bold-type abbreviations: Connection required
Abbreviations surrounded by broken circle: Connection optional or required, depending on model
G 7824 AP Steam/Electric (D/EL)
EN
Notes on supply connections: Cold, hot and demineralised water, high-pressure steam, condensate and compressed air
supplies can be routed through the ceiling or, alternatively, through the floor. A combination of the two is possible. When installing a run of several washer-disinfectors, drain hoses can be passed through a made-to-measure floor tray to a central drain.
Electrical
connection
Connection cable, min. cross-sectional area mm² 5 x 2.5 Connector terminal cross-section mm² 4 Connection cable, min. length From top edge of MAV panelling if supply lines
Above finished floor if supply lines pass through
Socket must be accessible after installation.
Protect supply lead against thermal exposure. Observe correct phase sequence (clockwise).
Maximum permitted mains voltage variation: +/- 10%
The use of an earth leakage circuit breaker (ELCB) is
Rated load kW 10.2 Fuse rating A 3 x 16
1. Voltage
pass through ceiling floor
Plug and socket connection recommended to facilitate accessibility for electrical safety tests.
Connection to electrical supply should be in accordance with valid regulations and safety standards.
strongly recommended. Rated current: In accordance with fuse rating. Tripping current: 30 mA.
m 4.0 m 1.5
3N AC 400-415/50
V/Hz
Equipotential bond and earth conductor
Equipotential bond and earth conductor must be
Threaded connection bolt with nut and washer fitted on machine. Size:
connected!
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 2
M 8x1
Page 3
Rated load kW 10.2 Fuse rating A 3 x 30 Connection cable, min. cross-sectional area mm² 4 x 4
Country variations:
2. Voltage
V/Hz 3 AC 230/50
3. Voltage V/Hz 3 AC 208/60
Rated load kW 10.2 Fuse rating A 3 x 30 Connection cable, min. cross-sectional area AWG 4 x 10
Network / Printer connection
Serial interface: Connection cable length including RS232 plug (supplied
An RS232 connection socket above the machine must be
Connection / Installation must be carried out in accordance
output signals
TA OPERATION Contact closed during drying block V/A/Hz 200-240/1/50-60 PRG RUNNING Contact closed during washing, drying and cool-down V/A/Hz 200-240/1/50-60 OPERATION Contact closed while machine is running V/A/Hz 200-240/1/50-60 FAULT Contact closed when fault occurs V/A/Hz 200-240/1/50-60 PRG END Contact closed between end of programme and door opening V/A/Hz 200-240/1/50-60 PAUSE w. WASH Contact closed during 'Pause with wash action' stage V/A/Hz 200-240/1/50-60 DRAIN STD Contact closed during drainage V/A/Hz 200-240/1/50-60 DRAIN RECY. Contact closed during drainage (water recycling drain pump) V/A/Hz 200-240/1/50-60 COLD Contact closed during cold water intake V/A/Hz 200-240/1/50-60 HOT Contact closed during hot water intake V/A/Hz 200-240/1/50-60 DEMIN. COLD Contact closed during cold demineralised water intake V/A/Hz 200-240/1/50-60 DEMIN. HOT Contact closed during hot demineralised water intake V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS1-EXT Control signal for external dispenser pump 1 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS2-EXT Control signal for external dispenser pump 2 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS3-EXT Control signal for external dispenser pump 3 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS4-EXT Control signal for external dispenser pump 4 V/A/Hz 200-240/1/50-60
Connection
module
The following interfaces for transferring or printing process data are available on the machine:
as standard) provided on site.
with IEC 60950.
Potential-free contacts (NO contacts): A maximum of 9 contacts are available, possible assignment:
m 5.0
Max. contact load:
Module input
SLA HZG Peak-load negotiation - Heating V/Hz 200-240/50-60 DOS-EXT Fill level of external dispenser canister V/Hz 200-240/50-60 MEDIUM Medium dispensing active, signal for flow and volume control V/Hz 200-240/50-60
Max. water hardness G 7824 gr/gal 4 G 7824 WES (with water softener) gr/gal 60 Min. flow pressure kPa (psi) 200 (29) Max. pressure kPa (psi) 1000 (145) Throughput l/min 15 On-site connection thread according to DIN 44 991 Inch 3/4" external thread
signals
Cold water Max. temperature °C 20
Control voltage
(11.5 NH)
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 3
Page 4
Hot water Max. temperature °C 60
Max. water hardness G 7824 gr/gal 4 G 7824 WES (with water softener) gr/gal 60 Min. flow pressure kPa (psi) 200 (29) Max. pressure kPa (psi) 1000 (145) Throughput l/min 15 On-site connection thread according to DIN 44 991 Inch 3/4" external thread
(11.5 NH)
Final rinse water Water quality defined by cleaning requirements, e.g. reverse
Max. temperature °C 60 Max. conductivity (e.g. for surgical instruments) µS/cm 15 Min. flow pressure kPa (psi) 200 (29) Max. pressure kPa (psi) 1000 (145) Throughput l/min 15 On-site connection thread according to DIN 44 991 Inch 3/4" external thread
Heating steam Steam pressure kPa (psi) 250-600 (37-87) Boiling point °C 139-165 Rated capacity kg/h(lb/h) 50 (110)
On-site connection thread according to ISO 228-1. Inch 1/2" ext. thread A dirt trap and condensate drain is to be provided on site The steam generator should be operated in accordance with The steam condensate should comply with applicable
Condensate On-site connection thread according to ISO 228-1 Inch 1/2" ext. thread
osmosis, demineralised water, ultra-purified water, etc.
