MIELE DG5080 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Four vapeur DG 5070 DG 5080 DG 5088
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue de l'appareil ..................................................11
Accessoires fournis ................................................12
Bandeau de commande ............................................14
Description du fonctionnement .....................................15
Touches sensitives ................................................15
Ecran ...........................................................16
Plat récupérateur ..................................................17
Réservoir à eau ...................................................17
Température .....................................................17
Durée (temps de cuisson) ...........................................17
Bruits ...........................................................17
Phase de préchauffage .............................................18
Phase de cuisson .................................................18
Réduction de la vapeur .............................................18
Maintenir au chaud ................................................18
Avant la première utilisation........................................19
Mise en service de l'appareil.........................................19
Premier nettoyage .................................................21
Adapter la température d'ébullition ....................................22
Modes de fonctionnement .........................................23
Principe de commande ............................................24
Préparation ......................................................24
Sélectionner le mode ...............................................24
Régler la température ..............................................24
Réglage de la durée ...............................................24
Après la cuisson ..................................................25
Après utilisation ...................................................25
Commande ......................................................26
Pendant le fonctionnement ..........................................26
Interruption du fonctionnement.....................................26
Modifier .......................................................26
Enregistrer ....................................................27
Réserve d'eau insuffisante ........................................27
Programmes automatiques ..........................................28
2
Table des matières
Cuisson d'un menu ................................................29
Programmes personnalisés ..........................................30
Fonctions additionnelles...........................................32
Heure départ / arrêt ................................................32
Préchauffage .....................................................32
Minuterie indépendante.............................................34
Sécurité enfants ...................................................35
Réglages ........................................................36
Langue J ........................................................36
Affichage de l'heure................................................36
Départ ..........................................................37
Réduction de la vapeur .............................................37
Maintenir au chaud ................................................37
Préchauffage .....................................................37
Températures préprogrammées ......................................37
Dureté d'eau .....................................................38
Ecran ...........................................................38
Volume ..........................................................38
Sécurité .........................................................38
Unités...........................................................38
Miele{home .....................................................39
Revendeur .......................................................39
Réglage d'usine...................................................40
Nettoyage et entretien .............................................41
Généralités.......................................................41
Façade..........................................................42
Enceinte .........................................................43
Plat récupérateur, grille, plats de cuisson ...............................43
Ouverture de porte automatique ......................................43
Réservoir d'eau ...................................................44
Joint de raccordement ...........................................45
Détartrage .......................................................46
Décrocher et remettre la porte .......................................48
Que faire si ... ....................................................49
Accessoires en option.............................................52
Plat .............................................................52
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................54
Autres...........................................................55
3
Table des matières
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................56
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement.....................57
Encastrement dans une armoire ......................................57
Encastrement dans un meuble bas....................................58
Encastrement en combinaison avec un four .............................59
Installation de l'appareil ...........................................60
Branchement électrique ...........................................61
Système Miele{home .............................................63
Miele{home SuperVision ..........................................64
Connexion au module d'affichage SuperVision :..........................64
Description de l'affichage SuperVision .................................65
Ouvrir l'affichage du four vapeur/four vapeur combiné ..................65
Ouvrir l'affichage SuperVision ........................................66
Réglages ........................................................67
Possibilités d'affichage ...........................................67
Appareils connectés.............................................67
Signaux sonores des appareils connectés ...........................68
Connecter un autre appareil.......................................68
Appliquer la même heure à tous les appareils.........................68
Désactiver SuperVision...........................................68
Anomalies et défauts ...............................................69
Service après-vente, plaque signalétique .............................70
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et la ma chine.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser le four vapeur. Elle vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce four vapeur est réservé à un
~
usage domestique. Ne l'utilisez qu'aux fins expliquées dans cette notice.
