Miele DG 5040 ED User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Пароварка DG 5030 DG 5040
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 521 410
Page 2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................9
Описание прибора ...............................................10
Внешний вид прибора .............................................10
Принадлежности, входящие в комплект..............................11
Панель управления ...............................................12
Описание работы прибора........................................13
Сенсорные кнопки ................................................13
Дисплей.........................................................13
Поддон для конденсата ...........................................14
Парогенератор ...................................................14
Продолжительность (время приготовления) ..........................14
Øóìû...........................................................14
Температура.....................................................15
Рекомендации по выбору температуры ............................15
Фаза нагрева ....................................................16
Фаза приготовления ..............................................16
Перед первым использованием ...................................17
Первая чистка ...................................................17
Установить температуру закипания .................................18
Эксплуатация ...................................................19
Подготовка ......................................................19
Установить температуру и продолжительность........................19
По истечении заданного времени ...................................20
После эксплуатации прибора .......................................20
Во время работы .................................................21
Прерывание работы прибора ....................................21
Изменение температуры ........................................21
Изменение длительности приготовления ..........................21
Недостаточное количество воды .................................22
Дополнительные функции........................................23
Предварительный нагрев ..........................................23
Программирование ..............................................25
2
Page 3
Содержание
Чистка и уход ...................................................27
Фронтальная поверхность прибора ..................................28
Рабочая камера ..................................................29
Поддон для жидкости, решетка, контейнеры .........................29
Парогенератор ...................................................30
Уплотнение на парогенераторе ..................................31
Удаление накипи .................................................32
Снятие и навешивание дверцы .....................................34
Что делать, если ...? .............................................35
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................38
Контейнеры .....................................................38
Средства для чистки и ухода .......................................40
Прочее..........................................................41
Указания по встраиванию прибора ................................42
Размеры прибора и ниши для встраивания .........................43
Встраивание в высокий шкаф ......................................43
Встраивание в шкаф под столешницей...............................44
Встраивание в комбинации с духовым шкафом........................45
Установка прибора ..............................................46
Электроподключение ............................................47
Сервисная служба, типовая табличка .............................50
Cepтификaт (только для РФ) ....................................50
Гарантия качества товара ........................................51
3
Page 4
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
-
-
-
-
-
Эта пароварка предназначена
~
для использования в домашнем хо зяйстве или подобных условиях, на пример:
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях,
в загородных домах,
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте пароварку исключи
~
тельно в домашних условиях, как описано в инструкции по эксплуата­ции и брошюре с указаниями по при­менению. Использование прибора в других це­лях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возмож­ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация прибора.
-
-
-
-
Пароварка не предназначена для
~
использования вне помещений.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять пароваркой, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
4
-
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи паровар ки. Никогда не позволяйте детям иг рать с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Следите за тем, чтобы дети не от-
~
крывали дверцу прибора, когда он работает. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не осты­нет настолько, что опасность получе­ния ожога будет исключена.
Не позволяйте детям забираться
~
на открытую дверцу, садиться или виснуть на ней.
Упаковочный материал (напри-
~
мер, пленка, стиропор) может пред ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст рее.
-
-
-
-
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на пароварке внешних
­повреждений. Ни в коем случае не
­пользуйтесь поврежденным прибо ром.Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе зопасность!
Перед подключением пароварки
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж­дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис­том по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого
-
основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа листу-электрику проверить домаш нюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Если вилка сетевого кабеля от
~
сутствует, то монтаж и подключение прибора должен осуществлять ква лифицированный электрик. Поручи те это специалисту, который хорошо знает и тщательно выполняет дейст вующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к этим инструкциям. Производитель не отвечает за повреждения прибора, причиной которых послужило непра вильное подключение и встраива ние.
Для Вашей безопасности исполь
~
зуйте пароварку только во встроен­ном виде.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине­ниям, а также нарушение электро­проводки и механической конструк­ции прибора может оказаться опас­ным для Вас и вызвать неисправнос­ть прибора.
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты по электромонтажу авторизованные Miele, авторизованные производите лем. Вследствие неправильно выпол ненных работ по монтажу, техобслу живанию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую Miele не несет ответственность.
Если сетевой кабель поврежден,
~
он должен быть заменен на кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), который можно приобрести у произ водителя или в сервисной службе Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности
­будут выполнены.
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро
­сети. Прибор считается отключен
ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
– выключены предохранители на
распределительном щитке,
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
– отсоединен от электросети сете-
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
-
-
-
Ремонт прибора во время гаран
~
тийного срока имеет право произво дить только авторизованная произ водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис
­правности право на гарантийное обслуживание теряется.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини тель, так как они не могут обеспе чить необходимую безопасность (на пример, возникает опасность пере грева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо лирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
При открывании нагретого прибо
~
ра происходит выход пара. Отойдите на один шаг назад и дождитесь, пока пар улетучится.
При задвигании и вынимании под
~
дона для сбора конденсата и контей­неров следите за тем, чтобы их со­держимое не переливалось и чтобы Вы не контактировали с горячим па­ром или горячими стенками рабочей камеры прибора. Существует опас­ность ошпаривания и ожогов!
При использовании пластмассо-
~
вой посуды проследите, чтобы она выдерживала воздействие высоких температур (до 100 °C) и горячего пара. Другая пластмассовая посуда может плавиться, трескаться или ломаться.
-
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в
­пище имеются бактерии, они уничто
жаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
Не храните в рабочей камере го
~
товые блюда, и не используйте для приготовления предметы, которые
­могут заржаветь. Это может привес
ти к коррозии прибора.