directly upstream from the steam connection on the machine. applicable regulations. standards for sterilizing. The controlled use of volatile
treatment chemicals may result in higher pH values and electrical conductivity values which are permissible but must be discussed with manufacturers beforehand.
(USA: 11.5 NH)
Compressed air Capacity Qn m³/h
Supply pressure kPa (psi) 600-1,200 (88-174) Connection thread (on site) Inch 1/2" int. thread
(ft³/min)
0.12 (0.0706)
Cooling circuit feed line (optional)
Temperature of cooling circuit feed line °C 6 Max. cooling capacity kW
Max. pressure – Cooling circuit kPa (psi) 800 (116) Pressure loss – Steam condenser kPa (psi) 30-50 (4.3-7.2) Cooling circuit volume flow l/min >4.0
Hose connector – Steam condenser (ext. dia. × l) mm 14 x 25 Faucet and supply line filter to be provided on site!
Electrically operated shut-off valves required to control
A connection hose with an internal diameter of 14 mm and a
Steam condenser (DK, optional) can be connected to a cooling circuit. In the absence of such a cooling circuit, the steam condenser should be connected to cold water:
cooling circuit.
length of 1.50 m from the ceiling should be provided on site.
3.5 (11,942)
(Btu/h)
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 4
Page 5
Cooling circuit return pipe (optional)
Hose connector – Steam condenser (ext. dia. × l) mm 14 x 25 Faucet to be provided on site!
A connection hose with an internal diameter of 14 mm and a
Necessary to connect steam condenser to cooling circuit
length of 1.50 m from the ceiling should be provided on site.
Waste water Max. temperature °C 93
Ports for drain hoses
Connection for two drain pumps DN 50
Max. head height m 3.0 Max. peak delivery l/min 100 Drain hoses 2x (int. dia. x wall thickness x l) supplied mm 22 x 6 x 1500 2 hose sleeves to be provided on site (ext. dia. x l) mm 22 x 30
Connection for steam condenser drain hose (optional), only required if a steam condenser is connected to cold water supply:
Max. head height m 3.0 Max. delivery l/min 6 Drain hose (Int. dia. × wall thickness × l) mm 14 x 3 x 2500 hose sleeve to be provided on site (ext. dia. x l) mm 14 x 30
Connection for condensate drain hose: DN 50
Max. head height m 3.0 Max. delivery l/min 1 Drain hose (Int. dia. × wall thickness × l) mm 6 x 2 x 2500 hose sleeve to be provided on site (ext. dia. x l) mm 6 x 20
Min. diameter of main drain pipe DN 100 Installation of odour trap recommended.
Port diameter mm 36 Holes must be drilled in the designated areas/points to suit on-site conditions before installing the machine.
DN 50
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 5
Page 6
Vented Machine-side connection (ext. dia. × wall thickness) mm 100 x 1.25
Air extracted from the 'unclean' side of the operation should
I. Vent direct to atmosphere. Vent multiple washer­ Vent air throughput m³/h Temperature - Mean value / peak max. °C 70/95
Relative humidity - Mean value / peak max. % 80/100 Max. permissible pressure loss in vent duct Pa (psi) 350 (0.05)
II. Vent to atmosphere via steam condenser. Vent multiple Vent air throughput m³/h Temperature - Mean value / peak max. °C 28/32
Relative humidity - Mean value / peak max. % <70/100 Max. permissible pressure loss in vent duct Pa (psi) 150 (0.02)
III. Connection without steam condenser to external fan­ Min. throughput capacity of on-site vent in washing cycle m³/h Min. throughput capacity of on-site vent in drying cycle m³/h Temperature - Mean value / peak max. °C 70/95
Relative humidity - Mean value / peak max. % 80/100 IV. Connection with steam condenser to external fan-assisted Min. throughput capacity of on-site vent in washing cycle m³/h Min. throughput capacity of on-site vent in drying cycle m³/h Temperature - Mean value / peak max. °C 28/32
Relative humidity - Mean value / peak max. % <70/100 Prevent condensate backflow into washer-disinfector. Pitch
be replenished by ensuring sufficient air intake.
disinfectors individually (do not use manifold):
washer-disinfectors individually (do not use manifold):
assisted vent:
vent:
vent ducting and discharge condensate at lowest point.
