Istruzioni d'uso e di montaggio
Macchina per il caffè da incasso
Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere as-solutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare
l'apparecchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-ITM.-Nr. 11 203 321
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato
per un’eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differenziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltire le cartucce di pulizia e
decalcificazione
Dopo averle utilizzate gettare le cartucce nell'indifferenziato.
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente..................................................2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................7
Dati tecnici ......................................................................................................... 113
Dichiarazione di conformità ............................................................................. 114
Diritti d'autore e licenze.................................................................................... 115
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La macchina è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso
improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione l'elettrodomestico leggere attentamente queste istruzioni d'uso; contengono informazioni importanti
su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente
che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni
contenute nel capitolo per l'installazione della macchina per il caffè nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo
anche a eventuali futuri utenti.
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso previsto
Questa macchina per il caffè è destinata all'uso in ambiente do-
mestico.
La macchina per il caffè non è destinata all'impiego in ambienti
esterni.
Utilizzare la macchina per il caffè esclusivamente sotto i 2.000 m
di altezza.
La macchina per il caffè deve essere utilizzata sempre nei limiti del
normale uso domestico per preparare bevande come caffè espresso,
cappuccino, latte macchiato, tè, ecc. Ogni altro tipo di impiego non
è consentito.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la macchina per il caffè, non devono farne uso
senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste
persone possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed
esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere
e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogatori.
La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli
adulti.
Accertarsi che i bambini non tocchino le parti calde della macchina
per il caffè o mettano le mani sotto gli erogatori.
Installare la macchina per il caffè fuori della portata dei bambini.
Tenere lontano dalla macchina per il caffè i bambini al di sotto de-
gli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare la macchina senza sorveglianza
solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono
in grado di farlo in tutta sicurezza.
È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli
possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la macchina per il caffè. Non permettere loro di giocarci.
I bambini non devono pulire la macchina per il caffè senza sorve-
glianza, a meno che non abbiano più di otto anni e siano sorvegliati.
Tenere presente che il caffè non è una bevanda adatta ai bambini.
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini
eventualmente presenti in casa.
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Lavori di installazione o riparazioni possono essere effettuate solo
da tecnici qualificati e autorizzati Miele. Lavori di installazione o riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la
sicurezza dell'utente.
Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un
pericolo per la sicurezza. Prima di incassare la macchina, accertarsi
che non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina per il caffè occorre assolutamente
confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati
sulla targhetta, con quelli della rete elettrica.
Questi dati devono corrispondere affinché la macchina non subisca
dei danni. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina per il caffè è
allacciata a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa
condizione sia verificata, perché è fondamentale per la sicurezza. In
caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina per il caffè è
garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
Per collegare la macchina alla rete elettrica non utilizzare una pre-
sa multipla né una prolunga; questi collegamenti non garantiscono la
necessaria sicurezza (ad es. pericolo d'incendio).
Non utilizzare la macchina per il caffè in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi).
Utilizzare la macchina per il caffè solo una volta incassata, altri-
menti non è garantita la sicurezza del suo funzionamento.
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di incasso combinato di più apparecchi, è molto importan-
te che la macchina per il caffè sia separata dall'apparecchio sottostante con un ripiano intermedio chiuso (a eccezione della combinazione con uno scaldastoviglie/scaldavivande da incasso).
Utilizzare la macchina per il caffè solo a temperature ambiente
comprese tra +16 °C e +38 °C.
Mantenere un'altezza d'incasso minima di 850 mm.
La macchina per il caffè non deve essere incassata dietro un fron-
tale chiuso del mobile. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano
calore e umidità. In questo modo si danneggiano l'elettrodomestico
e/o i mobili adiacenti a esso.
