Miele DGC 6765, DGC 6865 Operating instructions [es]

Instrucciones de instalación y funcionamiento
Horno a vapor combinado
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo an- tes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 10 760 701
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................... 8
Generalidades...................................................................................................... 20
Vista frontal del horno a vapor .............................................................................. 20
Accesorios incluidos ............................................................................................. 22
Panel de control................................................................................................... 24
Sensores................................................................................................................ 25
Pantalla táctil M..................................................................................................... 26
Símbolos ..........................................................................................................27
Funcionamiento..................................................................................................... 28
Descripción de las funciones............................................................................. 30
Panel de control .................................................................................................... 30
Recipiente de agua ............................................................................................... 30
Filtro de grasa........................................................................................................ 30
Sonda para asados ............................................................................................... 30
Temperatura / Temperatura interior ....................................................................... 30
Contenido de humedad......................................................................................... 31
Duración de la cocción.......................................................................................... 31
Ruidos ................................................................................................................... 31
Fase de precalentado............................................................................................ 32
Fase de cocción.................................................................................................... 32
Reducción de vapor .............................................................................................. 32
Iluminación interior del horno................................................................................ 32
Antes del primer uso........................................................................................... 33
Configuraciones generales.................................................................................... 33
Primera limpieza.................................................................................................... 34
Configuración del nivel de dureza del agua .......................................................... 35
Configuración del punto de ebullición correcto para el agua ............................... 36
Calentar el horno a vapor...................................................................................... 36
Modos/programas/menús..................................................................................37
Funcionamiento: cocción al vapor..................................................................... 40
Guía rápida............................................................................................................ 40
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 42
Funciones adicionales........................................................................................... 43
Encendido y apagado automático ...................................................................43
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................44
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................44
Cancelar la cocción............................................................................................... 45
Indice
Funcionamiento: Modo cocción combinada .................................................... 46
Guía rápida............................................................................................................ 47
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 49
Funciones adicionales........................................................................................... 50
Encendido y apagado automático ...................................................................50
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................51
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................51
Cancelar la cocción............................................................................................... 51
Funcionamiento: Funciones sin vapor............................................................... 52
Guía rápida............................................................................................................ 53
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 54
Funciones adicionales........................................................................................... 55
Apagado automático........................................................................................56
Encendido y apagado automático ...................................................................56
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................57
Rapid PreHeat (Calentamiento rápido).............................................................57
Cambio del modo de funcionamiento..............................................................58
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................58
Cancelar la cocción............................................................................................... 59
MyMiele ................................................................................................................ 60
Para agregar una entrada...................................................................................... 60
Edición de MyMiele............................................................................................... 61
Eliminar entradas.............................................................................................. 61
Ordenar entradas .............................................................................................61
Programas automáticos ..................................................................................... 62
Lista de programas automáticos........................................................................... 62
Cómo usar los programas MasterChef................................................................. 63
Búsqueda .............................................................................................................. 64
Programas propios.............................................................................................. 65
Crear un programa favorito ................................................................................... 65
Iniciar un Programa propio.................................................................................... 66
Cambio de Programas Propios ............................................................................. 67
Cambio de etapas de cocción .........................................................................67
Cambio del nombre.......................................................................................... 67
Eliminar un Programa favorito ............................................................................... 67
Alarma + Cronómetro .........................................................................................68
Uso de la alarma ............................................................................................... 68
Configurar la alarma......................................................................................... 68
Cambiar una alarma ......................................................................................... 68
Indice
Eliminar una alarma..........................................................................................68
Uso del cronómetro .......................................................................................... 69
Configurar el cronómetro .................................................................................69
Reajustar el cronómetro...................................................................................69
Cancelar el cronómetro....................................................................................70
Notas generales................................................................................................... 71
Las ventajas de cocinar con vapor ....................................................................... 71
Recipientes adecuados......................................................................................... 71
Bandejas de cocina..........................................................................................71
Uso de batería de cocina propia...................................................................... 71
Nivel del estante.................................................................................................... 72
Alimentos congelados........................................................................................... 72
Temperatura .......................................................................................................... 72
Duración de la cocción.......................................................................................... 72
Cocción con líquidos............................................................................................. 72
Recetas propias: Cocción al vapor ....................................................................... 72
Bandeja universal/rejilla de acero del horno ......................................................... 73
Cocción al vapor.................................................................................................. 74
Vegetales............................................................................................................... 74
Carne..................................................................................................................... 77
Salchichas ............................................................................................................. 79
Pescado................................................................................................................. 79
Mariscos................................................................................................................ 82
Mejillones .............................................................................................................. 83
Arroz...................................................................................................................... 84
Pasta ..................................................................................................................... 85
Dumplings ............................................................................................................. 86
Granos................................................................................................................... 87
Legumbres............................................................................................................. 88
Huevos .................................................................................................................. 90
Fruta ...................................................................................................................... 91
Cocción menú: Manual ......................................................................................... 92
Cocción sous-vide (al vacío) ..............................................................................94
Calentamiento ..................................................................................................... 100
Modos especiales ............................................................................................. 102
Calentar............................................................................................................... 102
Descongelar ........................................................................................................ 104
Preparación de conservas................................................................................... 107
Jugos................................................................................................................... 108
Cocción menú ..................................................................................................... 109
Indice
Deshidratar.......................................................................................................... 110
Preparar yogur..................................................................................................... 111
Leudado / Dejar subir masa ................................................................................ 112
Disolver gelatina.................................................................................................. 113
Derretir chocolate................................................................................................ 113
Despellejar frutas y verduras............................................................................... 114
Preservar manzanas ........................................................................................... 115
Blanquear ............................................................................................................ 115
Rehogar cebollas ................................................................................................ 116
Refinar grasas ..................................................................................................... 116
Desinfección de la batería de cocina ................................................................. 117
Calentar toallas húmedas.................................................................................... 117
Descristalizar miel ............................................................................................... 118
Pizza.................................................................................................................... 118
Preparar conservas ............................................................................................. 119
Programa Sabbat ................................................................................................ 120
Sonda para asados............................................................................................ 121
Asado automático ............................................................................................. 124
Solera.................................................................................................................. 131
Broil (Grill pequeño)........................................................................................... 137
Configuraciones ................................................................................................140
Acceso al menú "Configuraciones"..................................................................... 140
Modificación y guardado de las configuraciones...........................................140
Descripción de las configuraciones .................................................................... 141
Idioma .............................................................................................................. 143
Hora del día......................................................................................................... 143
Pantalla........................................................................................................... 143
Pantalla........................................................................................................... 143
Formato de hora............................................................................................. 143
Configuración de la hora................................................................................ 143
Sincronización................................................................................................143
Fecha................................................................................................................... 144
Iluminación .......................................................................................................... 144
Pantalla de inicio ................................................................................................. 144
Brillo .................................................................................................................... 144
Volumen............................................................................................................... 144
Tonos del timbre............................................................................................. 144
Tono del teclado.............................................................................................144
Melodía de bienvenida ...................................................................................144
Indice
Unidades de medida ........................................................................................... 145
Peso................................................................................................................145
Temperatura ...................................................................................................145
Mantener caliente................................................................................................ 145
Enjuague automático........................................................................................... 146
Reducción de vapor ............................................................................................ 146
Temperaturas recomendadas.............................................................................. 146
Seguridad............................................................................................................ 146
Bloqueo del sistema ..................................................................................146
Bloqueo del sensor .......................................................................................147
Dureza del agua .................................................................................................. 147
Programa de sala de exhibición .......................................................................... 148
Modo de demostración.................................................................................. 148
Ajustes predeterminados de fábrica ................................................................... 148
Limpieza y cuidado ...........................................................................................149
Información importante sobre la limpieza y el cuidado....................................... 149
Frente del aparato ............................................................................................... 150
PerfectClean........................................................................................................ 151
Interior del horno ................................................................................................. 152
Recipiente de agua ............................................................................................. 154
Accesorios........................................................................................................... 154
Rieles laterales .................................................................................................... 155
Mantenimiento..................................................................................................... 156
Remojo ........................................................................................................... 156
Secado ...........................................................................................................156
Enjuague......................................................................................................... 156
Descalcificación .............................................................................................156
Puerta.................................................................................................................. 158
¿Qué hacer si ...?............................................................................................... 160
Accesorios opcionales...................................................................................... 166
Bandejas de cocina............................................................................................. 166
Productos de limpieza y cuidado........................................................................ 168
Accesorios adicionales........................................................................................ 168
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN.....
171
Dimensiones detalladas de la parte delantera del horno.............................. 172
Conexión del suministro de agua y de las mangueras de desagüe ............. 174
Indice
Dimensiones de la instalación .........................................................................176
Instalación en un gabinete alto ........................................................................... 176
Instalación bajo cubierta ..................................................................................... 178
Instalación y conexión ...................................................................................... 180
Conexión de agua.............................................................................................. 181
Conexión al suministro de agua.......................................................................... 182
Conexión del suministro de agua........................................................................ 183
Conexión al sistema de desagüe ........................................................................ 184
Conexión de la manguera de desagüe................................................................ 184
Conexión eléctrica ............................................................................................185
Suministro eléctrico........................................................................................ 185
Medidas para la protección del medio ambiente...........................................186
Servicio Post-venta ........................................................................................... 187
Contacto en caso de anomalías.......................................................................... 187
Placa de información........................................................................................... 187
Garantía............................................................................................................... 187
Derechos de autor y licencias.......................................................................... 188

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

El horno de cocción combinada se denomina horno a vapor en las instrucciones a continuación.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales.
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al aparato, lea detenidamente las instrucciones antes de instalar o utilizar el apa­rato por primera vez. Estas instrucciones incluyen información im­portante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el manteni­miento.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.El horno a vapor no es apto para uso en exteriores.El horno a vapor está diseñado para uso doméstico solamente
como se describe en las instrucciones. Otro uso no está permitido por el fabricante y puede ser peligroso.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
Este horno a vapor se suministra con un foco especial para so-
portar condiciones particulares (p. ej. temperatura, humedad, resis­tencia química, resistencia a la abrasión y vibración). Esta bombilla especial únicamente se puede usar para el fin para el que está desti­nada. No es apropiada para la iluminación de una habitación. La sustitución de las bombillas solo puede efectuarla un técnico autori­zado de Miele.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Niños

Active el bloqueo del sistema para asegurar que los niños no pue-
dan encender el horno a vapor de manera inadvertida.
Los niños no deben limpiar el horno a vapor sin la debida supervi-
sión.
Supervise a los niños que se encuentren cerca del horno a vapor
y no les permita jugar con él.
Como con cualquier otro aparato, debe supervisar constantemen-
te a los niños cuando el horno a vapor se encuentra en funciona­miento.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras. La piel de los niños es mucho más sensi-
ble a las altas temperaturas que la de los adultos. La puerta, el panel de control y los recortes de ventilación del compartimento del horno se calientan. Asegúrese de que los niños no toquen el horno a vapor ni intenten abrir la puerta cuando el aparato esté en uso. Mantenga a los niños lejos del aparato hasta que este se haya enfriado y no haya peligro de sufrir quemaduras.
¡Riesgo de sufrir lesiones! El peso máximo permitido en la puerta
es de 22lbs (10 kg). No permita que los niños se cuelguen, apoyen o se sienten en la puerta cuando esté abierta.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo­cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re­visiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía.
Un aparato dañado es peligroso. Controle el aparato en busca de
signos visibles de daños. Nunca instale o trate de utilizar un aparato dañado.
El funcionamiento fiable y seguro del horno a vapor solo puede
garantizarse si este se ha conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta-
do adecuadamente el aparato a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad básico. Si tiene alguna du­da, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléc­trico de la casa.
Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de
que los datos de conexión (voltaje y frecuencia) que aparecen en la placa de información correspondan con el suministro eléctrico. Debe existir una correspondencia entre estos datos para evitar da­ños en el aparto. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cali­ficado.
No utilice el cable de extensión para conectar este aparato al su-
ministro eléctrico. Los cables de extensión no garantizan la seguri­dad que exige el aparato.
Por razones de seguridad, este aparato solo se puede utilizar des-
pués de que se haya instalado.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este horno a vapor no se debe utilizar en una ubicación móvil (p.
ej., en un barco).
Es muy peligroso para el usuario alterar las conexiones o los com-
ponentes eléctricos y las piezas mecánicas, y hacerlo podría ocasio­nar fallas en el funcionamiento. No abra la cubierta exterior del apa­rato.
Durante el período de vigencia de la garantía del aparato las repa-
raciones deben ser realizadas únicamente por técnicos de servicio autorizados por Miele. Los trabajos realizados por personas no auto­rizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con
refacciones Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabri­cante garantizar la seguridad del aparato.
Si se ha retirado el enchufe o si no hay ningún enchufe, un electri-
cista calificado debe conectar el horno a vapor al suministro eléctri­co.
En el caso de que el cable de conexión a la red esté dañado, se
deberá sustituir por un cable eléctrico especial tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC). Consulte la sección "Conexión eléctrica".
Desconecte el horno a vapor del suministro eléctrico antes de ins-
talarlo, realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones. Estará completamente aislado del suministro eléctrico si se ha retirado el fusible (cuando corresponda), se ha desconectado el disyuntor prin­cipal o se ha desenchufado el cable eléctrico del tomacorriente de pared. Asegúrese siempre de tirar del enchufe, no del cable.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el electro-
doméstico debe estar desconectado del suministro eléctrico princi­pal. Estará completamente aislada del suministro eléctrico única­mente cuando:
– Los disyuntores se han apagado, o – Se han quitado completamente los fusibles de la instalación eléc-
trica, o
– Desconecte (si hay enchufe presente) la máquina del tomaco-
rriente. Tire del enchufe, no del cable.
Si el horno a vapor está instalado detrás de una puerta del gabi-
nete, no cierre la puerta mientras el aparato esté en funcionamiento. Se puede acumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y dañar la cocina, los gabinetes circundantes y los pisos. No cierre la puerta hasta que el aparato se haya enfriado completamente.
Este horno a vapor debe ser instalado por personas debidamente
calificadas. Miele no se hace responsable por los daños causados por la instala­ción o conexión incorrecta.
El aparato solo debe conectarse al suministro de agua fría.Se debe poder acceder fácilmente al grifo luego de instalar el
aparato.
Antes de conectarlo, controle las mangueras de entrada y drenaje
en busca de daños.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El sistema a prueba de agua integrado solo ofrece protección
contra daños por agua, siempre que se cumplan las siguientes con­diciones:
– Las mangueras de entrada y drenaje están debidamente ajusta-
das y conectadas.
– El horno a vapor recibe el mantenimiento adecuado y se reempla-
zan las partes dañadas.
– El grifo de agua recibe el mantenimiento adecuado y se reempla-
zan las pates dañadas.
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que el
manual recomiende específicamente hacerlo. Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe está dañado o si
el aparato se ha dañado de alguna manera. Comuníquese con el De­partamento de Servicio Técnico de Miele.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto

Peligro de sufrir quemaduras. El horno a vapor se calienta cuando
está en uso. Podría quemarse con las resistencias, el interior del hor­no, los alimentos cocidos, los accesorios del horno o el vapor ca­liente. Use agarraderas para ollas cuando coloque o retire alimentos del horno y cuando realice ajustes en los estantes del horno caliente. Tenga cuidado de que el contenido no se derrame cuando coloque o retire cacerolas de cocina del horno.
Utilice solo aquellas agarraderas para ollas que sean resistentes al
calor. Si utiliza agarraderas húmedas o mojadas puede sufrir quema­duras por vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con aceite o grasa. No sustituya las agarraderas para ollas con tra­pos de cocina u otros elementos voluminosos. No permita que las agarraderas toquen las resistencias cuando estén calientes.
No caliente alimentos en recipientes cerrados, como latas o fras-
cos, ya que se puede acumular presión en el recipiente y hacer que explote.
Los recipientes de plástico que no son aptos para usar en hornos
se pueden derretir a altas temperaturas e incluso pueden dañar el horno a vapor o prenderse fuego. Utilice solamente recipientes plásticos que el fabricante indique co­mo aptos para usar en hornos a vapor. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Si desea utilizar recipientes plásticos para cocinar ali­mentos al vapor asegúrese de que sean resistentes a temperaturas de 210 °F/100 °C y al vapor. Cualquier otro recipiente plástico se puede derretir, quebrar o romperse al calentarlo.
Los alimentos que se almacenan en el horno para que se manten-
gan calientes se pueden secar, y la humedad liberada puede provo­car daños por corrosión en el aparato. No use el horno a vapor para mantener alimentos calientes y no utilice utensilios que puedan cau­sar corrosión en el aparato.
No deje la puerta del aparato abierta innecesariamente; alguien
puede chocar con ella y herirse.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La puerta puede soportar un peso máximo de 22lbs (10 kg). No
se siente ni se apoye en la puerta abierta, ni coloque objetos pesa­dos sobre esta. Además, asegúrese de que no quede nada atrapado entre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno a va­por.
El aceite y la grasa se pueden incendiar al sobrecalentarse. Nunca
deje el horno a vapor sin supervisión cuando esté cocinando con aceite o grasa. Si se incendia, no utilice agua para apagar las llamas. Apague el hor­no a vapor y extinga las llamas de inmediato manteniendo la puerta cerrada.
Sofoque el incendio o las llamas con un agente extintor de polvo
químico seco o un extinguidor de tipo espuma.
Las altas temperaturas irradiadas podrían hacer que los objetos
que se encuentran cerca del horno a vapor se prendan fuego. No utilice el horno para calentar la habitación.
Asar los alimentos al grill por un tiempo excesivamente largo pue-
de hacer que se sequen y se incendien. No exceda los tiempos de asado recomendados.
Algunos alimentos se secan rápidamente y pueden prenderse fue-
go debido a las altas temperaturas del grill. Nunca utilice las funcio­nes de grill para tostar bollos o pan ni para secar flores o hierbas. En su lugar, use los modos Aire caliente plus o Calor de bóveda .
Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del aparato si de-
tecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso actual apa­gando el aparato y desenchufándolo del suministro eléctrico. No abra la puerta hasta que el humo se haya disipado.
Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El
alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones, puede arder con las resistencias calientes.
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca cubra el piso del horno con papel aluminio ni coloque pla-
tos, cacerolas, ollas o bandejas para horno directamente sobre el pi­so del horno.
Nunca utilice el horno a vapor sin un filtro de desagüe ya que los
residuos grandes de alimentos pueden obstruir el drenaje y la bom­ba.
Cuando utilice un electrodoméstico cerca del horno a vapor, p.
ej., una batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctrico no quede atrapado en la puerta. Esto podría dañar el aislamiento del cable e implicar riesgo de descarga eléctrica.
No utilice el aparato sin la cubierta de lámpara. El vapor podría
penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. El vapor también puede dañar los componentes eléctricos.
El horno a vapor debe instalarse a una altura adecuada para que
los usuarios accedan de manera segura a todos los niveles de coc­ción y bandejas. De otra forma los derrames podrían producir que­maduras o escaldaduras y los niños pueden quedar expuestos a la alta temperatura de la puerta del horno.
No se deben almacenar materiales inflamables en el horno o cer-
ca de la superficie del aparato.
Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire caliente
o el vapor antes de colocar o retirar alimentos.
Mantenga los ductos de ventilación del horno abiertos.Use ropa adecuada. Nunca deben usarse prendas de vestir hol-
gadas o que cuelguen al utilizar el aparato.
Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la
altura deseada cuando el horno a vapor esté frío. Si se debe mover la rejilla cuando el horno está caliente, no permita que las agarrade­ras para ollas toquen las resistencias.
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque no
brillen. Las superficies interiores del horno a vapor se calientan lo suficiente como para provocar quemaduras. Las piezas externas del horno a vapor, como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel de control pueden calentarse. Durante o después del uso, no toque ni permita que la ropa ni otros materiales inflamables en­tren en contacto con las resistencias o las superficies interiores del horno a vapor hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriar­se.
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Limpieza y cuidado