125
(ft³/min)
(ft³/min)
(ft³/min) (ft³/min)
(ft³/min) (ft³/min)
(73.6)
125 (73.6)
50 (29.4) 150 (88.3)
50 (29.4) 150 (88.3)
Machine feet Height-adjustable mm 10
Floor bolts Parts supplied with floor tray
Heat dissipation Clean side kW
Machine data Height incl. floor tray and lid mm 1544 Height incl. floor tray and top-box panelling mm 1928 Width mm 900 Depth mm 768 Net weight kg 370 Dynamic floor load N ~4910 Knocked down width incl. pallet mm 1020 Knocked down height incl. pallet mm 1600
Installation should only be carried out by authorised fitters in accordance with valid regulations! Observe installation instructions when installing machine! All rights reserved! Dimensions in mm
to room
Foot diameter mm 25
Adhesive anchors (4 off) mm M 8 x 150 Hole diameter mm 8
Unclean side kW
Load on removal
kW
(Btu/h) (Btu/h) (Btu/h)
0.5 (1706)
0.5 (1706)
0.5 (1706)
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 6
Page 7
Notes on supply connections:
Cold, hot and demineralised water, high-pressure steam, condensate and compressed air supplies can be routed through the ceiling or, alternatively, through the floor. A combination of the two is possible. Cooling circuit feed and return pipes for steam condenser (optional) through ceiling only. Easily accessible central faucet and main switch recommended.
Waste water connection:
The on-site drain pipe serving the machine drain hose should be located at the side of the machine. Service ports in the machine casing can be made on site for connection to on-site utilities. Drain hoses are of a sufficient length to extend to the ports and should be extended outside the machine casing. Ports should be 36 mm in diameter. Two grommets, Mat. no. 2723340, required to provide anti­scuffing hose protection. Two blind stoppers, Mat. no. 27119630, are required to provide anti-scuffing protection for condensate and steam condenser hoses. Blind stoppers should be cut open on site. When installing a run of several washer-disinfectors, drain hoses can be passed through a made-to­measure floor tray to a central drain. Connection to a common drain pipe above the machines is also possible. This option requires the use of a strain-relief bush for the drain hoses. If a steam condenser is supplied from a potable water supply, the machine should be connected to the drainage system using the non-return device provided. The max. head height of the pumps should should be taken into consideration! All drain hoses from washer-disinfectors should be connected to the on-site drain pipe using pressure­tight connections.
Electrical connection: Electrical supply lines can be routed through floor or ceiling. Min. cable length of 1500 mm above
finished floor surface required with access through floor. Min. cable length of 4000 mm from top edge of top-box panelling required with access through ceiling.
Standard installation, chemical supply connections:
Install supply lines vertically from ceiling, adjust and locate. All pipework, including insulation, fittings and valves with taps should be located within the designated area (520 mm × 130 mm). No part of the installation should extend beyond this area. Hot, cold and demineralised water lines, high-pressure steam and condensate lines end with a ¾" ext. thread and compressed air lines with a ½" int. thread 2160 mm above finished floor. Miele recommends the installation of a non-return valve directly below the condensate trap in order to prevent water hammer.
If washer-disinfector is installed with a steam condenser, install cooling circuit feed and return pipes vertically from ceiling and secure. The cooling circuit feed and return pipes connect to the machine in the installation area via a hose sleeve at the same height as the water intake connections. The cooling circuit feed and return pipes are connected to the steam condenser with a hose provided on site (interior diameter 14 mm/nominal pressure 800 kPa). The connection hoses should end approx. 1.5 m below the ceiling. In the absence of cooling circuit, connect steam condenser to cold water.
Easily accessible central faucet and main switch recommended.
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 7
Page 8
Alternative installation, chemical supply connections:
Route supply lines through floor to approx. 200 mm above finished floor and secure. Supply lines are shortened after installation of plinth/floor tray. If plinth/floor tray is planned later, use pipe caps to close pipes. Steam and condensate connection hoses with a length of 1900 mm supplied. Steam supply to be provided through ceiling as standard. Two short connection hoses required for steam connection through floor (alternative installation). These hoses (Mat.-no.: 6198950, 2x) are available from Miele spares. Install floor tray horizontally using spirit level. faucets in the chemical supply lines are installed after the floor tray has been fitted. Pipework and faucets should rise by no more than 90 mm above finished floor and should on no account rise above plinth/floor tray.
If washer-disinfector is installed with a steam condenser, install cooling circuit feed and return pipes vertically from ceiling and secure. The cooling circuit feed and return pipes connect to the machine in the installation area via a hose sleeve at the same height as the water intake connections. The cooling circuit feed and return pipes are connected to the steam condenser with a hose provided on site (interior diameter 14 mm/nominal pressure 800 kPa – 116 psi). The connection hoses should end approx. 1.5 m below the ceiling. In the absence of cooling circuit, connect steam condenser to cold water.