­Toute autre utilisation est interdite et
pourrait être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four vapeur en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou igno rance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon­sable.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur, utilisez le dispositif de verrouillage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur pendant qu'il fonctionne. Tenez les enfants éloi­gnés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac cordement (tension et fréquence) figu rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
­Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est primordial que cette condi­tion de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installa­tion domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent qui respecte les prescriptions na tionales et recommandations de la compagnie distributrice d'électricité. Le fabricant ne saurait être tenu respon sable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
monté afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du four vapeur. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constitue un danger pour vous et peut entraîner des anomalies de fonc­tionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur pen-
~
dant la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si­non vous perdrez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four vapeur
~
avec une rallonge ou une multiprise,
­qui ne garantissent pas la sécurité suffi sante (risque de surchauffe ...).
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor der et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la paroi de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Lorsque vous utilisez de la vaisselle
~
en plastique, vérifiez qu'elle est thermo­résistante (jusqu'à 100 °C) et résistante à la vapeur. La vaisselle en plastique ne possédant pas ces propriétés pour­rait fondre, devenir poreuse ou cas­sante.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans l'appareil. La surpression générée pro­voquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne
­sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for
­mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appeler le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vais­selle. Vous risqueriez sinon de recevoir une décharge électrique en remettant le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré-
~
servoir d'eau pour éviter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de basculer. L'eau chaude pourrait causer des brûlures.
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte du four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte une charge maximale de 8 g.
Si vous n’avez pas l’intention de
~
vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien et séchez-le pour éviter les mauvaises odeurs. Le réservoir doit être vidé. Lais­sez la porte de l'appareil ouverte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Vue de l'appareil
Description de l'appareil
a Bandeau de commande
b Ouverture de porte automatique pour
la réduction de la vapeur
c Evacuation des buées
d Joint de porte
e Canal de vapeur
f Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
g Réservoir d'eau (avec couvercle)
h Contact du réservoir d'eau
i Niveaux de cuisson
-
j Admission de vapeur
k Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
l Résistance de sole
m Sonde de température
n Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Plat récupérateur
DGGL 8
DGGL 1
Grille
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Recueille les liquides, GN 2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2 Capacité 2,0 l / capacité utile 1,7 l 325x175x40 mm (LxPxH)
2 plats de cuisson perforés, GN 1/3 Capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
Pour poser votre vaisselle
-
Graisse silicone
12
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livre de cuisine "Cuisson à la vapeur"
Cuisine saveur au four vapeur Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
Description de l'appareil
13
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Marche / Arrêt
b Touches de commande
c Bloc numérique
d Minuterie
14
e "Clear"
f Ecran
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Lorsque vous les touches, un bip de validation retentit. Vous pouvez régler le volume du bip sonore dans le menu Réglages (voir chapitre "Réglages / volume").
Touche Fonction
0,1, 2, ... Saisie de températures.
Description du fonctionnement
s Marche / Arrêt de l'appareil.
C Pour "faire défiler" le menu.
Sélection des options ou valeurs affichées à côté. (les touches sont allumées lorsqu'une sélection est possible)
Saisie de temps. (Les touches s'allument lorsqu'il est nécessaire ou possible de saisir une information).
< Retour au niveau précédent.
Suppression de la dernière saisie.
l Activation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
15
Description du fonctionnement
Ecran
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
Symbole Signification
ß Accompagne les options de menu ou une propo
sition, par ex. "Poursuivre" et est associé à une touche sensitive. Pour le sélectionner il faut ef
-
fleurer la touche sensitive contiguë.
L'écran ne peut pas afficher plus de 3 options.
p
Si d'autres options sont disponibles, ces flèches sont affichées.
---- Ladernière option est suivie d'une ligne en poin tillé. Après la dernière option disponible dans le menu, ce pointillé est affiché, puis le début de la liste.
+ / - Saisie de températures.
Saisie de temps. (n'apparaissent que lorsqu'il est nécessaire ou possible de saisir une donnée).
L La coche indique le réglage actif.
K Des informations sur l'utilisation et des conseils
sont affichés sur l'écran. Vous pouvez effacer ces fenêtres d'information en confirmant avec "OK" ou en suivant les instructions.
Niveau d'eau dans le réservoir :
<
plein
-
-
16
=
?
à moitié plein
peu d'eau.
R Heure départ
O Opération terminée
Le verrouillage est levé :
)
$
désactivé = utilisation possible
activé = utilisation impossible.
Plat récupérateur
Réservoir à eau
Température
Description du fonctionnement
Posez le plat récupérateur sur la sole du four lorsque vous cuisez des aliments dans un plat perforé. Il recueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage.
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur et à l'intérieur du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépas sé!
La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la porte n'est pas ouverte en cours de cuisson. Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un symbole (voir ci-contre).
Une température préprogrammée est associée à certains modes de cuisson. Vous pouvez les modifier soit pour une cuisson, soit définitivement (voir chapitre "Réglages/ Tempé­ratures préprogrammées").
-
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (-:-1) et 10 heures (10:00). Si la durée est saisie avec le bloc numérique, elle doit être entrée en heures et en minutes si elle dépasse les 59 minu tes. Exemple : durée 80 minutes = 1:20.
Bruits
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem blables à ceux d'une bouilloire.
-
-
17
Description du fonctionnement
Phase de préchauffage
Pendant la phase de préchauffage, l'enceinte est chauffée à la température réglée. La montée en température de l'en ceinte est indiquée à l'affichage.
La durée de la montée en température dépend de la quantité et de la température des aliments. En général la phase de montée en température est de 7 minutes. En cas de prépara tion d'aliments frais ou surgelés elle est plus longue.
Vous pouvez la raccourcir en remplissant le réservoir avec de l'eau chaude.
Phase de cuisson
Lorsque la température réglée est atteinte, la phase de cuis­son commence. Pendant la phase de cuisson le temps res­tant est affiché à l'écran (temps résiduel).
Réduction de la vapeur
Cette fonction est activée en usine. Elle permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Cette fonc­tion peut être désactivée (voir chapitre Réglages / réduction de vapeur").
-
-
Maintenir au chaud
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / Maintien au chaud").
Attention, les plats fragiles tels que le poisson peuvent conti nuer à cuire lors du maintien au chaud.
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur".
18
-
Mise en service de l'appareil
Avant la première utilisation
Réglage de la langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la langue :
Faites défiler les langues avec les touches sensitives pla
^
cées à droite des flèches jusqu'à ce que la langue sou haitée apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à gauche de la langue
souhaitée.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole
J pour retrouver le sous-menu Langue.
^ Effleurez la touche sensitive à côté de "OK" pour valider (en
bas à droite à côté de l'écran).
-
-
-
Format de temps
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
^
Effleurez la touche sensitive à côté du format de temps souhaité.
^
Pour confirmer, effleurez la touche sensitive à côté de "OK".
19
Avant la première utilisation
Affichage de l'heure
Vous êtes ensuite prié de régler l'heure.
Vous pouvez soit utiliser les touches sensitives à côté de + et
- soit le pavé numérique lumineux.
Affichage de l'heure
Saisissez l'heure en quatre chiffres; par ex. 9 heures 10 minu tes = 09:10.
Saisissez les heures et les minutes puis validez avec "Pour
^
suivre".
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée : activé = l'heure est toujours activée activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secon des après l'arrêt de l'appareil pas d'affichage = l'heure est affichée uniquement lorsque l'appareil est enclenché
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
Après la confirmation avec "OK", il s'affiche
– que votre appareil est prééquipé pour le système
Miele|home.
– que la mise en service a été effectuée avec succès.
^
Validez à chaque fois avec "OK".
Après validation de ce dernier message avec "OK", le four est prêt à fonctionner.
-
-
-
20
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entre­tien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule de produit d'entretien.
-
-
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne plongez pas le réservoir dans l'eau !
21
Avant la première utilisation
Adapter la température d'ébullition
Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Principe d'utilisa tion / Préparation du four") et faites fonctionner le four avec le mode de cuisson universel (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande".
Cette procédure permet d'adapter le four à la température d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa tion et de rincer les conduits d'eau. Lors de cette opération il se dégage plus de vapeur que d'habitude.
Après un déménagement, le four doit être a adapté à la tem pérature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplace ment d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien de plus de 300 m. A cet effet, effectuez un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Détartrage").
-
-
-
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages