Miele DG 5061 User Manual

Mode d'emploi et notice de montage
Four à vapeur DG 5051 DG 5061
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................4
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................9
Description de l'appareil ...........................................10
Vue de l'appareil ..................................................10
Accessoires livrés .................................................11
Panneau de commande ............................................12
Fonctionnement de l'appareil .......................................13
Panneau de commande ............................................13
Sélecteur de mode de fonctionnement ..............................13
Sélecteur de température.........................................13
Touches sensitives ..............................................13
Champ d'affichage ................................................14
Bac de récupération ...............................................15
Récipient d'eau ...................................................15
Température .....................................................15
Durée (temps de cuisson) ...........................................15
Bruits ...........................................................15
Phase de chauffage................................................16
Phase de cuisson .................................................16
Avant la première utilisation........................................17
Mise en service de l'appareil.........................................17
Premier nettoyage .................................................19
Adaptation de la température d'ébullition ...............................20
Commande ......................................................21
Modes de fonctionnement ...........................................21
Préparation ......................................................22
Sélection du mode de fonctionnement .................................22
Réglage de la température ..........................................22
Réglage de la durée ...............................................23
Une fois écoulé le temps de cuisson prévu .............................23
Après l'utilisation ..................................................24
Pendant le fonctionnement ..........................................25
Interruption du fonctionnement.....................................25
Modification de la température.....................................25
Modification du temps de cuisson ..................................26
Manque d'eau..................................................26
Programme automatique ............................................27
Fonctions complémentaires ........................................28
2
Table des matières
Heure de début ...................................................28
Minuterie ........................................................29
Préchauffage .....................................................30
Blocage de la mise en marche .......................................31
Réglages ........................................................32
Langue J ........................................................32
Heure ...........................................................32
Préchauffage .....................................................33
Température proposée .............................................33
Dureté de l'eau ...................................................33
Champ d'affichage ................................................33
Intensité sonore ...................................................33
Sécurité .........................................................34
Format d'affichage de la température ..................................34
Revendeur .......................................................34
Réglage d'usine...................................................34
Nettoyage et entretien .............................................35
Généralités.......................................................35
Façade de la machine ..............................................36
Enceinte de cuisson ...............................................37
Bac de récupération, grille et récipient de cuisson........................37
Réservoir d'eau ...................................................38
Joint de couplage...............................................39
Détartrage .......................................................40
Retirer et remettre en place la porte de l'appareil.........................42
Que faire si... ? ...................................................43
Accessoires en option.............................................46
Récipients de cuisson ..............................................46
Produit de nettoyage et d'entretien ....................................48
Consignes de sécurité pour l'encastrement ...........................50
Cotes de l'appareil et encastrement..................................51
Encastrement dans un meuble colonne haut ............................51
Encastrement dans un meuble colonne bas .............................52
Encastrement en combinaison avec un four .............................53
Encastrer l'appareil ...............................................54
Raccordement électrique ..........................................55
Service après-vente, plaque signalétique .............................58
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions im portantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de la machine. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dom mages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
N'utilisez l'appareil que dans le
~
cadre d'un usage domestique, pour les applications expliquées dans le présent mode d'emploi. Tout autre type d'utilisation est interdit et peut être dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande er ronée de la machine.
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
-
-
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez le dispositif de blocage de
~
la mise en marche (sécurité enfants) pour éviter que les enfants ne mettent involontairement l'appareil en marche.
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja mais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four à vapeur seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correc tement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Veillez à ce que les enfants n'ou-
~
vrent pas la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant que celui-ci n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure.
Empêchez les enfants de s'appuyer
~
ou de s'asseoir sur la porte du four lors­qu'elle est ouverte ou encore de s'y ac crocher.
Les emballages (films et polystyrène
~
expansé) peuvent constituer un danger pour les enfants. Le risque d'asphyxie est bien réel ! Conservez les emballa ges hors de portée des enfants et éva cuez-les le plus rapidement possible.
-
-
-
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que l'ap
~
pareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un dan ger pour votre sécurité !
Avant de brancher l'appareil, il est
~
impératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau élec trique. Ces données doivent absolument cor respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
La sécurité électrique de ce four à
~
vapeur n'est garantie que s'il est rac­cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamen­tale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre
-
installation électrique par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Si la fiche est débranchée du rac
~
cordement au secteur, l'appareil doit être encastré et raccordé par un électri cien professionnel. Veuillez confier ces tâches à un électricien qui connaît et respecte scrupuleusement les disposi tions légales en vigueur, de même que les instructions particulières de votre société d'électricité. Tout dommage dû à des erreurs d'encastrement ou de raccordement n'engage nullement la responsabilité du fabricant.
N'utilisez cet appareil que lorsqu'il
~
est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie de l'appareil. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé­canique risque de vous mettre en dan­ger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa­ration sont à confier exclusivement à des professionnels autorisés par le fa bricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utili sateur, pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un câble spécial de type H05VV-F (avec isolation P.V.C.), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses peuvent
~
uniquement être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine.
­Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé connecter l'appareil du réseau élec trique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les coupe-circuits de l'installation
électrique sont coupés ;
– les fusibles à vis de l'installation élec-
trique sont totalement dévissés ;
– la fiche de raccordement est dé-
branchée. Pour déconnecter l'appareil du ré­seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali­mentation mais saisissez la fiche.
La réparation du four à vapeur pen-
~
dant la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le fabricant, si non vous perdez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
Le raccordement de l'appareil au ré
~
­seau électrique ne peut pas être effec
tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
-
-
-
-
-
-
-
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Protégez-vous les mains lorsque
~
vous manipulez des ustensiles de cui sine chauds, soit en portant des gants, soit en utilisant des maniques ou au tres. Veillez toutefois à ce que les mani ques ne soient ni mouillées ni humides, l'eau ayant pour effet d'accroître leur conductibilité thermique. Le risque de brûlure est réel !
Lorsque vous enfournez ou retirez le
~
bac de récupération et les plats de cuisson, veillez à ce que leur contenu ne déborde pas et évitez tout contact avec la vapeur chaude et les parois chaudes de l'enceinte du four. Le dan­ger de brûlure est bien réel !
N'utilisez que de la vaisselle en
~
plastique résistant aux hautes tempéra­tures (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur. Les autres pièces de vaisselle risquent de fondre ou de devenir cassantes.
Ne réchauffez pas de boîtes de
~
conserve dans cet appareil. Il se pro duirait une surpression, les boîtes ex ploseraient et endommageraient l'en ceinte du four. Vous pourriez en outre vous blesser ou vous brûler.
-
-
-
-
-
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée et un temps de cuisson suffisamment long.
­Ne conservez pas d'aliments cuits
~
dans l'enceinte du four, et n'utilisez pour la cuisson aucun objet pouvant rouillir. ce qui pourrait entraîner une corrosion de l'appareil.
L'appareil est réglé de telle sorte
~
qu'il reste toujours de l'eau dans le réci pient d'eau après l'utilisation du four. L'absence d'eau est le signe d'un dé­faut. Contactez le service après-vente.
Le récipient d'eau ne peut être plon-
~
gé dans l'eau ni lavé au lave-vaisselle. Sinon, vous pourriez recevoir une dé­charge électrique au moment de glisser le récipient dans l'appareil.
Pour des raisons d'hygiène et pour
~
éviter la formation de condensation dans l'appareil, videz le récipient d'eau après chaque utilisation.
Lorsque vous retirez et déposez le
~
récipient d'eau, veillez à ne pas le ren verser. L'eau chaude pourrait vous brû ler.
-
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
S'il y a une prise à proximité du four,
~
veillez à ce que le cordon électrique de l'appareil utilisé ne soit pas bloqué dans la porte. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Il y a risque de décharge électrique !
Ne déposez pas d'objets lourds sur
~
la porte de l'appareil. Elle peut suppor ter un poids de max. 8 kg.
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen
~
dant un laps de temps prolongé, net toyez-le et séchez-le à fond pour éviter l'apparition d'odeurs désagréables, etc. Veillez à ce que le récipient d'eau soit vide. Laissez la porte de l'appareil ou­verte.
-
-
8
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
– ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
9
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Panneau de commande b Évacuation des buées c Joint d'étanchéité de la porte d Canal de la vapeur e Compartiment d'introduction f Récipient d'eau (avec couvercle) g Prise pour récipient d'eau h Niveaux d'introduction
10
i Arrivée de vapeur j Gouttière k Résistance de la sole l Sonde thermique m Orifice d'évacuation de l'air de l'en
ceinte de cuisson
-
Accessoires livrés
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai res (voir chapitre "Accessoires en option").
Bac de récupération
Pour recueillir les gouttes qui tombent Taille norme gastro GN 2/3 325x350x40mm(LxPxH)
DGGL 8
1 récipient troué pour la cuisson à la vapeur Capacité 2,0 l / Volume utile 1,7 l Taille norme gastro GN 1/2 325x265x40mm(LxPxH)
DGGL 1
2 récipients troués pour la cuisson à la vapeur Capacité 1,5 l / Volume utile 0,9 l Taille norme gastro GN 1/3 325x175x40mm(LxPxH)
Description de l'appareil
-
Grille
Pour y placer vos propres plats.
Graisse de silicone
Pour graisser le joint d'étanchéité du récipient d'eau.
Tablettes de détartrage
Pour détartrer le récipient d'eau
11
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Sélecteur de mode de fonctionnement b Sélecteur de température c Champ d'affichage d Touches sensitives
12
Panneau de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Tournez ce sélecteur pour choisir le mode de votre choix (voir chapitre "Modes de fonctionnement").
Sélecteur de température
Tournez ce sélecteur pour choisir la température de votre choix pour le mode souhaité. Vous pouvez modifier la tempé rature par paliers de 1°C, dans certaines limites fixées (voir chapitre "Modes de fonctionnement").
Fonctionnement de l'appareil
-
Touches sensitives
Les sélecteurs de mode de fonctionnement et de tempéra ture tournent à 360° et on peut les enfoncer en appuyant des sus.
Pour activer les commandes de l'appareil, effleurez les tou­ches sensitives correspondantes. Chaque contact est confir­mé par un signal sonore. Vous pouvez modifier le volume so­nore du signal de confirmation ou désactiver complètement ce signal via le menu Réglages (voir chapitre "Réglages / Vo­lume sonore").
Touche Fonction
? Réglage du temps de cuisson.
"Parcourir" la programmation "Parcourir" les programmes automatiques
; Réglage du temps de cuisson.
‚Parcourir' la programmation "Parcourir" les programmes automatiques
OK Confirmation.
l Mise en marche et arrêt de la minuterie.
Sélection du délai de la minuterie.
-
-
13
Fonctionnement de l'appareil
Champ d'affichage
Outre du texte, le champ d'affichage indique aussi des sym boles :
Symbole Signification
­e
Le champ d'affichage présente au maximum 2 choix de sélection. S'il existe d'autres possibilités, le champ d'affi chage comporte des flèches.
- - - Une ligne en pointillés est tracée sous la der
­nière sélection possible. Ensuite, le début de la liste apparaît.
L Une marque indique que l'option correspon
-
dante est actuellement sélectionnée. Volume d'eau dans le réservoir
<
=
?
plein
à moitié rempli
peu d'eau
T durée sélectionnée (temps de cuisson) R Heure de début
$ Activation du blocage de la mise en marche
-
-
14
Bac de récupération
Placez le bac de récupération sur le fond de l'appareil si vous utilisez un récipient perforé. L'eau peut s'y accumuler, et vous pouvez ainsi l'évacuer facilement.
Récipient d'eau
La capacité maximale est de 1,2 litre, et le volume minimal est de 0,75 litre. Il y a des repères à l'intérieur et à l'extérieur du récipient d'eau. Le repère supérieur ne peut en aucun cas être dépassé ! À 100°C, la quantité d'eau maximale (1,2 l) suffit pour une cuisson de deux heures, à condition que la porte reste fermée. Dans les mêmes conditions, le volume minimal suffit pour une cuisson de 30 minutes. En cours de fonctionnement, le niveau d'eau dans le réservoir est indiqué par un symbole dans le champ d'affichage.
Température
Pour certains modes de fonctionnement, l'appareil propose une température par défaut. Si vous le souhaitez, vous pou­vez modifier temporairement ou définitivement la température proposée (voir chapitre " Réglages / Températures propo­sées ".
Fonctionnement de l'appareil
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (09:59).
Bruits
Quand l'appareil est en cours de fonctionnement, vous enten dez un bruit de soufflerie. La production de vapeur fait un bruit semblable à celui d'une bouilloire.
-
15
Fonctionnement de l'appareil
Phase de chauffage
Dans cette phase, l'appareil chauffe jusqu'à atteindre la tem pérature indiquée. Le champ d'affichage indique la tempéra ture en train d'augmenter dans l'enceinte de cuisson.
La durée de cette phase dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, elle est de 7 minutes envi ron. La durée est cependant plus longue si vous cuisez des plats froids ou congelés. Vous pouvez réduire la durée de cette phase en mettant de l'eau chaude dans le réservoir.
Phase de cuisson
Cette phase commence quand l'appareil a atteint la tempéra ture sélectionnée. Au cours de cette phase, le champ d'affi­chage indique la durée restante.
-
-
-
-
Pour plus d'informations et de conseils concernant l'utilisa­tion de votre appareil, voir le cahier "Instructions d'utilisa­tion" (fourni avec l'appareil).
16
Mise en service de l'appareil
Avant la première utilisation
Message d'accueil
Réglage de la langue
Une fois l'appareil raccordé à l'électricité, il se met automati quement en marche.
Un message de bienvenue apparaît dans le champ d'affi chage. Ensuite, l'appareil vous demande de définir une série de paramètres nécessaires pour la mise en service du four.
Suivez les instructions indiquées.
Après le message de bienvenue, l'affichage passe au choix de la langue :
^ Effleurez la touche sensitive ; ou ? autant de fois que né-
cessaire, jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse en
surbrillance. ^ Confirmez avec "OK". Votre sélection est indiquée par le signe L.
Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprenez pas :
- débranchez l'appareil, puis rebranchez-le. Le processus redémarre à zéro, en commençant par le message d'accueil.
ou
- terminez la mise en service dans la langue sélectionnée. Ensuite, tournez le sélecteur de mode fonctionnement sur Réglages % et confirmez en appuyant sur "OK". La langue du sous-menu est indiquée par le symbole J. Sélectionnez et confirmez la langue souhaitée, en suivant les instructions ci-dessus.
-
-
17
Avant la première utilisation
Format de l'heure
Réglage de l'heure
Affichage de l'heure
L'écran de sélection du format d'affichage de l'heure appa raît. Par défaut, le format repose sur un cycle de 24 heures.
Effleurez la touche sensitive ; ou ? autant de fois que né
^
cessaire, jusqu'à ce que le format souhaité apparaisse en surbrillance.
Confirmez avec "OK".
Ensuite, l'afficheur vous demande de régler l'heure. Les heu res apparaissent en surbrillance.
Utilisez les touches sensitives ; ou ? pour paramétrer le
^
nombre d'heures, puis confirmez en appuyant sur "OK". Les minutes apparaissent en surbrillance. ^ Utilisez les touches sensitives ; ou ? pour paramétrer le
nombre de minutes, puis confirmez en appuyant sur "OK".
Ensuite, l'appareil vous demande si vous souhaitez afficher l'heure : activé = l'heure s'affiche en permanence activé pendant 60 secondes = l'heure s'affiche pendant 60 secondes à chaque fois que l'appareil est arrêté pas d'indication = l'heure ne s'affiche pas
-
-
-
18
^
Utilisez les touches sensitives ; ou ? pour paramétrer le
réglage souhaité, puis confirmez en appuyant sur "OK". Après la confirmation par "OK", l'appareil indique que la pre
mière mise en service s'est déroulée avec succès.
^
Confirmez avec "OK". Après la confirmation, l'appareil est prêt à l'emploi.
-
Loading...
+ 42 hidden pages