No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.
El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
Las rayaduras en el vidrio de la puerta pueden hacer que éste se
rompa. No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herra­mientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.
Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable del
horno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interiores del horno de alimentos o líquidos con sal.

Accesorios

Utilice solamente refacciones de Miele originales. Utilizar repues-
tos o refacciones de otros fabricantes puede anular la garantía.
Utilice solamente la sonda para asados de Miele proporcionada
con este horno. Si está defectuosa, solo debe reemplazarse con una sonda para asados de Miele original.
El plástico de la sonda térmica se puede derretir a temperaturas
muy altas. No use la sonda térmica cuando use las funciones de grill (salvo Grill con recirculación de aire). No guarde la sonda térmi­ca en el horno si no la está utilizando.
¡Las bandejas perforadas y no perforadas pueden dañarse si se
usan con altas temperaturas! Úselas en funciones y programas que trabajan exclusivamente con vapor.
19

Generalidades

c
b
d
h
j
i
h
f
4
3
2
1
k
e
a
l
g

Vista frontal del horno a vapor

a
Panel de control
b
Salida de ventilación
c
Empaque de la puerta
d
Sensor de humedad
e
Sensor de temperatura
f
Elemento para dorar/asar al grill
20
g
Rieles laterales con 4 niveles del es­tante
h
Iluminación interior del horno
i
Canal de escurrimiento
j
Funcionamiento
k
Filtros de grasa
l
Enchufe de conexión para la sonda para asados
m
Compartimento para el recipiente de agua
n
Tanque de agua
Generalidades
21
Generalidades

Accesorios incluidos

Los accesorios provistos con su apara­to, así como una variedad de acceso­rios opcionales, pueden adquirirse a través de Miele (consulte "Accesorios opcionales").
¡Las bandejas perforadas y no perfo­radas pueden dañarse si se usan con altas temperaturas!
Úselas en funciones y programas que trabajan exclusivamente con va­por.

DGG 20

1 bandeja sin perforar 17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (Ax­PxA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)

DGGL 20

DGGL 12

1 bandeja perforada 17 11/16 in x 15 3/8 in x 1 9/16 in (Ax­PxA)
45.0 x 39.0 x 4.0 cm (AxPxA)

Bandeja universal

1 bandeja universal para asar, asar al grill y hornear

Rejilla de acero del horno

1 rejilla de acero del horno para asar, asar al grill y hornear
1 bandeja perforada 17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (Ax­PxA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)
22

Sonda para asados

Para asar a una temperatura exacta la sonda para asados mide la temperatura dentro de la carne (temperatura inte­rior).

Rieles telescópicos FlexiClip HFC 71

1 par de rieles telescópicos FlexiClip Los rieles telescópicos FexiClip pueden sujetarse de cualquier riel de estante existente y extenderse hasta alcanzar la extensión máxima del horno.
Los rieles FlexiClip se suministran con sus propias instrucciones sobre cómo instalarlos y cuidarlos.