In caso di riparazioni la macchina deve essere staccata dalla rete
elettrica. La macchina è staccata solamente se:
- sono disattivati i fusibili dell'impianto elettrico;
- i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati;
- il cavo di alimentazione è staccato dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
Il diritto alla garanzia decade se la macchina per il caffè non viene
Non aprire mai l'involucro. Toccare collegamenti sotto tensione o
modificare la struttura elettrica e meccanica può comportare gravi
pericoli e causare guasti di funzionamento della macchina per il caffè.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Allacciamento acqua pulita
Non allacciare la macchina per il caffè all'acqua calda.
La valvola di chiusura dell'acqua deve essere accessibile anche
una volta incassata la macchina per il caffè.
Non danneggiare né piegare la guaina protettiva del tubo di afflus-
so dell'acqua.
Il sistema di protezione idrica protegge da perdite d'acqua in mo-
do efficace alle seguenti condizioni:
- la macchina per il caffè è correttamente installata (compresi l'allacciamento elettrico e idrico).
- In caso di guasti visibili, la macchina per il caffè viene immediatamente riparata.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di assenza prolungata (ad
es. per ferie).
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogatori.
I liquidi che fuoriescono e il vapore sono estremamente caldi.
Non avvicinare alcuna parte del corpo agli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore molto caldi.
Non toccare nessun componente caldo della macchina.
Gli ugelli possono spruzzare liquidi o vapore molto caldi. Accertar-
si quindi che l'erogatore principale sia pulito e montato correttamente.
Rimuovere i recipienti posizionati sulla base/griglia appoggiatazze
davanti allo sportello prima di aprirlo.
Anche l'acqua presente nella vaschetta raccogligocce può essere
molto calda. Facendo attenzione, vuotare la vaschetta raccogligocce.
Pericolo di lesioni agli occhi!
Non fissare il fascio di luce a occhio nudo o con strumenti ottici
(lente di ingrandimento o dispositivi simili).
Per quanto concerne l'acqua da utilizzare, seguire le seguenti indi-
cazioni:
- La qualità dell'acqua deve soddisfare le disposizioni ufficiali locali
riguardanti l'acqua potabile del paese in cui è installata la macchina.
- Con il funzionamento con serbatoio d'acqua: riempire il serbatoio
solo di acqua potabile, fredda e pulita. Acqua calda o molto calda
o altri liquidi possono danneggiare la macchina per il caffè.
- Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire che si formino germi.
Con il funzionamento con acqua pulita: vuotare il serbatoio una
volta al giorno.
- Non utilizzare acqua gassata.
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Nel contenitore del caffè in grani versare solo caffè tostato in gra-
ni. Non aggiungere nel contenitore caffè in grani trattato con additivi
o caffè macinato.
Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.
Non utilizzare grani di caffè verdi, non tostati o miscele di caffè
che li contengano. I grani di caffè verdi, non tostati sono molto duri e
contengono ancora umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe danneggiare già al primo processo di macinatura.
Non utilizzare caffè in grani pretrattato con zucchero o caramello
e prodotti simili, né tantomeno liquidi contenenti zuccheri. Lo zucchero danneggia l'apparecchio.
Se dopo una bevanda al caffè che contiene caffeina si utilizzano
grani di caffè decaffeinati, nel macinacaffè o nella camera di infusione si possono trovare ancora residui dei grani contenenti caffeina.
Per ottenere una bevanda al caffè decaffeinata, gettare la prima bevanda che si prepara.
Utilizzare solo latte senza additivi. Gli additivi, solitamente ricchi di
zucchero, otturano i condotti del latte.
Se si utilizza latte di origine animale, servirsi esclusivamente di lat-
te pastorizzato.
Quando si preparano bevande al tè rispettare le indicazioni del ri-
spettivo produttore.
Non tenere sostanze miste ad alcool sotto l'erogatore centrale. Le
parti in plastica della macchina potrebbero prendere fuoco e fondersi.
Non aggrapparsi allo sportello aperto o appoggiarvi oggetti per
non danneggiare l'incernieratura della macchina.
Non pulire alcun oggetto con l'ausilio della macchina per il caffè.
14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori e pezzi di ricambio
Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di sod-
disfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi
con ricambi originali Miele.
Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Pulizia e manutenzione
Pulire la macchina per il caffè e il contenitore del latte accurata-
mente ogni giorno, prima del primo utilizzo.
Pulire con cura e regolarità il circuito del latte. Il latte contiene per
sua natura dei germi che possono aumentare a dismisura se la pulizia risulta insufficiente.
Non si utilizza la decalcificazione o la pulizia automatica, eseguire
i programmi per la pulizia del condotto del latte, del modulo infusione e la decalcificazione regolarmente. Miele non è responsabile per
danni causati da una mancata pulizia e/o decalcificazione, dall'utilizzo di decalcificante/detersivo errato o da concentrazioni sbagliate.
Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore potreb-
be infatti raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Gettare i fondi di caffè presenti nell'apposito contenitore nei rifiuti
organici e non nello scarico del lavello. Il lavello si potrebbe intasare.
15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per le macchine con superfici in acciaio inossidabile vale
quanto segue:
Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesi-
vi sulle superfici in acciaio. Il rivestimento delle superfici in acciaio
inossidabile viene danneggiato dal collante e perde l'effetto protettivo contro lo sporco.
Il rivestimento delle superfici in acciaio inossidabile è sensibile ai
graffi. Anche le calamite possono graffiare tali superfici.
16
Esterno
1 2 34 567
8
9
10
11
Descrizione macchina
a
Tasto On/Off
b
Interfaccia ottica (solo per l'assistenza tecnica)
c
Tasto sensore MobileStart
d
Sensore di prossimità
e
Tasto sensore “Indietro”
f
Display touch
g
Tasto sensore “illuminazione”
h
Maniglia sportello
i
Erogatore centrale regolabile in altezza, con luce
j
Base/griglia appoggiatazze
k
Contenitore per il latte
17
Descrizione macchina
Interno
a
Contenitore caffè in grani 1
b
Valvola latte
c
Erogatore centrale regolabile in altezza, con luce
d
Regolazione grado macinatura
e
Contenitore caffè in grani 2 e 3
f
Uscita ventola
g
Serbatoio acqua
h
Vaschetta raccogligocce con coperchio
i
Modulo infusione
j
Contenitore fondi caffè
k
Recipienti per la pulizia
l
Sedi per le cartucce di pulizia e decalcificazione (compreso adattatore)
m
Vaschetta raccogligocce
18
Impostazione
12:00
Miele
Caffè lungoCaffèCaffè
espresso
Caffè ristretto
Profili
Display touch
Il display touch delicato può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati.
Toccare il display touch solo con le dita.
Il display touch è suddiviso in diverse aree.
Nell'intestazione compare a sinistra il percorso del menù. Se si tocca un nome
menù nell'intestazione, l'indicazione passa al rispettivo menù. Per cambiare schermata, toccare .
L'orologio è visualizzato a destra nell'intestazione. Possono inoltre comparire altri
simboli, p.es. TeaTimer.
Al centro compare il menù attuale con le rispettive voci. In quest'area è possibile
sfogliare le pagine del menù verso destra o verso sinistra.
A piè del display compaiono a seconda del menù diverse opzioni di comandi, come p.es. DoubleShot, Salvare oOK.
19
Impostazione
Comandi
Tutte le opzioni selezionabili sono rappresentate in bianco o nero, a seconda del
colore scelto per lo sfondo.
La pressione di una possibile selezione colora i rispettivi caratteri (parola e/o simbolo) in arancione.
Selezionare la voce menù
Toccare il campo desiderato o il valore desiderato sul display touch.
Sfogliare
È possibile sfogliare le schermate verso destra o verso sinistra.
Strisciare sulla schermata. Appoggiare il dito sul display touch e farlo scorrere
nella direzione desiderata.
La barra nell'area inferiore indica la posizione nel menù attuale.
Uscire dal livello menù
Toccare il tasto sensore . Oppure toccare nel percorso menù il nome sovraor-
dinato.
Tutte le immissioni sinora effettuate e non confermate con OK, non vengono salvate.
Suggerimento: Se si tocca il tasto sensore tre volte di seguito, si accede al
menù bevande.
Immettere le cifre con il rullo numerico
Strisciare sul rullo numerico verso l'alto o verso il basso fino a quando il valore
desiderato di colore arancione è al centro. Confermare conOK.
Immettere le cifre con il tastierino numerico
Toccare il valore di colore arancione al centro finché compare il tastierino nume-
rico.
20
Impostazione
OK
Selezionare il valore desiderato: non appena è stato immesso il valore valido, OK
è di colore verde. Con la freccia si cancella l'ultima cifra immessa.
Confermare conOK.
Immettere il nome
Immettere le lettere servendosi della tastiera. Scegliere nomi brevi, significativi.
Premere la lettera o il simbolo desiderato.
Suggerimento: Con la freccia si cancella l'ultima cifra immessa.
Toccare Salvare.
Visualizzare il menù contesto
In alcuni menù è possibile visualizzare un menù contesto, p.es. per configurare le
bevande.
Toccare per esempio un nome bevanda finché si apre il menù contesto.
Toccare il display touch all'esterno della finestra del menù per chiudere il menù
contesto.
Spostare le immissioni
È possibile modificare la sequenza delle immissioni nel menù bevande in Profili e in
Una cornice arancione compare intorno all'immissione.
Toccare l'immissione evidenziata e tenere il dito sul display. Spostare l'immissio-
ne sul punto desiderato.
21
Impostazione
Aiuto
Per le funzioni selezionate è disponibile un aiuto. Nella riga inferiore compare Gui-
da.
Toccare Guida, per visualizzare i consigli con immagini e testo.
Toccare Chiudere, per tornare al menù precedente.
Menù a tendina
Nel menù a tendina vi sono p.es. la rappresentazione schematica del contenitore
di caffè in grani e Modalità avanz..
Toccare il bordo superiore della schermata sulla linea arancione e strisciare il di-
to sul display verso il basso.
Le impostazioni attive sono di colore arancione.
Per chiudere il menù a tendina, toccare il display touch all'esterno della finestra
del menù o spostare il menù a tendina verso l'alto.
22
Impostazione
Simboli a display
Oltre al testo sul display sono visualizzati simboli, p.es. i simboli delle diverse bevande. Alcuni simboli sono spiegati qui.
SimboloSpiegazione
Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi
per l'utilizzo. Confermare eventualmente le segnalazioni con
OK.
Il simbolo contrassegna il menù “Impostazioni” e la voce
menù “Lingua”.
Il simbolo compare quando il blocco accensione è attivo. I
comandi sono bloccati.
Il simbolo più l'ora di accensione compare 23:59 ore prima a
display se sono attivi il timer On alle e la visualizzazione
dell'ora (v. cap. “Impostazioni”, par. “Timer”).
Il simbolo è visualizzato durante il programma di pulizia Pulire
il condotto latte e con la pulizia automatica.
(Inoltre il simbolo si trova sul serbatoio acqua: versare l'acqua fino a questa tacca).
Il simbolo compare durante la decalcificazione.
(Inoltre il simbolo si trova sul serbatoio acqua: versare l'acqua fino a questa tacca).
Se si verifica un guasto, compare il simbolo e il codice gua-
sto.
Se è attivo Miele@home per la macchina, con questi simboli
viene visualizzata la connessione WLAN. I simboli indicano
l'intensità di connessione WLAN a livelli da forte a non collegato.
Il simbolo “Funzionamento da remoto” compare se
Miele@home è configurato per la macchina ed è stata selezionata l'impostazione Comando remoto| On.
Il simbolo “SuperVision” compare se Miele@home è confi-
gurato per la macchina ed è stata selezionata l'impostazione
SuperVision | Display SuperVision | On.
23
Miele@home
La macchina per il caffè è dotata di un
modulo WLAN integrato.
Per l'utilizzo sono necessari:
- una rete WLAN
- la app Miele@mobile
- un account utente Miele. L'account
utente si può creare tramite la app
Miele@mobile.
La app Miele@mobile guida al collegamento tra la macchina e la rete domestica WLAN.
Dopo aver collegato la macchina alla
rete WLAN, con la app è possibile p.es.
eseguire le seguenti azioni:
- accedere a informazioni sullo stato di
funzionamento della macchina per il
caffè
- modificare le impostazioni della macchina
- gestire la macchina da remoto
temporanei o totali. Una costante disponibilità delle funzioni offerte non è
quindi garantita.
Disponibilità Miele@home
L'uso della app Miele dipende dalla disponibilità del servizio Miele@home del
Vostro paese.
Il servizio Miele@home non è disponibile in tutti i paesi.
Informazioi relative alla disponibilità sono riportate sulla pagina internet
www.miele.com.
App Miele
È possibile scaricare la App Miele gratuitamente da Apple App Store® o da
Google Play Store™.
Se si collega la macchina alla rete
WLAN aumenta il consumo energetico,
anche se la macchina è spenta.
Accertarsi che sul luogo di collocazione della macchina il segnale della
rete WLAN sia sufficientemente forte.
Disponibilità connessione
WLAN
La connessione WLAN condivide
un'area di frequenza con altri apparecchi (p.es. forni a microonde, giocattoli
con telecomando). Per questo motivo si
possono verificare errori di connessione
24
Al primo avvio
Prima dell'uso
Allacciare la macchina per il caffè alla
rete elettrica e alla rete di acqua pulita.
Incassare la macchina per il caffè.
Rimuovere, se presenti, i fogli di av-
vertenze.
Rimuovere la pellicola protettiva dalla
base/griglia appoggiatazze.
Pulire la macchina con cura (v. cap.
“Pulizia e manutenzione”), prima di
riempire la macchina di acqua e caffè in grani e preparare bevande.
Pulire la macchina per il caffè (v. cap.
“Pulizia e manutenzione”).
Per il primo avvio tenere pronto quanto
segue:
- cartuccia di pulizia Miele
- cartuccia di decalcificazione Miele
Alla prima accensione
Toccare il tasto On/Off .
Selezionare la lingua del display
Selezionare la lingua desiderata per il
display.
Eventualmente viene richiesto anche il
paese.
La scelta del paese determina l'ora,
p.es. formato 12 o 24 h oppure la rappresentazione di unità o similari.
Durante il primo avvio a display compare Connettere Miele@home?
Suggerimento: È possibile configurare
Miele@home per la macchina per il caffè anche in un momento successivo.
Selezionare Saltare.
Accertarsi che sul luogo di posiziona-
mento dell'elettrodomestico il segnale
della rete WLAN sia sufficientemente
forte.
Toccare Avanti.
Selezionare il metodo di collegamen-
to desiderato.
Seguire le istruzioni sul display della
macchina per il caffè e sulla app
Miele@home.
A display compare Connessione riuscita.
Toccare Avanti, per proseguire con il
primo avvio.
Impostare la data
Impostare la data attuale e sfiorare
OK.
Impostare l'ora
Impostare l'ora attuale e toccare OK.
Se la macchina per il caffè è collegata
a una rete WLAN e ci si è registrati
nella app Miele@mobile, l'ora viene
sincronizzata nella app Miele@mobile
in base alle impostazioni del luogo.
Configurare la connessione
(Miele@home)
Si può collegare la macchina per il caffè
alla rete WLAN domestica.
25
Al primo avvio
Impostare la durezza dell'acqua
L'azienda idrica competente può fornire informazioni sulla durezza dell'acqua presente in loco.
Per ulteriori informazioni su come impostare il grado di durezza dell'acqua,
v. cap. “Impostazioni”, par. “Durezza
acqua”.
Immettere la durezza dell'acqua in lo-
co (in °dH) e confermare con OK.
Selezionare l'alimentazione idrica
(Acqua pulita)
La macchina per il caffè è predisposta
per il funzionamento con allacciamento
rete acqua pulita. È possibile selezionare l'alimentazione idrica dalle seguenti
possibilità:
- On: il serbatoio acqua viene riempito
in automatico di acqua potabile tramite l'allacciamento alla rete di acqua
pulita.
- Off: riempire il serbatoio manualmente. A display compare una segnalazione in tal senso.
Selezionare l'opzione desiderata.
Impostare la pulizia e la decalcificazione automatiche
A display sono visualizzate informazioni
relative alla pulizia e alla decalcificazione automatiche.
Confermare conOK.
Aprire lo sportello della macchina.
Togliere il recipiente per la pulizia a si-
nistra.
Suggerimento: Toccare Guida, per vi-
sualizzare istruzioni illustrate a display.
Inserire la cartuccia di pulizia Miele
All'utente viene richiesto di inserire la
cartuccia di pulizia.
26
Tirare la sede della cartuccia di puli-
zia verso di sé e rimuoverla.
Al primo avvio
Estrarre la cartuccia dalla confezione
e aprire il coperchio ruotandolo. Il coperchio non serve più.
Avvitare la cartuccia capovolta nella
sede.
Spostare la sede con la cartuccia nel-
la macchina, finché la sede si aggancia in modo percettibile.
Inserire la cartuccia di decalcificazione
Prendere la cartuccia di decalcifica-
zione dalla confezione.
Inserire la cartuccia e spingerla verso
l'alto fino alla battuta d'arresto.
Spostare il supporto della cartuccia di
decalcificazione verso il retro.
Inserire il serbatoio acqua nella mac-
china e chiudere lo sportello.
Al successivo spegnimento la cartuccia
di decalcificazione si riempie di acqua.
Attendere in ogni caso finché la macchina si spegne. Non forzare in alcun
modo lo spegnimento.
Se le cartucce di pulizia e di decalcificazione sono già inserite, compare la
segnalazione relativa all'ora di avvio attualmente impostata della pulizia e decalcificazione automatiche.
Per modificare l'ora di avvio, toccare
Timer e selezionare l'ora desiderata.
Confermare conOK.
L'ora di avvio della pulizia e della decalcificazione automatiche può essere
impostata anche più tardi.
Selezionare la modalità adatta in base
alle proprie preferenze di caffè (v. cap.
“Impostazioni” par. “Modalità Performance (applicazioni speciali)”).
Tirare il supporto della cartuccia ver-
so di sé.
- Modalità Eco: questa modalità è a risparmio energetico.
- Modalità caffè: questa modalità è
ottimizzata per un aroma perfetto del
caffè.
27
Al primo avvio
Miscela caffè in grani
Miscela AMiscela B
Miscela C
- Modalità latte: con questa modalità
è possibile preparare in modo rapido
bevande con il latte.
Selezionare la modalità desiderata.
Primo avvio concluso correttamente.
Adesso è possibile riempire il sistema di
caffè in grani.
Configurare il sistema di caffè
in grani
Al termine del primo avvio compare la
richiesta se si desidera configurare il sistema caffè in grani. La macchina per il
caffè guida l'utente nel primo riempimento e nella prima denominazione del
contenitore del caffè in grani.
Toccare Sì.
Se si seleziona No, non compare più la
guida per la configurazione del sistema caffè in grani.
Riempire il contenitore caffè in grani
La macchina per il caffè è dotata di 2
cassetti per caffè in grani in alto a sinistra o a destra.
Aprire lo sportello.
Estrarre il contenitore del caffè in gra-
ni e togliere il coperchio.
Versare il caffè in grani nell'apposito
contenitore.
Chiudere il contenitore con i coperchi.
Inserire il contenitore del caffè in grani
completamente in macchina. Chiudere lo sportello.
Suggerimento: Prendere nota delle singole miscele.
Dopo aver riempito i contenitori caffè in
grani, associare un nome alle miscele.
Denominare le miscele di caffè in
grani
I 3 contenitori di caffè in grani sono rappresentati a display come segue e preimpostati col nome.
Per rinominare i contenitori caffè in grani, tenere conto di quanto segue:
28
- Scegliere nomi brevi, significativi.
- Se si denominano allo stesso modo 2
o tutti i contenitori di caffè in grani
(perché si utilizza solo una miscela)
accertarsi che il nome venga scritto
nello stesso modo.
A display compare Assegnare un nome
alla miscela per il contenitore caffè in grani?
e Miscela A è evidenziato in arancione.
Toccare Sì.
A display si apre un editor.
Al primo avvio
Impostare il nome desiderato per il
contenitore caffè in grani e toccare
Salvare.
Denominare adesso gli altri 2 conteni-
tori.
A display compare nella riga del titolo
<Miscela XY> Associare “”.
Associare le miscele
Adesso vengono associate le bevande
al caffè alle miscele di caffè in grani. Le
bevande al caffè selezionate sono contrassegnate in arancione.
Selezionare adesso la bevanda al caf-
fè che deve essere preparata con
questa miscela. Confermare la selezione con OK.
La successiva miscela di caffè viene associata e sono visualizzate le bevande
al caffè non ancora abbinate.
Selezionare adesso la bevanda al caf-
fè che deve essere preparata con
questa miscela. Confermare conOK.
Dopo il primo avvio gettare le prime
2 bevande erogate onde eliminare
dal modulo infusione i residui di caffè
eventualmente presenti dopo i controlli eseguiti presso lo stabilimento
di produzione.
Tutte le bevande al caffè rimaste, non
selezionate vengono associate alla terza miscela.
È stato configurato il sistema di caffè in
grani e adesso è possibile preparare le
bevande.
Suggerimento: Se si tocca Tutte le be-
vande tutte le bevande al caffè sono evi-
denziate. Si possono deselezionare
quelle non desiderate.
Se non si associano i contenitori di
caffè in grani alle bevande al caffè, al
momento della preparazione della bevanda la macchina chiede quale miscela deve essere usata.
29
Il sistema di caffè in grani
Miscela caffè in grani
Miscela AMiscela B
Miscela C
È possibile preparare caffè o caffè
espresso con i grani tostati, dal momento che la macchina macina di volta
in volta il caffè che occorre.
Questa macchina per il caffè è dotata di
un sistema di caffè in grani con 3 contenitori in cui poter riempire differenti miscele o anche una sola miscela. Poi è
possibile associare a piacere alle singole bevande al caffè le miscele. Oppure
creare dei profili con le proprie bevande
al caffè e associare a queste bevande
un'altra miscela come nel profilo standard di Miele.
Pericolo di danneggiamento del
macinacaffè a causa di un uso scorretto.
Se nel contenitore caffè in grani si
versano prodotti non adatti come liquidi, caffè macinato o chicchi di
caffè pretrattati con zucchero, caramello o similari, la macchina per il
caffè si danneggia.
Non utilizzare grani di caffè verdi,
non tostati o miscele di caffè che li
contengano perché possono danneggiare il macinacaffè. I grani di
caffè verdi, non tostati sono molto
duri e contengono ancora umidità residua. Il macinacaffè si potrebbe
danneggiare già al primo processo di
macinatura.
Nel contenitore del caffè in grani versare solo caffè tostato in grani.
Se dopo bevande al caffè contenente caffeina si preparano chicchi di
caffè decaffeinati, nel macinacaffè o
nel modulo infusione possono essere
ancora presenti dei residui di caffeina.
Tenere conto che delle piccole quantità residue di caffeina possono essere contenute nella prima bevanda
al caffè che si prepara.
Modificare le impostazioni relative al sistema caffè in grani
(Miscele di caffè in grani)
Viene visualizzato il menù delle bevande.
Toccare il tasto sensore .
Selezionare Impostazioni e poi Miscele
di caffè in grani.
La rappresentazione schematica dei
contenitori di caffè in grani è visualizzata.
Scegliere una miscela.
Adesso è possibile modificare il nome
della miscela o l'abbinamento.
30
Suggerimento: Se per una bevanda al
caffè si desidera associare anche un'altra miscela, si può abbinare nuovamente la miscela anche sotto i parametri (v.
cap. “Parametri”, par. “Miscela in grani”).
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.