Easily accessible central faucet and main switch recommended.
On-site front panelling: In the case of two-door (barrier) machines (G7824), a removable and lockable panel must be provided
on site for installation above the door at the same height as the MAV panelling (512 mm). The lid, Mat. no. 5968080, is fitted above this panel.
Standard installation: A cover with water-tight pass-through cut-outs for supplies must be provided above the machine to prevent water ingress into the washer-disinfector in the event of leakage from faucets or hose connectors.
Waste air installation: In order to expel vapours, air throughput of 150 m³/h (88 ft³/min) for each machine is required on the
unclean side of the operation. Connection to external vent system with or without steam condenser: Connection of the washer-disinfector to an external vent system is via an extractor canopy. An air gap
of at least 80 mm should be provided. A suitable vent canopy is provided with the washer-disinfector. The use of a two-stage fan is recommended (cf. Technical Data Sheet 'Electrical connection' on fan control). Laying a flexible duct to directly above the machine facilitates installation.
Venting to atmosphere: The canopy provided should not be fitted if the washer-disinfector is vented directly to atmosphere.
Never merge vent ducts from multiple washer-disinfectors! Vent each machine separately!
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 8
Page 9
Installationsplan / Installation plan
Installatietekening Plano de instalación Asennusohje Plan d`installation Plano de instalação Installasjonsplan
Pianta di installazione Σχέδιο εγκατάστασης Installationsplan
CDNFR
G 7824 D/EL AP (pompe de vidange)
Materialnummer / Mat.-no.: 9406940 Änderungsstand / Version: 00 Datum Zeichnung / Drawing date: 01.07.2010 Datum Legende / Legend date: 01.07.2010
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 1
Page 10
Caractéristiques techniques
Laveur-désinfecteur Type de chauffage :
Légende :
Signification des symboles entourés d’un cercle continu : raccordement nécessaire
Signification des symboles entourés de pointillés : raccordement optionnel ou en fonction de la machine
G 7824 AP Vapeur/électrique (D/EL)
FR
Remarques concernant les raccordements : L’eau chaude, froide et déminéralisée, la vapeur HP, la condensation et l'air comprimé peuvent être
raccordés depuis le plafond (installation standard) ou depuis le sol (alternative). Une installation mixte (plafond / sol) est possible. Pour le montage en ligne de plusieurs laveurs-désinfecteurs côte à côte un socle/bac de rétention spécial avec passage des tuyaux de vidange peut être fabriqué.
Branchement
électrique
Câble d’alimentation, section min. mm² 5 x 2,5 Diamètre bornes de raccordement mm² 4 Longueur min. du câble d’alimentation à partir du rebord supérieur de l’habillage en cas
Puissance de raccordement kW 10,2 Fusible A 3 x 16
1. Tension
d’installation par le plafond
m 4,0
3N AC 400-
V/Hz
415/50
à partir du rebord supérieur du sol fini en cas
Le câble d’alimentation doit être isolé contre les Raccorder l’appareil avec champ magnétique rotatif à
Variations de tension admissibles maximum +/- 10 %
Il est recommandé de monter un disjoncteur de
d’installation depuis le sol.
Il est conseillé de raccorder la machine avec une prise et non un raccordement fixe afin de faciliter les contrôles techniques lors de la mise en service ou lors des interventions de maintenance.
La prise doit être accessible après l’installation de l’appareil.
variations thermiques. droite en respectant les phases.
Le raccordement électrique doit être effectué en conformité avec la réglementation en vigueur, les prescriptions de sécurité au travail et les normes applicables.
protection en amont de chaque appareil ! Courant nominal : suivant la protection, courant de déclenchement : 30 mA.
m 1,5
Liaison équipotentielle
La liaison équipotentielle et la terre doivent être
et terre
Tige filetée avec cales et écrou sur machine, taille M 8x1
raccordées !
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 2
Page 11
Spécificités selon les pays :
V/Hz
2. Tension Puissance de raccordement kW 10,2 Fusible A 3 x 30 Câble d’alimentation, section min. mm² 4 x 4
3 AC 230/50
3. Tension V/Hz 3 AC 208/60 Puissance de raccordement kW 10,2 Fusible A 3 x 30 Câble d’alimentation, section min. AWG 4 x 10
Raccordement réseau/ imprimante
Interface de série : Longueur câble d’alimentation avec connecteur RS232 (fourni) m 5,0
Les raccordements/installations doivent être effectués conformément
Sorties du module de
raccordement
La machine est équipée des interfaces suivantes pour le transfert de données ou l’impression de données de cycle
A prévoir par l’utilisateur : monter une prise RS232 au-dessus du laveur désinfecteur.
à IEC 60950.
Contacts sans potentiel 9 contacts max. peuvent être placés, affectations possibles :
Capacité de
charge des contacts maxi :
FONCTION. TA Le contact est fermé pendant le bloc de séchage V/A/Hz 200-240/1/50-60 PRG-EN
FONCTIONNE ANOMALIE
FIN DE PRG
PAUSE AV. VIDANGE STD Le contact est fermé pendant la vidange V/A/Hz 200-240/1/50-60
VIDANGE EAU FROIDE Le contact est fermé pendant l’entrée d’eau froide V/A/Hz 200-240/1/50-60
EAU CHAUDE Le contact est fermé pendant l’entrée d’eau chaude V/A/Hz 200-240/1/50-60 EAU DEM. F Le contact est fermé pendant l’entrée d’eau déminéralisée froide V/A/Hz 200-240/1/50-60 EAU DEM CH Le contact est fermé pendant l’entrée d’eau déminéralisée chaude V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS1-
DOS2­ DOS3­ DOS4-
Entrées du
DEL. CHAUF. Circuit de délestage chauffage V/Hz 200-240/50-60 DOS-EXT Niveau des réservoirs DOS externes V/Hz 200-240/50-60 PRODUIT Le dosage du produit a lieu, signal pour contrôle du débit et de la
COURS M.
RINCAGE
RECY.
EXTERNE EXTERNE EXTERNE EXTERNE
module de raccordement
Le contact est fermé pendant le rinçage, le séchage et le temps de refroidissement
Le contact est fermé tant que l’appareil fonctionne Le contact est fermé en cas d’anomalie
Le contact est fermé entre la fin du programme et l’ouverture de porte
Le contact est fermé pendant la partie du programme pause avec rinçage
Le contact est fermé pendant la vidange V/A/Hz 200-240/1/50-60
Signal de commande pour pompe-doseuse externe 1 V/A/Hz 200-240/1/50-60
V/A/Hz 200-240/1/50-60 V/A/Hz 200-240/1/50-60 V/A/Hz 200-240/1/50-60
V/A/Hz 200-240/1/50-60 V/A/Hz 200-240/1/50-60
Signal de commande pour pompe-doseuse externe 2 V/A/Hz 200-240/1/50-60 Signal de commande pour pompe-doseuse externe 3 V/A/Hz 200-240/1/50-60 Signal de commande pour pompe-doseuse externe 4 V/A/Hz 200-240/1/50-60
Tension de
commande
quantité.
V/Hz 200-240/50-60
Eau froide Température max. °C 20 G 7824 gr/gal 4
Pression min. kPa (psi) 200 (29) Pression max. kPa (psi) 1.000 (145) Débit volumétrique l/min 15 Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant DIN 44 991 (joint plat) Pouce Filetage mâle ¾“
Dureté d’eau max.
G 7824 WES (avec adoucisseur d’eau)
gr/gal 60
(11,5 NH)
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 3
Page 12
Eau chaude Température max. °C 60
G 7824 gr/gal 4
Pression min. kPa(psi) 200 (29) Pression max. kPa (psi) 1.000 (145) Débit volumétrique l/min 15 Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant DIN 44 991 (joint plat) Pouce Filetage mâle ¾“
Dureté d’eau max.
G 7824 WES (avec adoucisseur d’eau)
gr/gal 60
(11,5 NH)
Eau de rinçage
Température max. °C 60 Conductibilité max. (par exemple pour instruments chirurgicaux) µS/cm 15 Pression min. kPa (psi) 200 (29) Pression max. kPa (psi) 1.000 (145) Débit volumétrique l/min 15 Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant DIN 44 991 (joint plat) Pouce Filetage mâle ¾“
Vapeur chaude Pression de vapeur kPa (psi) 250-600 (37-87) Température vapeur °C 139-165
Valeur de dimensionnement kg/h Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant DIN EN ISO 228-1
Prévoir un filtre à impuretés et une purge devant le raccordement de Le dispositif de création de vapeur doit être actionné conformément La condensation d'eau douce devrait correspondre aux normes en
Condensation Raccord fileté à prévoir par l’utilisateur suivant ISO 228-1 (joint plat) Pouce Filetage mâle
L’eau doit correspondre aux exigences concernant les résultats de lavage, par exemple osmose inversée, eau distillée, eau pure etc.
(joint plat)
vapeur du laveur-désinfecteur. avec les réglementations en vigueur. vigueur pour la stérilisation. Seuls les dépassement dus à l'emploi
contrôlé de produits chimiques volatiles sont admis, en accord avec les prescriptions du fabricant.
