Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour
la première fois, lisez impérativement ce
mode d'emploi.Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 587 700
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................17
Description de l'appareil ...........................................18
Vue de l'appareil ..................................................18
Classe d'efficacité énergétique ......................................194
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................195
Droits d'auteur et licences ........................................196
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur répond aux prescriptions de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer
des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four à vapeur pour la première fois, lisez at
tentivement le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil
lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four à va
peur.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en
garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four à vapeur est réservé à un usage ménager dans un envi
~
ronnement de type domestique ou équivalent.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~
Utilisez uniquement le four à vapeur à des fins ménagères pour
~
les applications décrites dans le présent mode d'emploi.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four à vapeur n'est pas destiné à être utilisé par des person
~
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser le four à vapeur
sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement,
de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez la sécurité enfants pour éviter que les enfants ne mettent
~
involontairement le four à vapeur en marche.
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four à va
~
peur, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four à vapeur si vous leur en avez expliqué le fonctionne
ment, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants
doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau
vaise manipulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four à vapeur sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du four à vapeur. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec le four à vapeur.
Risque d'asphyxie !
~
En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages
(par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier.
Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage.
Danger de brûlure !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées
que les adultes. Le four à vapeur chauffe au niveau de la vitre de la
porte, du panneau de commande et des orifices d'évacuation de
l'enceinte de cuisson. Ne laissez pas les enfants toucher le four à
vapeur pendant que celui-ci fonctionne.
-
-
-
Risque de blessure ! La porte peut supporter un poids maximal
~
de 10 kg. Les enfants peuvent se cogner contre la porte ouverte.
Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte de
l'appareil lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y accrocher.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
Un four à vapeur endommagé peut représenter un danger pour
~
votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages
visibles. Ne mettez jamais en service un four à vapeur défectueux !
La sécurité électrique du four à vapeur n'est garantie que lorsque
~
celui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette
condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à
l'appareil.
Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de
doute, consultez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor
der votre four à vapeur au réseau électrique.
N'utilisez le four à vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin
~
de garantir son bon fonctionnement.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé dans un emplacement
~
mobile (sur un bateau, par exemple).
10
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du four à vapeur.
N'ouvrez jamais la carrosserie du four à vapeur.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
~
four à vapeur ne sont pas exécutées par un technicien agréé par
Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces
Miele d'origine.
Si la fiche doit être retirée du cordon d'alimentation ou que le cor-
~
don d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccordement du
four à vapeur doit être confié à un électricien professionnel. En cas
de remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un cordon
d'alimentation spécial doit être installé. Reportez-vous au chapitre
" Raccordement électrique ".
Il faut déconnecter le four à vapeur du réseau électrique en cas
~
de travaux d'installation, d'entretien et de réparation.
Pour ce faire :
–
déconnectez les fusibles de l'installation électrique ;
-
-
–
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
–
débranchez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de
courant.
À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis
sez la fiche.
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement à l'eau doit uniquement être effectué par des
~
techniciens qualifiés.
Les dommages découlant de l'encastrement ou du raccordement
de l'appareil ne peuvent pas être imputés au fabricant.
Le four à vapeur doit uniquement être raccordé à l'eau froide.
~
Le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau doit être facilement acces
~
sible une fois l'appareil encastré.
Avant le raccordement, vérifiez que les tuyaux d'eau ne présen
~
tent pas de dommages visibles.
Le système Aquasécurité intégré assure une protection contre les
~
fuites d'eau si les conditions suivantes sont remplies :
– installation correcte des conduites d'arrivée et d'évacuation
d'eau ;
– maintenance correcte de l'appareil et échange des pièces défec-
tueuses ;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
-
-
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Danger de brûlure !
~
Le four à vapeur chauffe en cours de fonctionnement.
Les résistances, l'enceinte de cuisson, les aliments, les accessoires
et la vapeur chaude présentent un danger de brûlure.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats
chauds. Veillez à ce que les plats ne débordent pas lorsque vous
les enfournez ou les retirez de l'enceinte de cuisson.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris
quent d'éclater.
Ne vous servez pas du four à vapeur pour préparer ou réchauffer
des conserves.
