Miele DG 5060, DG 5060-55 Instructions Manual

0 (0)
Miele DG 5060, DG 5060-55 Instructions Manual

Istruzioni d’uso e di montaggio

Forno a vapore

DG 5060

DG 5060-55

Leggere assolutamente le istruzioni

it - CH

d’uso prima di posizionare,

 

installare e usare l’apparecchio per

 

la prima volta per evitare di infortunarsi

 

e di danneggiarlo.

M.-Nr. 07 202 130

Indice

Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Presentazione forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Zona comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dispositivi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Selettore modalità di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Selettore temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Leccarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Generatore di vapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Rumori insoliti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fase riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fase di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pulizie preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Regolare la temperatura di ebollizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Le diverse funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Selezionare la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impostare la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impostare la durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Trascorso il tempo impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dopo l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Durante la funzione di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2

Indice

Interrompere la funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modificare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modificare la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Se manca acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ora avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Preriscaldare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Blocco funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lingua J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Preriscaldare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Temperature proposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Durezza acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Visualizzazione temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Concessionari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Impostazioni alla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Leccarda, griglia, recipienti di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Generatore di vapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Guarnizione collegamento serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Decalcificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Smontare e rimontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

3

Indice

In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Recipienti di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Prodotti per le pulizie e la manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Avvertenze per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Dimensioni apparecchi e vano incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 DG 5060. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Incassare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Dimensioni apparecchi e vano incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 DG 5060-55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fissare il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Servizio assistenza e targhetta matricola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

4

Consigli e avvertenze

Questo forno a vapore è fabbricato conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e d'installazione prima di usare il forno a vapore per la prima volta.

Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio! Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!

Uso specifico

~Il forno a vapore è destinato esclusivamente ad uso domestico secondo le modalità contenute in questo libretto delle istruzioni.

Altri usi non sono consentiti e sono probabilmente pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.

~Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare il forno a vapore da sole possono usarlo solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.

5

Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

~Attivare il dispositivo di blocco per evitare che i bambini accendano il forno.

~Sorvegliare i bambini se sono vicini al forno a vapore quando è in funzione. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

~I più piccoli possono far funzionare il forno senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.

~Osservare che i bambini non aprano lo sportello quando il forno è in funzione. Tenere quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché è sufficientemente freddo per evitare che si scottino.

~Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si aggrappino allo sportello aperto.

~Le parti dell'imballaggio (ad es. fogli di plastica, polistirolo) possono essere fonte di pericolo per i bambini. Pericolo di soffocamento! Conservare quindi le parti dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirle correttamente il più presto possibile.

Sicurezza tecnica

~Al momento della consegna controllare se il forno a vapore ha subito danni visibili. In caso affermativo, evitare assolutamente di usarlo. Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente è compromessa.

~Prima di collegare il forno a vapore, accertarsi che i dati nella targhetta di matricola (voltaggio e frequenza) corrispondano a quelli della rete elettrica.

I dati devono assolutamente corrispondere. Diversamente l’apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettricista.

~La sicurezza elettrica del forno a vapore è garantita solo se è allacciato a una presa con collegamento di terra. È assolutamente indispensabile che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente.

In caso di dubbio far controllare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.

6

Consigli e avvertenze

~Se si toglie la spina dal cavo di allacciamento, l'apparecchio dovrà venire incassato e collegato alla rete elettrica da un elettricista qualificato, conformemente alle norme in vigore e in particolare a quelle dell'azienda locale per l'erogazione dell'energia elettrica. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e danni derivanti da errori di incasso o di collegamento.

~Per il corretto funzionamento, usare il forno a vapore solo a installazione ultimata.

~Evitare assolutamente di aprire l’involucro del forno a vapore per evitare di toccare componenti elettriche. Eventuali modifiche apportate ai dispositivi elettrici e meccanici possono costituire una fonte di pericolo e compromettere il funzionamento.

~I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclusivamente da persone qualificate, autorizzate da Miele.

Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni all'apparecchio per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.

~Se il cavo elettrico di collegamento rimanesse danneggiato, si dovrà sostituire con un cavo speciale, tipo H 05 VV-F (isolato in PVC), disponibile presso il fabbricante o il servizio assistenza Miele.

~Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele. Solo se si usano pezzi originali, la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.

~Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, l'apparecchio dovrà essere staccato dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:

la sicurezza dell'impianto elettrico è disinserita,

il fusibile a vite dell’impianto elettrico è svitato e rimosso,

il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica.

Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.

~Gli interventi durante il periodo di garanzia del forno a vapore devono essere fatti solo dal servizio assistenza autorizzato da Miele. Diversamente, per eventuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.

~Il collegamento del forno a vapore alla rete elettrica non deve essere effettuato con prese multiple e prolunghe non adatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento.

7

Consigli e avvertenze

Uso pratico

~Se l'apparecchio è caldo, per le diverse operazioni usare gli speciali guanti isolanti o presine. Osservare che le presine non siano bagnate o umide. In tal caso condurrebbero il calore, provocando scottature.

~Per le operazioni di cottura e al momento di togliere i recipienti o la leccarda, fare attenzione che il cibo non trabocchi ed evitare ogni contatto col vapore bollente o con le superfici calde del vano di cottura. Pericolo di infortunarsi e di ustionarsi!

~Se si usano recipienti di cottura in materiale sintetico, osservare che siano resistenti al vapore e a una temperatura di almeno 100 °C. Altri recipienti di materiale sintetico potrebbero fondersi o screpolarsi.

~Non riscaldare o cuocere cibi in scatola o contenitori chiusi ermeticamente. La pressione che si sviluppa all'interno potrebbe far scoppiare il barattolo, danneggiando il vano di cottura. Pericolo inoltre di ferirsi e di ustionarsi, anche seriamente!

~Osservare che i cibi vengano riscaldati correttamente. Eventuali germi presenti nel cibo vengono eliminati a temperature sufficientemente alte e con una durata di cottura conveniente.

~Non conservare gli alimenti cotti nel vano di cottura e, per cuocere, non usare recipienti che si arrugginiscono. Col tempo il forno potrebbe venire intaccato e corroso.

~Dopo la cottura, nel generatore di vapore rimane sempre un po' d'acqua. Se nel contenitore non rimane acqua, si tratta di un'anomalia. In questo caso, contattare il servizio assistenza.

~Il generatore di vapore non deve venire immerso nell'acqua o lavato con la lavastoviglie. Al momento di sistemare il generatore di vapore in sede potrebbero altrimenti verificarsi scosse elettriche.

~Dopo l'uso vuotare sempre il generatore di vapore per motivi igienici e per evitare che si formi condensa all'interno del forno.

~Al momento di togliere di sede e appoggiare il generatore di vapore, osservare che non si rovesci. Si potrebbe rimanere scottati dall'acqua calda.

8

Consigli e avvertenze

~Se si collegano apparecchiature elettriche a una presa in prossimità del forno, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello sportello del forno. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!

~Evitare di appoggiare oggetti pesanti sullo sportello aperto. Lo sportello può portare 8 kg al massimo.

~Se il forno non viene usato per un periodo prolungato, si raccomanda espressamente di pulirlo a fondo e di asciugarlo per evitare che si sviluppino odori sgradevoli o si rovini. Controllare che il generatore di vapore sia vuoto. Lasciare aperto lo sportello.

La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da usi non appropriati dell’apparecchio.

9

Tutela dell’ambiente

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.

Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.

Smaltimento apparecchi fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.

Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso. Se necessario, informarsi presso il rivenditore.

10

Descrizione apparecchio

Presentazione forno

a zona comandi

b sfiato fumane

c guarnizione sportello

d canale vapore

e vano generatore vapore

f generatore vapore (con coperchio)

g innesto generatore di vapore

h ripiani di cottura

i entrata vapore

j canaletto di raccolta vano cottura

k corpo termico inferiore

l sensore temperatura

m apertura sfiato vano di cottura

11

Descrizione apparecchio

Accessori in dotazione

In caso di necessità, è possibile ordinare gli accessori in dotazione e altri ancora (vedi voce "Accessori acquistabili").

Leccarda

per raccogliere il liquido che gocciola; norma gastro GN 2/3

325 x 350 x 40 mm (L x P x A)

DGGL 8

1 recipiente di cottura con fori per cuocere al vapore; capienza 2,0 l / capienza utile 1,7 l

norma gastro GN 1/2 325x265x40 mm (LxPxA)

DGGL 1

2 recipienti di cottura con fori per cuocere al vapore; capienza 1,5 l / capienza utile 0,9 l

norma gastro GN 1/3 325x175x40 mm (LxPxA)

Griglia

per sistemarvi altri recipienti a disposizione

Lubrificante al silicone

per lubrificare la guarnizione di innesto del generatore di vapore

12

Descrizione apparecchio

Decalcificante in pastiglie

per decalcificare il generatore di vapore

Libro di cucina realizzato da Miele

13

Descrizione apparecchio

Zona comandi

a selettore modalità di cottura

b selettore temperatura

c display

d sensori

14

Funzionamento

Dispositivi di comando

Selettore modalità di cottura

Ruotando la manopola si seleziona la modalità di cottura desiderata (V. voce " Modalità di cottura").

Selettore temperatura

Ruotando la manopola della temperatura è possibile modificare le temperature proposte per le diverse funzioni a scatti di 1 °C e nell'ambito di determinati limiti (v. voce "Modalità di cottura").

I selettori delle modalità di cottura e della temperatura si possono ruotare di 360° e, premendoli, si possono far rientrare.

Sensori

Per attivare le diverse funzioni, basta toccare il rispettivo sensore. Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un segnale acustico di conferma. Operando col menù "Impostazioni" è possibile modificare il volume del segnale acustico di conferma o disattivarlo (v. voce "Impostazioni / Volume").

Tasto

Funzione

 

 

?

Impostare la durata.

 

"Sfogliare" il menù Programmazione.

 

 

;

Impostare la durata.

 

"Sfogliare" il menù Programmazione.

 

 

OK

Confermare.

 

 

l

Attivare, disattivare il contaminuti.

 

Impostare il contaminuti.

 

 

15

Funzionamento

Display

Nel display, oltre alle indicazioni, vengono visualizzati anche simboli.

Simbolo

Significato

 

 

-

Nel display vengono visualizzate due imposta-

e

zioni al massimo.

 

Se sono presenti altre impostazioni, vengono vi-

 

sualizzate frecce.

 

 

- - -

Dopo l'ultima selezione disponibile, viene visua-

 

lizzata una linea tratteggiata. Successivamente

 

viene visualizzato l'inizio dell'elenco.

 

 

L

La voce già selezionata è contraddistinta da una

 

spunta.

 

 

 

Livello acqua nel generatore di vapore

<

pieno

=

semipieno

?

poca acqua

 

 

T

Durata impostata (durata cottura)

 

 

R

Ora avvio

 

 

$

Blocco accensione attivato

 

 

16

Funzionamento

Leccarda

Collocare la leccarda sul fondo del forno se per la cottura si usano recipienti con fori. Il liquido che si forma e cola viene così raccolto e si può eliminare facilmente.

Generatore di vapore

Il contenuto massimo è di 1,2 litri, quello minimo di 0,75 litri. I contrassegni si trovano all'esterno e all'interno del generatore di vapore. Evitare assolutamente di riempire il generatore oltre il contrassegno superiore!

Il contenuto massimo di acqua basta per una durata di cottura di 2 ore circa a 100 °C; il contenuto minimo per una durata di cottura di 30 minuti circa se lo sportello non viene aperto.

Il livello dell'acqua nel generatore di vapore viene visualizzato nel display da un simbolo.

Temperatura

Alcune modalità di cottura sono abbinate a una temperatura proposta. È possibile modificare le temperature proposte per un solo processo di cottura oppure permanentemente

(v. voce "Impostazioni /Temperature proposte").

Durata di cottura

È possibile selezionare una durata di cottura da 1 minuto (0:01) a 9 ore e 59 minuti (9:59).

Rumori insoliti

Quando il forno è in funzione si sente un rumore simile a quello del ventilatore.

Col forno a vapore si generano rumori simili a quello di un ebollitore per l'acqua.

17

Funzionamento

Fase riscaldamento

Durante questa fase, il vano viene riscaldato alla temperatura impostata. L'aumento della temperatura viene visualizzato nel display.

La durata della fase di riscaldamento dipende dalla quantità e dalla temperatura degli alimenti. In via di massima, la fase di riscaldamento dura 7 minuti circa. Si prolunga se si mettono nel forno alimenti freddi o surgelati.

È possibile abbreviare la fase di riscaldamento se si riempie il generatore di vapore con acqua calda.

Fase di cottura

Dopo che la temperatura impostata è stata raggiunta, inizia la fase di cottura. Durante la fase di cottura, nel display viene visualizzato il tempo restante fino al termine di cottura.

Informazioni pratiche e dettagliate per usare il forno a vapore, consigli e suggerimenti sono contenuti nel libretto allegato "Istruzioni d'uso".

18

Operazioni preliminari

Messa in funzione

Il forno si accende appena viene collegato alla rete elettrica.

Messaggio di benvenuto

Nel display viene visualizzato il messaggio di benvenuto "Miele - Willkommen". Successivamente si dovranno eseguire alcune impostazioni base, necessarie per far funzionare il forno.

Seguire le indicazioni visualizzate nel display.

Selezionare la lingua

Dopo il messaggio di benvenuto appare l'indicazione per selezionare la lingua.

^Toccare ripetutamente il sensore ; o ?, finché la lingua desiderata viene evidenziata su uno sfondo chiaro.

^Confermare con "OK".

La lingua selezionata viene contrassegnata da una spunta L.

Se, per sbaglio, si è selezionata una lingua incomprensibile:

-staccare il forno dalla rete elettrica e ricollegarlo. Le operazioni preliminari ricominciano col

messaggio di benvenuto; oppure

-portare a termine le operazioni preliminari con la lingua selezionata.

Ruotare poi la manopola delle funzioni su Impostazioni % e confermare con "OK". Il menù secondario "lingua" è contraddistinto dal simbolo J. Selezionare quindi la lingua desiderata

come descritto sopra.

19

Operazioni preliminari

Formato ora

Successivamente nel display appare "Formato ora". Alla consegna è impostata l'indicazione oraria con 24 ore.

^Toccare ripetutamente il sensore ; o ?, finché il formato ora desiderato viene evidenziato su uno sfondo chiaro.

Confermare con "OK".

Regolare l'orologio

Successivamente appare l'indicazione per regolare l'orologio. Le ore sono evidenziate su uno sfondo chiaro.

^Operando coi sensori ; oppure ?, impostare l'ora corretta e confermare con "OK".

Successivamente i minuti sono evidenziati su uno sfondo chiaro.

^Operando coi sensori ; oppure ?, impostare i minuti corretti e confermare con "OK".

Orologio

Appare poi la domanda se l'orologio deve rimanere visualizzato o no:

on = l'orologio rimane sempre visualizzato

on per 60 secondi = l'orologio rimane visibile per 60 secondi dopo aver spento il forno

visualizzazione off = l'orologio rimane spento.

^Operando coi sensori ; oppure ?, selezionare l'impostazione desiderata e confermare con "OK".

Dopo aver confermato con "OK", appare l'indicazione che le operazioni preliminari sono state effettuate correttamente.

^ Confermare con "OK".

Dopo aver confermato con "OK", il forno è pronto per l'uso.

20

Operazioni preliminari

Si raccomanda di incollare la targhetta dati dell'apparecchio, allegata alla documentazione, nell’apposito spazio alla voce "Targhetta dati".

Pulizie preliminari

Togliere eventualmente i fogli protettivi.

Generatore di vapore

Estrarre il generatore di vapore di sede e togliere il coperchio (v. capitolo "Manutenzione e pulizia/Generatore di vapore"). Lavare il generatore di vapore e il coperchio solo con acqua calda senza detersivo.

In nessun caso lavare il generatore e il coperchio con la lavastoviglie. Non immergere mai il generatore di vapore nell'acqua!

Accessori / vano cottura

Togliere tutti gli accessori dal vano di cottura. Pulirli a mano o con la lavastoviglie.

Alla consegna l'apparecchio è trattato con un prodotto specifico. Per togliere la pellicola del prodotto protettivo, pulire il vano di cottura con uno straccio di spugna, detersivo per lavare i piatti a mano e acqua calda.

21

Operazioni preliminari

Regolare la temperatura di ebollizione

Riempire il generatore di vapore con acqua (v. capitolo "Uso/Operazioni preliminari"), selezionare la funzione "cottura universale" (100 °C) e far funzionare il forno per 15 minuti. Procedere poi come indicato alla voce "Uso".

In tal modo il forno viene adattato al grado di ebollizione del- l'acqua, diverso a seconda dell'altitudine dove è installato, e le condutture dell'acqua vengono sciacquate.

Durante questa operazione si sviluppa più vapore del solito.

In caso di trasloco, se la nuova altitudine diverge di almeno 300 m da quella precedente, il forno deve essere adattato alla nuova collocazione, vale a dire al nuovo grado di ebollizione dell'acqua. Per l'operazione, si dovrà decalcificare il forno (v. voce: "Manutenzione e pulizia/Decalcificare").

22

Loading...
+ 50 hidden pages