Инструкция по эксплуатации, мон
тажу и гарантия качества
Комби-пароварка
-
DGC 6800
До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите
инструкцию по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 665 360
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................16
Описание прибора ...............................................17
Внешний вид прибора .............................................17
Принадлежности, входящие в комплект..............................19
Описание функций ..............................................21
Панель управления ...............................................21
Сертификат (только для РФ) ...................................185
Гарантия качества товара .......................................186
Контактная информация о Miele..................................188
Авторские права и лицензии.....................................189
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности.
Однако ее ненадлежащее использование может привести к
травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу.
В ней содержатся важные сведения по встраиванию, техни
ке безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обе
зопасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний по безопасности и предупреждений.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу, по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта пароварка предназначена для использования в быту и
~
подобных условиях размещения.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
~
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях;
~
способы применения описаны в данной инструкции.
Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
~
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к паровар
~
ке, или они должны быть при этом под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили управление им, что мо
гут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать воз
можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией
прибора.
Не допускается проведение чистки пароварки детьми без
~
надзора взрослых.
8
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья!
~
При игре с упаковочным материалом (например, пленкой) дети
могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет
к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей мес
те.
Опасность получения ожогов!
~
Кожа детей более восприимчива к высоким температурам, чем
кожа взрослых. Пароварка нагревается в области дверцы, панели управления и отверстий для выхода горячего воздуха из
рабочей камеры. Не допускайте, чтобы дети прикасались к прибору во время его работы.
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
~
составляет максимум 10 кг. Дети могут пораниться об открытую
дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная
опасность для пользователя. Такие работы могут проводить
только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения пароварки могут представлять собой угрозу
~
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреж
дений. Никогда не пользуйтесь поврежденной пароваркой.
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
~
случае, если она подключена к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности.
В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить
электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой
~
табличке пароварки должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро
монтажу.
-
-
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
пароварку к электросети с помощью данных устройств.
Пользуйтесь пароваркой только во встроенном состоянии,
~
чтобы была гарантирована ее надежная и безопасная работа.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио
~
нарных объектах (напр., судах).
10
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Прикасание к токоведущим соединениям, а также наруше
~
ние электропроводки и механической конструкции прибора яв
ляется опасным для Вас и может вызвать неисправность паро
варки.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не авто
ризованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только
на оригинальные запчасти.
Если вилка удалена с сетевого кабеля или кабель не осна-
~
щен вилкой, то пароварка должна подключаться к электросети
специалистом по электромонтажу. При замене поврежденного
кабеля должен быть смонтирован специальный кабель. См. главу "Электроподключение".
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
~
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электросети.
Для того, чтобы это гарантировать:
–
выключите предохранители на распределительном щите или
-
-
-
-
-
–
полностью выверните резьбовые предохранители на электро
щитке, или
–
отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется).
При этом тяните не за кабель, а за вилку.
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Опасность получения ожогов!
~
При работе пароварка нагревается.
Вы можете обжечься при контакте с нагревательными элемен
тами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принадлеж
ностями или горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы, размещая или вынимая горячий
продукт, а также при любых работах с горячей рабочей каме
рой. Задвигая или вынимая контейнеры для приготовления
пищи следите, чтобы их содержимое не переливалось.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
~
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут
лопнуть.
Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных
банок.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
~
пароварки.
Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
-
-
-
Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда
~
не оставляйте без присмотра пароварку при приготовлении с
маслами и жирами.
Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании. Вы
ключите прибор и осторожно потушите пламя, накрыв его
крышкой или покрывалом.
Предметы, расположенные вблизи включенной пароварки,
~
могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не ис
пользуйте прибор для обогрева помещений.
Если Вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное
~
время приготовления может привести к высушиванию и само
возгоранию продукта. Соблюдайте рекомендованное время
приготовления на гриле.
12
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Некоторые продукты быстро высыхают и могут самовоспла
~
мениться из-за высоких температур гриля.
Никогда не применяйте режимы гриля для разогрева заморо
женных булочек или хлеба, а также для сушки цветов и трав.
