Brugs- og monteringsanvisning
Indbygningsespressomaskine
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og
ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DKM.-Nr. 11 203 191
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres
på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af rengørings- og
afkalkningspatroner
Kasser Miele rengørings- og afkalkningspatroner med husholdningsaffaldet.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også
bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres
funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de
skade den menneskelige sundhed og
miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle
produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste officielle opsamlingssted
for elektriske og elektroniske produkter
eller på kommunens genbrugsstation.
Det er ejerens eget ansvar at sørge for
at fjerne eventuelle personrelaterede
data fra det produkt, der skal bortskaffes. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det
fjernes.
Ophavsrettigheder og licenser......................................................................... 112
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Espressomaskinen opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer
og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden espressomaskinen
tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning,
sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskytter du dig selv
og forhindrer skader på espressomaskinen.
I overensstemmelse med IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af espressomaskinen
samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Retningslinjer vedrørende brugen
Espressomaskinen er beregnet til brug i private husholdninger.
Espressomaskinen er ikke beregnet til anvendelse udendørs.
Espressomaskinen må kun anvendes ved en højdebeliggenhed på
under 2.000m.
Anvend udelukkende espressomaskinen til husholdningslignende
formål til tilberedning af drikke såsom espresso, cappuccino, latte
macchiato, te og lign. Det er ikke tilladt at anvende den til andre formål.
Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er
i stand til at betjene espressomaskinen sikkert, må ikke anvende den
uden opsyn. Disse personer må kun bruge espressomaskinen uden
opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene
den sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Risiko for forbrænding og skoldning på udløbsdyserne.
Børns hud er mere sart over for høje temperaturer end voksnes.
Sørg for, at børn ikke berører varme dele på espressomaskinen el-
ler holder kropsdele under udløbsdyserne.
Opstil espressomaskinen uden for børns rækkevidde.
Børn under 8 år skal holdes væk fra espressomaskinen, medmin-
dre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge espressomaskinen uden
opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene
den sikkert.
Børn fra 8 år skal kunne forstå de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af espresso-
maskinen. Lad dem aldrig lege med espressomaskinen.
Børn må ikke rengøre espressomaskinen, medmindre de er
mindst 8 år, og der holdes opsyn med dem.
Vær opmærksom på, at espresso og kaffe ikke er børnedrikke.
Risiko for kvælning. Børn kan under leg vikle sig ind i emballage-
materiale (fx folier) eller trække emballagematerialet over hovedet og
blive kvalt. Opbevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Installation eller reparationer på de elektriske dele må derfor kun
foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Installation eller reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren.
En beskadiget espressomaskine kan betyde fare for sikkerheden.
Kontroller derfor espressomaskinen for synlige skader, inden den
monteres. Tag aldrig en beskadiget espressomaskine i brug!
Før tilslutning af espressomaskinen er det vigtigt at kontrollere, om
de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader
på espressomaskinen. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Espressomaskinens elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når
der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde anbefaler vi, at elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
Pålidelig og sikker drift kan kun garanteres, når espressomaskinen
er tilsluttet det offentlige strømforsyningsnet.
Tilslut ikke espressomaskinen til elnettet via en multistikdåse eller
en forlængerledning. Disse giver ikke den nødvendige sikkerhed
(brandfare).
Espressomaskinen må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Anvend kun espressomaskinen i indbygget stand af hensyn til sik-
kerheden.
Ved indbygning af espressomaskinen i kombination med andre
produkter er det meget vigtigt, at espressomaskinen placeres på en
hylde (undtagen i kombination med en indbygningsservicevarmer).
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Anvend kun espressomaskinen ved omgivelsestemperaturer mel-
lem +16 °C og +38 °C.
Indbygningshøjden skal være min. 850 cm.
Espressomaskinen må ikke indbygges bag en lukket møbelfront.
Bag den lukkede møbelfront kan der opstå en ophobning af varme
og fugtighed. Dette kan beskadige espressomaskinen og/eller skabene omkring den.
Ved reparation skal espressomaskinen være afbrudt fra elnettet.
Espressomaskinen er kun afbrudt fra elnettet, når
- sikringerne i installationen er slået fra, eller
- skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller
- netledningen er afbrudt fra elnettet. Træk udelukkende i stikket og
ikke i ledningen.
Reparation af espressomaskinen inden garantiens udløb bør kun
foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers
ikke er omfattet af Mieles garanti.
Kun ved brug af originale reservedele kan Miele garantere, at sik-
kerhedskravene er opfyldt. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Åbn aldrig kabinettet. Berøring af spændingsførende tilslutninger
samt ændring af den elektriske og mekaniske opbygning kan være
farlig for brugeren og medføre funktionsforstyrrelser på espressomaskinen.
Ved længere tids fravær bør espressomaskinen slukkes på hoved-
afbryderen.
Andvend udelukkende originalt Miele-tilbehør. Hvis andre dele an-
Tilslut ikke espressomaskinen til en varmtvandstilslutning.
Spærreventilen skal også være tilgængelig, når espressomaskinen
er indbygget.
Skærmkappen på vandtilløbsslangen må ikke beskadiges eller
knækkes.
Mieles integrerede vandbeskyttelsessystem sikrer mod vandska-
der, hvis nedenstående anvisninger følges:
- Espressomaskinen er installeret korrekt (el- og vandtilslutning).
- Espressomaskinen repareres straks i tilfælde af synlige skader.
- Luk vandhanen i tilfælde af længerevarende fravær (fx ferie).
12
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Risiko for forbrænding og skoldning på udløbsdyserne.
Dampen og de udstrømmende væsker er meget varme.
Undgå at holde kropsdele under udløbene, når der kommer væske
eller damp ud.
Undlad at berøre de varme dele.
Der kan sprøjte varm væske eller damp ud af dyserne. Sørg derfor
for, at centraludløbet er rent og korrekt monteret.
Fjern beholdere, der står på afdrypningspladen, inden døren åb-
nes.
Vandet i afdrypningsbakken kan også være meget varmt. Tøm af-
drypningsbakken forsigtigt.
Risiko for øjenskade!
Se aldrig direkte eller med optiske instrumenter (lup eller lignende)
ind i lyset.
Bemærk følgende mht. det anvendte vand:
- Vandkvaliteten skal opfylde kravene (fx direktiv 98/83/EU) til drikkevand i det land, hvori espressomaskinen opstilles.
- Fyld udelukkende koldt og friskt drikkevand i vandbeholderen.
Varmt vand eller andre væsker kan beskadige espressomaskinen.
- Udskift vandet dagligt for at undgå kimdannelse.
Ved friskvandstilslutning: Tøm vandbeholderen dagligt.
- Anvend ikke vand med kulsyre.
Fyld kun ristede kaffebønner i bønnebeholderne. Fyld ikke kaffe-
bønner, der er behandlet med tilsætningsstoffer, eller malet kaffe i
bønnebeholderen.
Fyld ikke væsker i bønnebeholderne.
13
Råd om sikkerhed og advarsler
Anvend ikke råkaffe (grønne, uristede kaffebønner) eller kaffeblan-
dinger, der indeholder råkaffe. Råkaffebønnerne er meget hårde og
indeholder stadig en vis restfugtighed. Maleenheden i espressomaskinen kan blive beskadiget, allerede første gang der males kaffe.
Sukker ødelægger espressomaskinen! Fyld aldrig kaffebønner,
der er forbehandlet med sukker, karamel el.lign., eller sukkerholdige
væsker i espressomaskinen.
Hvis der efter en koffeinholdig drik males koffeinfrie bønner kan
maleenheden eller bryggekammeret stadig indeholde koffeinholdige
bønner. For at få koffeinfri kaffe skal den første kaffedrik kasseres.
Anvend udelukkende mælk uden tilsætninger. De fleste sukkerhol-
dige tilsætninger tilklistrer mælkerøret.
Brug udelukkende pasteuriseret mælk, hvis der anvendes ani-
malsk mælk.
Følg teproducenternes vejledning ved tilberedning af te.
Hold ingen brændende alkoholblandinger ind under centraludlø-
bet. Espressomaskinens kunststofdele kan antændes og smelte.
Hæng ikke på den åbne dør, eller belast ikke døren med genstan-
de, da det vil beskadige espressomaskinens hængsler.
Rengør aldrig genstande med espressomaskinen.
14
Råd om sikkerhed og advarsler
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør espressomaskinen og mælkebeholderen dagligt, og især
inden første brug.
Sørg for at rengøre de mælkeførende dele grundigt og regelmæs-
sigt. Mælk indeholder fra naturen kim, der formerer sig kraftigt ved
utilstrækkelig rengøring.
Hvis der ikke anvendes automatisk afkalkning eller rengøring, skal
vedligeholdelsesprogrammerne til rengøring af mælkerør, bryggeenhed og afkalkning jævnligt gennemføres. Miele hæfter ikke for skader, der skyldes mangelfuld rengøring og/eller afkalkning, forkert rengørings-/afkalkningsmiddel eller uegnede koncentrationer.
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøringen. Dampen
kan trænge ind til de spændingsførende dele og forårsage kortslutning.
Espresso-/kaffegrums betragtes som biologisk affald og kan an-
vendes til kompost. Skyl det aldrig ud i vasken. Det kan tilstoppe afløbet.
15
Råd om sikkerhed og advarsler
For maskiner med flader i rustfrit stål gælder:
Klæb ikke notespapir (fx post-it), tape eller andre klæbemidler på
stålfladerne. Belægningen på stålfladerne beskadiges af klæbemidlet, og mister deres beskyttende effekt mod snavs.
Overfladen på stålfladerne er modtagelig for ridser. Selv magneter
kan forårsage ridser.
16
Udvendig
1 2 34 567
8
9
10
11
Beskrivelse af espressomaskinen
a
Tænd/sluk-tast
b
Optisk interface (kun til Miele Service)
c
Sensortast MobileStart
d
Bevægelsessensor
e
Sensortast “Tilbage”
f
Touchdisplay
g
Sensortast Belysning
h
Dørgreb
i
Højdeindstillelig udløbsdyse med lys
j
Afdrypningsplade
k
Mælkebeholder
17
Beskrivelse af espressomaskinen
Indvendig
a
Bønnebeholder 1
b
Mælkeventil
c
Højdeindstillelig udløbsdyse med lys
d
Malegradsindstilling
e
Bønnebeholder 2 og 3
f
Ventilation
g
Vandbeholder
h
Afdrypningsbakke med låg
i
Bryggeenhed
j
Affaldsbeholder
k
Vedligeholdelsesbeholder
l
Holdere til rengørings- og afkalkningspatroner (inkl. adapter)
m
Afdrypningsbakke
18
Betjeningsmåde
12:00
Miele
Caffe lungoKaffeEspresso
Ristretto
Profiler
Touchdisplay
Det sarte touchdisplay kan få ridser af spidse eller skarpe genstande såsom
stifter.
Berør kun touchdisplayet med fingrene.
Touchdisplayet er opdelt i flere områder.
I toppen vises menustien i venstre side. Ved berøring af et menunavn i toppen
skifter displayet til den pågældende menu. Der kan skiftes til startbillede ved berøring af .
Klokkeslættet vises i højre side i toppen. Der kan desuden vises yderligere symboler, fx TeaTimer.
I midten er den aktuelle menu med menupunkterne. Der kan bladres i menuen ved
at swipe med fingeren hen over displayet mod højre eller venstre.
Nederst vises afhængigt af menu forskellige betjeningsmuligheder, som fx DoubleShot, Gem ellerOK.
19
Betjeningsmåde
OK
Handlinger
Alle valgbare muligheder er markeret med hvidt eller sort, afhængig af valgt farveskema.
Ved tryk på et muligt valg farves tegnene (ord og/eller symbol) orange.
Menupunkt vælges
Tryk på det ønskede felt eller værdi på touchdisplayet.
Bladring
Der kan bladres mod venstre eller højre.
Swipe hen over skærmen. Sæt fingeren på touchdisplayet, og lav en glidende
bevægelse med fingeren i den ønskede retning.
Bjælken under området viser positionen i den aktuelle menu.
Undermenuen forlades
Tryk på sensortast. Eller tryk på menustien i det overordnede menunavn.
De indkodninger, der er foretaget, men ikke bekræftet med OK, gemmes ikke.
Tip: Ved 3 tryk efter hinanden på tast , kommer du til menuen for drikke.
Tallene indtastes med talrullen
Stryg fingeren opad eller nedad på talrullen, indtil den ønskede værdi vises med
orange i midten. Bekræft medOK.
Tal indtastes med det numeriske tastatur:
Tryk på den orangefarvede værdi i midten, indtil det numeriske tastatur vises.
Vælg den ønskede værdi: Når der er valgt en gyldig værdi, oplysesOK med
grønt. Det sidst indkodede tal slettes med pilen.
20
Betjeningsmåde
Bekræft medOK.
Navn indkodes
Bogstaver skrives via et tastatur. Vælg korte, præcise navne.
Tryk på de ønskede bogstaver eller tegn.
Tip: Det sidst indkodede tegn slettes med pilen .
Tryk på Gem.
Kontekstmenu vises
I nogle menuer kan der vises en kontekstmenu, fx til at konfigurere drikke.
Tryk eksempelvis på navnet på en drik, indtil kontekstmenuen åbnes.
Kontekstmenuen lukkes ved tryk på touchdisplayet uden for menuvinduet.
Flyt indkodninger
Rækkefølgen på indkodninger kan flyttes i menuen for drikke, i Profiler og i MyMiele.
Tryk på indkodningen, til kontekstmenuen vises.
Vælg Forskyd.
Der vises en orange ramme om indkodningen.
Tryk på den markerede indkodning, og hold fingeren på displayet. Flyt indkod-
ningen hen til den ønskede position.
Hjælp
Ved udvalgte funktioner findes en konteksthjælp. I nederste linje vises Hjælp.
Tryk på Hjælp for at få vist anvisningerne med billeder og tekst.
Tryk på Luk for at vende tilbage til forrige menu.
Pull-down-menu
I pull-down-menuen vises et skematisk overblik over bønnebeholderne og Ekspert-
mode.
21
Betjeningsmåde
Tryk på den orange linje i toppen af billedskærmen, og swipe nedad.
Aktive indstillinger er markeret med orange.
Pull-down-menuen lukkes ved at trykke på touchdisplayet uden for menuvinduet
eller swipe pull-down-menuen opad.
22
Betjeningsmåde
Symboler i displayet
Udover teksten vises symboler i displayet, fx symboler til diverse drikke. Nogle
symboler er forklaret her.
SymbolForklaring
Symbolet kendetegner informationer og vejledning til betje-
ningen. Bekræft i givet fald meldingerne med OK.
Symbolet kendetegner menuen Indstillinger og menupunktet
Sprog.
Symbolet vises, hvis låsen er aktiveret. Betjeningen er spær-
ret.
Symbolet og den ønskede tilkoblingstid vises 23:59 timer
forinden i displayet, hvis timeren Tænd kl. og klokkeslætsvisningen er aktiveret (se afsnittet Indstillinger - Timer).
Symbolet vises under vedligeholdelsesprogrammet Rengør
mælkerør og ved automatisk rengøring.
(Symbolet findes også på vandbeholderen: Påfyld vand til
dette symbol).
Symbolet vises under afkalkningen.
(Symbolet findes også på vandbeholderen.: Påfyld vand til
dette symbol).
Ved fejl vises symbolet og en fejlkode.
Hvis Miele@home er aktiveret til espressomaskinen, vises
den trådløse netforbindelse med disse symboler. Symbolerne viser netværksforbindelsens styrke i trin fra kraftig til ikke
tilsluttet.
Symbolet Fjernstyring vises, når Miele@home er oprettet på
espressomaskinen og indstillingen Fjernstyring | Tilkoblet er
valgt.
Symbolet SuperVision vises, når Miele@home er oprettet på
espressomaskinen og indstillingen SuperVision | SuperVision-
visning | Tilkoblet er valgt.
23
Miele@home
NU PÅNU PÅ
Espressomaskinen er udstyret med et
integreret trådløst wi-fi-modul.
For at anvende dette skal der bruges
følgende:
- Et trådløst netværk
- Miele@mobile-app
- En brugerkonto hos Miele. Brugerkontoen kan oprettes via
Miele@mobile-appen.
Miele@mobile-appen guider dig igennem oprettelsen af forbindelse mellem
espressomaskinen og det trådløse netværk.
Når espressomaskinen er forbundet
med husets trådløse netværk, kan der
fx udføres følgende handlinger via appen:
- Aflæsning af informationer om
espressomaskinens driftstilstand
- Ændringer i espressomaskinens indstillinger
sage midlertidige eller komplette forstyrrelser af forbindelsen. Det kan derfor ikke garanteres, at der er konstant
adgang til de tilbudte funktioner.
Tilgængelighed af Miele@home
Anvendelsen af Miele@mobile-appen
afhænger af de funktioner og services,
som tilbydes i dit land.
Alle funktioner er ikke tilgængelige i alle
lande.
Yderligere information kan findes på
Mieles hjemmeside www.miele.dk.
Miele@mobile-app
Miele@mobile-appen kan hentes gratis i
Apple App Store® eller i Google Play™.
- Fjernbetjening af espressomaskinen
Ved integrering af espressomaskinen i
det trådløse netværk øges energiforbruget, også når espressomaskinen er
slukket.
Kontroller, at det trådløse netværks
signalstyrke er tilstrækkeligt kraftig
på espressomaskinens opstillingssted.
Tilgængelighed wi-fi-forbindelse
Wi-fi-forbindelsen deler et frekvensområde med andre enheder (fx mikrobølger, fjernstyret legetøj). Dette kan forår-
Rengør espressomaskinen grundigt
(se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse), inden der fyldes vand og kaffebønner på, og drikke tilberedes.
Rengør espressomaskinen (se afsnit-
tet Rengøring og vedligeholdelse).
Til den første ibrugtagning skal følgende
tilbehør, der følger med ved levering,
anvendes:
- Miele rengøringspatron
- Miele afkalkningspatron
Første ibrugtagning
Tryk på Tænd/Sluk-tasten.
Displaysprog vælges
Vælg det ønskede displaysprog.
Der kan også spørges om din placering.
Valg af land bestemmer tidsformatet,
fx 12- eller 24-timers tidsformat eller
visning af enheder o. lign.
Netværkstilslutning oprettes
(Miele@home)
Espressomaskinen kan forbindes med
dit trådløse netværk.
Under første ibrugtagning vises Forbind
Miele@home? i displayet.
Tip: Miele@home kan også oprettes til
din espressomaskine på et senere tidspunkt. Vælg da Spring over.
Kontroller, om det trådløse netværks
signalstyrke er tilstrækkeligt kraftig på
espressomaskinens opstillingssted.
Tryk på Videre.
Vælg den ønskede forbindelsesmeto-
de.
Følg anvisningerne i espressomaski-
nens display og i Miele@mobile-ap-
pen.
Displayet viser Tilslutning OK.
Tryk på Videre for at fortsætte med
første ibrugtagning.
Dato indstilles
Indstil den aktuelle dato, og tryk på
OK.
Klokkeslæt indstilles
Indstil det aktuelle klokkeslæt, og tryk
på OK.
Hvis espressomaskinen er forbundet
med et trådløst netværk og er tilmeldt i
Miele@mobile-appen, synkroniseres
klokkeslættet ved hjælp af landeindstillingen i Miele@mobile-appen.
Vandhårdhed indstilles
Det lokale vandværk kan oplyse vandhårdheden i området.
Informationer om vandets hårdhedsgrad findes i afsnittet Indstillinger Vandhårdhed.
Indstil den lokale vandhårdhed (i
°dH), og bekræft med OK.
25
Første ibrugtagning
Vandforsyning (Fast vand-installation)
vælges
Espressomaskinen kan tilsluttes til fast
vandinstallation. Der kan vælges mellem følgende muligheder for vandforsyning:
- Tilkoblet: Vandbeholderen fyldes
automatisk med drikkevand via tilslutningen til fast vandinstallation.
- Frakoblet: Vandbeholderen skal fyl-
des manuelt. I displayet vises en melding herom.
Vælg den ønskede valgmulighed.
Automatisk rengøring og afkalkning
indstilles
I displayet vises informationer om automatisk rengøring og afkalkning.
Bekræft med OK.
Tip: Tryk på Hjælp for at få vist en illu-
streret anvisning i displayet.
Tag vedligeholdelsesbeholderen i
venstre side ud.
Rengøringspatronen sættes på
Der vises nu en melding om at sætte
rengøringspatronen på.
Åbn espressomaskinens dør.
26
Træk holderen til rengøringspatronen
fremad og tag den af.
Tag rengøringspatronen ud af embal-
lagen, og skru skruelåget af. Låget
kan kasseres.
Skru rengøringspatronen på holderen
med bunden opad.
Skub holderen med patronen ind i es-
pressomaskinen, til holderen går i
hak.
Første ibrugtagning
Skub holderen til afkalkningspatronen
tilbage.
Sæt vedligeholdelsesbeholderen ind i
maskinen igen, og luk døren.
Næste gang espressomaskinen slukkes, fyldes afkalkningsbeholderen med
vand.
Vent altid, til espressomaskinen er
slukket. Gennemtving ikke slukning.
Hvis rengørings- og afkalkningspatronerne allerede er sat på, vises en meddelelse om indstillet starttid for automatisk rengøring og afkalkning i displayet.
Tryk på Timer, hvis starttiden skal æn-
dres, og vælg det ønskede klokkeslæt.
Afkalkningspatron isættes
Tag afkalkningspatronen ud af embal-
lagen.
Træk afkalkningspatronens holder
fremad.
Sæt afkalkningspatronen på, og skub
patronen opad, indtil der mødes
modstand.
Bekræft med OK.
Starttidspunktet for den automatiske
rengøring og afkalkning kan også indstilles senere.
Vælg Performance-mode
Vælg den ønskede mode, der passer til
dine foretrukne kaffedrikke (se afsnittet
Indstillinger - Performance-mode).
- ECO-mode: Denne mode er en energisparetilstand.
- Barista-mode: Denne mode er optimeret til perfekt kaffenydelse.
- Latte-mode: I denne mode kan der
tilberedes drikke med mælk betydeligt hurtigere.
Vælg den ønskede mode.
Hermed er første ibrugtagning udført
korrekt. Nu kan bønnesystemet fyldes.
27
Første ibrugtagning
Kaffesort
Sort ASort B
Sort C
Bønnesystem oprettes
Efter den første ibrugtagning vises
spørgsmålet, om man ønsker at tilpasse
bønnesystemet. Espressomaskinen vejleder ved første påfyldning og navngivning af bønnebeholdere.
Tryk påJa.
Ved valg af Nej vises vejledningen til
tilpasning af bønnesystemet ikke igen.
Bønnebeholderne fyldes
Espressomaskinen er forsynet med 2
skuffer til bønnebeholdere øverst til højre og venstre.
Åbn døren.
Når bønnebeholderne er fyldt, navngives kaffesorterne.
Navngivning af kaffesorterne
De 3 bønnebeholdere vises i displayet
som følger og er allerede navngivet.
Vær opmærksom på følgende, når bønnebeholderne omdøbes:
- Vælg korte, præcise navne.
- Hvis 2 eller alle bønnebeholdere skal
navngives ens (fordi der kun anvendes 1 kaffesort), skal navnene skrives
ens.
I displayet vises Navngiv kaffesort til bøn-
nebeholder? og Sort A er markeret med
orange i skemaet.
Træk bønnebeholderne ud, og tag lå-
get af.
Fyld kaffebønnerne i bønnebeholder-
ne.
Luk bønnebeholderne med låget.
Skub bønnebeholderne helt ind i es-
pressomaskinen. Luk døren.
Tip: Lav et notat om, hvilke kaffesorter
der er i de pågældende bønnebeholdere.
28
Tryk påJa.
Displayet viser nu tastaturet.
Indtast det ønskede navn til bønne-
beholderen , og tryk påGem.
Navngiv nu de to andre bønnebehol-
dere.
I displayet vises i overskriften <Sort XY>
Tildel .
Tildeling af kaffesorter
Nu tildeles kaffedrikkene til respektiv
bønnesort. Valgte kaffedrikke markeres
med orange.
Vælg nu de kaffedrikke, der skal
brygges med denne kaffesort. Bekræft valget med OK.
Den næste bønnesort tildeles nu, og
endnu ikke tildelte kaffedrikke vises.
Vælg nu de kaffedrikke, der skal
brygges med denne kaffesort. Bekræft med OK.
Alle ikke-valgte kaffedrikke tildeles den
tredje kaffesort.
Bønnesystemet er indstillet, og der kan
nu tilberedes drikke.
Tip: Alle kaffedrikke markeres ved tryk
på Alle drikke. De ikke ønskede kaffedrikke kan fravælges.
Hvis bønnebeholderne ikke tildeles til
kaffedrikke, spørges der ved brygningen, om hvilken bønnesort der skal anvendes.
Første ibrugtagning
Hæld de første to kopper kaffe ud efter ibrugtagningen, så alle kafferester
fra produktionskontrollen er fjernet
fra bryggesystemet.
29
Bønnesystemet
Kaffesort
Sort ASort B
Sort C
Kaffe eller espresso kan tilberedes af
hele, ristede kaffebønner, som espressomaskinen maler til hver enkelt portion.
Espressomaskinen har et bønnesystem
med tre bønnebeholdere, hvori der kan
fyldes forskellige kaffesorter eller kun
en. Kaffesorterne kan efter ønske tildeles de enkelte kaffedrikke. Eller der kan
oprettes profiler med egne kaffedrikke,
og disse kan programmeres med en anden kaffesort end den for standardprofilen.
Risiko for beskadigelse af male-
enheden på grund af forkert anvendelse.
Hvis der anvendes uegnede midler
såsom væsker, malet kaffe eller kaffebønner, der er forbehandlet med
sukker, karamel eller lign., bliver espressomaskinen beskadiget.
Råkaffe (grønne, uristede kaffebønner) eller kaffeblandinger, der indeholder råkaffe, kan også beskadige
maleenheden. Råkaffebønnerne er
meget hårde og indeholder stadig
restfugtighed. Maleenheden i espressomaskinen kan blive beskadiget, allerede første gang der males kaffe.
Fyld kun ristede kaffebønner i bønnebeholderen.
Hvis der efter en koffeinholdig drik
males koffeinfrie bønner kan maleenheden eller bryggekammeret stadig
indeholde koffeinholdige bønner.
Vær opmærksom på, at der kan være
mindre restmængder af koffein i den
første kaffedrik.
Ændring af indstillinger til bønnesystemet (Kaffesorter)
Menuen for drikke vises.
Tryk på sensortast.
Vælg Indstillinger og herefter Kaffesor-
ter.
Bønnebeholderne vises skematisk.
Vælg en kaffesort.
Nu kan navnet på bønnesorten eller til-
delingen ændres.
Tip: Hvis en kaffedrik skal tildeles en
anden kaffesort, kan kaffesorten også
tildeles under Ændr parameter (se afsnittet Parametre, Kaffesort).
Kaffesort omdøbes
Tryk på Ændr navn.
Displayet viser nu tastaturet.
Vær opmærksom på følgende, når bøn-
nesorten omdøbes:
- Vælg korte, præcise navne.
- Hvis 2 eller alle bønnebeholdere skal
navngives ens (fordi der kun anvendes 1 kaffesort), skal navnene skrives
ens.
Indkod det ønskede navn, og tryk på
Gem.
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.