(11,5 NH)
50 (110)
(lb/h) Pouce Filetage mâle
1/2“
1/2“
Air comprimé Valeur dimensionnement Qn m³/h
Circuit de refroidissement
amont (option) Température de la ligne d’alimentation de circuit de refroidissement °C 6 Puissance de refroidissement max. kW
Pression max. circuit de refroidissement kPa (psi) 800 (116) Perte de pression condenseur vapeur kPa (psi) 30-50 (4,3-7,2)
Débit Séchage, réglable par l’utilisateur l/min >4,0 Raccord de tuyau condenseur de vapeur Ø (da x l)
Pression d'alimentation kPa (psi) Filet de raccordement à prévoir par l’utilisateur Pouce Filet femelle ½“
Le condenseur vapeur (option) peut être raccordé à un circuit de refroidissement. Si aucun circuit de refroidissement n’a été prévu par l’utilisateur, raccordement à l’eau froide.
(ft³/min)
(Btu/h)
mm 14 x 25
0,12 (0,0706)
600-1200
(88-174)
3,5 (11,942)
Monter le robinet d’arrêt et le filtre (à effectuer par l’utilisateur). Le conduit d’eau du circuit de refroidissement amont doit être monté
dans la zone d’installation en tenant compte des conduites d’eau
Diamètre intérieur du tuyau de raccordement à prévoir par Longueur tuyau de raccordement à partir de la douille porte-tuyau
Circuit de
refroidissement
aval (option)
Monter le robinet d’arrêt (à prévoir par l’utilisateur).
froide, chaude et déminéralisée. l’utilisateur vers le condenseur de vapeur. (laisser pendre le tuyau depuis le plafond)
Nécessaire pour le raccordement du condenseur vapeur au circuit de refroidissement
Raccord de tuyau condenseur de vapeur Ø (da x l)
Un tuyau de raccordement avec un diamètre intérieur de 14 mm et une longueur de 1,50 m du plafond doit être disponible sur le site.
mm 14 mm 1500
mm
14 x 25
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 4
Page 13
Vidange Température max. °C 93
Raccordement pour pompe de vidange x 2 DN 50
Hauteur refoulement max. m 3,0 Débit de sortie temporaire max ; l/min 100 Tuyaux de vidange 2x par livraison (di x s x l) mm 22 x 6 x 1500 2 embouts à olive à prévoir par l’utilisateur (da × l) mm 22 x 30
Raccordement pour le tuyau de vidange du condenseur de vapeur (en option) uniquement lorsqu’un condenseur est raccordé à l’eau froide
Hauteur refoulement max. m 3,0 Débit de sortie max. l/min 6 Tuyau de vidange (di × e × l) mm 14 x 3 x 2500 Embout à olive à prévoir par l’utilisateur (da × l) mm 14 x 30
Raccordement pour tuyau de vidange condensation : DN 50
Hauteur refoulement max. m 3,0 Débit de sortie max. l/min 1 Tuyau de vidange (di × e × l) mm 6 x 2 x 2500 Embout à olive à prévoir par l’utilisateur (da × l) mm 6 x 20
Diamètre minimum collecteur de vidange DN 100 Le montage d’un siphon est conseillé.
DN 50
Passage de
tuyaux dans la
carrosserie
Diamètre des ouvertures mm 36 Avant le montage de la machine, il peut être nécessaire de percer des ouvertures dans la carrosserie aux endroits marqués ou aux points préconisés, en fonction du type d’installation sur place.
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 5
Page 14
Evacuation d’air Raccordement machine (da x s) mm 100 x 1,25
Il faut prévoir un apport d’air pour la pièce où se trouve le côté
Débit évacuation d’air m³/h Température moyenne / temporaire (max.) : °C 70/95
Perte de pression max. admissible évacuation d’air Pa (psi) 350 (0,05) II. Conduit d’évacuation d’air directement à l’air libre. (Ne pas
Débit évacuation air m³/h Température moyenne / temporaire (max.) : °C 28/32
Perte de pression max. admissible évacuation d’air Pa (psi) 150 (0,02) III. Raccordement à une évacuation d’air extérieure sans Débit de l’évacuation d’air à prévoir par l’utilisateur dans Débit de l’évacuation d’air à prévoir par l’utilisateur dans Température moyenne / temporaire (max.) : °C 70/95
IV. Raccordement à une évacuation d’air extérieure avec Débit de l’évacuation d’air à prévoir par l’utilisateur dans Débit de l’évacuation d’air à prévoir par l’utilisateur dans Température en moyenne / temporaire (max.) : °C 28/32
Il faut éviter que la condensation retourne dans le laveur-
contaminé du laveur-désinfecteur en fonction de la quantité d’air évacuée.
I. Conduit d’évacuation d’air directement à l’air libre. (Ne pas réunir les conduits d’évacuation d’air de plusieurs laveurs­désinfecteurs. Une évacuation d’air par appareil !)
Humidité de l’air moyenne / temporaire (max.)
réunir les conduits d’évacuation d’air de plusieurs laveurs­désinfecteurs. Une évacuation d’air par appareil !)
Humidité de l’air en moyenne / temporaire (max.)
condenseur vapeur, avec ventilateur :
le programme „Rinçage“ le programme „Séchage“
Humidité de l’air en moyenne / temporaire (max.)
condenseur vapeur, avec ventilateur :
le programme „Rinçage“ le programme „Séchage“
Humidité de l’air moyenne / temporaire (max.)
désinfecteur. Poser l’évacuation d’air en déclivité et vider l’eau à l’endroit le plus bas.
125
(ft³/min) % 80/100
(ft³/min) % <70/100
m³/h (ft³/min) m³/h (ft³/min)
% 80/100
m³/h (ft³/min) m³/h (ft³/min)
% <70/100
(73,6)
125 (73,6)
50 (29,4) 150 (88,3)
50 (29,4) 150 (88,3)
Pieds Hauteur réglable mm 10
Fixation
(stabilisateur)
Dégagement de
chaleur moyen Côté déchargement kW
dans le local
d’installation
Diamètre pieds mm 25
Jeu socle / bac de rétention Boulons d’ancrage (x 4) Perçages Ø mm 8
Côté chargement kW
Instruments lavés au déchargement kW
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 6
mm M 8x150
0,5
(Btu/h) (Btu/h) (Btu/h)
(1706) 0,5 (1706) 0,55 (1706)
Page 15
Caractéristiques Hauteur y compris le socle / bac de rétention et le couvercle mm 1.544 Hauteur y compris le socle / bac de rétention et l’habillage mm 1.928 Largeur mm 900 Profondeur mm 768 Poids net kg 370 Charge au sol en fonctionnement N ~4.910
L’installation doit exclusivement être effectuée par des installateurs agréés, conformément aux prescriptions et aux règlements applicables et aux règlements de prévention des accidents. Veuillez impérativement vous conformer à la notice de montage lors de l’installation de l’appareil. Sous réserve de modifications! Dimensions en mm
Largeur min.de l’appareil emballé avec palette de transport Hauteur min.de l’appareil emballé avec palette de transport
mm 1.020 mm 1.600
Remarques concernant les raccordements :
L’eau chaude, froide et déminéralisée, la vapeur HP, la condensation et l'air comprimé peuvent être raccordés depuis le plafond (installation standard) ou depuis le sol (alternative). Une installation mixte (plafond / sol) est possible. Les raccordements du circuit de refroidissement canalisation amont et aval pour un condenseur vapeur (en option) ne peuvent se faire que par le plafond. Il est conseillé d’installer des robinets d’arrêt et les interrupteurs principaux dans des endroits facilement accessibles.
Raccordement de la vidange :
La conduite de vidange pour le raccordement des tuyaux de vidange doit se trouver près du laveur­désinfecteur. Pour faire sortir les tuyaux de la machine, des ouvertures doivent être percées dans les parois aux endroits indiqués. A effectuer sur place. Les tuyaux de vidange sont suffisamment longs pour aller jusqu'aux passages prévus mais doivent être rallongés en dehors de la machine. Les ouvertures doivent présenter un diamètre de 36 mm. Pour la bordure de protection des tuyaux de la pompe de vidange, il faut deux capuchons M.-Nr. : 2723340 (ouverts). Pour la bordure de protection des tuyaux de la pompe de vidange, il faut deux capuchons M.-Nr. : 27119630 (fermés, effectuer une ouverture sur place). Pour le montage en ligne de plusieurs laveurs­désinfecteurs côte à côte, un socle / bac de rétention spécial avec passage des tuyaux de vidange peut être fabriqué. Il est également possible de raccorder la vidange à un collecteur situé au-dessus de la machine. Utiliser à cet effet un dispositif de décharge de traction. Si un condenseur vapeur est alimenté en eau froide, le raccordement à la vidange doit être sécurisé à l'aide d'un interrupteur de conduite ouvert joint. Tenir compte de la hauteur de refoulement maximale des pompes ! Tous les tuyaux de vidange des laveurs-désinfecteurs doivent être raccordés au conduit collecteur d’eaux usées. L’ensemble doit être étanche.
Branchement électrique : Le raccordement électrique peut se faire aussi bien du sol que depuis le plafond. Si le laveur-
désinfecteur est raccordé depuis le sol, il faudra prévoir une longueur de câble d’au moins 1500 mm au-dessus du rebord supérieur sol fini. Si l’appareil est raccordé depuis le plafond, il faudra prévoir une longueur de câble à partir du rebord supérieur de l’habillage de 4000 mm.
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 7
Page 16
Installation standard des raccordements :
Posez les conduites d’alimentation verticalement depuis le plafond vers le bas, ajustez puis fixez. Toutes les conduites avec les isolations, fixations et valves à volant doivent être logées dans la zone délimitée (520 mm × 130 mm). Ces éléments ne doivent pas dépasser de cette zone. L'eau chaude, l'eau froide et l'eau déminéralisée ainsi que la vapeur à haute pression et la condensation se terminent avec un filetage extérieur ¾", air comprimé avec un filetage intérieur ½“ à une hauteur de 2 160 mm. Il est conseillé de monter un clapet anti-retour juste après le purgeur de condensation de la machine pour éviter les coups de bélier au démarrage.
Si le laveur-désinfecteur est équipé d’un condenseur vapeur, il faut poser les circuits de refroidissement amont et aval verticalement à partir du raccordement au plafond, les ajuster et bien les fixer. Les circuits de refroidissement amont et aval doivent aboutir dans la zone d’installation du laveur-désinfecteur, avec un embout à olive la même hauteur que les filetages des raccordements d'eau. Les raccordements en amont et en aval du circuit de refroidissement sont reliés au condenseur vapeur à l'aide d'un tuyau (diamètre interne 14 mm / pression nominale 800 kPa). Laisser les tuyaux de raccordement pendre à environ 1,5 m du plafond. Si aucun circuit de refroidissement n’est prévu, le condenseur vapeur sera relié à l’eau froide.
Il est conseillé d’installer des robinets d’arrêt et les interrupteurs principaux dans des endroits facilement accessibles.
Installation alternative des raccordements :
Poser les conduites d’alimentation à la verticale par l’ouverture dans le sol, environ 200 mm au­dessus du rebord supérieur sol fini, ajuster et bien fixer. Ils seront raccourcis après le montage du socle / bac de rétention. Si le montage du socle / bac de rétention est planifié pour un moment ultérieur, il faudra boucher les extrémités des tuyaux. Des tuyaux pour les raccords à la vapeur et pour la condensation d’une longueur de 1900 mm sont fournis avec le laveur-désinfecteur. Les tuyaux sont prévus pour un raccordement vapeur depuis le plafond (installation standard). Pour un raccordement vapeur depuis le sol (installation alternative), il faut deux tuyaux de raccordement courts. Ces tuyaux (respectivement M.- Nr : 6198950, 2x) sont disponibles auprès du Service Miele. Monter le socle / bac de rétention et s’assurer qu’il est bien ajusté horizontalement. Après le montage du socle / bac de rétention, il faudra y monter les arrêts de produits. L’ensemble ne doit pas dépasser une hauteur de 90 mm au-dessus du rebord sol fini et ne doit pas dépasser le socle / bac de rétention.
Si le laveur-désinfecteur est équipé d’un condenseur vapeur, il faut poser les circuits de refroidissement amont et aval verticalement à partir du raccordement au plafond, les ajuster et bien les fixer. Les circuits de refroidissement amont et aval doivent aboutir dans la zone d’installation du laveur-désinfecteur, avec un embout à olive la même hauteur que les filetages des raccordements d'eau. Les raccordements en amont et en aval du circuit de refroidissement sont reliés au condenseur vapeur à l'aide d'un tuyau (diamètre interne 14 mm / pression nominale 800 kPa). Laisser les tuyaux de raccordement pendre à environ 1,5 m du plafond. Si aucun circuit de refroidissement n’est prévu, le condenseur vapeur sera relié à l’eau froide.
Il est conseillé d’installer des robinets d’arrêt et les interrupteurs principaux dans des endroits facilement accessibles.
Habillage de façade à prévoir par l’utilisateur : Pour un appareil à deux portes (G 7824), il faudra monter un habillage de façade amovible à hauteur
du cadre d’habillage (512 mm) au-dessus de la porte. Au-dessus de cet habillage il faudra monter le couvercle M-Nr. 5968080.
Installation standard : Afin d’éviter que de l’eau pénètre dans le laveur-désinfecteur par des robinets d’arrêt ou des filetages de tuyaux non étanches, il faudra monter au-dessus de l’appareil une protection avec des passage étanches pour les tuyaux.
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 8
Page 17
Installation du conduit d’évacuation d’air : Pour que les buées dégagées soient bien aspirées, il faut prévoir impérativement une aération de la
pièce de 350 m³/h (88 ft³/min) par machine côté contaminé. Raccordement à une évacuation d’air extérieure avec ou sans condenseur vapeur : Le raccordement du laveur-désinfecteur à un dispositif d’évacuation d’air externe se fait par une hotte
d’évacuation. Le trajet de l’air libre nécessaire doit être d’au moins 80 mm. Une hotte adaptée est fournie avec le laveur-désinfecteur. Il est conseillé d’installer un ventilateur à deux vitesses (commande des capacités de ventilation, voir fiche technique « Raccordement électrique »). Il est conseillé d'effectuer un raccordement flexible jusqu'au dessus de la machine.
Evacuation d’air directe vers l’extérieur : Si le conduit d’évacuation d’air est posé directement vers l’extérieur, il n’est pas nécessaire de monter
la hotte d’évacuation livrée avec l’appareil. Ne pas réunir les conduits d'évacuation d'air de plusieurs laveurs-désinfecteur ! Une évacuation d'air par appareil !
Installationsplan G 7824 D/EL AP Stand: 01.07.2010
Seite 9
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Loading...