Lisez impérativement cette notice
d'utilisation et de montage avant d'installer
et de mettre en service votre appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 206 850
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Vue de l'appareil ..................................................11
Anomalies et défauts ...............................................69
Service après-vente, plaque signalétique .............................70
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four vapeur répond aux régle
mentations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des
risques pour les personnes et la ma
chine.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et de montage avant
d'utiliser le four vapeur.
Elle vous fournit des informations im
portantes sur la sécurité, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de dété
riorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce four vapeur est réservé à un
~
usage domestique. Ne l'utilisez qu'aux
fins expliquées dans cette notice.
Toute autre utilisation est interdite et
pourrait être dangereuse. Le fabricant
n'est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four vapeur en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou
en raison de leur inexpérience ou igno
rance ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne responsable.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur, utilisez le
dispositif de verrouillage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur sans surveillance unique
ment si vous leur avez expliqué com
ment l'utiliser sans danger. Ils doivent
être conscients des risques encourus
en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur pendant
qu'il fonctionne. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait
suffisamment refroidi pour écarter tout
risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four
ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux
pour les enfants. Risque de suffocation!
Rangez les emballages hors de portée
des enfants et jetez-les aussi vite que
possible.
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
La sécurité électrique de ce four va-
~
peur n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit
remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté
et branché par un électricien compé
tent qui respecte les prescriptions na
tionales et recommandations de la
compagnie distributrice d'électricité. Le
fabricant ne saurait être tenu respon
sable des dégâts liés à des erreurs de
montage ou de branchement.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
monté afin que son bon fonctionnement
soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du four vapeur.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constitue un danger pour vous et
peut entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî
ner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations,
l'appareil doit être mis hors tension. Il
n'est déconnecté du réseau que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur pen-
~
dant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service
après vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four vapeur
~
avec une rallonge ou une multiprise,
qui ne garantissent pas la sécurité suffi
sante (risque de surchauffe ...).
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
lation PVC) disponible chez le fabricant
ou le service après-vente.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap
pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent
être ni trempés ni humides. En effet la
chaleur se propage rapidement dans
les tissus mouillés. Vous pourriez vous
brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor
der et évitez le contact avec la vapeur
brûlante et la paroi de l'enceinte.
Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Lorsque vous utilisez de la vaisselle
~
en plastique, vérifiez qu'elle est thermorésistante (jusqu'à 100 °C) et résistante
à la vapeur. La vaisselle en plastique
ne possédant pas ces propriétés pourrait fondre, devenir poreuse ou cassante.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans
l'appareil. La surpression générée provoquerait l'explosion des récipients, qui
endommagerait l’enceinte du four. De
plus, il y aurait risque de blessures et
de brûlures.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten
siles de cuisson pouvant rouiller dans
l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for
mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir
d'eau après la cuisson. S'il ne reste
plus d'eau, il s'agit d'une anomalie.
Appeler le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon de recevoir
une décharge électrique en remettant
le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré-
~
servoir d'eau pour éviter la formation
d'eau condensée dans l'appareil et
pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de
basculer. L'eau chaude pourrait causer
des brûlures.
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité du four vapeur, veillez à ce
que le cordon électrique de l’appareil
utilisé ne soit pas coincé dans la porte
du four vapeur. L’isolation du cordon
pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte
une charge maximale de 8 g.
Si vous n’avez pas l’intention de
~
vous servir de votre four pendant une
période prolongée, nettoyez-le bien et
séchez-le pour éviter les mauvaises
odeurs. Le réservoir doit être vidé. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Vue de l'appareil
Description de l'appareil
a Bandeau de commande
b Ouverture de porte automatique pour
la réduction de la vapeur
c Evacuation des buées
d Joint de porte
e Canal de vapeur
f Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
g Réservoir d'eau (avec couvercle)
h Contact du réservoir d'eau
i Niveaux de cuisson
-
j Admission de vapeur
k Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
l Résistance de sole
m Sonde de température
n Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
11
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Plat récupérateur
DGGL 8
DGGL 1
Grille
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op
tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Recueille les liquides, GN 2/3
325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2
Capacité 2,0 l / capacité utile 1,7 l
325x175x40 mm (LxPxH)
2 plats de cuisson perforés, GN 1/3
Capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l
325x175x40 mm (LxPxH)
Pour poser votre vaisselle
-
Graisse silicone
12
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livre de cuisine "Cuisson à la vapeur"
Cuisine saveur au four vapeur
Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
Description de l'appareil
13
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Marche / Arrêt
b Touches de commande
c Bloc numérique
d Minuterie
14
e "Clear"
f Ecran
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Lorsque vous
les touches, un bip de validation retentit.
Vous pouvez régler le volume du bip sonore dans le menu
Réglages (voir chapitre "Réglages / volume").
Touche Fonction
0,1, 2, ... Saisie de températures.
Description du fonctionnement
sMarche / Arrêt de l'appareil.
CPour "faire défiler" le menu.
Sélection des options ou valeurs affichées à côté.
(les touches sont allumées lorsqu'une sélection
est possible)
Saisie de temps.
(Les touches s'allument lorsqu'il est nécessaire
ou possible de saisir une information).
<Retour au niveau précédent.
Suppression de la dernière saisie.
lActivation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
15
Description du fonctionnement
Ecran
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
Symbole Signification
ßAccompagne les options de menu ou une propo
sition, par ex. "Poursuivre" et est associé à une
touche sensitive. Pour le sélectionner il faut ef
-
fleurer la touche sensitive contiguë.