Generalidades
23

Panel de control

a
Botón On/Off (encendido/apagado) incorporado Para encender y apagar el aparato
b
Pantalla Muestra la hora del día y la información del usuario además de la selección de aplicaciones y varios parámetros de configuración
c
Sensor Timer (Cronómetro) Para configurar el cronómetro y la alarma
d
Sensor Light (Iluminación) Para encender y apagar la iluminación interna del horno
e
Sensor Back (Atrás) Para volver atrás de a un paso por vez
f
Sensor Lift Panel (Elevar el panel) Para abrir/cerrar manualmente el panel de control
g
Interfaz óptica (solo para los técnicos de servicio)
24
Panel de control

Sensores

Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posi­ble apagar este tono (consulte "Configuraciones: Volumen. Tono del teclado").
Sensor Función Notas
Atrás Para volver un pa-
so atrás
Lift pa-
nel (Ele-
var pa-
nel)
Para encender o
Para activar y des-
Para abrir/cerrar manualmente el panel de control
apagar la ilumina­ción interior del horno
activar el cronóme­tro/la alarma
Si en la pantalla aparece el menú o si se está eje­cutando un proceso de cocción y toca se en­cenderá o apagará la iluminación interior.
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará hasta que se encienda el horno a vapor.
La iluminación interior del horno se apaga después de 15 segundos durante la cocción o permanece encendida continuamente, según la configuración seleccionada.
Si se muestra una lista de opciones en la pantalla, o si se está ejecutando el proceso de cocción, puede ingresar la duración del cronómetro (p. ej., cuando hierve huevos en la parrilla) o una hora de la alarma, es decir, una hora específica, en cual­quier momento (consulte "Alarma + Cronómetro").
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará hasta que se encienda el horno a vapor.
25
Panel de control
MyMiele
Funciones
Programas
automáticos
Funciones
Especiales
Programas
Propios
12:00
Menú principal

Pantalla táctil M

Asegúrese de que no se moje la parte inferior de la pantalla táctil. La pantalla táctil se puede rayar con objetos puntiagudos o afilados, p. ej. lápi-
ces y bolígrafos. Toque la pantalla solo con los dedos.
Si toca la pantalla con los dedos, se emite una pequeña carga eléctrica que accio­na un pulso eléctrico que la superficie de la pantalla táctil detecta.
La pantalla táctil se organiza en tres áreas.
La línea superior muestra en qué parte del menú se encuentra. Si está en el sub­menú, puede regresar al nivel del menú anterior al tocar el nombre del menú de­seado o las casillas. En la parte superior derecha de la pantalla aparecen la hora del día, la alarma y el cronómetro.
La sección del medio muestra el menú actual y los elementos del menú. Puede desplazarse hacia la derecha o la izquierda al deslizar el dedo por la pantalla.
Las flechas y en la parte inferior de la pantalla se usan para desplazarse a la derecha o a la izquierda. La serie de pequeños cuadrados entre las flechas indica el número de páginas disponibles y su ubicación dentro del menú actual.
26
Panel de control

Símbolos

En la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:
Símbolo Descripción
Algunas configuraciones, p. ej. mostrar brillo y volumen del tim-
bre, se seleccionan usando un cuadro de barras.
Este símbolo indica que hay información adicional y sugerencias
sobre el uso del horno. Seleccione OK para acceder a la informa­ción.
El bloqueo del sistema o el bloqueo del sensor está activo (con-
sulte "Configuraciones: Seguridad"). No se puede utilizar el hor­no.
Alarma Cronómetro
…  Esto indica que hay más opciones disponibles, pero no pueden
visualizarse debido a que no hay suficiente espacio en la panta­lla.
Temperatura central cuando se utiliza la sonda térmica
27
Panel de control

Funcionamiento

Cada vez que toca una opción posible, el campo pertinente se iluminará de color naranja.

Para seleccionar o abrir un menú

Para seleccionar el campo deseado, tóquelo.

Desplazamiento

Puede desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. Deslice la pantalla, es decir, coloque el dedo en la pantalla táctil y muévalo en la
dirección deseada.
O: toque las flechas y con el dedo para desplazarse hacia la izquierda o ha-
cia la derecha.

Salir de un menú

Toque , seleccione una opción de la ruta del menú en la parte superior de la
pantalla o toque … .
Según el menú actual, esta acción lo puede hacer retroceder un nivel o regresar al menú principal.

Función Help (Ayuda)

Aparece Ayuda con algunas funciones y opciones. Seleccione la función. Aparecerá información útil en texto e imágenes.
28
Panel de control

Ingresar números

Puede ingresar los números desplazándose con la rueda del mouse o el teclado numérico.

Para ingresar números utilizando la rueda:

Deslice la rueda hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número deseado.

Para ingresar números utilizando el teclado numérico:

Toque en el botón a la derecha del campo de entrada. Aparece el teclado numérico. Toque los números requeridos. En cuanto se introduce un valor válido, el campo OK se vuelve verde.
Use la flecha para borrar la entrada más reciente. Toque OK.

Ingresar letras

Ingrese un nombre utilizando el teclado. Intente utilizar nombres cortos y concisos.
Seleccione las letras o los caracteres requeridos.Toque Guardar.
29

Descripción de las funciones

Panel de control

El recipiente de agua está situado de­trás del panel de control. El panel de control se abre y cierra al tocar el sen­sor . El panel cuenta con una protec­ción antipinzamiento de dedos. Si el panel encuentra resistencia al abrirse o cerrarse, el proceso se interrumpe. No obstante, no toque la manija de la puer­ta del aparato cuando el panel se esté abriendo o cerrando

Recipiente de agua

El agua se bombea al recipiente de agua y luego al generador de vapor.
Si la abertura del recipiente de agua se obstruye se puede producir una falla.
No debe bloquearse la abertura en la parte frontal del recipiente de agua, ya que de lo contrario no se podrá bombear agua al generador de va­por.

Filtro de grasa

Inserte el filtro de grasa en la pared tra­sera para cada programa para asar. Se lo debe quitar al utilizar los progra­mas de cocción al vapor. Además, es necesario quitarlo al hor­near porque, de lo contrario, los resulta­dos podrían ser desparejos (excepción: tartas grandes de fruta fresca, pizzas con cobertura adicional).

Sonda para asados

La sonda para asados mide la tempera­tura interior en los alimentos. Esto per­mite controlar de manera simple y pre­cisa la temperatura durante el proceso de cocción.
Temperatura / Temperatura in­terior
Algunos modos ofrecen una temperatu­ra recomendada. La temperatura reco­mendada se puede cambiar para un so­lo programa o paso de cocción, o de forma permanente dentro de una tarea específica. (consulte "Configuraciones: Temperaturas recomendadas"). También es posible cambiar la tempera­tura interior para un solo programa o paso de cocción dentro del área espe­cificada.
30
Loading...
+ 162 hidden pages