Miele DG 4654, DG 4664, DGL 4664, DGL 4964, DGL 4364 Instructions Manual

Istruzioni d’uso
Steamer da incasso (Imperial) DG 4654 / DG 4664 DGL 4664 DGL 4964 DGL 4364
Leggere assolutamente le istruzioni prima di installare e usare per la prima volta il forno a vapore per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr.
b
08 421 860
Indice
Descrizione forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Quadro comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Smaltimento imballaggio e apparecchiature fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aprire e chiudere lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prima di usare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Istruzioni basilari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accendere il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostare la funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modificare la temperatura proposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostare la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avviare la funzione impostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interrompere la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A cottura ultimata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tasto memory temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tasto memory durata cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso pratico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recipienti di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cottura al vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Indice
Altri usi pratici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riscaldare le pietanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Scongelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cottura menù completi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sbollentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Estrarre succhi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Valvola di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sicurezza sovrappressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protezione surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recipienti cottura, ripiano intermedio e filtro di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guarnizione sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Valvola di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ripiano di appoggio e vano interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ugello acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Decalcificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicazioni tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Collegamento acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
Descrizione forno
Presentazione forno
j
i h
100 °C
0.00
START STOP
a quadro comandi b interruttore principale
120 °C
l
p
c targhetta dati
b
d maniglia apertura sportello
c
e bloccaggio sportello
d e
f ripiano di appoggio (solo per i mo
f
delli non combinati con un forno con
-
-
venzionale)
g
g pulsante sportello h sportello i sportello lift (solo per i modelli con-
traddistinti dalla lettera "L")
j sensore temperatura
k
k apertura uscita vapore
100 °C
0.00
START STOP
120 °C
l
p
l
l schermo paraspruzzi m griglia di supporto
m n
n interruttore a contatto o filtro
o p
4
Quadro comandi
Descrizione forno
p tasti programmi per
cottura senza pressione a 100° C e con pressione a 120° C
q display durata o temperatura r tasti impostazione tempo
- tasto meno
l tasto memory per la durata
+ tasto più
s tasti impostazione temperatura
- tasto meno
z tasto memory per la temperatura
+ tasto più
t tasto "START" u tasto "STOP"
5
Descrizione forno
Dotazione
Il forno è dotato per lo più degli accessori elencati sotto. Se si desidera è possibi le ordinare successivamente i diversi accessori, indicando il rispettivo numero di ordinazione.
1 recipiente cottura, senza fori (2,5 l)
per cuocere in umido e mettere a mollo gli alimenti M.-Nr. 8019 004
2 recipiente cottura, con fori (1,5 l)
per cuocere al vapore M.-Nr. 8019 003
griglie di supporto
sinistra destra M.-Nr. M.-Nr. 8048 321 8048 320
filtro
M.-Nr.8094 387
-
placca intermedia
per appoggiarvi i recipienti o per copri re le pietanze durante la cottura M.-Nr. 8055 136
6
guarnizione sportello
­M.-Nr. 8018 944
Descrizione forno
prodotto decalcificante
M.-Nr. 8019 254
dischetti di silicone
per la valvola di sovrappressione M.-Nr. 8073 246
prodotto specifico per acciaio
dosatore per decalcificante
M.-Nr. 8019 263
per pulire la parte anteriore in acciaio M.-Nr.80 95 827
Per cuocere al vapore si possono ordinare i seguenti recipienti in acciaio inox
capienza in litri recipienti con fori
M.-Nr.
1,5 8019 003* 8019 972 2,5 8019 293 8019 004*
4 8019 294 8019 361 5,7 8015 103 7,8 8019 007
* in dotazione
recipienti senza fori
M.-Nr.
7
Consigli e avvertenze
Incasso e collegamento
L’incasso e il collegamento del for
no deve essere effettuato da un elettricista e da un idraulico qualificati, conformemente alle norme in vigore e in particolare a quelle delle aziende lo cali per l’erogazione dell’energia elettri ca ed idrica. La casa produttrice decli na ogni responsabilità per eventuali in fortuni e danni derivanti da errori di in casso o di collegamento.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l’apparecchiatura è colle gata a un conduttore di messa a terra installato in conformità alle norme. È as­solutamente indispensabile che tale di­spositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per eventuali infortuni e danni derivanti dalla mancanza di colle­gamento a terra o se tale dispositivo di sicurezza non è efficiente.
-
-
-
Per il collegamento elettrico non
-
-
-
-
usare prolunghe. La sicurezza elet
trica non sarebbe garantita.
L’installazione del forno in luoghi
non fissi (ad esempio imbarcazio ni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severa mente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Il forno deve essere installato suffi
cientemente in alto in modo che i bambini non tocchino lo sportello cal do, ustionandosi.
Il bordo superiore dello sportello
deve trovarsi al massimo all’altezza degli occhi. A quest’altezza infatti l’utente è in grado di controllare corret­tamente le operazioni per sistemare e togliere i recipienti di cottura dal vano, evitando di ustionarsi con le pietanze che possono traboccare.
-
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare il forno la prima vol ta per evitare di infortunarsi e di dan neggiare l’apparecchiatura.
Usare il forno solo a montaggio ulti
mato, per evitare di toccare com ponenti elettriche.
Il forno a vapore è destinato esclu
sivamente ad uso domestico e non per esercizi pubblici.
Usare il forno solo per cuocere
cibi. Altri usi non sono consentiti e probabilmente pericolosi. La casa pro­duttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quello previsto e da errate manipolazio­ni dei comandi.
Prima di usare il forno, aprire sem-
pre il rubinetto dell’acqua e chiu­derlo dopo l’uso per evitare danni cau­sati da eventuali perdite d’acqua.
-
-
Prima di usare il forno, accertarsi che il filtro sia in sede sul fondo.
Diversamente, i resti grossolani di cibo
­potrebbero intasare lo scarico
dell’acqua e la pompa.
-
-
Effettuare i lavori di decalcificazio
ne (v. voce "Decalcificare") solo quando il forno è freddo. Diversamente potrebbero svilupparsi vapori corrosivi.
Dopo l’uso, pulire il vano interno
con uno straccio e lasciare aperto lo sportello finché il vano di cottura è asciutto.
Se il forno non viene usato per un
periodo prolungato, si raccomanda espressamente di pulirlo a fondo per evitare che si sviluppino odori sgrade­voli. Per i lavori di pulizia, attenersi ai consigli contenuti alla voce "Pulizie pre­liminari e prima messa in funzione". La­sciare lo sportello socchiuso.
-
9
Consigli e avvertenze
Per evitare di danneggiare il forno
Non cuocere cibi in barattoli chiusi.
La pressione interna potrebbe far scoppiare il barattolo e danneggiare il vano di cottura. Pericolo di ferirsi e di ustionarsi!
Non conservare pietanze cotte nel
forno. L’umidità, col tempo, potreb be intaccare le superfici interne.
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. A causa della forte pressione del vapore la su perficie e le componenti interne potreb­bero rimanere danneggiate. La casa produttrice non risponde per danni de­rivanti dall’uso della macchina a vapo­re.
Il forno è dotato di funzione "auto-
diagnosi", in grado di riconoscere ed eliminare automaticamente funzioni errate. Le anomalie vengono segnalate nel display con le sigle da F01 a F54. Se si verifica il caso, aprire lo sportello solo quando la segnalazione di anoma lia lampeggia. Se la segnalazione non lampeggia, le operazioni per eliminare l’anomalia sono ancora in corso. Ulteriori informazioni in merito sono ri portate alla voce "In caso di anomalie".
-
-
Per i modelli dotati di sportello lift in
vetro con telaio applicato color me tallo, il telaio e la maniglia dello sportel lo lift sono in alluminio, sensibile ai graf fi e ai prodotti alcalini e acidi. Si racco manda quindi di osservare le istruzioni per la pulizia alla voce "Parte frontale". Eliminare subito eventuali residui di sporco, poiché potrebbero fissarsi te nacemente e danneggiare le parti in al
­luminio.
-
-
-
-
-
-
-
10
Consigli e avvertenze
Per non ustionarsi
Di norma, tenere lontani i bambini dal forno quando è in funzione!
Il forno infatti diventa molto caldo,
soprattutto lo sportello, e rimane tale per un po’ di tempo anche dopo che è stato spento. Se lo sportello è caldo, toccare solo il pulsante e la ma niglia per evitare di scottarsi!
Per le operazioni di cottura, indos
sare gli speciali guanti isolanti o usare presine o altro. Osservare che le presine non siano bagnate o umide. In tal caso condurrebbero il calore, provo­cando scottature.
Prima di aprire lo sportello, estrarre
sempre il piano di appoggio (in do­tazione per i modelli non combinati con un forno convenzionale). Si potrà così appoggiarvi il recipente di cottura evi­tando di perdere l’acqua calda che gocciola.
Evitare assolutamente di aprire lo
sportello quando il forno è in fun zione! È permesso aprire lo sportello solo se:
- il ciclo di raffreddamento è terminato,
- si è attivato il segnale acustico,
- la spia di controllo del tasto STOP
-
-
si è spenta e
- l’indicazione durata cottura
lampeggia.
Diversamente ci si potrebbe infortunare e ustionare. Sorvegliare soprattutto i bambini! Se si cerca di aprire lo sportello prima del tempo, si attiva un segnale acustico di allarme.
Per le operazioni di cottura e al
momento di togliere il recipiente, fare attenzione che il cibo non traboc­chi ed evitare ogni contatto col vapore bollente. Pericolo di ustionarsi!
Per la cottura di cibi che trabocca-
no facilmente, ad es. minestre, piatti unici e altro, non impostare tem perature superiori a 100° C per evitare di scottarsi quando si apre lo sportello.
-
-
Per la preparazione di conserve,
non impostare mai temperature ol tre 95° C (se ci si trova a un’altitudine oltre i 1000 m s.l.m., impostare al mas simo una temperatura di 90° C!). I va setti scoppierebbero. Pericolo di ferirsi!
-
-
-
11
Consigli e avvertenze
In caso di anomalie
Se si notano anomalie, spegnere
subito il forno, chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare il forno dalla cor rente elettrica. Il fusibile a vite va tolto completamente dalla sua sede. Avvisa re poi il servizio assistenza Miele. Finché il guasto non viene riparato, os servare che il forno non venga collega to alla rete elettrica.
Le riparazioni del forno vanno fatte
esclusivamente da un elettricista e da un idraulico qualificati. Interventi mal fatti possono costituire gravi peri coli per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchiatura. Evitare assolutamen­te di aprire la scatola dell’apparecchia­tura.
Gli interventi durante il periodo di
garanzia dell’apparecchiatura de­vono essere fatti solo dal servizio assi­stenza Miele. Diversamente, per even­tuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
-
Avvertenze per prevenire altri infortuni
-
-
-
-
Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità del forno, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello sportello del forno. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!
Le cerniere dello sportello possono
costituire una fonte di pericolo, so prattutto per i bambini.
Osservare che i cibi vengano ri
scaldati correttamente. Eventuali germi presenti nei cibi vengono elimi­nati a temperature sufficientemente alte e con una durata di cottura convenien­te.
Per la cottura non usare recipenti
di materiale sintetico. Si fondereb­bero a temperature elevate.
Sorvegliare soprattutto i bambini!
Evitare che si trovino in prossimità del forno quando è acceso.
-
-
12
Staccare gli elettrodomestici fuori
uso dalla rete elettrica e recidere il cavo elettrico per evitare che vengano usati in modo scorretto da terzi e non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.
Informazioni preliminari
Prima messa in funzione
Nessun motivo di allarmarsi se si sento no rumori insoliti! Quando il generatore di vapore si riempie o si svuota oppure quando entra in funzione la pompa si generano rumori caratteristici, comuni a tutte le apparecchiature dotate di con dutture d’acqua.
Trascorso il tempo di cottura si sente inoltre il rumore della ventola che rima ne in funzione finché il forno non si è raffreddato convenientemente.
Si raccomanda di incollare la targhetta dati, allegata alla documentazione del forno, nell’apposito spazio alla voce "Targhetta dati".
-
Conservare il libretto delle istruzioni.
­Potrebbe rendersi necessario consul tarlo oppure servire a un altro utente.
-
-
13
Prima messa in funzione
Smaltimento imballaggio e apparecchiature fuori uso
L’imballaggio per proteggere il forno da eventuali danni durante il trasporto è realizzato con materiali conformi alle norme per la tutela dell’ambiente e per tanto riciclabili. Se quindi l’imballaggio viene riciclato correttamente si contri buirà a risparmiare materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono ancora materiali e componenti riciclabi li. Non depositare quindi il vecchio ap parecchio nella discarica ma conse­gnarlo al rivenditore oppure informarsi presso il competente ufficio comunale circa le possibilità di smaltimento o ri­volgersi a un centro di rottamazione.
-
-
Finché gli elettrodomestici fuori uso vengono prelevati, accertarsi che non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.
Prima di smaltire il vecchio elettrodo
-
mestico, staccarlo dalla rete elettrica e recidere il cavo di collegamento. In tal modo si eviterà che venga usato in modo scorretto da terzi o costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
-
-
14
Prima messa in funzione
Collocazione
Se il forno viene usato a un’altitudine di oltre 1000 metri s.l.m, l’acqua bolle a una gradazione inferiore di quella delle regioni situate a un’altitudine più bassa. In questo caso di dovrà regolare il pun to di ebollizione da 95 a 90° C.
Per regolare la temperatura
Chiudere lo sportello (v. capitolo
^
"Aprire e chiudere lo sportello") e ac cendere il forno con l’interruttore prin cipale (posizione "l").
^ Premere contemporaneamente i tasti
per regolare la temperatura - e +.
Nel display viene visualizzata la grada­zione già impostata di 95° C.
Premere il tasto -.
^
Nel display viene visualizzata la grada zione di 90° C.
-
-
-
^ Premere infine il tasto per memorizza-
re la temperatura finché si attiva il se­gnale acustico.
-
La nuova gradazione è così memoriz zata.
-
15
Prima messa in funzione
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Prima di usare il forno la prima volta si dovrà pulirlo, unitamente agli accessori, con acqua e detersivo. Asciugare poi il tutto. Accendere poi il forno e impostare il programma già predisposto alla conse gna "cottura con pressione120° C" per la durata di 10 minuti.
Procedere come segue:
chiudere lo sportello,
^ ^ accendere il forno con l’interruttore
principale,
^ operando col tasto + impostare una
durata di 10 minuti,
^ premere infine il tasto START.
Al termine del programma il cicalino si attiva più volte e nel display vengono visualizzati in modo intermittente tre zeri.
Estrarre il ripiano di appoggio (in do
^
tazione solo se l’apparecchio non è abbinato a un forno convenzionale),
-
aprire lo sportello,
^
girare l’interruttore centrale sulla posi
^
zione "0".
Nel display vengono visualizzate tre li nette orizzontali - - - che scompaiono appena il vano di cottura si è raffredda to.
^ Dopo che le tre lineette - - - sono
scomparse, pulire il vano interno con acqua e un po’ di detersivo o aceto e asciugare poi bene.
^ Lasciare aperto lo sportello finché il
vano di cottura è perfettamente asciutto.
-
-
-
-
16
^ Per precauzione, chiudere il rubinetto
dell’acqua per evitare danni derivanti da eventuali perdite di acqua.
^
Se il caso, rimettere a posto il ripiano di appoggio.
Comandi
Aprire e chiudere lo sportello
Prima di aprire lo sportello, estrarre sempre il piano di appoggio f (in dotazione per i modelli non combi nati con un forno convenzionale). Si potrà così appoggiarvi il recipiente di cottura evitando di perdere l"ac qua calda che gocciola.
Si consiglia espressamente di aprire e chiudere lo sportello con entrambe le mani.
-
-
Aprire lo sportello
Con la mano sinistra premere il pul
^
-
sante dello sportello g. Col pollice della mano destra sposta
^
re in avanti il dispositivo di sbloccag gio dello sportello e e posizionare la maniglia in alto.
100 °C
120 °C
0.00
l
p
START STOP
h
g
f
Quando la maniglia si trova in posizione orizzontale, lo sportello è sbloccato e si può aprire.
-
-
17
Comandi
Chiudere lo sportello
Spostare la maniglia in posizione
^
orizzontale. Solo in questa posizione le tacche dello sportello e del vano di cottura (v. frecce) combaciano.
^ Con la mano sinistra premere il pul-
sante dello sportello g.
^ Con la mano destra, spostare la ma-
niglia verso il basso fino alla battuta di arresto. Col pollice, spostare in avanti il dispositivo di sbloccaggio e. Il vano di cottura viene così sfiata­to e lo sportello si chiude più facil
-
mente.
È possibile accendere il forno solo se lo sportello è chiuso correttamente.
Se è il caso, sistemare al suo posto il
^
ripiano di appoggio.
18
hg
f
100 °C
0.00
START STOP
120 °C
l
p
Loading...
+ 42 hidden pages