L'écran ne peut pas afficher plus de 3 options.
p
Si d'autres options sont disponibles, ces flèches
sont affichées.
----Ladernière option est suivie d'une ligne en poin
tillé. Après la dernière option disponible dans le
menu, ce pointillé est affiché, puis le début de la
liste.
+ / -Saisie de températures.
Saisie de temps.
(n'apparaissent que lorsqu'il est nécessaire ou
possible de saisir une donnée).
LLa coche indique le réglage actif.
KDes informations sur l'utilisation et des conseils
sont affichés sur l'écran. Vous pouvez effacer ces
fenêtres d'information en confirmant avec "OK" ou
en suivant les instructions.
Niveau d'eau dans le réservoir :
<
plein
-
-
16
=
?
à moitié plein
peu d'eau.
RHeure départ
OOpération terminée
Le verrouillage est levé :
)
$
désactivé = utilisation possible
activé = utilisation impossible.
Plat récupérateur
Réservoir à eau
Température
Description du fonctionnement
Posez le plat récupérateur sur la sole du four lorsque vous
cuisez des aliments dans un plat perforé. Il recueille l'eau et
les jus et facilite le nettoyage.
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de
0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur et à l'intérieur
du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépas
sé!
La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures
à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la
porte n'est pas ouverte en cours de cuisson.
Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un
symbole (voir ci-contre).
Une température préprogrammée est associée à certains
modes de cuisson. Vous pouvez les modifier soit pour une
cuisson, soit définitivement (voir chapitre "Réglages/ Températures préprogrammées").
-
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (-:-1)
et 10 heures (10:00).
Si la durée est saisie avec le bloc numérique, elle doit être
entrée en heures et en minutes si elle dépasse les 59 minu
tes.
Exemple : durée 80 minutes = 1:20.
Bruits
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est
perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem
blables à ceux d'une bouilloire.
-
-
17
Description du fonctionnement
Phase de préchauffage
Pendant la phase de préchauffage, l'enceinte est chauffée à
la température réglée. La montée en température de l'en
ceinte est indiquée à l'affichage.
La durée de la montée en température dépend de la quantité
et de la température des aliments. En général la phase de
montée en température est de 7 minutes. En cas de prépara
tion d'aliments frais ou surgelés elle est plus longue.
Vous pouvez la raccourcir en remplissant le réservoir avec de
l'eau chaude.
Phase de cuisson
Lorsque la température réglée est atteinte, la phase de cuisson commence. Pendant la phase de cuisson le temps restant est affiché à l'écran (temps résiduel).
Réduction de la vapeur
Cette fonction est activée en usine. Elle permet de réduire le
dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre Réglages / réduction
de vapeur").
-
-
Maintenir au chaud
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments
soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le
four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson. Cette fonction
peut être désactivée (voir chapitre Réglages / Maintien au
chaud").
Attention, les plats fragiles tels que le poisson peuvent conti
nuer à cuire lors du maintien au chaud.
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre
four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule
"Conseils à l'intention de l'utilisateur".
18
-
Mise en service de l'appareil
Avant la première utilisation
Réglage de la langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en
clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord
puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la
mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la
langue :
Faites défiler les langues avec les touches sensitives pla
^
cées à droite des flèches jusqu'à ce que la langue sou
haitée apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à gauche de la langue
souhaitée.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne
comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole
J pour retrouver le sous-menu Langue.
^ Effleurez la touche sensitive à côté de "OK" pour valider (en
bas à droite à côté de l'écran).
-
-
-
Format de temps
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est
réglée en usine sur 24 heures.
^
Effleurez la touche sensitive à côté du format de temps
souhaité.
^
Pour confirmer, effleurez la touche sensitive à côté de "OK".
19
Avant la première utilisation
Affichage de l'heure
Vous êtes ensuite prié de régler l'heure.
Vous pouvez soit utiliser les touches sensitives à côté de + et
- soit le pavé numérique lumineux.
Affichage de l'heure
Saisissez l'heure en quatre chiffres; par ex. 9 heures 10 minu
tes = 09:10.
Saisissez les heures et les minutes puis validez avec "Pour
^
suivre".
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée :
activé = l'heure est toujours activée
activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secon
des après l'arrêt de l'appareil
pas d'affichage = l'heure est affichée uniquement lorsque
l'appareil est enclenché
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
Après la confirmation avec "OK", il s'affiche
– que votre appareil est prééquipé pour le système
Miele|home.
– que la mise en service a été effectuée avec succès.
^
Validez à chaque fois avec "OK".
Après validation de ce dernier message avec "OK", le four est
prêt à fonctionner.
-
-
-
20
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré
cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle
(voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La
vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la
main, sans liquide vaisselle.
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la
main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entretien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de
liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule
de produit d'entretien.
-
-
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne
plongez pas le réservoir dans l'eau !
21
Avant la première utilisation
Adapter la température d'ébullition
Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Principe d'utilisa
tion / Préparation du four") et faites fonctionner le four avec le
mode de cuisson universel (100 °C) pendant 15 minutes.
Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande".
Cette procédure permet d'adapter le four à la température
d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa
tion et de rincer les conduits d'eau.
Lors de cette opération il se dégage plus de vapeur que
d'habitude.
Après un déménagement, le four doit être a adapté à la tem
pérature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplace
ment d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien
de plus de 300 m. A cet effet, effectuez un détartrage (voir
chapitre "Nettoyage et entretien / Détartrage").
-
-
-
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.