Используйте для этого режимы "Конвекция+" или "Верхний/ниж
ний жар".
Ecëè ïðoäyêòû ïèòaíèÿ â êaìeðe ïðèãoòoâëeíèÿ ía÷èíaþò
~
выдeлять дым, ocтaвьтe двeрцy прибoрa зaкрытoй, чтoбы воз
можно появившееся плaмя пoгacлo. Прeрвитe прoцecc, выклю
чив пароварку и вынув сетевую вилку из рoзeтки. Двeрцy
oткрывaйтe тoлькo, кoгдa дым выйдет из рабочей кaмeры.
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь-
~
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких
температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагревательных элементов.
Пластиковая посуда, не пригодная для духовых шкафов,
~
плавится при высоких температурах и может повредить пароварку или загореться.
Используйте только посуду, подходящую для духовых шкафов.
Учитывайте указания производителя посуды. Если Вы хотели
бы использовать пластиковую посуду для приготовления на
пару, помните, что она должна выдерживать нагрев (до 100 °C)
и воздействие пара. Другая посуда может плавиться, стать
ломкой или хрупкой.
-
-
-
-
-
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
~
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не
храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не исполь
зуйте для приготовления пищи никакие предметы, которые мо
гут покрываться ржавчиной.
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не выстилайте дно рабочей камеры фольгой или за
~
щитной пленкой для духовых шкафов. Не ставьте формы для
запекания, сковородки, кастрюли или противни непосредствен
но на дно рабочей камеры.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 10 кг.
~
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а так
же не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы ника
кие посторонние предметы не защемились между дверцей и ра
бочей камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
Грубые остатки пищи могут засорить слив для воды и насос.
~
Следите, чтобы всегда был установлен фильтр в дне рабочей
камеры.
Не храните пищевой термометр в рабочей камере, он может
~
быть не замечен при следующем нагреве и, соответственно, поврежден.
Если вблизи пароварки Вы используете другой электропри-
~
бор, напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не
защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция провода.
-
-
-
-
-
Не включайте пароварку без защитного плафона лампы, т.к.
~
в этом случае пар может пропасть на токоведущие детали и
привести к короткому замыканию. Кроме того, могут быть раз
рушены электрические детали.
Если пароварка встраивается за мебельную дверцу, она мо
~
жет использоваться только при открытой дверце.
Закрывайте мебельную дверцу только после полного высыха
ния пароварки.
14
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка
ние.
Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па
роструйный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
~
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред
ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические
скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для проведе-
~
ния очистки (см. главу "Чистка и уход").
После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда
не пользуйтесь пароваркой без встроенных боковых направляющих.
-
-
-
Принадлежности
Применяйте только оригинальный пищевой термометр Miele.
~
В случае замены пищевого термометра необходимо использо
вать также только термометр фирмы Miele. Вы сможете приоб
рести его в специализированных магазинах или сервисной
службе Miele.
-
-
15
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по
вреждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и легко утилизи
руемы, поэтому они подлежат пере
работке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому никогда не выбрасывайте
отслужившие приборы вместе с
обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
16
Используйте вместо этого специаль
но оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите ин
формацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
-
-
Внешний вид прибора
Описание прибора
17
Описание прибора
a Панель управления
b Область выхода влажного воздуха
c Уплотнение дверцы
d Сенсор влажности
e Термодатчик
f Нагревательный элемент верхнего жара / гриля
g Приемная антенна для беспроводного пищевого термометра
h Боковые направляющие для 3 ярусов загрузки
i Подсветка рабочей камеры
j Водосборный желоб
k Ñëèâ
l Жироулавливающий фильтр
m Отсек для емкости сбора конденсата
n Емкость для воды
o Место хранения беспроводного пищевого термометра
p Отсек для емкости с водой
q Емкость для конденсата
18
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать
принадлежности, входящие в комплект, а также другие
принадлежности (см. главу "Дополнительно приобрета
емые принадлежности").
DGGL 20
1 перфорированный контейнер
Вместимость 2,4 л / полезный объем 1,8 л
450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
DGG 20
1 неперфорированный контейнер
Вместимость 2,4 л / полезный объем 1,8 л
450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
DGGL 12
Описание прибора
-
1 перфорированный контейнер
Вместимость 5,4 л / полезный объем 3,3 л
450 x 390 x 40 мм (ШxГxВ)
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
Универсальный противень
1 универсальный противень
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
Комби-решетка
1 комби-решетка
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
19
Описание прибора
Пищевой термометр
Для жарения с четким соблюдением температурного ре
жима
Измеряет температуру внутри мяса (внутренняя темпера
тура)
Таблетки для удаления накипи
Для очистки прибора от накипи
-
-
20
Панель управления
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем.
Каждое прикосновение сопровождается звуковым сигна
лом.
Вы можете изменить громкость сигнала кнопок в меню
"Установки" (см. главу "Установки / Громкость").
Кнопка Функция
sВключение и выключение прибора.
#Переключение на предыдущий уровень.
Описание функций
-
Удаление последнего введенного значения.
?Открывание/закрывание панели управления
IПодсветка
NВключение и выключение
таймера / сигнала о неполадке.
Выбор времени / сигнала.
21
Описание функций
Сенсорный дисплей
Сенсорный дисплей управляется касаниями кончиков
пальцев.
При касании передаются слабые электрические заряды
и, таким образом, высвобождается электрический
импульс, который распознает поверхность сенсорного
дисплея.
Если у Вас холодные пальцы, то, возможно, что дисплей
не отреагирует на касание.
Не применяйте острые предметы, например, каранда
ши. Поверхность сенсорного дисплея может быть по
вреждена.
Кроме того, дисплей не реагирует, если на него нажи
мать с помощью предметов.
Следите за тем, чтобы за сенсорный дисплей не попадала вода.
Сенсорный дисплей состоит из трех областей:
В строке состояния a Вы можете видеть, в каком мес
те меню Вы находитесь. Касанием нужного названия
меню Вы можете вызвать это меню. Кроме того, справа
Вы можете увидеть индикацию времени.
 поле управления b видна индикация фактического
меню с его областями. Вы можете "пролистать" изобра
жение и выбрать различные действия.
-
-
-
-
22
 строке навигации c Вы можете быстро попасть в оп
ределенные меню, если коснетесь соответствующих
серых кнопок. С помощью стрелок
r ès Вы можете "про
листывать" индикацию, т.е. смотреть расположенные
друг за другом страницы экрана. Количество квадрати
ков
^ ] в середине показывает Вам количество имеющих
ся страниц в фактическом меню.
-
-
-
-
Описание функций
Каждое касание возможной опции вызывает окрашива
ние соответствующей кнопки в оранжевый цвет.Увы
бранной опции появляется оранжевая окантовка. Если
выбрано несколько опций, то они обозначаются 9.
Выбор действия / установки или вызов меню
Коснитесь один раз пальцем названия нужного дейст
^
вия, установки или меню.
Пролистывание (прокрутка изображения)
Проведите пальцем по экрану, т.е. положите на него
^
палец и проведите пальцем в нужном направлении.
Вы можете пролистывать меню влево или вправо. В не
которых пунктах меню Вы можете также "листать"вверх
или вниз.
или
Коснитесь пальцем стрелок
r è s, чтобы пролистать
меню в ту или иную сторону.
Ввод чисел с помощью цифровой клавиатуры z
Вы можете вводить числа, касаясь или проводя пальцем
по дисплею, или с помощью цифровой клавиатуры.
^ Коснитесь z.
-
-
-
-
Ââîä áóêâ
Цифровая клавиатура открывается.
^
Коснитесь нужных цифр.
Как только Вы введете действительное значение, кнопка
ОК окрасится в зеленый цвет.
^
Коснитесь кнопки ОК.
^
Название собственных программ Вы вводите с по
мощью текстового редактора, который подобен ком
-
-
пьютерной клавиатуре.
^
Коснитесь нужных букв или символов.
^
Касанием выберите пункт "сохранить".
23
Описание функций
Панель управления
За панелью управления находятся емкости для воды и
конденсата, а также пищевой термометр. Панель управ
ления открывается и закрывается касанием сенсорной
кнопки ?.
Панель управления оснащена системой защиты от за
щемления. Если при открывании/закрывании будет ока
зано какое-либо сопротивление, то процесс прервется.
При открывании и закрывании панели управления ста
райтесь не касаться ручки дверцы прибора!
Емкость для воды
-
-
-
-
Максимальная вместимость составляет 1,4 л, минималь
ная - 1,0 л. Внутри и снаружи емкости нанесены отметки.
Ни в коем случае нельзя заполнять емкость выше верхней отметки!
Расход воды зависит в т.ч. от установленного значения
влажности, а также от продукта. Открывание дверцы
прибора во время приготовления повышает расход воды.
Наполняйте емкость водой перед каждым процессом
приготовления до максимального уровня.
В зависимости от процесса приготовления возможно, что
Вам придется снова наполнить емкость для воды через
90 минут. Прибор укажет Вам на недостаток воды.
Емкость для конденсата
Прибор откачивает образующийся при приготовлении
конденсат в емкость для конденсата. Ее максимальная
вместимость составляет 1,4 л.
Жироулавливающий фильтр
Жироулавливающий фильтр должен быть установлен пе
ред каждым процессом жарения.
При приготовлении на пару его необходимо удалить.
При выпечке его тоже необходимо удалить, т.к. в против
ном случае выпечка может получиться разной степени
подрумянивания (исключение: сливовый пирог, пицца с
высоким верхним слоем).
-
-
-
24
Пищевой термометр
Описание функций
Пищевой термометр измеряет температуру внутри про
дукта. С помощью термометра Вы сможете контролиро
вать процессы приготовления с точным соблюдением
температурного режима.
Температура / внутренняя температура
Для некоторых режимов задана рекомендуемая темпера
тура и иногда установлена внутренняя температура для
пищевого термометра. Вы можете изменять рекомендо
ванную температуру внутри определенного диапазона
(см. главу "Режимы работы") для отдельного процесса
приготовления или постоянно (см. главу "Установки"). Вы
можете изменять внутреннюю температуру внутри диа
пазона, установленного прибором, для отдельного про
цесса или одного этапа этого процесса.
Продолжительность (время приготовления)
В зависимости от режима Вы можете устанавливать продолжительность от 1 минуты и до 6, 10 или 12 часов.
В автоматических программах и программах по уходу и
приготовлению блюд меню продолжительность является
заводской настройкой и не может быть изменена.
В режимах и программах с использованием пара отсчет
продолжительности начинается с момента достижения
установленной температуры, во всех других режимах /
программах начинается сразу.
Влажность
-
-
-
-
-
-
Работа режима комби-приготовления и специальной
функции "Разогрев" выполняются за счет комбиниро
вания режима духового шкафа и влажности. Вы можете
изменять влажность внутри диапазона, установленного
прибором, для отдельного процесса приготовления или
одного этапа этого процесса.
В зависимости от установки влажности в рабочую камеру
добавляется влажность или свежий воздух. При установ
ке влажности = 0% подача свежего воздуха будет макси
мальной, влажность не используется. При установке
влажности = 100% свежий воздух не подается, а содер
жание влаги будет максимальным.
-
-
25
-
-
Описание функций
Прибор определяет содержание влаги в рабочей камере.
Пищевой продукт влияет на содержание влаги, и прибор
это учитывает.
Помните о том, что существуют продукты, которые отда
ют влагу во время приготовления. Эта собственная влага
продукта также используется для регулирования влаж
ности. Поэтому возможно, что при установке низкой
влажности не будет активизирован парогенератор.
Шумы при работе прибора
После включения прибора, во время работы и после вы
ключения можно слышать шум.
Он не указывает на повреждение, дефект или непра
вильные функции прибора. Шум появляется при заливе и
откачивании воды.
При работе прибора слышен шум работы вентилятора.
-
-
-
-
26
Фаза нагрева
Описание функций
Отвод пара
Во время нагрева прибора до установленной темпера
туры на дисплее отображается подъем температуры в
рабочей камере и индикация "Фаза нагрева" (исключение:
автоматические программы, приготовление блюд меню,
разогрев, программа по уходу).
Приготовление на пару
При приготовлении на пару длительность фазы нагрева
зависит от количества продуктов и их температуры. В
целом фаза нагрева занимает ок. 7 минут. При приготов
лении охлажденных или замороженных продуктов она
увеличивается.
при приготовлении на пару
Если приготовление происходит с температурой больше
75 °C, после окончания процесса приготовления автоматически включается функция отвода пара. Благодаря
этому при открывании дверцы выпускается не так много
пара. На дисплее появляется "Отвода пара" дополнительно к "Процесс окончен".
Эту функция можно выключить (см. главу "Установки").
-
-
Поддержание тепла
при приготовлении на пару
Чтобы использовать эту функцию, Вам нужно изменить
заводскую настройку (см. главу "Установки").
Если прибор не будет выключен после завершения про
цесса приготовления, то через некоторое время он авто
матически переключается на функцию поддержания
блюд в теплом виде. Продукты сохраняются теплыми при
температуре 70 ° максимум 15 минут.
Учтите, что у некоторых чувствительных продуктов,
особенно у рыбы, при поддержании в теплом виде мо
жет продолжаться процесс приготовления.
-
-
-
27
Описание функций
Подсветка рабочей камеры
Заводская установка прибора такова, что подсветка ра
бочей камеры выключается сразу же после начала его
работы в целях экономии электроэнергии.
Если рабочая камера должна быть освещена на длитель
ный срок во время приготовления, Вам нужно изменить
заводскую настройку (см. главу "Установки > Подсвет
ка").
Если дверца по окончании процесса остается открытой,
то подсветка автоматически выключается через 5 минут.
Система освещения рабочей камеры выделяет тепло.
Если Вы работаете с температурами ниже 50 °C , то под
светка автоматически выключится.
Если будет нажата на панели управления кнопка I,то
подсветка включится на 15 секунд.
Подробную информацию об обращении с прибором, а
также полезные советы Вы найдете в главах
"Приготовление на пару" и "Специальные программы".
-
-
-
-
28
Основные установки
При подключении пароварки к электросети происходит
автоматическое включение прибора.
Ввод в эксплуатацию
На дисплее появится приветствие "Miele - Wellcome", за
тем прибор запросит выполнить некоторые основные на
стройки, которые необходимы для ввода прибора в эксп
луатацию.
Установка языка и страны
После приветствия появится сообщение об установке
языка:
Проведите пальцем по дисплею вправо или влево, пока
^
не появится нужный язык.
^ Выберите касанием нужный язык, затем нажмите "ОК".
^ Выберите касанием нужную страну, затем нажите "ОК".
Установка сохраняется.
Установка даты
^ Проведите пальцем по дисплею в поле "День", пока не
появится число фактического дня.
^ Повторите этот процесс для полей "Месяц" и "Год", пока
не будет установлена фактическая дата.
^
Коснитесь "ОК".
Установка сохраняется.
-
-
-
Установка текущего времени
^
Проведите пальцем по дисплею в поле "Текущее вре
мя", пока не будет установлено фактическое время.
^
Коснитесь "ОК".
Установка сохраняется.
-
29
Ввод в эксплуатацию
Выбор индикации текущего времени
Теперь Вы можете выбрать одну из следующих устано
вок:
включить: текущее время отображается всегда, когда
–
прибор выключен.
выключить: текущее время не отображается, когда
–
прибор выключен.
Ночное отключение: текущее время отображается с
–
5:00 äî 23:00 ÷.
Коснитесь нужного вида индикации, затем подтверди
^
те касанием "ОК".
Установка сохраняется.
Затем на дисплее появляется сообщение "Первый запуск
успешно завершен".
-
-
30
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.