Vous risquez de vous cogner contre la porte du four à vapeur ou-
~
verte ou de trébucher dessus.
Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Ne laissez jamais le four à vapeur sans surveillance lorsque
vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse.
N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de
l'eau. Mettez le four à vapeur hors tension et étouffez les flammes
prudemment à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture antifeu.
Les objets situés à proximité du four à vapeur sous tension peu
~
vent s'enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez pas le
four à vapeur pour chauffer la pièce.
Lorsque vous grillez des aliments, des temps de fonctionnement
~
trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuellement
y mettre feu. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les
grillades.
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus
~
ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle
vées.
N'utilisez jamais le mode Gril pour cuire des petits pains ou du pain
ou pour sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez plutôt le mode
Chaleur tournante Plus ou Chaleur sole-voûte.
Si de la fumée se dégage des aliments dans l'enceinte de cuis
~
son, laissez la porte de l'appareil fermée afin d'étouffer les flammes
qui pourraient éventuellement se former. Interrompez le programme
en éteignant le four à vapeur et en le débranchant du réseau élec
trique. N'ouvrez la porte qu'une fois la fumée disparue.
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar-
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette
vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
Les récipients en plastique non adaptés au four fondent à tempé-
~
ratures élevées et risquent d'endommager le four à vapeur ou de
prendre feu.
N'utilisez que des récipients en plastique pouvant aller au four. Respectez les indications du fabricant du récipient. Vous pouvez utiliser
de la vaisselle en plastique, mais elle doit être résistante aux températures élevées (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur. Les autres récipients
en plastique risquent de fondre ou de devenir cassants.
-
-
-
-
Les aliments conservés dans l'enceinte de cuisson peuvent se
~
dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner une oxyda
tion dans l'appareil. Ne conservez pas d'aliments cuits dans l'en
ceinte de cuisson et n'utilisez pas de récipients susceptibles de
rouiller pour la cuisson.
Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson
~
avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de
plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement
sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
14
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
La porte peut supporter un poids maximal de 10 kg.
~
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po
sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de
l'appareil et l'enceinte de cuisson. Le four à vapeur risquerait d'être
endommagé !
-
Les résidus alimentaires peuvent boucher le dispositif d'évacua
~
tion de l'eau et la pompe. Veillez à ce que le filtre de fond soit tou
jours installé.
Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte de cuisson, car
~
vous pourriez oublier de l'enlever avant l'utilisation suivante, ce qui
risquerait de l'endommager.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un batteur à
~
main à proximité du four à vapeur, veillez à ce que le cordon d'alimentation électrique ne soit pas bloqué dans la porte. L'isolation du
cordon pourrait être endommagée.
Ne mettez jamais le four à vapeur en marche sans le cache-am-
~
poule. La vapeur risquerait d'humidifier les pièces sous tension de
l'appareil et de déclencher un court-circuit. Vous risqueriez en outre
d'endommager les composants électriques.
Si le four à vapeur est encastré derrière une porte de meuble,
~
vous pouvez uniquement l'utiliser lorsque cette porte est ouverte.
Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que le four à vapeur est
totalement sec.
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte.
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas
des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des
grattoirs métalliques.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre " Nettoyage et entretien ").
Remettez les grilles d'introduction en place correctement et n'utilisez jamais votre four à vapeur lorsque les grilles ne sont pas montées dans l'enceinte de cuisson.
Accessoires
Utilisez uniquement la thermosonde spéciale Miele. Si vous de-
~
vez remplacer la thermosonde, utilisez une nouvelle thermosonde
d'origine Miele. Vous pouvez vous la procurer auprès de votre distributeur ou du service après-vente Miele.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques, de façon à faciliter leur recy
clage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l'em
ballage.
-
-
-
Élimination de l'ancien appa
reil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classi
ques.
