Uputstvo za upotrebu i montažu
Ugradni aparat za kafu
Obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre postavljanja - instalacije puštanja u rad. Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na uređaju.
sr-RSM.-Nr. 11 279 110
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odstranjivanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu
su odabrani sa stanovišta zaštite životne sredine i tehnike odstranjivanja i
zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovine i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš
specijalizovani trgovac preuzima ambalažu.
Odlaganje starog uređaja
Električni i elektronski uređaji sadrže
mnogo vrednih materijala. Oni takođe
sadrže određene materije, mešavine i
komponente, koje su bile neophodne za
njihovu funkciju i bezbednost. U kućnom otpadu kao i kod nestručnog tretmana oni mogu imati štetan uticaj na
ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Stoga
nipošto ne odlažite Vaš stari uređaj u
kućni otpad.
Umesto toga koristite zvanična mesta
za sakupljanje i preuzimanje kao i iskorišćenje električnih i elektronskih uređaja
u opštini, kod prodavaca ili firme Miele.
Vi ste po zakonu lično odgovorni za brisanje eventualnih ličnih podataka na
uređaju koji treba odlagati. Molimo vodite računa o tome, da Vaš stari uređaj
bude čuvan do transporta tako da deca
budu zaštićena.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti životne sredine.................................................................... 2
Sigurnosna uputstva i upozorenja.......................................................................6
Opis uređaja ........................................................................................................ 15
Elementi za rukovanje i indikatori...................................................................... 17
Deklaracija o usaglašenosti ............................................................................... 85
5
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj aparat za kafu odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Neadekvatna upotreba međutim može da dovede do povreda kod
osoba i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što aparat za kafu pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Na taj način ćete zaštititi sebe
i sprečiti oštećenja na aparatu za kafu.
Prema standardu IEC60335-1 Miele izričito ukazuje na to da se
obavezno pročitaju i slede poglavlje o instalaciji aparata za kafu,
kao i sigurnosna uputstva i upozorenja.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja, koja su nastala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i prosledite ga eventualnom
sledećem vlasniku ovog uređaja.
6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Namenska upotreba
Ovaj aparat za kafu je namenjen za upotrebu u privatnom doma-
ćinstvu.
Aparat za kafu nije predviđen za upotrebu na otvorenom prostoru.
Ovaj aparat za kafu sme da se upotrebljava isključivo na nadmor-
skoj visini ispod 2.000m.
Koristite aparat za kafu isključivo u okruženju koje nalikuje doma-
ćinstvu za pripremanje napitaka kao što su espresso, cappuccino,
Latte macchiato, čaj i sl. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
Osobe, koje zbog svog fizičkog, čulnog ili duševnog stanja ili zbog
svog neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju aparatom za kafu, treba nadzirati prilikom rukovanja njime.
Ove osobe smeju da koriste aparat za kafu bez nadzora samo ako im
je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njime. One moraju da
prepoznaju i razumeju moguće opasnosti koje mogu da nastanu
usled pogrešnog rukovanja.
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Deca u domaćinstvu
Postoji opasnost od opekotina i vruće pare na ispusnim otvorima.
Dečija koža reaguje osetljivije na visoke temperature nego koža
odraslih osoba.
Sprečite decu da dodiruju vruće delove aparata za kafu ili da stave
delove tela ispod ispusnih otvora.
Postavite aparat za kafu van domašaja dece.
Decu koja imaju manje od 8 godina ne smete da puštate blizu
aparata za kafu, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od 8 godina smeju da koriste aparat za kafu
bez nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da
rukuju ovim aparatom.
Deca koja imaju više od 8 godina moraju biti u stanju da prepoznaju
moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini aparata za kafu. Ne
dozvolite deci da se igraju ovim uređajem.
Deca ne smeju da čiste aparat za kafu, osim ako imaju 8 godina ili
su stariji i ukoliko su pod nadzorom.
Imajte na umu da espreso i kafa nisu napici za decu.
Opasnost od gušenja. Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i
da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Tehnička bezbednost
Instalaciju ili popravke smeju da vrše samo stručna lica koja je
ovlastila firma Miele. Zbog nestručne instalacije ili popravki može za
korisnika da nastane znatna opasnost.
Oštećenja na aparatu za kafu mogu da ugroze Vašu bezbednost.
Pre ugradnje prekontrolišite da li na uređaju ima vidljivih oštećenja.
Nikada ne upotrebljavajte oštećeni uređaj.
Pre priključivanja aparata za kafu obavezno uporedite podatke o
priključku (napon i frekvencija) na natpisnoj pločici sa oznakom tipa
sa podacima za električnu mrežu.
Ovi podaci moraju obavezno da se podudaraju kako ne bi došlo do
oštećenja na uređaju. U slučaju nedoumice raspitajte se kod svog
električara.
Za električnu bezbednost aparata za kafu se garantuje samo ako
je on priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U
slučaju nedoumice Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani električar.
Za pouzdan i bezbedan rad aparata za kafu se garantuje samo
ako je uređaj priključen na javnu električnu mrežu.
Ne priključujte aparat za kafu na strujnu mrežu preko višestruke
utičnice ili produžnog kabla. Oni ne garantuju potrebnu bezbednost
uređaja (npr. opasnost od požara).
Aparat za kafu ne sme da se koristi na nestacioniranim mestima
(npr. na brodovima).
Aparat za kafu koristite samo ako je ugrađen, da bi se osiguralo
bezbedno funkcionisanje uređaja.
Prilikom kombinovane ugradnje je veoma važno da aparat za kafu
bude sa donje strane odvojen zatvorenom horizontalnom pregradom
(osim kod kombinacije sa ugradnim grejačem posuđa/hrane).
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Koristite aparat za kafu isključivo u sredini gde temperatura iznosi
između +16°C i +38°C.
Treba se pridržavati minimalne visine za ugradnju od 850mm.
Nije dozvoljena ugradnja ovog aparata za kafu iza zatvorenog
prednjeg panela kuhinjskog elementa. Iza zatvorenog prednjeg panela se skupljaju toplota i vlaga. Na taj način mogu da se oštete uređaj
i/ili kuhinjski elementi.
Prilikom opravki aparat za kafu mora da bude isključen iz električ-
ne mreže.
Aparat za kafu je isključen iz električne mreže samo u sledećim slučajevima:
– osigurači u električnoj instalaciji su isključeni,
– navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnu-
ti,
– mrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže.
Izvlačite isključivo mrežni utikač, a ne vucite za priključni kabl.
Prava iz garancije se gube ukoliko aparat za kafu popravlja servis
koji nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će
oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da se zamene samo Miele originalnim rezervnim delovima.
Nikada ne otvarajte kućište aparata za kafu. Dodirivanje priključa-
ka pod naponom, kao i promene na električnim i mehaničkim delovima su opasni za Vas i mogu da prouzrokuju smetnje u funkciji aparata za kafu.
Koristite isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko upotrebljavate
druge delove, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za
uređaj.
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Pravilna upotreba
Postoji opasnost od opekotina i vruće pare na ispusnim otvorima.
Tečnosti koje izlaze iz aparata i para su veoma vruće.
Ne stavljajte delove tela ispod ispusnih otvora, kad iz njih izlaze
vruće tečnosti ili para.
Ne dodirujte vruće delove uređaja.
Iz cevčica bi mogla izlaziti vruća tečnost ili para. Zbog toga vodite
računa da centralni dispenzer bude čist i pravilno montiran.
Pre otvaranja vrata uklonite posude koje stoje na rešetki za ceđe-
nje na vratima uređaja.
I voda u tacni za ceđenje bi mogla biti veoma vruća. Pažljivo ispra-
znite tacnu za ceđenje.
Opasnost od povrede očiju!
U osvetljenje nikada ne treba gledati direktno ili uz pomoć optičkih
instrumenata (lupe ili slično).
Obratite pažnju na sledeće napomene vezane za vodu:
– Kvalitet vode mora da odgovara propisu o vodi za piće u zemlji u
kojoj se aparat za kafu koristi.
– U rezervoar za vodu sipajte isključivo hladnu i svežu hladnu vodu
za piće. Topla ili vruća voda, kao i druge tečnosti bi mogle da
oštete aparat za kafu.
– Vodu menjajte svakog dana da biste sprečili stvaranje mikroorga-
nizama.
– Ne koristite vodu koja sadrži ugljenu kiselinu.
U posude za kafu u zrnu sipajte isključivo zrna pržene kafe. U ove
posude nikada nemojte da sipate zrna kafe pomešana sa aditivima ili
mlevenu kafu.
U posude za kafu u zrnu nemojte da sipate tečnosti.
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Nemojte da koristite sirovu kafu (zelena, nepečena zrna kafe) ili
mešavine kafa, koje sadrže sirovu kafu. Zrna sirove kafe su veoma
tvrda i sadrže vlažnost. Mlin aparata za kafu može da se ošteti već
prilikom prvog mlevenja.
U aparat za kafu ne sipajte zrna kafe koja su prethodno mešana
sa šećerom, karamelom i slično, kao ni tečnosti koje sadrže šećer.
Šećer uništava uređaj.
Koristite isključivo mleko bez dodataka. Dodaci koji uglavnom sa-
drže šećer lepe se za cevi za mleko.
Ukoliko upotrebljavate mleko životinjskog porekla, uzmite isključi-
vo pasterizovano mleko.
Kada budete pripremali napitke od čaja, pročitajte uputstva proi-
zvođača namirnica.
Ispod centralnog dispenzera nemojte da držite mešavine sa alko-
holom koje gore. Plastični delovi aparata za kafu bi mogli da se zapale i istope.
Nemojte da se oslanjate na otvorena vrata uređaja ili da ih optere-
ćujete predmetima kako se ne bi oštetile šarke aparata za kafu.
Ne čistite predmete uz pomoć aparata za kafu.
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Čišćenje i održavanje
Svakog dana očistite aparat za kafu i posudu za mleko, a posebno
pre prve upotrebe.
Vodite računa da pažljivo i redovno čistite delove kroz koje prolazi
mleko. Mleko prirodno sadrži mikroorganizme koji se razmnožavaju,
ukoliko se uređaj nedovoljno čisti.
Redovno uklanjajte kamenac iz aparata za kafu, u zavisnosti od
tvrdoće vode. Ukoliko upotrebljavate vodu koja sadrži dosta kamenca, uklanjanje kamenca treba vršiti češće. Firma Miele ne snosi odgovornost za oštećenja koja nastaju usled nedovoljnog čišćenja kamenca, upotrebe pogrešnih sredstava za uklanjanje kamenca ili njihove neodgovarajuće koncentracije.
Uz pomoć Miele tableta za čišćenje redovno uklanjajte masnoću
sa jedinice za kuvanje. U zavisnosti od sadržaja masnoće u vrsti kafe
koju koristite, jedinica za kuvanje može brže da se zapuši.
Ne upotrebljavajte uređaj za čišćenje uz pomoć pare. Para bi mo-
gla da dospe do delova koji su pod naponom i da izazove kratki
spoj.
Talog od espresa/kafe treba baciti u bio-smeće ili kompost, a ne u
slivnik sudopere. U protivnom bi slivnik mogao da se zapuši.
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Za uređaje sa površinama od plemenitog čelika važi sledeće:
Na površine od plemenitog čelika ne lepite ceduljice, lepljivu traku,
kao ni druga lepljiva sredstva. Gornji sloj površina od plemenitog čelika će se oštetiti zbog lepljivog sredstva i izgubiti dejstvo zaštite od
prljavštine.
Gornji sloj površina od plemenitog čelika je osetljiv na ogrebotine.
Čak i magneti mogu izazvati ogrebotine.
14
Pogled na spoljašnjost uređaja
12
3
4
5
6
Opis uređaja
a
Taster za uključivanje/isključivanje
b
Komandna ploča
c
Ručica vrata
d
Centralni dispenzer, podesiv po visini, sa osvetljenjem
e
Rešetka za ceđenje
f
Posuda za mleko
15
Opis uređaja
Pogled na unutrašnjost uređaja
a
Posuda za kafu u zrnu
b
Ventil za mleko
c
Centralni dispenzer, podesiv po visini, sa osvetljenjem
d
Podešavanje stepena finoće mlevenja
e
Posuda za kafu u zrnu
f
Ispusni otvor ventilatora
g
Rezervoar za vodu
h
Tacna za ceđenje sa poklopcem
i
Jedinica za kuvanje
j
Posuda za talog od kafe
k
Posuda za održavanje
l
Posuda za skupljanje kapi
16
Elementi za rukovanje i indikatori
6
a
Taster za uključivanje/isključiva-
nje
Uključivanje i isključivanje aparata za
kafu
b
Tasteri za napitke
Pripremanje napitaka
c
Displej
Prikaz informacija o aktuelnom po-
stupku ili statusu
d
Senzorski taster
– Priprema ostalih napitaka kao što
su npr. Ristretto, Cappuccino italiano
– Pripremanje posude za kafu ili čaj-
nika
– Meni Podešavanja
e
Senzorski taster Profili
Podešavanje profila i upravljanje nji-
ma
f
Senzorski taster Održavanje
Programi za održavanje, npr. Odstra-
njivanje kamenca
g
Senzorski taster Parametar
Prikaz ili promena podešavanja za
pripremu napitka
h
Senzorski tasterOK
Potvrda informacija na displeju i memorisanje podešavanja
i
Oblast navigacije pomoću tastera
sa strelicama
listanje u listama za odabir, markiranje odabira ili promena vrednosti
j
Senzorski taster „Nazad“
vraćanje u prethodni meni i prekid
neželjenih akcija
k
Senzorski taster „2porcije“
Istovremeno pripremanje 2porcije
jednog napitka
l
Senzorski taster„DoubleShot“
za posebno jak, aromatičan napitak
od kafe pripremiti dvostruku količinu
mlevene kafe sa istom količinom vode
m
Optički interfejs
(samo za Miele servis)
17
Elementi za rukovanje i indikatori
Simboli tastera za napitke
Espresso
Kafa
Duga kafa
Cappuccino
Latte macchiato
Cafè Latte
Vruće mleko
Pena od mleka
Voda za čaj
18
Princip rukovanja
Odabir napitka
Miele
12:00
Ristretto
Cappuccino Italiano
Podešavanja
Miele
12:00
Senzorski tasteri
Aparatom za kafu ćete upravljati tako
što ćete prstom dodirnuti senzorske tastere.
Kod svakog dodirivanja tastera čuje se
zvučni signal. Jačinu zvuka tastera
možete da podesite ili da isključite
zvuk tastera (vidi poglavlje „Podešavanja“, odeljak „Jačina zvuka“).
Meni napitaka
U meniju za napitke se nalazite kada se
na displeju pojavi Odabir napitka.
Ostale napitke ćete naći u meniju Ostali
(Senzorski taster).
Čim se pojavi neka vrednost, napomena ili podešavanje, koje možete da potvrdite, senzorski tasterOK svetli narandžastom bojom.
Da biste potvrdili odabir, dodirnite senzorski tasterOK.
Aktiviranje menija i navigacija
u meniju
Da biste aktivirali meni, dodirnite odgovarajući senzorski taster, npr. senzorski
taster .
U određenom meniju možete da pokrenete postupke ili izmenite podešavanja.
Crtica desno na displeju prikazuje da
slede i druge opcije ili drugi tekst.
Oblast navigacije
Ukoliko želite da odaberete neku tačku
menija, dodirnite tastere sa strelicom
i, dok željena tačka menija ne bude
na svetloj podlozi.
Da biste brže listali, pređite prstom preko oblasti između strelica nadesno ili
nalevo.
U listi sa opcijama ćete prepoznati po
kukici, koje podešavanje je odabrano
u tom trenutku.
Napuštanje menija ili prekid
postupka
Za napuštanje aktuelnog menija dodirnite senzorski taster.
Ili ponovo dodirnite senzorski taster koji
svetli narandžastom bojom kako biste
se vratili na meni napitaka.
Unos imena
Slova i brojeve unosite preko oblasti navigacije. Takođe možete da birate velika
i mala slova.
19
Princip rukovanja
Ime
AB C D EF
Z
Savet: Birajte kratka, upečatljiva imena.
– Za unos nekog znaka označite znak i
potvrdite odabir pomoću OK.
– Radi brisanja nekog znaka dodirnite
senzorski taster.
– Ime ćete memorisati tako što ćete
odabrati kukicu i potvrditi saOK.
20
Simboli na displeju
Dodatno uz tekst mogu da se pojave sledeći simboli:
SimbolObjašnjenje
Simbol označava meni „Podešavanja“ i stavku menija „Je-
zik“.
Simbol označava informacije i napomene o rukovanju. Even-
tualno potvrdite ova obaveštenja pomoću OK.
Simbol se pojavljuje kada je blokada uključivanja uređaja ak-
tivirana. Rukovanje je blokirano.
Simbol plus željeno vreme uključivanja se pojavi 23:59 sata
ranije na displeju, ukoliko su aktivirani tajmer Uključenje u i indikator tačnog vremena (vidi poglavlje „Podešavanja“, odeljak „Tajmer“).
Sat za kratkotrajni vremenski interval TeaTimer je pokrenut
(vidi poglavlje „Čaj“, odeljak „TeaTimer“). Preostalo vreme
stajanja prikazuje se pored simbola.
Simbol se prikaže tokom postupka uklanjanja kamenca.
(Osim toga simbol se nalazi na rezervoaru za vodu: sipanje
vode do ove oznake.)
Princip rukovanja
Simbol se prikazuje tokom odvijanja programa održavanja
Čišćenje cevi za mleko.
(Simbol se takođe nalazi na rezervoaru za vodu: Sipati vodu
do ove oznake.)
Kada je aktiviran Miele@home za aparat za kafu, WLAN veza
se prikazuje pomoću ovih simbola. Pri tom simboli prikazuju
jačinu signala WLAN veze u stepenima od jak do nije povezano.
21
Miele@home
Vaš aparat za kafu je opremljen integrisanim WLAN modulom.
Za korišćenje potrebni su Vam:
– WLAN mreža
– aplikacija Miele@mobile
– korisnički nalog Miele-a. Korisnički
nalog možete da kreirate putem aplikacije Miele@mobile.
Aplikacija Miele@mobile Vas vodi prilikom povezivanja između aparata za kafu i kućne WLAN mreže.
Nakon što ste povezali aparat za kafu u
Vašu WLAN mrežu, pomoću aplikacije
možete npr. da radite sledeće:
– pozivate informacije o statusu rada
Vašeg aparata za kafu
– menjate podešavanja Vašeg aparata
za kafu
– upravljate Vašim aparatom za kafu na
daljinu
potpuno. Iz tog razloga ne može da se
obezbedi stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.
Raspoloživost Miele@home
Korišćenje aplikacije Miele@mobile zavisi od raspoloživosti servisa
Miele@home u Vašoj zemlji.
Servis Miele@home nije raspoloživ u
svakoj zemlji.
Informacije o raspoloživosti naći ćete na
internet strani www.miele.com.
Miele@mobile aplikacija
Miele@mobile aplikaciju možete besplatno preuzeti sa Apple App Store® ili
Google Play Store™-a.
Povezivanjem aparata za kafu sa Vašom
WLAN mrežom povećava se potrošnja
energije, čak i kada je aparat za kafu isključen.
Obezbedite, da na mestu postavljanja Vašeg aparata za kafu signal Vaše WLAN mreže bude dovoljno jak.
Dostupnost WLAN veze
WLAN veza deli jedan frekventni opseg
sa drugim uređajima (npr. mikrotalasnim
rernama, igračkama na daljinsko upravljanje). Usled toga prilikom povezivanja
može doći do smetnji, povremeno ili
22
Prvo puštanje u rad
Pre prve upotrebe
Priključite aparat za kafu na električnu
mrežu.
Ugradite aparat za kafu.
Uklonite eventualno stavljene cedulje
sa napomenama.
Uklonite zaštitnu foliju sa rešetke za
ceđenje.
Temeljno očistite uređaj (vidi poglavlje „Čišćenje i održavanje“) pre nego
što u aparat za kafu sipate vodu i kafu u zrnu.
Očistite aparat za kafu (vidi poglavlje
„Čišćenje i održavanje“).
Izvadite rezervoar za vodu i sipajte u
njega svežu, hladnu vodu. Obratite
pažnju na oznaku „max.“ i ponovo
postavite rezervoar za vodu (vidi poglavlje „Punjenje rezervoara za vodu“).
Izvadite posude za kafu u zrnu i sipaj-
te u njih pržena zrna kafe.
Prvo uključivanje uređaja
Dodirnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje.
Odabir jezika na displeju i zemlje
Odabir zemlje određuje indikator tačnog vremena, npr. 12-časovni ili 24časovni format, ili prikaz jedinica ili sl.
Odaberite željeni jezik na displeju.
Konfigurisanje mreže (Miele@home)
Vaš aparat za kafu možete da povežete
sa Vašom kućnom WLAN mrežom.
Tokom prvog puštanja u rad na displeju
se pojavi: Podesiti Miele@home
Savet: Miele@home za Vaš aparat za
kafu možete takođe da podesite kasnije. Odaberite onda preskočiti.
Proverite da li je na mestu postavlja-
nja aparata za kafu signal Vaše WLAN
mreže dovoljno jak.
Dodirnite Dalje.
Odaberite željeni metod povezivanja.
Sledite uputstva na displeju aparata
za kafu i u aplikaciji Miele@mobile.
Na displeju se pojavi Povezivanje je uspe-
šno izvršeno..
Dodirnite Dalje, kako biste nastavili sa
puštanjem u rad.
Podešavanje datuma
Podesite aktuelan datum i dodirni-
teOK.
Podešavanje tačnog vremena
Podesite aktuelno tačno vreme i do-
dirniteOK.
Ako je aparat za kafu povezan sa
WLAN mrežom i prijavljen u aplikaciji
Miele@mobile, vreme se sinhronizuje
na osnovu podešavanja vremenske
zone u aplikaciji Miele@mobile.
Potom odaberite zemlju.
23
Prvo puštanje u rad
Podešavanje tvrdoće vode
Nadležno preduzeće za vodosnabdevanje može da Vam da informaciju o
tvrdoći vode u lokalnom vodovodu.
Ostale informacije o tvrdoći vode naći
ćete u poglavlju „Podešavanja“, odeljak „Tvrdoća vode“.
Unesite tvrdoću vode u Vašem lokal-
nom vodovodu (u °dH) i potvrdite
saOK.
Biranje režima rada Performance režim rada
U zavisnosti od Vaše sklonosti prema
kafi možete da odaberete odgovarajući
režim rada (vidi poglavlje „Podešavanja“, odeljak „Performance-režim rada“).
– Eco-mod: Ovo je režim rada za ušte-
du energije.
– Režim rada za baristu: Ovaj režim
rada je optimalan za perfektan užitak
u kafi.
– Režim rada za mleko: Kod ovog re-
žima rada možete znatno brže da pripremite napitke sa mlekom.
Odaberite odgovarajući režim rada i
potvrdite ga sa OK.
Time je uspešno završeno puštanje u
rad.
Prilikom prvog rada uređaja prospite
prva 2 napitka od kafe, kako bi se iz
sistema za kuvanje uklonili svi ostaci
kafe od fabričke kontrole.
24
Punjenje posude za kafu u zrnu
Kafu ili espreso možete da pripremite
od celih prženih zrna kafe, koje aparat
za kafu sveže melje za svaku porciju. U
posude za kafu u zrnu sipajte zrna kafe.
Opasnost od oštećenja mlina
usled nepravilnog korišćenja.
Ako se u posudu za kafu u zrnu sipa
nešto neodgovarajuće poput tečnosti, mlevene kafe ili zrna kafe prethodno tretirana sa šećerom, karamelom ili sličnim, oštetiće se aparat za
kafu.
I sirova kafa (zelena, nepečena zrna
kafe) ili mešavine kafa, koje sadrže
sirovu kafu, mogu da oštete mlin. Zrna sirove kafe su veoma tvrda i sadrže vlažnost. Mlin aparata za kafu
može da se ošteti već prilikom prvog
mlevenja.
U posude za kafu u zrnu sipajte isključivo zrna pržene kafe.
Aparat za kafu ima 2fioke sa posudama
za kafu u zrnu gore levo i desno. Zrna
kafe iz sve 3posude za kafu u zrnu se
pomešana melju.
Izvucite napolje posude za kafu u zr-
nu.
Skinite poklopce i u posude za kafu u
zrnu sipajte kafu u zrnu.
Posude za kafu u zrnu zatvorite po-
klopcima.
Fioke sa posudama za kafu u zrnu
gurnite do kraja u aparat za kafu. Zatvorite vrata uređaja.
Otvorite vrata uređaja.
25
Punjenje rezervoara za vodu
Ugroženost zdravlja usled vode
kontaminirane klicama.
U vodi koja duže vremena stoji u po-
sudi može doći do stvaranja klica i
ugroziti Vaše zdravlje.
Svakog dana promenite vodu u rezervoaru za vodu.
Opasnost od oštećenja usled ne-
pravilnog korišćenja.
Neodgovarajuće tečnosti poput vru-
će ili tople vode, kao i druge tečnosti
bi mogle da oštete aparat za kafu.
Voda sa ugljen-dioksidom stvara previše kamenca u aparatu za kafu.
U rezervoar za vodu sipajte isključivo
svežu, hladnu vodu za piće.
Izvucite rezervoar za vodu s prednje
strane.
U rezervoar za vodu sipajte do ozna-
ke „max.“ hladnu, svežu vodu za piće.
Gurnite rezervoar za vodu u uređaj i
zatvorite vrata uređaja.
Otvorite vrata uređaja.
26
Uključivanje aparata za kafu
Dodirnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje.
Aparat za kafu se zagreva i ispira cevi.
Iz centralnog dispenzera curi vruća voda.
Sada možete da pripremate napitke.
Ukoliko aparat za kafu već ima radnu
temperaturu, cevi se ne ispiraju prilikom uključivanja.
Prilikom pripremanja napitaka ili postupaka održavanja u aparatu za kafu
stvara se vlaga. Ventilator u uređaju
prenosi vlagu iz unutrašnjosti uređaja.
Ventilator radi i dalje nakon pripreme
napitka ili čak i posle isključivanja do
oko 30minuta. Čuje se odgovarajući
zvuk.
Uključivanje i isključivanje
Isključivanje aparata za kafu
Dodirnite taster za uključivanje/isklju-
čivanje.
Kada je napitak pripremljen, aparat za
kafu ispira cevi pre isključivanja.
Ako ste duže vreme odsutni
Ako aparat za kafu nećete koristiti duže
vreme, npr. tokom godišnjeg odmora,
obratite pažnju na sledeće:
Ispraznite tacnu za ceđenje, posudu
za talog od kafe i rezervoar za vodu.
Sve delove očistite temeljno, takođe
jedinicu za kuvanje i unutrašnjost uređaja.
Isključite aparat za kafu.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.