Прибор отрегулирован таким об
~
разом, что после эксплуатации в ем
­кости для воды всегда остается
вода. Отсутствие остатков воды ука­зывает на неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
Не разрешается погружать в воду
~
и мыть в посудомоечной машине ем­кость для воды. Иначе существует угроза удара электротоком при по­мещении емкости в пароварку.
Каждый раз после эксплуатации
~
прибора из соображений гигиены вы ливайте воду из емкости, таким об разом Вы также избежите образова ния конденсата в пароварке.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Не разогревайте в приборе за
~
крытые консервы в жестяных и про чих банках. При этом в них возника ет избыточное давление, банки мо гут лопнуть и повредить рабочую ка меру. Кроме того, существует опасность получения травм и ожо гов.
-
-
Вынимая и задвигая емкость для
~
-
воды, следите, чтобы она не
-
опрокинулась. Опасность ошпарива
-
ния горячей водой!
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Если Вы используете электропри
~
бор, напр., ручной миксер, вблизи па роварки, следите за тем, чтобы ка бель не соприкасался с прибором. Может быть повреждена оплетка провода. Опасность удара током!
Не ставьте тяжелые предметы на
~
открытую дверцу. Максимальная на грузка на дверцу составляет 8 кг.
Если прибор встраивается за ме
~
бельную дверцу, он может использо ваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после полного высыхания прибора.
-
-
Фирма Miele не несет ответствен
­ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас ности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Как правило, торго вая организация забирает упаковку обратно.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
­вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
-
-
-
9
Page 10
Описание прибора
Внешний вид прибора
a Панель управления
b Область выхода влажного воздуха
c Уплотнение дверцы
d Паровой канал
e Отсек для емкости для воды
f Емкость для воды (со вставкой)
gФиксатор емкости для воды
hБоковые направляющие
10
i Отверстие подачи пара
j Водосборный желоб на рабочей
камере
k Нагревательный элемент на дне
рабочей камеры
l Термодатчик
m Отверстие выхода воздуха из ра
бочей камеры
-
Page 11
Принадлежности, входящие в комплект
Описание прибора
Поддон
DGGL 8
DGGL 1
При необходимости Вы можете заказать принадлежнос ти, входящие в комплект, а также дополнительные при надлежности (см. главу "Дополнительные принадлежнос ти").
Для сбора образующейся жидкости 325x350x40 мм (ШxГxВ)
1 перфорированная емкость для приготовления на пару вместимость 2,0 л / используемое пространство 1,7 л Размеры GN 1/2 325x265x40 мм (ШxГxВ)
2 перфорированных емкости для приготовления на пару вместимость 1,5 л / используемое пространство 0,9 л Размеры GN 1/3 325x175x40 мм (ШxГxВ)
-
-
-
Решетка
Для установки собственной посуды
Силиконовая смазка
Для смазки уплотнения емкости для воды
11
Page 12
Описание прибора
Таблетки для удаления накипи
Для очистки от накипи емкости для воды
Книга рецептов Miele "Приготовление на пару"
Готовить и получать удовольствие с Miele Лучшее от специалистов отдела рецептуры фирмы Miele
Панель управления
12
a Âêë/Âûêë
bУстановить температуру и продолжительность
cПодтвердите установку
d Дисплей
Page 13
Сенсорные кнопки
Описание работы прибора
Вы управляете прибором легким касанием соответству ющей сенсорной кнопки. Каждое касание подтверждает ся звуковым сигналом. Вы можете отключить звуковой сигнал (см. главу "Программирование").
s
- Включение и выключение прибора
- Вызов процесса удаления накипи
s + ? Вызов программирования
?
- Установка температуры и продолжительности приготовления
- "Пролистывание" при программировании
;
- Установка температуры и продолжительности приготовления
- "Пролистывание" при программировании
OK
- Подтверждение температуры и продолжительности приготовления
- Подтверждение выбора при программировании
-
-
Дисплей
При работе прибора на дисплее отображаются цифры и символы: Цифры + °C = температура Цифры + h = продолжительность приготовления p (мигает) = мало воды или отсутствует
парогенератор
Цифра(цифры) + k = следует удалить накипь в парогенераторе
13
Page 14
Описание работы прибора
Поддон для конденсата
Ставьте поддон для конденсата на дно рабочей камеры, когда Вы готовите в перфорированном контейнере. Капающая жидкость может в нем собираться, и Вы смо жете ее легко удалить.
Парогенератор
-
Максимальный заправочный объем парогенератора со ставляет 1,2 литра, минимальный - 0,75 литра. Внутри и снаружи парогенератора имеются маркировки. Верхнюю маркировку ни в коем случае нельзя превышать! Максимальной заправки достаточно при 100 °C для про цесса приготовления в течение 2 часов, минимальной - в течение 30 минут, если дверца прибора при этом не бу­дет открываться. Если парогенератор не установлен, или в нем недоста­точно воды, на дисплее мигает символ p .
Продолжительность (время приготовления)
Вы можете установить любую продолжительность в ин­тервале от 1 минуты (0:01) до 9 часов 59 минут (9:59).
Øóìû
При работе пароварки слышен шум вентилятора. При парообразовании возникают звуки, типичные и для других приборов, например, электрочайника.
-
-
14
Page 15
Описание работы прибора
Температура
Пароварка имеет диапазон температур от 40 °C до 100 °C. При включении прибора устанавливается темпе ратура 100 °C. Вы можете изменить температуру шагами по 5 °C.
Рекомендации по выбору температуры
100 °C: Приготовление всех продуктов питания, разогрев, приготовление меню, консервирование, извлечение сока,
........
85 °C: Щадящее приготовление рыбы.
60 °C: Размораживание.
40 °C Подъем дрожжевого теста, приготовление йогурта,
......
-
Подробную информацию о температурах Вы найдете в прилагаемой брошюре "Указания по применению".
15
Page 16
Описание работы прибора
Фаза нагрева
Во время фазы нагрева рабочая камера нагревается до заданной температуры. На дисплее высвечивается зна чение поднимающейся температуры в рабочей камере.
Продолжительность фазы нагрева зависит от количества и температуры продуктов питания. Обычно фаза нагрева длится ок. 7 минут. При приготовлении охлажденных или замороженных продуктов продолжительность фазы на грева увеличивается.
-
-
Вы можете сократить фазу нагрева, заполнив парогене ратор горячей водой.
Фаза приготовления
Как только будет достигнута установленная темпера­тура, начинается фаза приготовления. Во время фазы приготовления на дисплее высвечивается значение еще оставшегося времени до конца приготовления (остаток времени).
Подробную информацию по пользованию пароваркой на практике, а также советы и рекомендации по обра щению с Вашим прибором Вы можете получить в при лагаемой брошюре "Указания по применению".
-
-
-
16
Page 17
Первая чистка
Емкость для воды
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Удалите защитную пленку, если она есть на приборе.
-
Выньте из прибора емкость для воды и извлеките встав ку (см. главу "Чистка и уход / Емкость для воды"). Тщательно вымойте емкость и вставку вручную горячей водой без добавления моющего средства.
Ни в коем случае не мойте емкость для воды и встав ку в посудомоечной машине. Не погружайте емкость в воду!
Принадлежности / Рабочая камера
Выньте все принадлежности из рабочей камеры. Очисти­те их вручную или в посудомоечной машине.
Перед поставкой прибор был обработан средством по уходу. Очисите рабочую камеру с помощью чистой губки, моющего средства и теплой воды, чтобы удалить сред­ства по уходу.
-
-
17
Page 18
Перед первым использованием
Установить температуру закипания
Наполните емкость водой (см. главу "Использование / приготовление") и включите прибор в режиме работы 100 °C на 15 минут. При этом действуйте, как описано в главе "Управление".
Благодаря этому режиму работы прибор будет настроен на температуру закипания воды, в зависимости от места установки, и водоподводящие детали будут промыты. При этом режиме работы парообразование будет силь нее, чем обычно.
После переезда прибор необходимо настроить на новое место установки и измененную температуру кипения воды, если новое место отличается от старого по высоте минимум на 300 м. Для этого проведите очистку от наки­пи (см. главу "Чистка и уход / Очистка от накипи").
-
18
Page 19
Эксплуатация
Подготовка
Наполните емкость для воды как минимум до марки
^
ровки "мин". Для этого Вам не потребуется вынимать вставку.
Используйте только водопроводную воду,нонив коем случае не пользуйтесь дистиллированной, мине ральной водой или другими жидкостями!
Задвиньте емкость с водой до упора в пароварку.
^
При неправильной установке емкости для воды нагрев не происходит и через некоторое время на дисплее появля ется F20 (см. главу "Что делать, если ...").
^ Разместите продукт в приборе.
^ Включите прибор s.
Установить температуру и продолжительность
На дисплее появляется число "100", и мигает "°C".
^ Если Вы хотите готовить при температуре 100 °C, под-
твердите с помощью "ОК".
-
-
-
С помощью нажатия кнопки ? Вы можете уменьшить температуру, если это требуется для продукта. Подтвердите с помощью "OK".
После подтверждения температуры на индикаторе появ ляются 3 нуля, и мигает "h".
^
Установите с помощью нажатия ; (от 0:00 вверх) или ? (от 9:59 вниз) желаемую продолжительность.
^
Подтвердите с помощью нажатия на "ОК".
Прибор автоматически начинает работу после подтвер ждения.
Если процесс установки не будет завершен в течение 15 минут, прибор выключится.
-
-
19
Page 20
Эксплуатация
По истечении заданного времени
По истечении установленного времени приготовления раздается сигнал, на дисплее появляются 3 нуля, и мига ет "h".
Выключите прибор.
^
-
После выключения прибора вентилятор продолжает ра ботать еще некоторое время. Вы можете сократить это время дополнительной работы вентилятора, если сразу после выключения прибора вынете емкость для воды.
При открывании дверцы из прибора выходит пар. Отойдите от пароварки на один шаг и дождитесь, ког да пар улетучится.
Вынимая контейнеры, следите, чтобы их содержимое не переливалось и чтобы Вы не контактировали с го­рячим паром и горячими стенками рабочей камеры. Существует опасность ошпаривания и получения ожо­гов!
После эксплуатации прибора
^ Выньте поддон для конденсата и вылейте воду.
^
Выньте емкость для воды и вылейте из нее воду. При вынимании слегка прижимайте емкость вверх.
^
После каждого использования прибора чистите и выти райте насухо весь прибор, как описано в главе "Чистка и уход".
^
Не закрывайте дверцу прибора, пока внутри остается влага.
-
-
-
20
Прибор отрегулирован таким образом, что после эксп луатации в емкости для воды всегда остается вода. Отсутствие остатков воды указывает на неисправнос ть. Обратитесь в сервисную службу.
-
-
Page 21
Во время работы
Прерывание работы прибора
Работа прекращается, если Вы открываете дверцу. Нагрев выключается, остаточное время сохраняется.
При открывании дверцы из прибора выходит пар. Отойдите от пароварки на один шаг и дождитесь, ког да пар улетучится.
Размещая и вынимая контейнеры, следите, чтобы их содержимое не переливалось и чтобы Вы не контакти ровали с горячим паром и горячими стенками рабочей камеры. Существует опасность ошпаривания и получе ния ожогов!
Работа продолжится, когда Вы закроете дверцу.
После закрывания дверцы происходит выравнивание давления, при котором может раздаваться свистящий звук.
Сначала снова выполняется нагрев, а индикатор показы­вает подъем температуры внутри прибора. Когда дости­гается установленная температура, происходит смена ин­дикации, и начинается отсчет остаточного времени.
Эксплуатация
-
-
-
Изменение температуры
Вы можете изменить температуру в любой момент во время работы прибора. Нажмите 1 раз кратко "ОК". На дисплее появится меню установки температуры, и будет мигать "C". Установите температуру, как описано выше.
Изменение длительности приготовления
Вы можете изменить продолжительность в любой момент во время работы прибора. Нажмите 2 раза кратко "ОК". На дисплее появится меню установки продолжительнос ти, и будет мигать "h". Установите температуру, как опи сано выше.
-
-
21
Page 22
Эксплуатация
Недостаточное количество воды
Недостаток воды отображается миганием символа p и аккустическим сигналом.
Выньте емкость для воды и наполните ее.
^
Задвиньте емкость с водой до упора в пароварку.
^
Закройте дверцу.
^
Процесс будет продолжен.
22
Page 23
Предварительный нагрев
Прибор оснащен функцией "Предварительный нагрев". При включении этой функции рабочая камера пароварки предварительно нагревается до 40 °C. Благодаря пред варительно нагретой рабочей камере сокращается фаза нагрева и, следовательно, общее время приготовления.
Эта функция в заводских настройках не активирована. Если Вы хотите пользоваться этой функцией, Вам необ ходимо изменить заводскую настройку (см. главу "Программирование / Предварительный нагрев").
Дополнительные функции
-
-
Даже если функция "Предварительный нагрев" активиро вана, Вы можете для каждого процесса приготовления решить, хотите ли Вы ее использовать.
Во время предварительного нагрева заполненный па­рогенератор должен находиться в приборе.
При открывании дверцы прибора процесс предвари­тельного нагрева прерывается. Вы можете заново за­пустить процесс, выключив прибор и затем снова его включив.
Использование функции "Предварительный нагрев"
^
Включите прибор.
На дисплее появляется число "100", и мигает "°C". Íå ïðî изводите подтверждение.
Через несколько секунд начинается процесс предвари тельного нагрева, на дисплее отображается повышение температуры.
Как только процесс завершится, на дисплее появляется число "100", и мигает "°C".
^
Положите продукты в рабочую камеру.
-
-
-
^
Установите, как обычно, температуру и продолжитель ность приготовления.
-
23
Page 24
Дополнительные функции
Отказ от использования функции "Предварительный нагрев"
Положите продукты в рабочую камеру.
^
Включите прибор.
^
На дисплее появляется число "100", и мигает "°C".
Подтвердите или задайте желаемую температуру.
^
Установите продолжительность приготовления.
^
24
Page 25
Программирование
Вы можете изменить указанные в таблице установки. Можно изменить несколько установок одну за другой.
Программа Состо
ÿíèå*
P1 S0
S 1 Восстановление завод
ских установок
P2 Демонстрацион
-
ный режим
P3 Громкость сигнала S 1 очень тихо
P4 Жесткость воды**
P5 Единицы темпера
òóðû
P6 Предварительный
нагрев
P7 Звуковой сигнал
подтверждения ввода
* Состояние, являющееся заводской установкой, выделено жирным
шрифтом.
** Жесткость воды Уровень жесткости используемой воды Вы можете определить с помощью прилагаемой тест-полоски или узнать на мест ном предприятии водоснабжения и в органах местного самоуправле ния. Жесткость воды указывается в уровнях жесткости (от I до IV) или в немецких градусах жесткости (от 1 до >21 °dH).
S 0 выключен, прибор ра
ботает с нагревом
S 1 включен, прибор рабо
тает без нагрева
S 2 òèõî
S 3 на среднем уровне
S 4 громко
Уровень жесткости
S 1 I 1-7 °dH
S 2 II 8-14 °dH
S 3 III 15-21 °dH
S 4 IV >21 °dH
-
S1 â°C
S2 â°F
S 0 Предварительный на
грев не включен
S 1 Предварительный на
грев включен
S 0 âûêë.
S 1 âêë.
Градус жест­кости
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Программирование
Прибор выключен.
Прикоснитесь к сенсорной кнопке s и удерживайте па
^
ëåö íà íåé.
Удерживая палец на сенсорной кнопке s, прикосни
^
тесь 1 раз коротко к сенсорной кнопке ?.
На дисплее высвечивается "P1".
Прикасайтесь к сенсорной кнопке ; или ? столько
^
раз, пока на дисплее не появится нужная Вам програм ма.
Подтвердите операцию касанием кнопки "OK".
^
Прикасайтесь к сенсорной кнопке ; или ? столько
^
раз, пока на дисплее не появится нужное Вам состоя ние.
^ Подтвердите операцию касанием кнопки "OK".
После изменения нужной (нужных) установки (установок) выключите прибор.
-
-
-
-
26
Page 27
Чистка и уход
ни в коем случае не используйте для очистки паро
,
генератор. Пар может проникнуть в находящиеся под напряжением части и привести к короткому замыканию.
Чистите и вытирайте насухо весь прибор после каждого использования. Перед чисткой дайте прибору остыть.
Закрывайте дверцу прибора только после того, как он полностью высохнет.
Если Вы не используете прибор в течение длительного времени, основательно очистите его, чтобы избежать об разования неприятного запаха. Затем оставьте прибор открытым.
Ни в коем случае не используйте для очистки промышленные моющие средства, а используйте ис­ключительно бытовые моющие средства.
Не используйте алифатические моющие средства с содержанием углеводорода. От этого могут набухнуть уплотнения.
-
-
27
Page 28
Чистка и уход
Фронтальная поверхность прибора
Загрязнения на фронтальной поверхности прибора лучше удаляйте сразу. Если загрязнения будут воз действовать на поверхность дольше, то они могут по том не удалиться, и поверхности могут окраситься или измениться.
Очистите фронтальную поверхность прибора с помощью чистой губки, моющего средства и теплой воды. Затем протрите насухо мягкой тряпочкой. Для очистки Вы мо жете использовать также чистую влажную тряпочку.
Все поверхности могут быть поцарапаны. Царапины на стеклянных поверхностях могут привести к тому, что они разобьются. Все поверхности могут окраситься или измениться, если они будут соприкасаться с непредназначенными для них средствами для очист­ки.
Чтобы избежать повреждений поверхности, не ис­пользуйте при очистке
-
-
-
28
– чистящие средства, содержащие соду, щелочь, кисло-
ту или хлориды,
чистящие средства для удаления накипи,
абразивные чистящие средства, например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
чистящие средства, содержащие растворитель,
средства для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
чистящие средства для посудомоечных машин,
спреи для очистки духовки,
очиститель для стекла,
жесткие губки с абразивной поверхностью и щетки, напр., губки для кастрюль
очиститель от грязи,
острые металлические скребки!
Page 29
Рабочая камера
Чистка и уход
Вытирайте насухо рабочую камеру, ее потолок, уплотне ние дверцы, водосборный желоб, внутреннюю сторону дверцы и отсек для емкости с водой после каждой эксп луатации прибора. Образовавшийся конденсат можно быстро собрать с помощью губки или губчатой салфетки.
Для удаления жировых загрязнений используйте чистую салфетку, средство для ручной чистки и теплую воду. Затем ополосните все чистой водой.
Следите при очистке задней стенки рабочей камеры за тем, чтобы ничто не прилипло за уплотнение входа и выхода пара. В этом случае уплотнения могут быть выдавлены за заднюю стенку рабочей камеры.
Нагревательный элемент в днище может после дли­тельного применения за счет проливающейся жидкости окраситься. Эти пятна легко отмываются с помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей стали Miele (см. главу "Докупаемые принадлежности"). Затем промойте все чистой водой, пока все чистящие средства не будут полностью удалены.
Замените уплотнение дверцы, если оно потрескается или станет ломким. Уплотнение Вы можете заказать в сервисной службе.
-
-
Поддон для жидкости, решетка, контейнеры
Ополаскивайте и вытирайте насухо поддон для жидкос ти, решетку и контейнеры, расположенные на дне рабо чей камеры, после каждого использования. Все части можно мыть в посудомоечной машине.
Следы окрашивания в голубой цвет на контейнере могут быть легко удалены с помощью уксуса. Вы так же мо жете использовать средства для очистки стеклокерами ки и нержавеющей стали Miele (см. главу "Докупаемые принадлежности"). Затем промойте решетку чистой во дой, чтобы удалить все остатки моющего средства.
-
-
-
-
-
29
Page 30
Чистка и уход
Парогенератор
После каждого пользования прибором вынимайте пароге нератор, выливайте из него воду и вытирайте насухо.
Сожмите по направлению друг к другу пластинки, рас
^
положенные с двух сторон вставки, и выньте ее.
^ Устанавливайте вставку в парогенератор только после
полного высыхания обеих частей. Установка будет об­легчена, если Вы введете вставку в наклонном поло­жении a, а затем опустите b.
-
-
30
Запрещается погружать парогенератор в воду и мыть в посудомоечной машине!
В целях обеспечения гигиены и во избежание образо вания конденсата выливайте воду из парогенератора после каждого использования.
Не применяйте для чистки грубые губки или жесткие щетки.
-
Page 31
Уплотнение на парогенераторе
Если со временем парогенератор будет задвигаться или выниматься с трудом или толчками, или появится сооб щение о неполадке F20, вотрите в уплотнение небольшое количество прилагаемой силиконовой смазки (см. главу "Принадлежности, входящие в комплект"). Для смазки уп лотнение вынимать с места установки не следует.
Чистка и уход
-
-
При обращении с силиконовой смазкой соблюдайте, по жалуйста, следующие меры предосторожности:
при попадании силикона на кожу сотрите или смойте
åãî;
при попадании силиконовой смазки в глаза промойте
их большим количеством чистой воды;
– в случае проглатывания силикона обратитесь к врачу.
Обновите уплотнение на парогенераторе, если оно потрескалось и стало хрупким или на дне отсека для па­рогенератора скапливается необычно много воды.
Вы можете заказать уплотнение для парогенератора в сервисном центре.
Для смазывания уплотнения используйте только при­лагаемую силиконовую смазку, но ни в коем случае ­маргарин, растительное масло или другой бытовой жир, так как в этом случае уплотнение может набухнуть.
-
31
Page 32
Чистка и уход
Удаление накипи
Для получения оптимального чистящего действия мы ре комендуем при удалении накипи пользоваться специаль ными таблетками для удаления накипи Miele (см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности"). Вы можете также использовать обычные, имеющиеся в про даже средства на основе лимонной кислоты. Принимайте во внимание указания по безопасности и дозированию.
Следите за тем, чтобы средство для удаления накипи не попадало на металлические поверхности или ручку дверцы. Это может привести к образованию пятен. Если это все же произойдет, немедленно сотрите средство для удаления накипи.
По истечении определенного срока эксплуатации прибор напомнит Вам, что емкость для воды следует очистить от накипи. При включении прибора на индикаторе появятся символ удаления накипи k и число 10.
Указываемая цифра говорит о том, что прибор можно включать еще 10 раз, после чего он будет заблокирован. Если Вы не проведете удаление накипи сразу, то при следующем включении высветится цифра 9 è ò.ä.
Впоследствии прибор будет заблокирован, и его необхо­димо будет очистить от накипи.
-
-
-
32
Перед блокировкой прибора Вы можете вручную запус тить программу удаления накипи.
^
Прикасайтесь к s до тех пор, пока не прозвучит акус тический сигнал, на дисплее появится индикация "0:22 h" и мигающий символ k .
^
Приготовьте и налейте в парогенератор 1 л раствора для удаления накипи. Учитывайте указания, приведен ные на упаковке средства для удаления накипи.
^
Задвиньте парогенератор в пароварку до упора.
Подтвердите операцию касанием кнопки "OK".
-
-
-
Page 33
Чистка и уход
После этого начнется процесс удаления накипи, будет мигать двоеточие, а символ k будет гореть постоянно.
Процесс удаления накипи можно прервать только в тече ние первой минуты, но не позже.
Прибор ни в коем случае не должен выключаться до завершения процесса удаления накипи, так как иначе процесс придется начинать сначала.
Когда время до окончания процесса будет составлять 10 минут, раздастся сигнал и начнет мигать символ p.
Выньте парогенератор и вылейте из него воду. Выньте
^
вставку.
^ Тщательно промойте парогенератор и вставку.
^ Снова установите вставку, наполните парогенератор
1 л воды и задвиньте его в пароварку.
Мигающий символ p погаснет, начнет мигать символ k.
^ Чтобы продолжить процесс, прикоснитесь к сенсорной
кнопке "OK".
Мигает двоеточие, и горит символ k .
После удаления накипи:
-
По окончании удаления накипи раздастся акустический сигнал.
^
Выключите прибор.
^
Откройте дверцу.
^
Выньте парогенератор и вылейте из него воду.
^
Просушите прибор.
^
Закрывайте дверцу прибора только после того, как он полностью высохнет.
33
Page 34
Чистка и уход
Снятие и навешивание дверцы
Вам будет легче проводить чистку рабочей камеры при бора, если Вы снимете дверцу с петель.
Снятие дверцы с петель
Полностью откройте дверцу прибора.
^
Переведите стопорные рычаги перед шарнирами двер
^
цы в верхнее положение.
^ Медленно закрывайте дверцу до тех пор, пока
поднятые стопорные рычаги не коснутся рамы рабочей камеры.
^ Снимите дверцу, держа обеими руками и равномерно
выводя ее наискось из шарниров.
-
-
Навешивание дверцы
^
^
^
^
34
Наденьте дверцу на шарниры.
Полностью откройте дверцу.
Откиньте стопорные рычаги назад.
Закройте дверцу.
Page 35
Что делать, если ...
Что делать, если ...?
Ремонт электроприборов имеют право произво
,
дить только квалифицированные специалисты по электромонтажу. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
. . . прибор не включается?
-
-
Проверьте, не сработал ли предохранитель на распреде лительном щитке.
Если это не так, отсоедините прибор примерно на 1 мину ту от электросети. Для этого
– выключите соответствующий предохранитель или пол-
ностью выверните предохранитель с плавкими встав­ками или
– выключите УЗО (защитное устройство от перепадов
напряжения).
Если после повторного включения / ввертывания предо­хранителя или включения УЗО неисправность не удается устранить, то обратитесь к специалисту-электрику или в сервисную службу.
. . . прибор не нагревается?
Проверьте, не установили ли Вы по ошибке демонстраци онный режим (см. главу "Программирование").
... даже после выключения прибора слышен шум вен тилятора?
Прибор оснащен вентилятором, который способствует выводу пара из рабочей камеры прибора наружу. Вентилятор продолжает работать еще некоторое время после выключения прибора.
-
-
-
-
35
Page 36
Что делать, если ...?
... емкость для воды можно задвинуть в прибор или извлечь из него лишь с усилиями (толчками)?
Нанесите на уплотнение немного силиконовой смазки, как описано в главе "Чистка и уход / Уплотнение на ем кости для воды".
... необычно долгое время длится этап нагрева?
Проверьте дно емкости для воды. Если на нем образовался слишком большой известковый осадок, проверьте установленный уровень жесткости воды. При необходимости приведите установку в соот ветствие с жесткостью Вашей водопроводной воды (см. главу "Программирование") и очистите прибор от накипи, как описано в главе "Удаление накипи".
Если уровень жесткости воды был установлен правильно или проблема возникает снова, обратитесь в сервисную службу.
... после переезда прибор не переключается с фазы нагрева на фазу приготовления?
Прибор необходимо настроить на новое место установки и измененную температуру кипения воды, если новое место отличается от старого по высоте минимум на 300 м. Для этого проведите очистку от накипи (см. главу "Чистка и уход / Очистка от накипи").
-
-
36
... во время работы прибора выходит слишком много пара или пар выходит не так, как обычно?
Проверьте,
правильно ли закрыта дверца.
правильно ли расположено уплотнение дверцы. При необходимости прижмите его таким образом, чтобы оно по всей длине прилегало равномерно.
не появились ли повреждения дверного уплотнения, например, трещины. В этом случае уплотнение необхо димо заменить.
Если после этого снова возникает проблема, обратитесь в сервисную службу.
-
Page 37
Что делать, если ...?
... при возобновлении работы прибора слышен свистящий звук?
После закрывания дверцы происходит выравнивание давления, при котором может раздаваться свистящий звук. Он не указывает на неисправность прибора.
... на дисплее появляется символ p и, возможно, раз дается звуковой сигнал?
Проверьте,
задвинута ли емкость с водой в прибор до упора.
достаточно ли воды в емкости. Уровень воды должен
находиться между обеими отметками.
... при включении прибора появляются символ k и цифра от 1 äî 10, или появляется "0:22h" и мигает символ k?
Прибор необходимо очистить от накипи. Действуйте, как описано в главе "Удаление накипи".
... на дисплее появляется F05 èëè F06 ?
Выключите прибор и обратитесь в сервисную службу.
...надисплее появляется код ошибки F20 ?
Прибор не нагревается.
Сначала проверьте, задвинута ли емкость для воды в прибор до упора, и выключите и снова включите при бор.
Если температура в рабочей камере к началу времени нагрева в течение 5 минут не понимается до мин. 2 °C, появляется сообщение об ошибке. Это может возник нуть, если Вы, напр., готовите большое количество продуктов глубокой заморозки.
Нанесите на уплотнение немного силиконовой смазки (см. главу "Чистка и уход / Емкость для воды / Уплотнение на емкости для воды").
-
-
-
Если после этого Вы все еще не сможете пользоваться прибором, выключите его и обратитесь в сервисную службу.
37
Page 38
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Компания Miele предлагает большой ассортимент принадлежнойстей для очистки и ухода, подходящих к Вашей разделочной доске и другим приборам Miele.
Эти продукты Вы можете легко заказать в интернет-магазине Miele:
Вы сможете также их купить через сервисную службу Miele (см. упаковку) или у дилера Miele.
Контейнеры
В наличии имеется большое количество перфорированных и неперфорированных контейнеров различных размеров:
DGGL 1
перфорированный контейнер Вместимость 1,5 л / Полезный объем 0,9 л 325 x 175 x 40 мм (ШxГxВ)
DGG 2
DGG 3
DGGL 4
38
неперфорированный контейнер Вместимость 2,5 л / Полезный объем 2,0 л 325 x 175 x 65 мм (ШxГxВ)
неперфорированный контейнер Вместимость 4,0 л / Полезный объем 3,1 л 325 x 265 x 65 мм (ШxГxВ)
перфорированный контейнер Вместимость 4,0 л / Полезный объем 3,1 л 325 x 265 x 65 мм (ШxГxВ)
Page 39
Дополнительно приобретаемые принадлежности
DGGL 5
перфорированный контейнер Вместимость 2,5 л / Полезный объем 2,0 л 325 x 175 x 65 мм (ШxГxВ)
DGGL 6
перфорированный контейнер Вместимость 4,0 л / Полезный объем 2,8 л 325 x 175 x 100 мм (ШxГxВ)
DGG 7
неперфорированный контейнер Вместимость 4,0 л / Полезный объем 2,8 л 325 x 175 x 100 мм (ШxГxВ)
DGGL 8
перфорированный контейнер Вместимость 2,0 л / Полезный объем 1,7 л 325 x 265 x 40 мм (ШxГxВ)
DGGL 13
DGD 1/3
перфорированный контейнер Вместимость 3,3 л / Полезный объем 2,0 л 325 x 350 x 40 мм (ШxГxВ)
Крышка для контейнера 325 x 175 мм
39
Page 40
Дополнительно приобретаемые принадлежности
DGD 1/2
Крышка для контейнера 325 x 265 мм
Поддон DGG 17
Для сбора стекающей жидкости 325 x 350 x 40 мм (BxTxH)
Решетка
Для установки собственной посуды
Средства для чистки и ухода
Таблетки для удаления накипи 6 штук
Для очистки от накипи емкости для воды
Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали 250 мл
Для устранения пятен при окрашивании нагревательного элемента в днище от проливающейся жидкости Для устранения пятен от окрашивания контейнеров
40
Page 41
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Салфетка из микроволокна
Для удаления следов от пальцев и легких загрязнений
Силиконовая смазка
Для смазывания уплотнения на парогенераторе
Прочее
Противень универсальный KMB 5000-S
Лоток из литого алюминия, с антипригарным покрытием и крышкой из нержавеющей стали. Пригоден для готовки во всех индукционных панелях конфорок и плитах. Непригоден для газовых панелей конфорок! Максимальное наполнение: 2,5 кг
Размеры: 325 x 260 x 65 мм (ШxГxВ)
41
Page 42
Указания по встраиванию прибора
Перед подключением пароварки обязательно сравни
~
те данные подключения (напряжение и частоту) на типо вой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежа ние повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Проследите за тем, чтобы после встраивания прибора
~
был обеспечен доступ к розетке.
Этот прибор не может быть установлен на нестацио
~
нарных объектах, напр., на судах.
Прибор необходимо установить на такой высоте, что
~
бы у Вас была возможность видеть содержимое контей нера для приготовления на верхнем уровне загрузки. Только в этом случае Вы избежите опасности ошпарива­ния в случае переливания горячей пищи и воды.
Все размеры указаны в мм.
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Размеры прибора и ниши для встраивания
Встраивание в высокий шкаф
* Приборы с фронтальной поверхностью из стекла ** Приборы с фронтальной поверхностью из металла
a Встраиваемая пароварка
b Ниша для встраивания
c Подвод сетевого кабеля к прибору
d Рекомендуемое место подключения к электросети
e Сетевой кабель
43
Page 44
Размеры прибора и ниши для встраивания
Встраивание в шкаф под столешницей
Если прибор должен быть встроен под панелью конфорок, то учитывайте указания по встраиванию, а также высоту встраивания панели конфорок.
* Приборы с фронтальной поверхностью из стекла ** Приборы с фронтальной поверхностью из металла
a Встраиваемая пароварка
b Ниша для встраивания
c Подвод сетевого кабеля к прибору
d Рекомендуемое место подключения к электросети
e Сетевой кабель
44
Page 45
Размеры прибора и ниши для встраивания
Встраивание в комбинации с духовым шкафом
* Приборы с фронтальной поверхностью из стекла ** Приборы с фронтальной поверхностью из металла
a Встраиваемая пароварка
b Ниша для встраивания
c Подвод сетевого кабеля к прибору
d Рекомендуемое место подключения к электросети
e Сетевой кабель
fПрорезь для вентиляции при комбинации с духовым шкафом с пиролизом
gДуховой шкаф
45
Page 46
Установка прибора
Задвиньте прибор в нишу для встраивания и выровняй
^
òå åãî.
Закрепите прибор прилагаемыми шурупами i
^
3,5 x 25 мм справа и слева к боковым стенкам шкафа для встраивания.
-
46
Page 47
Электроподключение
Рекомендуется подключать прибор к сети через розетку. Это облегчит сервисное обслуживание. Следите за тем, чтобы розетка после встраивания и ус тановки прибора была всегда доступна.
-
Если подключение прибора к электросети будет осу ществляться не через розетку, то поручите это квалифи цированному электрику, который хорошо знает и тща тельно выполняет все действующие инструкции предпри ятий энергоснабжения, а также дополнения к ним.
Если розетка более не доступна или предусмотрено ста ционарное подключение, то специалистом по монтажу дожно быть обеспечено устройство отключения от сети для каждого полюса. В качестве такого устройства слу жат выключатели с контактным зазором минимум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автоматы, предо­хранители и контакторы.
Если будет поврежден кабель подключения к электросе­ти, то его нужно будет заменить специальным кабелем Typ H 05 VV-F (в ПВХ-изоляции), который можно будет приобрести у изготовителя или в сервисной службе.
Необходимые параметры подключения Вы можете най­ти на типовой табличке. Они должны совпадать с ха­рактеристиками сети электропитания.
Производитель обращает Ваше внимание на то, что он не несет ответственности за непосредственное или косвенное причинение ущерба, вызванное неправиль ным встраиванием или подключением прибора.
-
-
-
-
-
-
-
Производитель также не несет ответственности за ущерб, причиной которого стало отсутствующее или оборванное защитное соединение на месте монтажа (например, в случае поражения электротоком).
После проведения монтажа необходимо обеспечить защиту от прикосновения к токоведущим деталям!
47
Page 48
Электроподключение
Общая мощность:
см. типовую табличку
Параметры подключения и предохранитель
AC230В/50Гц Аппарат защиты от токов перегрузки 10 A Характеристика срабатывания - тип B или C
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности рекомендуется использо вать в приборе устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА. УЗО с током отключения ß 100 мА срабатывает, если прибор долгое время остается невключенным.
Отключение электропитания
Для отключения электрической цепи прибора от общей электросети можно установить следующие распредели­тельные устройства:
Предохранители с плавкими вставками:
Полностью выверните защитные пробки с плавкими вставками. или:
Автоматические резьбовые предохранители:
Нажмите контрольную (красную) кнопку так, чтобы выскочила средняя (черная) кнопка. или:
Встроенные автоматические предохранители:
(линейный защитный автомат, тип B или C!): переставить рычаг с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) или:
Устройство защитного отключения УЗО
(защита от перепадов напряжения в сети) Переключите главный выключатель с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) или нажмите контрольную клавишу.
-
48
После отключения от электросети следует обеспечить защиту от повторного включения прибора.
Page 49
Электроподключение
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструировано для подключе ния к сети переменного тока с защитным (третьим) про водом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроустано вок".
Для Вашей безопасности подключайте прибор только к электросети с защитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специа листу.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
49
Page 50
Сервисная служба, типовая табличка
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, об ращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука занная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице инструкции по эксплуатации.
-
-
Cepтификaт (только для РФ)
РОСС DE.ME91.B01174 с 29.04.2009 по 29.04.2012 Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.15-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3
50
Page 51
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло виями при транспортировке, хранении и
-
эксплуатации; Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Гарантия качества товара52Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
Page 53
535455
Page 54
Page 55
Page 56
Право на изменения сохраняется / 0911
M.-Nr. 07 521 410 / 01
Loading...