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au
02/706 86 10 ou via le site Web
www.recupel.be, ou encore votre admi
nistration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à
conteneurs. Le cas échéant, renseig
nez-vous auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
-
17
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
18
Description de l'appareil
a Panneau de commande
b Évacuation des buées
c Joint de porte
d Capteur d'humidité
e Sonde de température
f Résistance de la voûte / du gril
g Antenne de réception de la thermosonde sans fil
h Grille d'introduction avec 3 niveaux de cuisson
i Éclairage de l'enceinte de cuisson
j Rigole de récupération
k Dispositif d'évacuation
l Filtre à graisses
m Compartiment d'introduction du réservoir d'eau
n Réservoir d'eau
o Rangement de la thermosonde sans fil
19
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les
accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémentai
res (voir chapitre " Accessoires en option ").
DGGL 20
1 plat perforé
Capacité 2,4 l / volume utile 1,8 l
450x190x40mm(LxPxH)
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les
grilles d'introduction -
DGG 20
1 plat non perforé
Capacité 2,4 l / volume utile 1,8 l
450x190x40mm(LxPxH)
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les
grilles d'introduction -
DGGL 12
-
Plat universel
Grille combinable
20
1 plat perforé
Capacité 5,4 l / volume utile 3,3 l
450x390x40mm(LxPxH)
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les
grilles d'introduction -
1 plat universel
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les
grilles d'introduction -
1 grille combinable
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les
grilles d'introduction -
Thermosonde
Pour un rôtissage au degré près
Mesure la température à l'intérieur de la viande (température
à cœur)
Pastilles de détartrage
Pour détartrer l'appareil
Livre de recettes Miele
Description de l'appareil
21
Fonctionnement de l'appareil
Panneau de commande
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact de votre doigt.
L'effleurement de chaque touche sensitive est confirmé par
un signal sonore.
Vous pouvez modifier le volume du bip des touches dans le
menu Réglages (voir chapitre " Réglages"-"Volume ").
Touche Fonction
22
sMise en marche et arrêt de l'appareil
#Retour au niveau précédent du menu
Suppression de la dernière saisie
?Ouverture / fermeture du panneau
IÉclairage
NActivation et désactivation de la minuterie /
l'alarme
Sélection de la minuterie / l'alarme
Écran tactile
Fonctionnement de l'appareil
L'écran tactile réagit à l'effleurement du bout des doigts.
Le contact du doigt transmet de petites charges électriques
déclenchant une impulsion électrique qui est ensuite iden
tifiée par l'écran tactile.
Il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas si vos
doigts sont froids.
N'utilisez pas d'objets pointus ou acérés (par exemple,
des stylos). Vous risqueriez d'endommager la surface de
l'écran tactile.
Par ailleurs, l'écran tactile ne réagit pas lorsque vous l'ef
fleurez avec des objets.
Évitez toute infiltration d'eau dans l'appareil par l'écran
tactile.
L'écran tactile est divisé en trois zones :
-
-
La barre d'état a vous permet de voir à quel endroit du
menu vous vous trouvez. En effleurant le nom du menu sou
haité, vous pouvez accéder à ce menu. En outre, l'heure est
indiquée à droite.
La zone de commande b comporte le menu actuel et les
différents éléments de menu. Vous pouvez faire défiler l'écran
et sélectionner différentes actions.
La barre de navigation c vous permet d'accéder rapide
ment aux menus affichés en effleurant les touches grises cor
respondantes. Les touches fléchées
r et s vous permettent
de parcourir les différents écrans, c'est-à-dire d'afficher les
pages d'écran disponibles les unes à la suite des autres. Le
nombre de cases
^ ] au milieu vous indique le nombre de pa
ges disponibles dans le menu actuel.
23
-
-
Fonctionnement de l'appareil
Lorsque vous effleurez une option possible, la touche corres
pondante devient orange. Une option sélectionnée est en
tourée d'orange. Lorsque vous avez sélectionné plusieurs op
tions, celles-ci sont indiquées par le symbole 9.
Sélection d'une action ou d'un réglage ou accès à un menu
Effleurez une fois du doigt l'action, le réglage ou le menu
^
souhaité.
Défilement de l'écran
Balayez l'écran, c'est-à-dire posez le doigt sur l'écran tac
^
tile et glissez-le dans la direction souhaitée.
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la
droite. Pour certains éléments de menu, vous pouvez égale
ment faire défiler l'écran vers le haut ou le bas.
ou
Effleurez les touches fléchées
latéralement.
Saisie de chiffres à l'aide du clavier numérique z
Vous pouvez saisir des chiffres en balayant ou en effleurant
l'écran ou encore à l'aide du clavier numérique.
^ Effleurez z.
r et s pour faire défiler l'écran
-
-
-
-
-
Saisie de lettres
24
Le clavier numérique apparaît.
^
Effleurez les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur valable, la touche OK de
vient verte.
^
Effleurez la touche OK.
^
La saisie des noms de programmes personnalisés se fait
via l'éditeur. Ce dernier fonctionne comme le clavier d'un
ordinateur.
^
Effleurez la lettre ou le caractère souhaité.
^
Effleurez " enregistrer ".
-
Panneau
Réservoir d'eau
Fonctionnement de l'appareil
Le réservoir d'eau et la thermosonde se trouvent derrière le
panneau. Le panneau s'ouvre et se ferme lorsque vous ef
fleurez la touche sensitive ?. Le panneau est doté d'un dis
positif anti-coincement. S'il rencontre une résistance pendant
l'ouverture ou la fermeture, l'opération est interrompue. Ne
touchez tout de même pas la poignée de la porte de l'appa
reil lors de l'ouverture et de la fermeture du panneau.
L'eau est pompée dans le réservoir d'eau et ensuite dans
l'évaporateur.
-
-
-
N'obturez en aucun cas l'ouverture sur la face avant du ré
servoir d'eau.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses doit être employé lors de chaque programme de rôtissage. Vous devez l'enlever pour cuire à la
vapeur. Retirez toujours le filtre à graisses lors de la cuisson
de pains et de pâtisseries, sinon le brunissage risque de ne
pas être uniforme (exception : les tartes aux prunes et les pizzas très garnies).
Thermosonde
La thermosonde mesure la température à l'intérieur de l'ali
ment, c'est-à-dire la température à cœur. Elle permet de sur
veiller avec précision la température des plats pendant la
cuisson.
Température / température à cœur
Certains modes de cuisson sont associés à une température
préprogrammée et, le cas échéant, à une température à
cœur prédéfinie pour la thermosonde. Si vous le souhaitez,
vous pouvez modifier temporairement ou définitivement la
température préprogrammée (voir chapitre " Réglages ")
dans les limites prédéfinies par l'appareil (voir chapitre " Mo
des de fonctionnement "). Si vous le souhaitez, vous pouvez
modifier temporairement la température à cœur dans les limi
tes prévues par l'appareil.
-
-
-
-
-
25
Fonctionnement de l'appareil
Temps de cuisson
En fonction du mode de cuisson, vous pouvez régler une
durée comprise entre 1 minute et 6, 10 ou 12 heures.
Pour les programmes automatiques, les programmes d'entre
tien et la cuisson de menu, la durée est préprogrammée et ne
peut pas être modifiée.
Pour les modes de cuisson et les programmes qui utilisent
uniquement la vapeur, la durée ne commence à s'écouler
qu'une fois que la température réglée a été atteinte, pour tous
les autres modes de cuisson et programmes, le décompte
commence directement.
Taux d'humidité
Le mode Cuisson combinée et la fonction utile Réchauffer associent le mode four et l'humidité. Si vous le souhaitez, vous
pouvez modifier temporairement le taux d'humidité dans les
limites prédéfinies par l'appareil.
En fonction du réglage du taux d'humidité, l'enceinte de cuisson est alimentée en humidité ou en air frais. Lorsque le taux
d'humidité réglé=0%,l'apport en air frais est maximal et
l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en humidité.
Lorsque le taux d'humidité réglé = 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport en humidité est
maximal.
-
26
L'appareil détermine le taux d'humidité dans l'enceinte de
cuisson. L'aliment à cuire a une incidence sur le taux d'humi
dité dans l'enceinte de cuisson et l'appareil tient compte de
ce facteur.
Gardez à l'esprit que certains aliments dégagent de l'humidi
té pendant le programme de cuisson. L'appareil tient égale
ment compte de la teneur en eau de l'aliment pour le réglage
du taux d'humidité. Il se peut donc que le générateur de va
peur ne soit pas activé en cas de réglage d'un taux d'humidi
té faible.
-
-
-
-
-
Bruits
Fonctionnement de l'appareil
Après la mise sous tension de l'appareil, pendant le fonction
nement et après la mise hors tension, un bruit (ronflement) se
fait entendre.
Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de fonc
tionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du pompage et
de l'évacuation de l'eau.
Lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, vous en
tendez un bruit de soufflerie.
Phase de chauffage
Pendant que l'appareil chauffe pour atteindre la température
réglée, l'augmentation de la température de l'enceinte de
cuisson, ainsi que le message " Phase chauffage " s'affichent
à l'écran (exception : modes Programmes automatiques,
Cuisson de menu, Réchauffer et Entretien).
Cuisson à la vapeur
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de la phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température.
En général, elle est de 7 minutes environ. La durée est cependant plus longue si vous faites cuire des plats froids ou
congelés.
Réduction de vapeur
-
-
-
pour la cuisson à la vapeur
Si vous faites cuire des plats à une température supérieure à
75 °C, la réduction de vapeur s'active automatiquement à la
fin du programme de cuisson. Cette fonction a pour effet de
réduire la quantité de vapeur qui s'échappe quand vous ou
vrez la porte de l'appareil. Les messages " Réduction de va
peur " et " Opération terminée " apparaissent à l'écran.
Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction (voir cha
pitre " Réglages ").
-
-
-
27
Fonctionnement de l'appareil
Maintien au chaud
pour la cuisson à la vapeur
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez modifier le ré
glage d'usine (voir chapitre " Réglages ").
Si vous n'arrêtez pas l'appareil une fois la cuisson terminée,
la fonction de maintien au chaud se met en marche automati
quement après un certain temps. Les aliments sont mainte
nus au chaud à une température de 70 °C pendant 15 minu
tes maximum.
Attention ! Certains aliments délicats, en particulier le pois
son, risquent de continuer à cuire pendant la phase de
maintien au chaud.
Éclairage de l'enceinte de cuisson
L'appareil est réglé en usine de façon à ce que l'éclairage
s'éteigne automatiquement une fois le programme de cuisson
démarré afin d'économiser de l'énergie.
Si vous souhaitez éclairer en permanence l'enceinte de cuisson pendant le fonctionnement, vous devez modifier le réglage d'usine (voir chapitre " Réglages"-"Éclairage ").
Si la porte de l'appareil reste ouverte à la fin d'un programme
de cuisson, l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteint auto
matiquement au bout de cinq minutes.
-
-
-
-
-
-
28
L'éclairage de l'enceinte de cuisson dégage de la chaleur. Si
vous travaillez à des températures inférieures à 50 °C, l'éclai
rage de l'enceinte de cuisson se désactive automatiquement.
Si vous effleurez la touche I située sur le panneau, l'éclai
rage s'allume pendant 15 secondes.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre appareil et
pour davantage de trucs et astuces, reportez-vous aux
chapitres " Cuisson à la vapeur " et " Fonctions utiles ".
-
-
Réglages de base
Une fois le four à vapeur raccordé au réseau électrique, il se
met automatiquement en marche.
Première mise en service
Un message de bienvenue apparaît à l'écran. Ensuite, l'ap
pareil vous demande de définir une série de paramètres né
cessaires à sa mise en service.
Réglage de la langue et du pays
Après l'affichage du message de bienvenue, l'appareil vous
invite à définir la langue :
Faites défiler l'écran vers la droite ou la gauche, jusqu'à ce
^
que la langue souhaitée apparaisse.
Effleurez la langue souhaitée, puis effleurez " OK ".
^
^ Effleurez le pays souhaité, puis effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
Réglage de la date
^ À l'aide du doigt, balayez le champ " Jour ", jusqu'à ce que
le chiffre correspondant au jour actuel apparaisse.
^ Faites de même pour les champs " Mois " et " Année ", jus-
qu'à ce que vous ayez réglé la date actuelle.
^
Effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
Réglage de l'heure
-
-
^
À l'aide du doigt, balayez le champ " Heure ", jusqu'à ce
que l'heure actuelle apparaisse.
^
Effleurez " OK ".
Le réglage est mémorisé.
29
Première mise en service
Sélection de l'affichage de l'heure
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'ap
–
pareil hors tension ;
désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez