Es imprescindible,
antes de su primera utilización, leer las
Instrucciones de manejo y montaje,
para protegerse a sí mismo
y evitar posibles daños en el aparato.
es - ES, CL
M.-Nr. 09 585 170
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje han sido selecciona
dos conforme a criterios ecológicos y
teniendo en cuenta las técnicas de re
ciclaje de desechos y, por tanto, son
reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. Por tanto, se
recomienda no tirar el embalaje a la ba
sura sino entregarlo en un punto de recogida específico.
-
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles generalmente contienen
materiales que siguen siendo útiles.
Aunque también contienen sustancias
nocivas imprescindibles para su funcio
namiento y su seguridad. El desechar
las en la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede resultar per
judicial para la salud y para el medio
ambiente. Por lo tanto, no desestime su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles.
-
-
-
-
-
-
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
2
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Descripción del aparato ............................................6
g Salida central con iluminación y ajuste automático de altura de las tazas
h Recipiente para leche con tapa
6
Vista interior
Descripción del aparato
i Cubierta del dosificador de café mo-
lido
j Unidad central
k Dosificador de café molido
l Palanca para el grado de molido
m Depósito de granos de café
n Depósito de agua
o Bandeja colectora con rejilla
p Recipiente para posos
q Bandeja colectora de gotas
r Unión de la salida central
s Tapa de servicio
7
Accesorios
Accesorios que forman parte
del suministro
Cuchara para el café
–
para dosificar el café molido
Recipiente para leche con tapa
–
para conservar y preparar leche
Limpiador para conductos de le
–
che
para limpiar el sistema de conductos
de leche
(juego de inicio)
2 recipientes para el mantenimien
–
to (grande, pequeño)
para realizar el limpieza y el mantenimiento
– Pastillas descalcificadoras
para descalcificar los conductos de
agua (juego de inicio)
– Pastillas limpiadoras
para eliminar la grasa de la unidad
central (juego de inicio)
–
Tira de ensayo
para determinar el grado de dureza
del agua
–
Cepillo de limpieza
para limpiar el conducto de leche
Accesorios especiales
La gama de productos Miele le ofrece
una serie de prácticos accesorios y
productos de limpieza y mantenimiento
que se ajustan a su máquina de café.
Paño multiuso de microfibra
–
-
para la eliminación de huellas dacti
lares y suciedad leve
Recipiente para leche con tapa
–
para conservar y preparar leche
Tapa con cierre compacto
–
para guardar el recipiente de la le
-
che en el frigorífico
– Limpiador para conductos de le-
che
para limpiar el sistema de conductos
de leche
– Pastillas descalcificadoras
para descalcificar los conductos de
agua
– Pastillas para limpieza
para eliminar la grasa de la unidad
central
–
Grasa de silicona
para engrasar la tapa de la unión de
la salida central
-
-
–
Grasa de silicona
para engrasar la tapa de la unión de
la salida central
–
Tapa de la unión de la salida cen
tral
Podrá solicitar estos productos y otros
accesorios por Internet o a través del
Servicio Post-Venta de Miele y de su
distribuidor especializado Miele.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta máquina de café cumple todas las normas de seguridad vi
gentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a per
sonas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes
de utilizar la máquina de café por primera vez, ya que contienen
importantes indicaciones acerca del montaje, la seguridad, el
manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y
evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no
respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles
consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario
posterior.
Uso apropiado
Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser
~
utilizada con fines y en entornos domésticos.
Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.
-
-
Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti
~
cos para preparar cafés como espresso, cappuccino, latte mac
chiato y similares.
Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
* Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico
están disponibles en catalán en: www.miele.es.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar la máquina de café de una forma segura,
no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso del aparato
por parte de dichas personas sin supervisión está permitido sola
mente si se les ha explicado el manejo de la máquina de café de tal
forma que puedan utilizarla de forma segura. Deben poder recono
cer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Niños en casa
¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas
,
central y de agua caliente!
La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que
la de los adultos.
Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de
café o que coloquen partes del cuerpo debajo de las salidas.
-
-
Coloque la máquina de café fuera del alcance de los niños.
~
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la máquina de café, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso de la máquina de café por parte de niños mayores de
~
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha ex
plicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de
forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar la máquina de café sin supervisión.
~
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la máquina de café. No deje jamás que los niños jueguen con ella.
No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadas para
los niños.
10
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro
~
llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca
beza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera
del alcance de los niños.
-
Seguridad técnica
Los trabajos de instalación o de reparación se realizarán exclusi
~
vamente por personal técnico autorizado de Miele. Una instalación
o reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el
usuario.
Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se-
~
guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalarla. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Antes de la puesta en funcionamiento de la máquina de café,
~
compruebe que los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características coincidan con los de la instalación eléctrica de la vivienda.
Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en
el aparato. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
-
-
La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantiza
~
da solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra ins
talado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad
debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista
revise la instalación de la casa.
No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de varios
~
enchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estos
dispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (pe
ligro de incendio).
Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice la máquina
~
de café hasta que esté montada.
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Al realizar un empotramiento en combinación con otros aparatos
~
es sumamente importante que la máquina de café quede aislada en
su parte inferior por medio de un entrepaño cerrado (excepto en el
caso de combinación con un calientaplatos empotrable).
No se puede utilizar la máquina de café en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
En el segundo enchufe de conexión situado en la pared trasera
~
del aparato, sólo puede conectarse un calientaplatos Miele, modelo
EGW 4000-14, -29, EGW 5000-14, ESW 6x14, 6x29.
Utilice la máquina de café únicamente a temperaturas ambiente
~
de entre +10 °C y +38 °C.
Asegúrese de que haya una suficiente entrada y salida de aire
~
de ventilación en la máquina de café. Los orificios de ventilación en
el armario de alojamiento y el espacio bajo el techo deben tener
200 cm
densada y el aparato o el armario de alojamiento podrían resultar
dañados.
2
como mínimo. De lo contrario podría formarse agua con-
Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mue-
~
ble cerrado deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble
abierta. No cierre la puerta del mueble mientras la máquina de café
esté en funcionamiento.
Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no
~
es reparada por del Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele únicamente garantiza que se cumplen los requisitos de se
~
guridad con las piezas de sustitución originales. Los componentes
defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas de sustitución
originales de Miele.
12
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctri
~
ca durante los trabajos de reparación.
La máquina de café solo está desconectada de la red eléctrica
cuando
los fusibles roscados de la instalación doméstica están totalmente
–
desenroscados,
se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la
–
vivienda o
la clavija de la máquina de café está desconectada.
–
Tire únicamente de la clavija y no del cable.
No abra nunca la carcasa. El contacto con los cables eléctricos o
~
la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto
funcionamiento de la máquina de café.
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
~
zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de
garantía.
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas
,
central y de agua caliente!
Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy ca
lientes.
El agua de la bandeja colectora también puede estar muy calien
te. Vacíe la bandeja colectora con cuidado.
Tenga en cuenta lo siguiente:
– Cuando salgan líquidos o vapor no sitúe ninguna parte de su
cuerpo debajo de la salida central o de la salida de agua caliente.
– No toque piezas calientes.
– Las boquillas pueden salpicar líquidos calientes o vapor. Por ello
asegúrese de que la salida central está limpia y correctamente
montada.
-
-
,
No mire nunca directamente ni con instrumentos ópticos
(lupa o similares) a la iluminación.
No emplee la máquina de café para limpiar objetos.
~
Limpie la máquina de café y el recipiente para la leche a fondo
~
antes de utilizarlos por primera vez. Enjuague los conductos para
café y leche (véase "Limpieza y mantenimiento").
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
En cuanto al agua a utilizar, tenga en cuenta lo siguiente:
~
Rellene el depósito de agua únicamente con agua potable fría. El
–
agua caliente o cualquier otro tipo de líquido puede dañar la má
quina de café.
Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérme
–
nes.
No utilice agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones de
–
cal en la máquina de café y resultaría dañada.
No utilice agua de instalaciones de ósmosis de vuelta. El aparato
–
podría sufrir daños.
Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granos
~
tostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos
tratados con aditivos o café molido.
¡El azúcar daña el aparato! No introduzca en la máquina de café
~
granos de café tratados con azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar.
-
-
En el depósito para café molido debe introducirse únicamente
~
café molido o la pastilla para eliminar la grasa de la unidad central.
Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivos
~
que contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche y cau
san daños en la máquina de café.
Si utiliza leche de origen animal, utilice únicamente leche pasteu
~
rizada.
No coloque mezclas de alcohol inflamables debajo de la salida
~
central. Los componentes de plástico del aparato podrían arder y
derretirse.
No se apoye en la puerta del aparato cuando esté abierta ni de
~
posite peso sobre ella. La máquina de café podría resultar dañada.
-
-
-
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para la limpieza de la máquina de café, tenga en cuenta lo si
~
guiente:
Desconecte la máquina de café antes de limpiarla.
–
Limpie la máquina de café y el recipiente para la leche diariamen
–
te (más información en el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede llegar a
–
los componentes conductores de tensión y producir un cortocir
cuito.
Descalcifique la máquina de café con regularidad con pastillas
–
descalcificadoras de Miele en función de la dureza del agua.
Descalcifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que
utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los
daños ocasionados por una descalcificación insuficiente del aparato.
– Elimine la grasa de la unidad central con regularidad utilizando
las pastillas de limpieza de Miele. Dependiendo del contenido de
grasa del tipo de café utilizado, es posible que la unidad central
se obstruya con más rapidez.
-
-
-
Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies
de acero inoxidable:
Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparen
~
te, cinta adhesiva u otros adhesivos en las superficies de acero ino
xidable. El adhesivo daña el revestimiento de las superficies de
acero inoxidable y pierde su efecto protector contra la suciedad.
El revestimiento de las superficies de acero inoxidable es sensi
~
ble al rayado. Incluso los imanes pueden provocar arañazos.
16
-
-
-
Manejo
Indicaciones sobre el display Touch
Puede manejar la máquina de café con la punta de los dedos.
Al tocar con el dedo se emiten pequeñas cargas eléctricas y de esta forma se
dispara un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch.
Es posible que el display Touch no reaccione si tiene los dedos fríos.
No utilice objetos puntiagudos o afilados como bolígrafos. La superficie del
display Touch puede resultar dañada.
Además, el display Touch no reacciona cuando lo pulsa con objetos.
Asegúrese de que no entre agua detrás del display Touch.
La pantalla
La pantalla está dividida en tres zonas:
En la línea superior puede ver el lugar del menú en el que se encuentra. Accede
rá al menú correspondiente pulsando sobre el nombre del menú deseado. Si pul
sa sobre "...", accederá al menú superior. La hora se muestra a la derecha.
En el centro encontrará el panel de mandos: ahí se muestra el menú actual con
los puntos de menú. Puede desplazarse con las teclas de dirección V y W hacia
la derecha o hacia la izquierda y seleccionar diferentes acciones.
En la línea inferior puede saltar a los menús mostrados pulsando el campo gris
correspondiente.
El número de la casilla central le indica el número de páginas que hay disponi
bles en el menú actual.
-
-
-
17
Manejo
Acciones de manejo
Cada vez que se pulsa una posible opción el campo correspondiente se pone de
color naranja.
Seleccionar o acceder a un menú
Pulse una vez con el dedo el campo deseado.
^
Desplazarse
Deslice el dedo por la pantalla, es decir, coloque el dedo sobre el display
^
Touch y arrástrelo en la dirección deseada.
Puede moverse hacia la derecha o la izquierda. En algunos puntos de menú tam
bién puede moverse hacia arriba o hacia abajo.
Toque con el dedo las flechas de dirección V y W para moverse a la derecha o
^
a la izquierda.
Salir del nivel de menú (tecla sensora #)
Pulse la tecla sensora # para acceder a la pantalla anterior. No se guardarán todas aquellas entradas que haya efectuado hasta ese momento y que no haya
confirmado con "OK".
Si pulsa la tecla sensora # tres veces consecutivamente accederá al menú Bebidas. En el menú "Perfiles" accederá con la tecla sensora "Atrás" # paso a paso al
punto de partida.
Introducción de números con el bloque de dígitos z
Puede introducir números arrastrando y pulsando el rodillo de dígitos o a través
del bloque de dígitos.
Espere hasta que el rodillo de dígitos se vuelva a poner de color gris. El ajuste
modificado no se guarda hasta ese momento.
^
Pulse sobre z.
-
18
Manejo
El bloque de dígitos se abre.
Pulse sobre las cifras deseadas.
^
La tecla "OK" se pone de color verde en cuanto haya introducido un valor válido.
^ Pulse "OK".
Introducir letras
Introduzca el nombre del perfil o las denominaciones de las bebidas propias mediante un teclado. Elija nombres cortos y concisos.
^
Pulse sobre las letras o caracteres deseados.
^
Pulse "guardar".
19
Manejo
Además de los textos y de los símbolos para las bebidas pueden aparecer los si
guientes símbolos:
P P P P G G GMAjustes, como p. ej. la luminosidad del display o el volumen
de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmen
tos.
:Ofrece información y consejos sobre el manejo.
Confirme los mensajes con "OK".
0El bloqueo de puesta en funcionamiento está activado (véa
se "Ajustes – Bloquear máquina de café (bloqueo de puesta
enfuncionamiento 0)"): El funcionamiento está bloqueado.
+El timer "Conectar a las" está activado (véase "Ajustes – Ti
mer").
El símbolo aparece 23:59 horas antes en el display más la
hora de conexión deseada, siempre y cuando se haya seleccionado "Conectado" o "Desconexión nocturna" para la
indicación de la hora.
8Se muestra durante "Limpiar conducto de leche".
(La marca del símbolo se encuentra también en el depósito
de agua: llenar de agua hasta esta marca.)
FSe muestra durante "Descalcificar el aparato".
(La marca del símbolo se encuentra también en el depósito
de agua: llenar de agua hasta esta marca.)
-
-
-
-
20
Primera puesta en funcionamiento
Antes de poner en funcionamiento la
máquina de café, lea atentamente
las instrucciones de uso y familiarí
cese con el aparato.
Antes de la primera utilización
Emplace la máquina de café y co
^
néctela (véase "Conexión eléctrica" y
"Montaje").
Retire las posibles láminas protecto
^
ras del aparato.
Limpie el aparato a fondo (véase
"Limpieza y mantenimiento") antes
de rellenar la máquina de café de
agua y granos de café.
La primera conexión
Cuando conecte la máquina de café
por primera vez, después del mensaje
de bienvenida le realizará algunas preguntas para realizar los siguientes ajustes:
–
Idioma
–
Fecha
–
Hora
–
Indicación (indicación de la hora)
-
-
Ajustar el idioma
Pulse sobre el idioma deseado y
^
después en "OK".
Pulse sobre el país deseado y des
^
pués en "OK".
El ajuste se memoriza.
Ajustar la fecha
Deslice el dedo sobre el campo "Día"
^
del display hasta que aparezca el día
actual.
Repita este proceso para "Mes" y
^
"Año" hasta que la fecha actual quede ajustada.
^ Pulse "OK".
El ajuste se memoriza.
Ajustar la hora
^ Deslice el dedo sobre el campo "Ho-
ras" del display hasta que aparezca
la hora actual.
^
Repita este proceso para "Minutos"
hasta que la hora actual quede ajus
tada.
^
Pulse "OK".
El ajuste se memoriza.
-
-
^
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
K.
En el display aparece durante unos ins
tantes el mensaje "Miele - Bienvenido".
-
21
Primera puesta en funcionamiento
Indicación
Puede elegir entre las siguientes opcio
nes:
conectado: la fecha y la hora siem
–
pre se muestran cuando el aparato
está desconectado.
desconectado: el display está oscu
–
ro cuando se desconecta el aparato.
desconexión nocturna: La fecha y
–
la hora se muestran desde las 5:00
hasta las 23:00 horas.
Pulse sobre el tipo de indicación de
^
seado y después en "OK".
La máquina de café necesitará más
energía en función de la opción que
seleccione. En el display se muestra
el mensaje correspondiente.
A continuación en el display aparece el
mensaje "Primera puesta en funcionamiento realizada con éxito".
En el display aparece "Llenar y colocar
el depósito de agua".
^
Llene el recipiente de agua con agua
potable limpia y fría.
Consejo: Siga los pasos de las instruc
ciones de uso con el fin de ajustar su
aparato de manera individual y de fami
liarizarse con él.
Dureza de agua
La dureza del agua indica la cantidad
de cal disuelta en el agua. Cuanto más
cal haya disuelta en el agua, más dura
es el agua, y cuanto más dura sea el
agua, más a menudo se deberá des
calcificar la máquina de café.
La máquina de café calcula la cantidad
de agua y de vapor utilizada. En fun
ción de la dureza del agua ajustada se
podrán preparar más o menos bebidas
antes de que se deba descalcificar el
aparato.
Ajuste la máquina de café a la dureza
del agua local para que pueda funcionar correctamente y no resulte dañada.
Después en el momento adecuado se
le solicitará en el display que inicie el
proceso de descalcificación.
En el aparato pueden ajustarse cuatro
niveles de dureza:
Dureza de aguaRango de
0 - 8,4 °dH
-
(0 -1,5 mmol/l)
8,4 - 14 °dH
-
(1,5 - 2,5 mmol/l)
14-21°dH
(2,5 - 3,7 mmol/l)
más de 21 °dH
( más de 3,7
mmol/l)
dureza de la
compañía
de abasteci
miento de
agua
blandablanda 1
mediamedia 2
duradura 3
duramuy dura 4
Ajuste
(nivel de du
reza)
-
-
-
-
22
Primera puesta en funcionamiento
Determinación de la dureza del agua
Puede determinar la dureza del agua
existente con las tiras de ensayo sumi
nistradas. Otra opción es que la empre
sa de suministro de agua competente
le informe sobre el grado de dureza del
agua local.
^ Sumerja la tira de ensayo durante
aprox. 1 segundo en el agua y, a
continuación, sacuda el agua sobrante de la tira. Tras aprox. 1 minuto
podrá consultar el resultado.
-
-
Ahora podrá ajustar la máquina de café
al nivel de dureza.
Ajustar la dureza del agua
^
Pulse "Ajustes" %.
^
Deslice el dedo por el display hasta
que se muestre "Dureza del agua" y
púlsela.
^
Pulse el nivel de dureza deseado y
después "OK".
El ajuste se memoriza.
23
Llenar el depósito de agua
Riesgo de infección por gérme
,
nes.
Cambie el agua diariamente para
evitar que se formen gérmenes.
Introduzca únicamente agua limpia
y fría en el depósito de agua.
El agua caliente o templada, así
como otros líquidos pueden dañar la
máquina de café.
No introduzca ningún tipo de aguamineral en el depósito de agua, ya
que la máquina de café se calcifica
y resulta dañada.
-
Abra la puerta del aparato.
^
24
^
Extraiga el depósito de agua tirando
de él hacia delante.
^
Levante la tapa e introduzca en el
depósito agua potable limpia y fría
hasta alcanzar la marca "máx.".
^
Introduzca el depósito de agua en el
aparato hasta el tope.
Cuando el depósito de agua esté un
poco hacia delante o hacia arriba,
compruebe si la superficie de apoyo
del depósito de agua está sucia. La
válvula de salida podría tener fugas.
Limpie la superficie de apoyo si fuera
necesario.
Puede preparar café o espresso con
granos de café tostados enteros que la
máquina de café muele al momento
para cada preparación. Para ello, llene
el depósito de granos con los granos
de café.
Introducir los granos de café
También, puede preparar café o es
presso con café molido (es decir, café
en polvo), (véase "Preparar café o es
presso con café molido").
¡Atención! ¡Daños en el molinillo!
Introduzca únicamente granos de
café tostados para espresso o café
en el depósito de granos.
No introduzca café molido en el depósito de granos.
¡Atención! ¡El azúcar daña la máquina de café!
No introduzca granos de café tratados con azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar en el depósito de granos.
-
-
Extraiga el depósito de granos de
^
café.
^ Desplace la tapa hacia atrás y llene
el depósito con granos de café.
^ Vuelva a empujar la tapa totalmente
hacia delante.
^ Introduzca completamente el depósi-
to de café en la máquina de café.
Cierre la puerta del aparato.
25
Conexión y desconexión de la máquina de café
Conexión
Cuando enciende el aparato, la máqui
na de café se calienta y realiza un acla
rado de los conductos. Los conductos
se limpian y se calientan para la prepa
ración de café.
Si la máquina de café todavía tiene
una temperatura de funcionamiento
superior a 60 °C, no comienza el pro
ceso de aclarado.
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
^
K.
Consejo: Si no desea que el agua de
aclarado vaya a la bandeja colectora,
coloque un recipiente apropiado, p. ej.
un recipiente de mantenimiento pequeño, debajo de la salida central antes de
preparar la primera bebida.
En el display primero aparece "Fase de
calentamiento" y después del calentamiento el aparato enjuaga los conductos. Sale agua caliente por la salida
central.
Desconexión
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
-
^
K.
-
Cuando se ha preparado un café, la
máquina de café enjuaga los conduc
tos de café antes de desconectarse.
En caso de ausencias prolon
-
gadas
En caso de no usar la máquina de café
durante un tiempo prolongado:
vacíe la bandeja colectora con rejilla,
^
el recipiente para posos y el depósito
de agua.
-
-
Ahora podrá preparar bebidas.
26
^
Limpie todos los componentes a fon
do, incluida la unidad central, la
unión de la salida central y la bande
ja colectora de gotas situada en la
puerta.
^
Desconecte el aparato.
Si deja la puerta del aparato abierta
durante largo tiempo, debería retirar
el enchufe o desconectar el fusible
de la instalación eléctrica para aho
rrar energía.
-
-
-
No puede regular manualmente la
salida central.
La máquina de café detecta automáti
camente la altura de las tazas o vasos
utilizados. Cuando se solicita una bebi
da, la salida central se regula a la altu
ra óptima antes de la preparación.
Asegúrese de que no haya cucha
ras o similares en la taza. De esta
forma se detecta correctamente la
altura de la taza.
Puede desconectar el ajuste de la salida y en este caso la salida central se
mantiene en la posición superior mientras la máquina de café está conectada. Cuando se realizan los programas de mantenimiento, la salida central
se sitúa a la altura del recipiente de
mantenimiento o en la posición de
mantenimiento.
-
-
Ajuste de la salida
Conectar o desconectar el ajuste de
la salida
Pulse el "Menú principal" o la tecla
^
sensora #.
Pulse "Ajustes" %.
^
-
Deslice el dedo por el display hasta
^
que se muestre "Ajuste de la salida" y
púlsela.
Pulse el ajuste deseado para conec
^
tar o desconectar el ajuste de la sali
da.
Pulse "OK".
^
El ajuste se memoriza.
-
-
Si la máquina de café está desconectada, la salida central se encontrará en
una posición media.
27
Preparar bebidas
Preparar espresso, café o café
largo
Usted se encuentra en el menú de be
bidas.
^ Coloque una taza debajo de la salida
central.
^ Pulse Espresso ., Café / o Café lar-
go /.
La bebida de café deseada se vierte
en la taza a través de la salida central.
Deseche los dos primeros cafés para
eliminar los restos de café del control
de fábrica del sistema de filtrado.
-
Preparar dos porciones
También puede preparar dos espres
sos, cafés o cafés largos de una vez en
una misma taza o llenar dos tazas al
mismo tiempo.
Usted se encuentra en el menú de be
bidas.
Para llenar dos tazas al mismo tiempo,
^ coloque una taza debajo de cada
boquilla de salida de la salida central.
^
Pulse sobre el símbolo doble de la
bebida deseada.
La preparación comienza y de la salida
central salen dos medidas de la bebida
de café deseada.
-
-
28
Preparar bebidas
Cancelar la preparación
Para interrumpir una preparación
Pulse "Stop"
^
o
pulse "cancelar".
^
Preparar varias tazas de café
directamente una detrás de
otra (Jarra de café ²)
Con la función "Jarra de café" puede
preparar varias tazas de café automáti
camente de forma consecutiva
(máx. 1 l), para p. ej. llenar una jarra de
café. Se pueden preparar hasta ocho
tazas de una vez.
^ Coloque un recipiente con un tamaño
suficiente debajo de la salida central.
^ Deslice el dedo por el display hasta
que se muestre "Jarra de café" ² y
púlsela.
Preparar cafés con café molido
Para preparar café o espresso con café
ya molido, introduzca el café molido
por dosis en el dosificador de café mo
lido.
Puede preparar p. ej. café descafeina
do, a pesar de que en el depósito de
granos haya granos de café con cafeí
na.
La máquina de café detecta automáti
camente que usted ha introducido café
molido en el depósito para café molido.
Con café molido sólo podrá preparar
un café o un espresso.
-
-
-
-
^ Pulse el número de tazas deseado
(entre3y8).
^
Siga las indicaciones del display.
Cada porción de café se muele, prepa
ra y sirve de forma individual. El display
va mostrando el progreso.
Puede interrumpir el proceso en todo
momento, para ello
^
pulse "cancelar" o "Stop".
Puede utilizar la función "Jarra de
café" dos veces seguidas. Después
se necesita un largo tiempo de en
friamiento de la máquina de café de
una hora de duración para que el
aparato no resulte dañado.
-
-
29
Preparar bebidas
Introducir el café molido
Para dosificar correctamente el café
molido, utilice la cuchara de café inclui
da.
No introduzca más de una cuchara
da rasa de café molido en el cajón
de café molido. Si se introduce de
masiado café molido en el cajón de
café molido, la unidad central no po
drá prensarlo.
La máquina de café utiliza todo el
café molido que usted haya introducido para la próxima preparación de
café.
^ Abra la puerta del aparato.
-
-
En el display aparece "¿Preparar café
con café molido?".
-
Preparar cafés con café molido
Si desea preparar un café con café mo
lido:
Pulse "sí".
^
A continuación puede seleccionar la
-
bebida de café que desea preparar
con el café molido.
Coloque una taza debajo de la salida
^
central.
^ Pulse la bebida deseada.
Se va preparar la bebida de café deseada.
Si no desea preparar una bebida con
café molido:
^ Pulse "no".
El café molido se eliminará en el recipiente para posos.
-
^
Extraiga totalmente la tapa del depó
sito para café molido y abra la tapa
de este depósito.
^
Introduzca una cucharada rasa de
café molido en el cajón de café moli
do.
^
Cierre el depósito para café molido e
introduzca la tapa del depósito de
café molido en el aparato. Cierre la
puerta del aparato.
30
Si no pulsa ninguna tecla de bebida
en aprox. 15 segundos, el café moli
do se desecha al recipiente para po
sos.
-
-
-
-
Bebidas con leche
Preparar bebidas
Utilice exclusivamente leche pasteu
rizada para prevenir la formación de
gérmenes en el aparato.
Puede preparar especialidades distin
tas de café con leche o también lechecaliente y espuma de leche.
Es posible preparar las siguientes es
pecialidades de café:
El cappuccino H se compone de dos
tercios de espuma de leche y un tercio
de espresso.
El latte macchiato k se compone de
un tercio de leche caliente, espuma de
leche y espresso.
El caffè latte ± es leche caliente con
café.
Indicaciones sobre el recipiente para
leche
La leche no se enfría en el recipiente
para leche. Por ello, introduzca el re
cipiente para leche en el frigorífico
cuando no vaya a preparar leche du
rante un largo tiempo. Solo podrá
preparar una buena espuma de le
che utilizando leche fría (por debajo
de 13°C).
-
-
-
-
-
a Tapa
b Varilla sensora
c Tubo de succión de leche
d Recipiente de cristal
^ Llene el recipiente de leche como má-
ximo hasta 2 cm antes del borde. Cierre el recipiente de leche con la tapa.
Cerciórese de que el orificio y el cuello de la botella permanezcan limpios
(tanto durante el llenado como en el
transporte del recipiente). La suciedad puede provocar un funciona
miento anómalo.
-
-
Utilice únicamente leche sin aditi
vos. La mayoría de los aditivos que
contienen azúcar se adhieren a los
conductos de leche.
-
^
Introduzca el recipiente para leche
desde la parte delantera en la máqui
na de café.
-
31
Preparar bebidas
Preparar bebidas con leche
Usted se encuentra en el menú de be
bidas.
Coloque un recipiente apropiado de
^
bajo de la salida central.
Deslice el dedo por el display hasta
^
que se muestre la bebida deseada y
púlsela.
La bebida deseada se prepara.
Preparar agua caliente
¡Atención! ¡Peligro de sufrir que
,
maduras o escaldaduras en la salida de agua caliente! El agua que
sale está muy caliente.
Compruebe que el agua preparada
no está suficientemente caliente para
preparar té.
Usted se encuentra en el menú de bebidas.
Preparación de bebidas desde
un perfil
Si ya ha ajustado su propio perfil puede
seleccionarlo (véase "Perfiles") antes de
preparar una bebida.
Pulse "Perfiles" {.
^
Deslice el dedo por el display hasta
^
que se muestre "Seleccionar perfil" y
púlselo.
Pulse el perfil deseado.
^
Para indicar que se ha seleccionado un
perfil, en el display se muestra el nom
bre del perfil.
Ahora podrá preparar la bebida deseada.
Tras la preparación de la
bebida
Cuando ha preparado una bebida con
leche, en el display aparece después
de unos minutos "Iniciar proceso de
aclarado".
-
^
Coloque un recipiente apropiado de
bajo de la salida se agua caliente.
^
Deslice el dedo por el display hasta
que se muestre "Agua caliente" y púl
sela.
El agua caliente se vierte en el reci
piente situado debajo de la salida de
agua caliente.
Para interrumpir una preparación:
^
Pulse "cancelar" o "Stop".
La máquina de café cancela la prepa
ración.
32
-
-
^
Pulse "OK".
Los conductos de leche se enjuagan.
Aunque no confirme el mensaje con
"OK", la máquina de café aclarará au
tomáticamente los conductos de le
che transcurrido cierto tiempo.
-
-
-
Puede adaptar la máquina de café de
forma óptima al tipo de café que utilice.
Puede
variar el grado de molido,
–
modificar la cantidad de café molido,
–
ajustar la temperatura de prepara
–
ción o
conectar la opción "Aromatización"
–
del café molido.
-
Saborear un café a su gusto
la crema es de color marrón oscuro.
–
Aumente el grado de molido para que
los granos de café se muelan más
gruesos.
Tenga en cuenta lo siguiente para
no dañar el molinillo de café:
ajuste siempre el grado de molido
únicamente en un nivel.
Grado de molido
Puede adaptar de forma óptima el moli
nillo de la cafetera al tipo de café utilizado ajustando el grado de molido.
Cuando el café molido tiene el grado
de molido correcto, el café o el espresso fluye uniformemente en la taza y se
forma una crema.
La crema ideal tiene un color marrón
avellana.
Las siguientes características le indicarán si debe modificar el grado de moli
do.
El grado de molido es demasiadogrueso si
–
el espresso o café pasa muy rápido
a la taza,
–
la crema es muy clara e inconsisten
te.
Reduzca el grado de molido para que
los granos de café se muelan más fina
mente.
El grado de molido es demasiado fino
si
–
el espresso o café cae gota a gota
en la taza.
Muela de nuevo los granos de café
para regular de nuevo el grado de
molido en niveles.
-
^ Abra la puerta del aparato.
-
^
Desplace la palanca del grado de
molido del aparato como máximo un
paso a la izquierda (molido fino) o a
la derecha (molido grueso).
-
^
Cierre la puerta del aparato.
^
Prepare una bebida de café.
A continuación podrá reajustar de nue
vo el grado de molido.
El grado de molido modificado sólo
será efectivo después de la segunda
preparación de café.
-
33
Saborear un café a su gusto
Modificar los parámetros de
las bebidas
Puede ajustar de forma individual la
cantidad de molido, la aromatización y
la temperatura de preparación de cada
bebida de café.
Usted se encuentra en el menú de be
bidas.
Pulse "adaptar" o deslice el dedo por
^
el display hasta que aparezca "Adap
tar bebidas" y púlsela.
Pulse "Modificar bebida".
^
^ Deslice el dedo por el display hasta
que se muestre la bebida deseada y
púlsela.
^ Pulse "Parámetros de las bebidas".
Ahora puede
– modificar la cantidad de café molido,
– ajustar la temperatura de prepara-
ción y
–
conectar la opción "Aromatización".
-
la crema es muy clara e inconsisten
–
te,
el espresso o el café están aguados.
–
Aumente la cantidad de café molido
para filtrar más café molido.
La cantidad de café molido es demasiado elevada si
el espresso o café cae gota a gota
–
en la taza.
la crema es de color marrón oscuro.
–
el espresso o el café saben amar
–
gos.
Reduzca la cantidad de café molido
para filtrar menos café molido.
^ Pulse "Cantidad de molido".
^ En las barras del segmento pulse la
cantidad de molido deseada y después "OK".
Temperatura de preparación
La temperatura de preparación ideal
depende
-
-
-
Cantidad de café molido
La máquina de café puede moler y fil
trar 6-14 g de café por taza. Cuanto
más café molido se filtra, más fuerte
será el café o el espresso.
Las siguientes características le indica
rán si debe modificar la cantidad de
café molido:
La cantidad de café molido es demasiado baja si
–
el espresso o café pasa muy rápido
a la taza.
34
–
del tipo de café utilizado,
–
-
-
de si se va a preparar espresso o
café, y
–
de la presión del aire de la zona.
Cuando se emplaza la máquina de
café en montañas, p. ej. a más de 2000
metros sobre el nivel del mar, se debe
rá reducir la temperatura de prepara
ción, ya que la presión del aire más re
ducida hace hervir el agua incluso a
bajas temperaturas.
Hay cinco temperaturas de prepara
ción disponibles.
-
-
-
-
Consejo: No todos los cafés soportan
las altas temperaturas. Determinados ti
pos de café reaccionan de forma sensi
ble, de manera que influyen en la for
mación de crema y en el sabor.
Deslice el dedo sobre el display en el
^
campo "Temperatura de preparación"
hasta que aparezca el ajuste desea
do.
Pulse "OK".
^
El ajuste se memoriza.
-
-
Aromatización del café molido
Al aromatizar se humedece en primer
lugar el café molido con un poco de
agua caliente después de molerlo. La
cantidad de agua restante se presiona
a través del polvo de café humedecido.
De esta manera se intensificará el aroma del café.
Saborear un café a su gusto
-
-
Puede ajustar una aromatización más
breve o más larga o también puede
desconectar la función "Aromatización".
En el estado de suministro la "Aromati
zación" está desconectada.
^
Deslice el dedo sobre el display en el
campo "Aromatización" hasta que
aparezca el ajuste deseado.
^
Pulse "OK".
El ajuste se memoriza.
-
35
Adaptación de la cantidad de bebida
El sabor del café depende, además de
al tipo de café, de la cantidad de agua.
Puede adaptar la cantidad de agua de
todas las bebidas de café o la cantidad
de agua caliente según el tamaño de
sus tazas, así como ajustarla al tipo de
café que utilice.
Para las especialidades de café con le
che también puede ajustar la cantidad
de espresso o de café a su gusto, al
igual que la proporción de leche o de
espuma de leche. Asimismo tiene la
posibilidad de determinar las cantida
des de leche caliente y de espuma de
leche.
Se puede programar una cantidad máxima posible para cada bebida. Cuando ésta se alcanza se detiene la preparación. Después se memoriza la cantidad de bebida máxima posible para
esta bebida.
La cantidad de bebida modificada
siempre se guarda en el perfil actual.
El nombre del perfil actual se mues
tra en la parte superior izquierda del
display.
-
-
Adaptación de la cantidad de
bebida
Usted se encuentra en el menú de be
bidas.
Coloque la taza deseada debajo de
^
la salida central.
-
Pulse "Editar".
^
Pulse "Modificar bebida".
^
Deslice el dedo por el display hasta
^
que se muestre la bebida deseada y
púlsela.
Pulse "Modificar la cantidad de bebi
^
da".
La bebida deseada se prepara y en el
display aparece "Guardar".
^ Cuando la taza esté llena a su gusto,
pulse "guardar".
Si desea modificar la cantidad de bebida para Cappuccino, Latte macchiato
o Caffè Latte, en el display se mostrarán los ingredientes de la bebida.
Cappuccino: espuma de leche, es
presso
-
-
-
Si el depósito de agua se vacía du
rante la preparación, la máquina de
café cancelará la programación de
cantidades de la máquina de café.
La cantidad de bebida no se memo
riza.
36
Latte macchiato: leche caliente, espu
ma de leche, espresso
-
Caffè Latte: leche caliente, espresso
^
Pulse el ingrediente para el que de
-
sea adaptar la cantidad.
Reconocerá por la marca 9 los ingre
dientes que están seleccionados.
^
Pulse "OK".
-
-
-
Adaptación de la cantidad de bebida
La máquina de café comienza la pre
paración. Ahora puede determinar la
cantidad para cada ingrediente selec
cionado en cuanto aparece "guardar"
en el display.
Cuando la cantidad del ingrediente
^
sea la deseada, pulse la tecla "guar
dar".
Guarde las cantidades deseadas de
^
los ingredientes seleccionados.
A partir de ahora esta bebida se prepa
rará con los ingredientes y la cantidad
de bebida programados.
-
-
-
-
37
Restablecer las bebidas
Puede restablecer las cantidades de
bebida y los parámetros para todas las
bebidas al estado de suministro.
Usted se encuentra en el menú de be
bidas.
Pulse "Editar".
^
Pulse "Restaurar".
^
En el display aparece "¿Restaurar to
das las bebidas a los ajustes de fábri
ca?".
Pulse "sí".
^
-
-
-
38
Personalizar perfiles
Si comparte el aparato con otros usua
rios de gustos diferentes, tiene la posi
bilidad de crear perfiles de usuarios in
dividuales. Puede ajustar la cantidad
de cada bebida para cada perfil de
usuario de forma individual (véase "Mo
dificar cantidad de bebida").
El nombre del perfil actual se mues
tra en la parte superior izquierda del
display.
-
-
-
Consultar perfiles
En el menú principal pulse "Perfiles" {
^
o el campo "Perfiles" del menú de bebidas.
^ Ahora puede crear un perfil.
Cuando ya haya creado un perfil adicional al perfil estándar de Miele, también cuenta con las opciones:
– Seleccionar perfil de entre los que
ya existen en el aparato.
– Modificar nombre si se requiere mo-
dificar el nombre de un perfil de
usuario.
Modificar perfil, para ajustar si la
–
máquina de café siempre cambia
automáticamente al perfil de usuario
estándar de Miele o si se mantiene
en el último perfil seleccionado.
-
Crear perfil
Pulse "Crear perfil".
^
El editor se abre en el display.
Introduzca el nombre deseado y pul
^
se "OK".
Seleccionar perfil
^ Pulse el perfil deseado.
El nombre del perfil actual se muestra
en la parte superior izquierda del display.
Modificar nombre
^ Pulse "Editar".
^ Pulse "Modificar nombre".
^
Pulse el perfil deseado y después
"OK".
-
–
Borrar perfil si se requiere borrar un
perfil de usuario.
^
Introduzca el nombre deseado y des
pués pulse "OK".
-
39
Personalizar perfiles
Borrar perfil
Pulse "Editar".
^
Pulse "Borrar perfil".
^
Pulse el perfil deseado y después
^
"OK".
Modificar perfil
Puede ajustar la máquina de café para
que después de cada prepración o al
encenderla vuelva siempre automática
mente al perfil de usuario estándar de
Miele o para que conserve el último
perfil ajustado.
^ Pulse "Editar".
^ Pulse "Modificar perfil".
Ahora tiene las siguientes opciones:
Manual
-
El perfil seleccionado permanece activo hasta que elija otro perfil.
Después de cada café
Tras cada preparación de bebida, el
aparato regresa automáticamente al
perfil de usuario estándar de Miele.
Al conectar
Cada vez que se conecte el aparato,
éste selecciona automáticamente el
perfil de usuario estándar de Miele, in
dependientemente del perfil que esta
ba ajustado antes de producirse la últi
ma desconexión.
^
Pulse la opción deseada y después
"OK".
40
-
-
-
Elaborar bebidas para perfiles
Puede crear bebidas propias para
cada perfil y adaptar las cantidades y
parámetros de bebida como p. ej. la
cantidad de molido, la temperatura a
los perfiles.
Además puede modificar los nombres
de las bebidas y borrar bebidas no de
seadas de su perfil. Se pueden tener
nueve bebidas como máximo en un
perfil.
En el menú principal pulse "Perfiles"
^
{" o el campo "Perfil" del menú de be
bidas.
^ Seleccione el perfil deseado.
El nombre del perfil actual se muestra
en la parte superior izquierda del display.
Crear bebidas
Puede crear nuevas bebidas a partir de
las bebidas existentes. En un perfil
puede haber nueve bebidas como máximo.
La opción "Crear bebida" solo se mues
tra cuando el número de bebidas es in
ferior a nueve.
^
Pulse "Editar".
Modifique a su gusto los parámetros
^
de las bebidas y las cantidades para
esta bebida (véase "Saborear un
café a su gusto" y "Adaptar la canti
dad de bebida").
La preparación comienza y puede
guardar las cantidades de los ingre
-
dientes individuales a su gusto.
Introduzca un nombre para la bebida
^
recién creada (8 caracteres como
máximo) y pulse "guardar".
La bebida recién creada aparece en el
perfil.
Modificar bebida: modificar la
cantidad de bebida, los
parámetros de la bebida y el
nombre
^ Pulse "Editar".
^ Pulse "Modificar bebida".
^ Deslice el dedo por el display hasta
que se muestre la bebida deseada y
selecciónela.
-
-
Ahora puede adaptar la cantidad de
bebida, los parámetros o el nombre tal
y como se ha descrito.
-
-
^
Pulse "Crear bebida".
Seleccione ahora alguna de las bebi
das estándar:
^
Deslice el dedo por el display hasta
que se muestre la bebida deseada y
selecciónela.
Borrar bebida
-
^
Pulse "Editar".
^
Pulse "Borrar bebida".
^
Deslice el dedo por el display hasta
que se muestre la bebida deseada y
selecciónela.
^
Pulse "OK".
41
Ajustes
En el menú "Ajustes" puede adaptar la
máquina de café a sus necesidades de
forma individual.
Activar el menú "Ajustes"
Usted se encuentra en el menú de be
bidas.
Pulse "Menú principal" o la tecla sen
^
sora #.
Pulse "Ajustes" % .
^
Ahora puede comprobar o modificar
los ajustes.
Accederá al nivel de menú inmediatamente superior pulsando #.
Reconocerá los ajustes seleccionados
actualmente por el borde coloreado.
-
Modificar y guardar ajustes
Pulse "Menú principal" o la tecla sen
^
sora #.
Pulse "Ajustes" % .
^
Deslice el dedo por el display hasta
^
que se muestre el ajuste deseado y
selecciónelo.
Deslice el dedo por el display hasta
^
que se muestre la opción deseada y
selecciónela.
El ajuste se memoriza.
-
42
Relación de los ajustes posibles
El ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica en negrita.
Punto de menúajustes posibles
IdiomaEspañol, otros idiomas
País
HoraIndicación
desconectada / conectada / desconexión nocturna
Representación
analógica /digital
Formato de hora
12h/24 h
Ajustar
FechaAjustar
TimerAjustar
Modo EcoModo Eco (conectado / desconectado)
IluminaciónIntensidad luminosa
InformaciónContador de preparaciones
Bloqueo de puesta en
funcionamiento
Timer 1
conectar a las / desconectar tras (1:00) / desconectar a las
Puede seleccionar su idioma y país
para todos los textos del display.
Consejo: Si por equivocación hubiese
ajustado un idioma incorrecto, volverá
a encontrar el punto de menú "Idioma"
mediante el símbolo F.
Hora
Puede ajustar la indicación de la hora,
el formato de hora y la hora.
Indicación (indicación de la hora)
Puede elegir entre las siguientes opciones:
– conectado: La hora siempre se
muestra cuando se desconecta el
aparato.
– desconectado: La hora no se mues-
tra cuando se desconecta el aparato.
–
desconexión nocturna: La hora solo
se muestra durante el día.
Representación
Puede elegir que la hora se muestre de
forma
analógica o
digital .
Formato de hora
Existen las opciones siguientes:
– Indicación horaria de 24 horas(24 h)
– Indicación horaria de 12 horas(12 h)
Ajustar
La máquina de café necesitará más
energía en función de la opción que
seleccione. En el display se muestra
el mensaje correspondiente.
Ajuste las horas y los minutos.
Fecha
Ajuste el día, mes y año.
45
Ajustes
Timer
Dispone de dos Timers para las si
guientes funciones:
La máquina de café
se conecta a una hora determinada,
–
p. ej. por las mañanas para el desa
yuno "(Conectar a las").
se desconecta a una hora determi
–
nada ("Desconectar a las").
se desconecta después de un tiem
–
po determinado si no se pulsa ningu
na tecla o no se prepara ninguna be
bida ("Desconexión tras"; solo con el
Timer 1).
Además puede asignar las funciones
del timer a días de la semana concretos.
Para "Conectar a las" y "Desconectar
a las" el Timer debe estar activado y
al menos se le habrá asignado un
día de la semana.
-
Conectar a las
Si la función de bloqueo de puesta
en funcionamiento está activada, el
aparato no se conectará a la hora
preajustada.
-
Cuando la máquina de café se haya
conectado tres veces mediante la fun
ción timer "Conectar a las" y no se haya
preparado ninguna bebida, el aparato
dejará de conectarse automáticamente.
-
Así, en caso de ausencias prolonga
-
das, p. ej. en vacaciones, la máquina
-
de café no se conectará diariamente.
Las horas programadas permanecen
memorizadas y se activarán de nuevo
con la siguiente conexión manual.
Desconectar a las
En caso de ausencias prolongadas se
activan de nuevo los tiempos memorizados después de la siguiente conexión manual (véase "Conectar a las").
-
-
Seleccionar Timer
Existen las opciones siguientes:
–
Timer 1:
Conectar a las, Desconectar a las,
Desconectar tras
–
Timer 2:
Conectar a las, Desconectar a las
46
Desconectar tras
La función del Timer "Desconectar
tras" solo está disponible en el Timer
1.
Si no se pulsa ninguna tecla ni se pre
para ninguna bebida, la máquina de
café se desconecta después de 30 mi
nutos para ahorrar energía.
Puede modificar este preajuste y selec
cionar un tiempo comprendido entre 15
minutos y 9 horas.
-
-
-
Ajustes
Asignación de los días de la semana
Seleccione el día de la semana desea
do. El día de la semana seleccionado
se marca con 9.
Cuando todos los días de la semana
están marcados:
Pulse "OK".
^
Activar y desactivar timer
Cuando el Timer está activado para
"Conectar a las", en el display aparece
el símbolo + 23:59 horas antes y la
hora de conexión deseada, siempre y
cuando se haya seleccionado para la
indicación de hora "Conectado" o "Desconexión nocturna".
Si está activado el bloqueo de puesta en funcionamiento no se puede
seleccionar la función del timer "Conectar a las".
Seleccione la función del timer deseada. La función del timer seleccionada
se marca con 9.
Modo Eco
El Modo Eco es un modo de ahorro de
energía. El sistema de vapor solo se
calienta cuando se solicita un café o
vapor para leche caliente y espuma de
leche.
Cuando se desactiva el Modo Eco se
puede preparar sucesivamente espu
ma de leche, leche caliente, café y es
presso. El sistema de vapor permanece
caliente y se consume mucha más
energía.
La máquina de café le advertirá de la
modificación del consumo de energía.
-
-
Cuando todos los timers están marca
dos:
^
Pulse "OK".
-
47
Ajustes
Iluminación
Dispone de las siguientes opciones:
Ajustar la luminosidad de la ilumina
–
ción cuando el aparato está conec
tado.
Ajustar la luminosidad de la ilumina
–
ción cuando el aparato está desco
nectado.
Determine cuando se debe desco
–
nectar la iluminación ("Desconectar
tras").
Ajustar la intensidad luminosa
Seleccione primero:
– Aparato conectado
– Aparato desconectado
Ajustar el tiempo de desconexión de
la iluminación (Desconectar tras)
Puede ajustar durante cuánto tiempo
deberá estar iluminada la máquina de
café después de la desconexión.
Cuando está conectada, la máquina de
café sigue iluminada durante 10 minu
tos después de la última acción realiza
da. No podrá modificar este tiempo.
-
-
-
-
Info (Mostrar información)
En el punto de menú "Info" puede con
sultar el número de dosis preparadas
de cada tipo de bebida.
Además puede ver si aún es posible
preparar 50 dosis más hasta la próxima
descalcificación ("Preparaciones hasta
descalcificación").
Para volver a acceder al nivel de menú
anterior:
Pulse "OK".
^
Bloquear la máquina de café
(Bloqueo de puesta en
funcionamiento 0)
Puede bloquear la máquina de café de
manera que las personas no autorizadas, como p. ej. niños, no puedan utilizar el aparato.
Activar y desactivar 0 el bloqueo de
puesta en funcionamiento
Si está activado el bloqueo de pues
ta en funcionamiento, la función del
timer "Conectar a las" está desactiva
da.
-
-
-
48
Ajustes
Desactivar temporalmente la función
de bloqueo de puesta en funciona
miento
En cuanto en el display se muestra el
mensaje "Pulsar durante 5 segundos
para desbloquear",
pulse durante 5 segundos el "canda
^
do".
Tan pronto como se desconecte la
máquina de café, el aparato volverá
a estar bloqueado.
-
Dureza de agua
Encontrará información sobre la dureza
del agua en el capítulo "Preparación y
puesta en funcionamiento".
Intensidad luminosa
Puede ajustar la luminosidad del display en los segmentos de rayas.
Volumen
Puede ajustar el volumen del tono de
las señales y de las teclas en los seg
mentos de rayas.
-
Calientaplatos
Puede conectar el calientaplatos con
un cable de conexión (accesorio espe
cial) directamente a la máquina de
café. Encontrará el calientaplatos/ca
lientaplatos Dúo adecuado en distribui
dores especializados Miele o en el Ser
vicio Post-Venta de Miele.
Obtendrá el cable necesario para la
conexión como accesorio especial en
comercios Miele especializadosoatra
vés del Servicio Post-Venta Miele.
Tras realizar la conexión debe activar el
calientaplatos en "Ajustes".
Puede elegir entre las siguientes opciones:
– automático: El calientaplatos siem-
pre se conecta o desconecta junto
con la máquina de café.
Si ha programado el timer "Conectar
a las" para la máquina de café, el calientaplatos de conecta aproximadamente 30 minutos antes de conectar
la máquina de café. De esta forma
sus tazas ya estarán calientes de an
temano.
-
-
-
-
-
-
Ajuste de la salida
Encontrará información sobre la Ajuste
de la salida en el capítulo "Ajuste de la
salida".
–
conectado: Puede conectar y des
conectar el calientaplatos manual
mente cuando lo desee, indepen
dientemente de la máquina de café.
–
desconectado: No es posible co
nectar el calientaplatos porque no
recibe corriente de la máquina de
café.
La máquina de café se suministra
con el calientaplatos ajustado en
"Desconectado".
-
-
-
-
49
Ajustes
Ajustes de fábrica
Puede restablecer los ajustes de la má
quina de café al estado de suministro
(ajuste de fábrica).
Puede consultar los ajustes del estado
de suministro en "Relación de los ajus
tes posibles".
Los siguientes ajustes no se resta
blecen:
- Idioma
- Hora
- Número de preparaciones
- Perfil
-
Modo de exposición
(distribuidores)
-
Para el uso privado no se requiere
esta función.
Se puede presentar la máquina de café
en comercios o en salas de exposicio
nes con la función "Distribuidores". De
esta forma se ilumina el aparato, pero
no se pueden preparar bebidas ni eje
cutar acciones.
Si ha activado el modo exposición no
podrá desconectar la máquina de
café con la tecla de Conexión/Desconexión K.
-
-
50
Limpieza y mantenimiento
Relación esquemática
Limpie la máquina de café con regularidad para impedir la formación de
,
gérmenes.
Intervalo de tiempo reco
¿Qué se debe limpiar / mantener?
-
mendado
Diariamente
(al final del día)
1 vez a la semana
(con más frecuencia en caso de su
ciedad elevada)
1 vez al mesEngrasar la tapa de la unión de la salida central
tras solicitudConducto de leche (con el limpiador para conductos de le
En caso necesarioDepósito de granos de café
Recipiente para leche y tapa
Depósito de agua
Recipiente para posos
Bandeja colectora y chapa de goteo
Salida central
-
Unión de la salida central
Mantenga limpia la válvula de la leche con cepillo de limpie
za
Interior del aparato
Bandeja colectora de gotas en el interior de la puerta del
aparato
Unidad central
Frontal del aparato (especialmente importante inmediatamente después de la descalcificación)
che)
Unidad central (con pastillas de limpieza)
Descalcificar el aparato
mantenga limpio el conducto de leche obstruido con cepillo
de limpieza
-
-
51
Limpieza y mantenimiento
Algunas piezas de la máquina de café se pueden lavar en el lavavajillas. Si es
tas piezas se lavan con frecuencia en el lavavajillas pueden decolorarse debi
do a restos de comida como p. ej. restos de tomate, o el recubrimiento puede
resultar dañado.
Los siguientes componentes se deben lavar únicamente a mano:
Tapa de la salida central
–
Tapa del recipiente de leche
–
Unidad central
–
Depósito de granos de café y la tapa del mismo
–
Tapa de servicio
–
-
-
52
Limpieza y mantenimiento
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
,
Deje que el aparato se enfríe antes
de proceder a limpiarlo, especial
mente el agua de la bandeja colec
tora.
No utilice un aparato a vapor para la
limpieza, éste dañaría la máquina
de café.
¡En ningún caso utilice productos de
limpieza que contengan componen
tes abrasivos, carbonato sódico,
ácidos o cloruros! Estropearían la
superficie.
Es muy importante limpiar regularmente
el aparato, ya que los restos de café
pueden enmohecerse rápidamente.
Los restos de leche se pueden corromper y obstruir el conducto de leche.
La tapa de la unión de la salida central está engrasada con grasa de silicona. Tenga cuidado de no man
charse la ropa al extraer o introducir
recipientes u otros componentes del
interior del aparato.
-
-
-
-
Las superficies pueden sufrir araña
zos con facilidad, y estos podrían
hacer que el cristal se rompiese.
Todas las superficies pueden cam
biar de color si son tratadas con
productos de limpieza inadecuados.
Limpie inmediatamente toda salpi
cadura producida durante la des
calcificación.
Al limpiar los frontales evite
productos de limpieza que conten
–
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,
– productos que contengan disolven-
tes,
– productos de limpieza descalcifica-
dores o
– productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavaji-
llas,
–
limpiahornos,
–
limpiacristales,
-
-
-
-
-
–
productos de limpieza abrasivos, lí
quidos o en polvo y piedras de lim
pieza,
–
estropajos y cepillos duros, como
por ejemplo los especiales para ca
cerolas o aquellos que contengan
restos de productos de limpieza
abrasivos.
–
gomas quitamanchas,
–
espátulas afiladas.
-
-
-
53
Limpieza y mantenimiento
Aclarar el aparato
Cuando se prepara un café, la máquina
de café también se enjuaga al desco
nectarse. De este modo se eliminan los
posibles restos de café.
También puede enjuagar el aparato
manualmente.
Pulse el "Menú principal" o la tecla
^
sensora #.
Pulse "Mantenimiento" y.
^
Pulse "Enjuagar el aparato".
^
Los conductos se aclaran. El agua de
aclarado sale a través de la salida central.
-
Conducto de leche
Asegúrese de limpiar meticulosa y
regularmente los elementos que
conducen leche.
La leche contiene gérmenes por na
turaleza que se reproducen rápida
mente en caso de limpieza insufi
ciente. Las impurezas en el aparato
pueden poner en peligro la salud.
Enjuagar manualmente el conducto
de leche
El conducto de leche se puede obstruir
a causa de los restos de leche. Cuando
prepare bebidas con leche la máquina
de café enjuaga el conducto de leche
después de varios minutos.
También puede enjuagar el conducto
de leche manualmente.
^ Pulse el "Menú principal" o la tecla
sensora #.
^ Pulse "Mantenimiento" y.
-
-
-
54
^
Pulse "Enjuagar el conducto de le
che".
Los conductos de leche se enjuagan.
-
Limpieza y mantenimiento
Limpiar el conducto de leche con el
limpiador para conductos de leche
Asegúrese de limpiar meticulosa y
regularmente los elementos que
conducen leche.
La leche contiene por naturaleza
gérmenes que se reproducen rápi
damente en caso de limpieza insufi
ciente. Las impurezas en el aparato
pueden poner en peligro la salud.
Se debe limpiar el conducto de leche
aproximadamente una vez a la sema
na. La máquina de café le recordará
que debe hacerlo en el momento adecuado. Tres días antes de que cumpla
el plazo aparece "Días que faltan para
limpiar el conducto de leche: X" en el
display. La máquina de café indica el
número de días que quedan para limpiar el conducto de leche cada vez que
se conecta.
^ Para confirmar el mensaje, pulse
"OK".
Cuando el número de días que quedan
es igual a 0, en el display aparece
"Limpiar conducto de leche" y se blo
quea la preparación de las bebidas
con leche.
^
Pulse "OK".
-
-
-
-
Pulse el "Menú principal" o la tecla
^
sensora #.
Pulse "Mantenimiento" y.
^
Pulse "Limpiar el conducto de leche".
^
El proceso se inicia y aparecen mensa
jes distintos en el display.
Siga las indicaciones.
^
Cuando en el display aparece "Llenar
el depósito de agua con detergente y
agua templada hasta la marca 8 ein
troducirlo", proceda de la forma si
guiente:
Introduzca el líquido de limpieza
El limpiador en polvo para el sistema
de leche ha sido diseñado específicamente para esta máquina de café. Puede adquirir el limpiador para conductos
de leche en establecimientos especializados Miele, a través del Servicio
Post-Venta o en www.miele-shop.com.
Utilice exclusivamente este limpia
dor para evitar que la máquina de
café resulte dañada.
^
Introduzca una bolsita de limpiador
para conductos de leche en el depó
sito de agua.
-
-
-
-
-
Solo podrá preparar espresso, café,
café largo y agua caliente. Solo podrá
volver a preparar bebidas con leche
una vez limpio el conducto de leche.
No se puede interrumpir el proceso
de limpieza. Se debe llevar a cabo el
proceso completo.
55
Limpieza y mantenimiento
Llene el depósito de agua hasta la
^
marca 8 con agua templada y re
mueva la solución.
Observe el resultado de la mezcla.
Es importante que no llene el depósito de agua con menos agua de la necesaria. De lo contrario la limpieza no
sería completa.
^ Introduzca el depósito de agua de
nuevo y cierre la puerta del aparato.
-
Recipiente de leche con tapa
Cerciórese de que el cuello o la brida
de la botella permanezcan limpios (tan
to durante el llenado como en el trans
porte del recipiente). La suciedad pue
de provocar una anomalía de funciona
miento en el aparato.
Limpie el recipiente para leche (vi
^
drio) en el lavavajillas o a mano con
agua caliente y un poco de deter
gente. Seque el recipiente para le
che.
Limpie la tapa del recipiente de le
che exclusivamente a mano.
-
-
-
-
-
-
-
-
^ Siga las indicaciones del display.
En el display aparece "Llenar y colocar
el depósito de agua":
^
enjuague cuidadosamente el depósi
to de agua con agua limpia. Asegú
rese de que no queden restos del
producto de limpieza en el depósito
de agua. Llénelo con agua potable
limpia.
El proceso de limpieza termina cuando
en el display aparece "Proceso finaliza
do".
56
-
-
^
Enjuague el conducto de leche de la
tapa debajo del agua del grifo.
Si al hacerlo no sale agua por el con
ducto de leche a,
^
limpie la tapa como se describe en el
capítulo "Conducto de leche obstrui
do – Paso 1: Limpiar el conducto de
leche de la tapa del recipiente para
leche".
-
-
Salida central
Limpie la tapa de la salida central
exclusivamente a mano con agua ca
liente y un poco de detergente suave.
Todos los demás componentes se pue
den lavar en el lavavajillas.
La salida central se debe situar en la
posición de mantenimiento para reali
zar la limpieza. Solo entonces podrá re
tirar los componentes.
En caso de que haya un recipiente
debajo de la salida central, retírelo.
De lo contrario la salida central no
se colocará en la posición de mantenimiento.
^ Pulse "Menú principal" o en #.
^ Pulse "Mantenimiento" y.
^ Pulse "Limpiar la salida central".
-
-
Limpieza y mantenimiento
-
-
Presione los ganchos a hacia arriba,
^
sujete la unidad de salida por el
mango y tire de él hacia delante b.
La salida central se sitúa en la posición
de mantenimiento a.
^
Retire la tapa hacia delante b.
^
Suelte la salida sujetándola lateral
mente por los imanes y tirando hacia
delante.
-
57
Limpieza y mantenimiento
Gire la pieza de conexión superior a
^
y tire de ella hacia arriba. Tire igual
mente de la pieza de conexión infe
riorb hacia arriba.
^ Extraiga las boquillas de salida c.
No se debería extraer la pieza en Y.
^ Limpie a fondo todos los componen-
tes.
-
-
Vuelva a colocar la unidad de salida
^
siguiendo el orden inverso. Asegúre
se de que la pieza de conexión su
perior a encaja haciendo clic. Apriete con fuerza para colocar bien las
boquillas de salida b en la unidad
de salida.
^ Vuelva a colocar la unidad de salida
en la salida central.
^ Coloque de nuevo la cubierta.
-
-
^
Limpie la superficie de la salida cen
tral con una bayeta húmeda.
58
-
Limpieza y mantenimiento
Mantenga limpia la válvula de
leche
Debería limpiar la válvula de leche una
vez por semana para poder preparar
siempre una buena espuma de leche
de calidad.
Pulse el "Menú principal" o la tecla
^
sensora #.
Pulse "Mantenimiento" y.
^
Pulse "Limpiar la salida central".
^
La salida central y la válvula de leche
se desplazan hasta las posiciones de
mantenimiento.
¡Importante! Antes de "abandonar la
posición de mantenimiento" confirme con "OK", retire imprescindible-mente el cepillo de limpieza. De lo
contrario la máquina de café resultará dañada.
Tapa sensora
La tapa sensora de la desconexión de
protección de las tazas se encuentra
por debajo de la salida central. En el
caso de que los sensores del ajuste re
gulable de la salida no detectaran cla
ramente un recipiente, la desconexión
de protección de las tazas detendría la
salida central.
Limpie la tapa sensora a mano con
agua caliente y un poco de detergente
si fuera necesario.
-
-
^
Introduzca el cepillo en la válvula de
la leche. Mueva el cepillo hacia ade
lante y hacia atrás.
^
Pulse "OK".
La válvula de leche se desplaza hasta
la posiciónbásicay se enjuaga el con
ducto de leche.
^
Para retirarla presione entre las bo
quillas de salida la tapa sensora a y
manténgalas presionadas. A conti
nuación, presione lateralmente des
de fuera por detrás de la salida cen
tral b.
La tapa sensora se suelta.
^
Para colocarla introduzca ambos
ganchos traseros y presione la tapa
sensora hacia arriba.
-
-
-
-
-
-
59
Limpieza y mantenimiento
Depósito de agua
Cambie el agua diariamente para evitar
la formación de gérmenes.
Preste atención a que la válvula, la
superficie inferior del depósito de
agua y la superficie de apoyo de la
máquina de café estén limpias. Sólo
así se puede colocar correctamente
el depósito de agua.
Limpie el depósito de agua en el la
^
vavajillas o a mano con agua caliente
y un poco de detergente. Seque el
depósito de agua.
-
Recipiente para posos
Una vez transcurrido cierto tiempo, en
el display de la máquina de café apare
ce el mensaje de que debe vaciar el re
cipiente para posos. ¡Limpie el reci
piente para posos, a más tardar, en
ese momento! No obstante, es mejor
limpiar el recipiente para posos diariamente. En los restos de café se puede
formar moho.
En el recipiente para posos se acumula
generalmente también el agua residual
del proceso de aclarado.
Aclare el recipiente para posos en el
^
lavavajillas o a mano con agua caliente y jabón suave. A continuación,
séquelo.
^ Limpie también a fondo el interior del
aparato.
-
-
-
-
^
Limpie y seque la superficie de apo
yo de la máquina de café cuidadosa
mente, sobre todo los huecos.
60
-
-
Limpieza y mantenimiento
Bandeja colectora
Limpie la bandeja de goteo con ca
naletas diariamente para impedir
que se formen olores o moho.
La máquina de café informa a través
del display de que la bandeja de goteo
con canaletas está llena y que debe
vaciarse. Es entonces cuando debe va
ciar la bandeja de goteo con canaletas
como muy tarde.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
,
Si acabara de aclarar la máquina de
café, espere algún tiempo antes de
extraer la bandeja colectora del
aparato. Puede caer agua de aclarado.
-
Lave la bandeja colectora y la rejilla
^
en el lavavajillas o a mano con agua
caliente y jabón suave. A continua
ción, séquelas.
Preste especial atención a que las
plaquitas metálicas (contactos) de la
bandeja colectora con rejilla estén
limpias y secas. Sólo con plaquitas
metálicas limpias y secas el aparato
podrá detectar si la bandeja colecto
ra con rejilla está colocado y si hay
que vaciarla.
Limpie el espacio interior que hay
^
debajo de la bandeja colectora con
rejilla.
^ Introduzca la bandeja colectora con
rejilla en la máquina de café.
Asegúrese de introducir la bandeja
colectora con rejilla en el aparato
hasta el tope.
-
-
^
Abra la puerta del aparato y extraiga
con cuidado la bandeja colectora del
aparato.
La rejilla de la bandeja colectora sir
ve de "rompeolas", es decir, cuando
la bandeja colectora está llena, la re
jilla evita que rebose el agua durante
el transporte de la bandeja colectora.
-
-
61
Limpieza y mantenimiento
Chapa de goteo
Extraiga la chapa de goteo.
^
Limpie la chapa de goteo en el lava
^
vajillas o a mano con agua caliente y
un poco de detergente.
Seque la chapa de goteo.
^
^ Coloque de nuevo la chapa de goteo
en la bandeja colectora. Asegúrese
de que la chapa de goteo quede nivelada por delante.
Unión de la salida central
En la parte interior de la puerta del apa
rato se encuentra la pieza de unión en
tre la unidad central y la salida central.
^ Limpie regularmente esta pieza de
unión con un paño húmedo, sin eliminar la grasa de la tapa.
^ Engrase regularmente la tapa una
vez al mes con la grasa de silicona
adjunta.
-
-
Depósito de granos de café
^
Tire del depósito de granos de café
para extraerlo completamente del
aparato y retire la tapa desplazándo
la hacia atrás.
^
Limpie el depósito de café y la tapa a
mano con agua caliente y un poco
de detergente suave. Seque los dos
componentes.
^
Cierre la tapa e introduzca de nuevo
por completo el depósito para los
granos de café en el aparato.
62
-
Limpieza y mantenimiento
Interior y puerta del aparato
Limpie el interior y la puerta del apa
^
rato con agua caliente y jabón suave,
cuando haya extraído todos los com
ponentes extraíbles del interior del
aparato.
Consejo: Elimine los restos secos de
café molido con un aspirador.
En la zona inferior de la puerta interior
se encuentra una bandeja colectora de
gotas.
Unidad central
Limpie la unidad central únicamente
a mano con agua caliente sin de
-
tergente.
Los componentes móviles de la uni
dad central están engrasados. Los
detergentes provocan daños en la
unidad central.
Limpie la unidad central una vez a la
semana.
Desmontar la unidad central y
aclararla a mano
Puede extraer la unidad central para
limpiarla. Además
^ abra la puerta del aparato,
^ Extraiga el depósito de agua, el reci-
piente para posos y la cubierta del
depósito para café molido.
-
-
^ Retire la bandeja y límpiela en el la-
vavajillas o a mano con agua caliente
y un poco de detergente.
No olvide colocar de nuevo la ban
deja colectora de gotas.
-
^
Pulse la tecla inferior del mango de la
unidad central a y gírelo hacia la iz
quierda b.
^
Presione la pestaña delante de la
unidad central c hacia abajo y ex
traiga la unidad central con cuidado.
-
-
63
Limpieza y mantenimiento
Extraiga la unidad central de la má
^
quina de café con cuidado.
Si no puede extraer la unidad central o
sólo puede hacerlo con mucho esfuer
zo, entonces no se encuentra en la po
sición básica (véase "¿Qué hacer si
...?").
Si ha extraído la unidad central, no
cambie la posición del mango de la
unidad central.
Se modificaría el ajuste de la unidad
central y no podría volver a introdu
cirse en la máquina de café.
^ Limpie la unidad central a mano
bajo el grifo con agua caliente sin
productos de limpieza.
-
-
Proceda en el orden inverso para vol
ver a montar la unidad central:
Introduzca la unidad central recta en
^
-
la máquina de café.
-
^ Pulse la tecla inferior del mango de la
unidad central a y gírelo a la derecha b.
^ Cierre la puerta del aparato.
-
^
Elimine los restos de café de los fil
tros. Un filtro está situado en el em
budo y el segundo a la izquierda del
embudo.
^
Seque el embudo para que en la pró
xima preparación el café molido no
se pegue al embudo.
^
Limpie el interior de la máquina de
café. Elimine los restos secos de
polvo de café con un aspirador.
64
-
-
-
Limpieza y mantenimiento
Eliminar la grasa de la unidad central
La unidad central se puede obstruir
más rápido según el contenido en gra
sa del tipo de café utilizado. Por este
motivo, limpie la unidad central con las
pastillas de limpieza suministradas.
Las pastillas limpiadoras para desen
grasar la unidad central han sido espe
cialmente diseñadas para la máquina
de café. Puede adquirir las pastillas
limpiadoras a través de distribuidores
especializados Miele, en el Servicio
Post-Venta o en www.miele-shop.com.
Después de 200 preparaciones aparece en el display "Engrasar unidad central". Este mensaje sigue apareciendo
en el display hasta que se desengrase
la unidad central.
Engrase la unidad central regularmente. De este modo puede preparar bebidas de café aromáticas y
garantizar un funcionamiento correcto de la máquina de café.
-
Cuando en el display aparece "Introdu
cir las pastillas limpiadoras en el depó
sito para café molido y cerrar":
-
-
^ extraiga la cubierta del depósito para
café molido y abra la tapa de este
depósito.
^ Introduzca la pastilla para limpieza
en el depósito para café molido.
^ Cierre la tapa, coloque de nuevo la
cubierta en el aparato y cierre la
puerta del aparato.
^ Siga las indicaciones del display.
-
-
No se puede interrumpir la limpieza.
Se debe llevar a cabo el proceso
completo.
^
Conecte el aparato con la tecla de
conexión/desconexión K.
^
Pulse el "Menú principal" o la tecla
sensora #.
^
Pulse "Mantenimiento" y.
^
Pulse "Engrasar unidad central".
^
Siga las indicaciones del display.
Si en el display pone "Proceso finaliza
do":
^
Pulse "OK".
La unidad central está limpia.
-
65
Limpieza y mantenimiento
Frontal del aparato
Las superficies pueden decolorarse
o sufrir alteraciones al depositarse
suciedad en ellas durante largo
tiempo. Elimine la suciedad inmedia
tamente.
¡Asegúrese de que no entra agua
por detrás del display!
Todas las superficies son sensibles
a los arañazos y las superficies pla
nas pueden llegar a romperse a
causa de los arañazos.
Todas las superficies pueden cambiar de color si entran en contacto
con productos de limpieza inapropiados.
Cerciórese de eliminar inmediatamente las posibles salpicaduras
originadas durante la descalcificación.
-
-
^
Desconecte el aparato con la tecla
de conexión/desconexión K.
^
Limpie el frontal del aparato con una
bayeta limpia, detergente suave y
agua caliente. Seque todo a conti
nuación con un paño suave.
Consejo: También puede limpiar el
frontal del aparato con el paño de mi
crofibra de Miele.
66
-
-
Descalcificar
La máquina de café se calcifica con el
uso. La rapidez con la que se calcifica
depende del grado de dureza del agua
utilizada. Los restos de cal deben ser
eliminados con regularidad.
El aparato le guiará durante el proceso
de descalcificación. En el display apa
recen diversos mensajes, p. ej., le pe
dirá que vacíe la bandeja de goteo con
canaletas o que llene el depósito de
agua.
La descalcificación es obligatoria y
tarda aprox. 20 minutos.
Durante el proceso de descalcificación
sale agua con producto descalcificador
por la salida central y la salida de agua
caliente. Se produce un tiempo de actuación y a continuación sigue saliendo
algo de agua con descalcificador y así
sucesivamente.
La máquina de café a través del display le solicitará con antelación que
descalcifique el aparato. En el display
aparece "Preparaciones hasta descal
cificación: 50". La máquina de café in
dica el número de preparaciones que
quedan hasta la descalcificación cada
vez que se prepara una bebida.
^
Para confirmar el mensaje, pulse
"OK".
Cuando la cantidad de preparaciones
restantes sea igual a 0, la máquina de
café se bloqueará. En el display apare
ce "Descalcificar aparato".
Puede desconectar la máquina de café
si no desea descalcificar el aparato en
ese momento. Solo podrá preparar be
bidas después de la descalcificación.
-
-
-
-
Descalcificación tras petición en el
display
No se puede interrumpir el proceso
de descalcificación. Se debe llevar a
cabo el proceso completo.
Para iniciar directamente el proceso
^
de descalcificación, pulse la tecla
"OK".
La descalcificación se inicia y apare
cen mensajes distintos en el display.
Siga las indicaciones.
^
Cuando en el display aparece "Llenar
el depósito de agua con descalcificador y agua templada hasta la marca F
e introducirlo", proceda de la forma siguiente:
Elaborar la solución descalcificadora
Las pastillas descalcificadoras adjuntas han sido especialmente diseñadas
para las máquinas de café de Miele.
Podrá adquirir más pastillas descalcificadoras en distribuidores especializa
dos de Miele, a través del Servicio
Post-Venta de Miele o en
www.miele-shop.com.
Para el proceso de descalcificación ne
cesitará dos pastillas descalcificado
ras.
Utilice exclusivamente pastillas des
-
calcificadoras de Miele para realizar
la descalcificación. Otros productos
descalcificadores pueden dañar la
máquina de café e influir sobre el
sabor.
-
-
-
-
-
-
67
Descalcificar
El proceso de descalcificación termina
cuando en el display aparece "Proceso
finalizado".
Pulse "OK".
^
Llene el depósito de agua con agua
^
tibia hasta la marca F.
Introduzca dos pastillas descalcifica
^
doras en el agua.
Tenga en cuenta la relación de mezcla de las pastillas descalcificadoras.
Es importante que no llene el depósito con más o menos agua. De lo
contrario el proceso de descalcificación se interrumpirá antes de tiempo.
^
Introduzca el depósito de agua de
nuevo y cierre la puerta del aparato.
^
Siga las indicaciones del display.
Cuando en el display aparece "Llenar
depósito con agua limpia hasta la mar
ca de descalcificación":
^
enjuague cuidadosamente el depósi
to de agua con agua limpia. Asegú
rese de que no queden restos del
producto descalcificador en el depó
sito de agua. Llénelo con agua pota
ble limpia hasta la marca k.
Vacíe también el recipiente para po
sos.
Ahora la máquina de café está descal
cificada y puede volver a preparar be
bidas.
Tenga en cuenta que las posibles
salpicaduras producidas durante la
descalcificación deberán eliminarse
inmediatamente con una bayeta, ya
que las superficies podrían resultar
dañadas.
-
Después de la descalcificación también debería limpiar a fondo el depósito
de agua y la bandeja colectora para
eliminar todos los restos de producto
descalcificador.
Iniciar la descalcificación sin
solicitud por parte del aparato
No se puede interrumpir el proceso
de descalcificación. Se debe llevar a
cabo el proceso completo.
^
Pulse el "Menú principal" o la tecla
sensora #.
-
^
Pulse "Mantenimiento" y.
^
Pulse "Descalcificar el aparato".
Se inicia la descalcificación.
-
-
-
-
-
-
68
¿Qué hacer si ...?
Vd. mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que pueden pro
ducirse durante el funcionamiento cotidiano. La siguiente relación le ayudará a lo
calizar la causa de la anomalía y a eliminarla. No obstante, tenga en cuenta:
¡Atención! ¡No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia!
,
Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico
autorizado por Miele. Una reparación inadecuada puede entrañar graves peli
gros para el usuario.
Si no encuentra la causa de una anomalía o no la puede solucionar, póngase en
contacto con el Servicio Post-Venta.
-
Mensajes en el display
Siga las indicaciones del display, a fin de solucionar la "anomalía".
^
^ Si el aviso de anomalía vuelve a aparecer en el display, póngase en contacto
con el Servicio Post-Venta.
MensajeCausa y solución
Anomalías1-4
80-83
Se ha producido una anomalía en el interior del aparato.
^ Desconecte la máquina de café con la tecla Cone-
xión/Desconexión K y espere aprox. 1 hora antes de volver a conectarla.
-
-
Anomalías 74, 77
Anomalías 225,
226
Anomalías 235,
236
Se ha producido una anomalía en el interior del aparato.
^
Desconecte la máquina de café con la tecla Cone
xión/Desconexión K y espere aprox. 2 minutos antes de
volver a conectarla.
-
69
¿Qué hacer si ...?
MensajeCausa y solución
No se puede llevar la unidad central a la posición básica o
Anomalía 73
o
"Comprobar uni
dad central"
^
está sucia y no se puede prensar el café molido.
-
Compruebe si puede extraer la unidad central (véase "Lim
^
pieza y mantenimiento" - "Unidad central").
Si puede extraer la unidad central, límpiela (véase "Limpie
^
za y mantenimiento" - "Unidad central").
Desplace el orificio de expulsión de café de la unidad central en la posición básica (véase figura).
^ Coloque de nuevo el recipiente para posos y el depósito
de agua. No introduzca la unidad central. Cierre la puerta
del aparato y conecte la máquina de café mediante la tecla Conexión/Desconexión K.
-
-
70
Se inicializa el accionamiento de la unidad central.
^
Si aparece el mensaje "Colocar unidad central", abra la
puerta del aparato y coloque todas las piezas de nuevo en
el aparato. Cierre la puerta.
Si no puede extraer la unidad central:
^
Desconecte la máquina de café con la tecla Cone
xión/Desconexión K y espere aprox. 2 minutos antes de
volver a conectarla.
-
MensajeCausa y solución
¿Qué hacer si ...?
Anomalía 227
hasta anomalía
230,
Anomalía 233
Anomalía 234La desconexión de protección de las tazas se ha disparado
"Demasiada cantidad de café en
polvo"
Existe una anomalía en el ajuste regulable de la salida.
Confirme el mensaje con OK.
^
La regulación de la salida durante la preparación de bebidas
está desactivada mientras el aparato está conectado. Puede
preparar bebidas.
en tres preparaciones desde la conexión. Las tazas o vasos
empleados no han sido detectados por el ajuste regulable
de la salida.
Utilice recipientes adecuados para la regulación de salida
^
automática.
Existe una anomalía en el ajuste regulable de la salida.
^ Desconecte la máquina de café con la tecla Cone-
xión/Desconexión K y espere aprox. 2 minutos antes de
volver a conectarla.
En el compartimento para café molido hay demasiado café
molido.
Cuando se introduce más de una cucharadita rasa de café
molido en polvo en el depósito de café molido, la unidad
central no puede prensar el café molido. El café molido se
vacía en el recipiente para posos y en el display se muestra
un mensaje de anomalía.
^
Desconecte la máquina de café a través de la tecla Cone
xión/desconexión K.
-
^
Extraiga la unidad central y límpiela (véase "Limpieza y
mantenimiento" - "Unidad central").
^
Retire el café molido del interior de la máquina de café, p.
ej. con un aspirador.
Dosifique el café molido con la cucharita suministrada. Intro
duzca solamente una porción de café molido en el depósito
para café molido.
-
71
¿Qué hacer si ...?
MensajeCausa y solución
"Introducir el de
pósito de agua
hasta el fondo"
El depósito de agua no está correctamente colocado en el
aparato.
Extraiga el depósito de agua e insértelo de nuevo.
^
Si durante la descalcificación el depósito de agua no se ha
llenado e introducido correctamente, también aparece este
aviso de anomalía.
Llénelo hasta la marca de descalcificación F e inicie de
^
nuevo el proceso de descalcificación.
72
¿Qué hacer si ...?
Comportamiento inesperado de la máquina de café
AnomalíaCausa y solución
La iluminación
permanece des
conectada des
pués de encender
la máquina de
café.
El display perma
nece oscuro
cuando la máqui
na de café se conecta a través de
la tecla de Conexión/Desconexión
K.
-
-
La iluminación se ha desconectado.
Conecte la iluminación (véase "Ajustes - Iluminación").
^
La iluminación está defectuosa.
Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
^
La pulsación de la tecla Conexión/Desconexión K no fue su
ficiente.
-
Pulse el hueco de la tecla Conexión/Desconexión K al me
^
nos durante 3 segundos.
El interruptor de red no está colocada correctamente en la
toma de corriente.
^ Enchufe el interruptor de red en una base del enchufe
(toma de corriente).
El fusible de la instalación doméstica se ha disparado porque la máquina de café, la tensión doméstica u otro aparato
están defectuosos.
^
Desconecte la clavija de la máquina de café de la base
del enchufe.
^
Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o al Ser
vicio Post-Venta.
-
-
-
La máquina de
café se conecta
de pronto.
Ha transcurrido el tiempo de desconexión programado en el
timer.
^
Si fuera necesario, vuelva a ajustar el tiempo de descone
xión (véase "Ajustes - Timer").
El interruptor de red no está colocada correctamente en la
toma de corriente.
^
Enchufe el interruptor de red en una base del enchufe
(toma de corriente).
-
73
¿Qué hacer si ...?
AnomalíaCausa y solución
La máquina de
café está conec
tada. La ilumina
ción se desconec
ta de forma repen
tina.
Las teclas senso
ras no reaccionan.
Ya no se puede
manejar la máqui
na de café.
La máquina de
café no se conecta a pesar de que
está activada la
posición del timer
"Conectar a las".
-
-
-
Si durante cierto tiempo no se ha utilizado la máquina de
café, la iluminación se desconecta automáticamente tras 10
minutos.
-
-
Se ha producido una anomalía en el interior del aparato.
Abra la puerta del aparato.
^
El proceso en curso se detiene.
Interrumpa el suministro de corriente desenchufando el
^
conector del enchufe de la máquina de café o desconecte
el fusible de la instalación eléctrica.
El bloqueo de puesta en funcionamiento está activado.
^ Desactive el bloqueo de puesta en funcionamiento (véase
"Ajustes - Bloqueo de puesta en funcionamiento").
No se ha seleccionado ningún día de la semana.
^ Compruebe los ajustes del timer y modifíquelos si fuera
necesario (véase "Ajustes" - "Timer").
Después de la conexión automática, la máquina de café no
ha sido utilizada en 3 ocasiones sucesivas (véase "Ajustes –
Timer").
^
Conecte la máquina de café y prepare una bebida.
El display se lee
con dificultad o no
se lee.
74
La luminosidad del display está ajustada demasiado baja.
^
Modifique este ajuste (véase "Ajustes - Luminosidad").
AnomalíaCausa y solución
¿Qué hacer si ...?
Después de la co
nexión aparece
"Llenar y colocar
el depósito de
agua" a pesar de
que ya está lleno
e introducido.
El aparato no en
juaga.
El conducto de leche se enjuaga,
pero no sale agua
de aclarado por la
salida central. Se
muestra el mensaje "Llenar y colocar el depósito de
agua".
No sale leche o
espuma de leche
por la salida cen
tral.
-
La máquina de café está calcificada.
Desconecte la máquina de café a través de la tecla Cone
^
xión/Desconexión K y espere aprox. 1 hora.
Conecte de nuevo el aparato. En cuanto aparezca "Fase
^
de calentamiento" pulse sobre el campo "Mantenimiento"
en la parte inferior derecha y a continuación seleccione
"Descalcificar".
Descalcifique la máquina de café. Dado el caso, deberá
^
repetir la descalcificación.
Si el aviso de anomalía vuelve a aparecer en el display, pón
gase en contacto con el Servicio Post-Venta.
El conducto de leche o la manguera de succión de aire están obstruidos.
^ Siga las indicaciones del capítulo "Limpiar el conducto de
leche obstruido".
El conducto de leche o la manguera de succión de aire es
tán obstruidos.
-
^
Siga las indicaciones del capítulo "Limpiar el conducto de
leche obstruido".
-
-
-
En el display apa
rece el mensaje
"Llenar y colocar
el recipiente para
la leche", aunque
este está lleno y
colocado.
-
La tapa del recipiente para leche puede estar sucio, por eso
la detección no funciona correctamente.
^
Limpie la tapa y el recipiente para leche a fondo (véase
"Limpiar el conducto de leche obstruido").
75
¿Qué hacer si ...?
AnomalíaCausa y solución
A pesar de que se
ha vaciado la ban
deja colectora con
rejilla, en el dis
play aparece "Va
ciar la bandeja
colectora".
No se puede cerrar la puerta del
aparato.
No se puede cerrar la puerta del
aparato.
Se interrumpe la
preparación de
bebidas.
-
La bandeja colectora no está correctamente colocada en el
aparato.
Introduzca la bandeja de goteo con canaletas hasta el fon
^
do.
La detección de la bandeja colectora no funciona de forma
patente.
Desconecte la máquina de café a través de la tecla Cone
^
xión/Desconexión K.
Los contactos están sucios.
Limpie los contactos y séquelos bien (véase "Limpieza y
^
mantenimiento" - "Bandeja colectora con rejilla").
Los depósitos no están del todo introducidos.
^ Compruebe los depósitos.
Las bisagras de la puerta no están niveladas correctamente.
^ Ajuste las bisagras de la puerta (véase "Montaje - Ajustar
las bisagras de la puerta").
Si se vacía el depósito de agua durante la preparación de
bebidas, en el display aparece el mensaje "¿Continuar con
la preparación? sí / no" después de haber llenado y coloca
do el depósito de agua. Si no se confirma este mensaje en
los siguientes 5 minutos con "sí", la preparación se interrum
pe.
-
-
-
-
El recipiente utili
zado no es detec
tado repetidamen
te por el ajuste de
la salida . La sali
da central se des
plaza hasta el bor
de del recipiente y
se dispara la des
conexión de pro
tección de tazas.
76
-
Utilice otros recipientes adecuados para la regulación de
-
salida automática.
Existe una anomalía en el ajuste regulable de la salida.
^
Desconecte la máquina de café con la tecla Cone
-
xión/Desconexión K y espere aprox. 2 minutos antes de
volver a conectarla.
-
^
Utilice otro recipiente y prepare una bebida.
-
Si la desconexión de protección de tazas se dispara de nue
vo o si la salida central se desplaza hasta el borde del reci
piente, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
-
-
-
AnomalíaCausa y solución
¿Qué hacer si ...?
La desconexión
para protección
de tazas no fun
ciona. La salida
central se despla
za hasta el borde
del recipiente y
atasca el recipien
te de manteni
miento u otro reci
piente.
-
-
Cuando el recipiente de mantenimiento está demasiado pe
gado al disco de retroceso o entra en contacto con este, el
borde del recipiente no es detectado por el ajuste de salida
automático.
-
Sitúe el recipiente de mantenimiento un poco más hacia
^
delante.
-
-
-
77
¿Qué hacer si ...?
Resultado no satisfactorio
AnomalíaCausa y solución
La consistencia de
la espuma de le
che no es satisfac
toria.
Durante el molido
de los granos de
café se perciben
ruidos con un volumen superior a
lo habitual.
El espresso o el
café se vierte demasiado rápido en
la taza.
El espresso o el
café se vierte de
masiado despacio
en la taza.
-
-
La temperatura de la leche es demasiado elevada. Solo
puede preparar una buena espuma de leche utilizando le
che fría (por debajo de 13 °C).
Controle la temperatura de la leche en el recipiente para
^
leche.
El conducto de leche o la manguera de succión de aire es
tán obstruidos.
Siga las indicaciones del capítulo "Limpiar el conducto de
^
leche obstruido".
El depósito de granos de café se vació durante el molido.
^ Llene el depósito con granos de café nuevos.
Es posible que haya piedras entre los granos.
^ Desconecte inmediatamente la máquina de café. Póngase
en contacto con el Servicio Post-Venta.
El grado de molido está ajustado en un grado demasiado
grueso.
^
Cambie el ajuste del grado de molido a más fino (véase
"Grado de molido").
El grado de molido está ajustado en un grado demasiado
fino.
^
Cambie el ajuste del grado de molido a más grueso (véa
se "Grado de molido").
-
-
-
78
¿Qué hacer si ...?
AnomalíaCausa y solución
El espresso o el
café no está sufi
cientemente ca
liente.
En el café o el espresso apenas se
forma crema.
-
La taza no está precalentada.
La temperatura de preparación está ajustada demasiado
baja.
Ajuste la temperatura de preparación a un nivel más alto
^
(véase "Temperatura de preparación").
Los filtros de la unidad central están obstruidos.
Extraiga y limpie a mano la unidad central (véase "Unidad
^
central").
Desengrase la unidad central (véase "Unidad central").
^
El grado de molido no está ajustado de forma óptima.
^ Cambie el ajuste del grado de molido a más fino o más
grueso (véase "Grado de molido").
La temperatura de preparación para este tipo de café está
ajustada demasiado alta.
^ Ajuste la temperatura de preparación a un nivel más bajo
(véase "Temperatura de preparación").
Los granos de café ya no están frescos.
^
Introduzca en el depósito de granos de café únicamente
granos frescos.
79
Limpiar el conducto de leche obstruido
Si la calidad de la espuma de leche
no es satisfactoria, puede que la man
guera de aspiración de aire esté obs
truida.Siga las instrucciones en "Paso
2: Limpiar la manguera de aspiración
de aire y la pieza angular".
Si no sale leche por la salida central y
solamente sale vapor , siga las instruc
ciones de los pasos1a3.
En primer lugar compruebe que la
leche del recipiente para leche no
esté en mal estado. Por este motivo
el conducto de leche podría estar
obstruido.
Para limpiar el conducto de leche obstruido proceda paso a paso. Compruebe también después que la preparación y la calidad de la leche o de la espuma de leche son satisfactorias.
Cuando la preparación y la calidad de
la espuma de leche y de la leche siguen siendo insatisfactorias, repita de
nuevo todos los pasos descritos, sin
preparar bebidas entretanto.
-
Paso 1: limpiar el conducto de
-
leche en la tapa del recipiente
para leche
-
^ Extraiga el tubo de succión de le -
che a de la tapa del recipiente para
leche.
Asegúrese de retirar también la jun ta b.
^ Lave ambos componentes con agua
del grifo.
Introduzca el cepillo de limpieza suministrado en el tubo de acero inoxidable y muévalo hacia adelante y ha
cia atrás hasta que no queden restos
de leche.
-
80
^
Limpie también el conducto de leche
de la tapa con el cepillo de limpieza.
Limpiar el conducto de leche obstruido
Para volver a montar la tapa:
Coloque primero la junta en la tapa.
^
A continuación, introduzca el tubo de
succión de leche en la junta.
Cerciórese de que el extremo bisela
do de la manguera de succión de le
che no se introduzca en la junta.
Paso 2: limpiar la manguera de
succión de aire y la pieza an
gular en la puerta
No utilice nunca una aguja o similar,
ya que podría dañar las piezas.
-
-
-
Suelte primero la manguera de suc
^
ción de aire a del orificio c. A conti
nuación, retire la pieza angular b.
^ Retire ambas mangueras de la pieza
angular.
^ Limpie la manguera de succión de
aire a con el cepillo de limpieza suministrado. También se pueden eliminar las posibles obstrucciones "soplando".
-
-
^
Abra la tapa de servicio situada en la
parte posterior de la puerta del apa
rato.
^ Limpie el orificio de la manguera de
succión de aire c en la puerta.
^
Limpie la pieza angular b bajo el
chorro de agua del grifo. Dado el
caso, sustitúyala por la pieza de re
-
puesto suministrada.
^
Introduzca el cepillo en el conducto
de leche d. Mueva el cepillo hasta
donde sea posible hacia adelante y
hacia atrás, hasta que se eliminen to
dos los restos de leche.
-
-
81
Limpiar el conducto de leche obstruido
Introduzca de nuevo las mangueras
^
en la pieza angular y colóquela de
nuevo.
^ Introduzca la manguera de succión
de aire de nuevo en el orificio c.
Paso 3: limpiar la válvula de leche y el conducto de leche en
la salida central
^ Pulse el "Menú principal" o la tecla
sensora #.
^ Pulse "Mantenimiento" y.
^
Pulse "Limpiar la salida central".
La salida central y la válvula de leche
se desplazan hasta las posiciones de
mantenimiento.
¡Importante! Antes de "abandonar la
posición de mantenimiento" confir
me con "OK", retire imprescindiblemente el cepillo de limpieza. De lo
contrario la máquina de café resulta
rá dañada.
-
-
-
Introduzca el cepillo en la válvula de
^
la leche. Mueva el cepillo hacia ade
lante y hacia atrás.
^ Extraiga y desmonte la unidad de sa-
lida tal y como se describe en "Limpieza y mantenimiento – Salida central".
^ Enjuague todas las piezas cuidado-
samente bajo el grifo de agua corriente.
Limpie cuidadosamente todas las
piezas con el cepillo de limpieza. En
ningún caso utilice una aguja o simi
lar y así evitará que se perforen las
piezas de silicona.
^
Vuelva a montar la unidad de salida y
colóquela en la salida central.
^
Coloque de nuevo la cubierta.
^
Pulse "OK".
La válvula de leche se desplaza hasta
la posición básica y se enjuaga el con
ducto de leche.
-
-
-
82
Servicio Post-Venta y garantía
En el caso de que no pudiera solucio
nar alguna anomalía, póngase en con
tacto con
su distribuidor Miele
–
o
al Servicio Post-Venta de Miele.
–
El número de teléfono del Servicio
Post-Venta se encuentra al reverso
de las presentes instrucciones de
manejo.
El Servicio Post-Venta necesita el modelo y el número de fabricación de su
aparato. Ambos datos los encontrará
en la placa de características que se
encuentra en el interior del aparato.
Condiciones y duración de la
garantía
La duración de la garantía es de 2
años.
-
-
Encontrará más información en el las
condiciones de la garantía incluidas en
el suministro.
83
Ahorrar energía
Si modifica los ajustes del estado de
suministro aumentará el consumo de
energía de la máquina de café:
Modo Eco
–
Iluminación
–
Indicación de la hora
–
Timer
–
Cuando se modifican los ajustes, en el
display aparece el mensaje "Este ajuste
provoca un aumento del consumo de
energía".
84
Conexión eléctrica
El aparato se suministra con cable y
clavija, listo para la conexión a la red
de corriente alterna de 50 Hz, 230 V.
Es imprescindible que la instalación
eléctrica esté equipada con un automá
tico de al menos 10A.
La conexión debe realizarse exclusiva
mente a una base de enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica debe
rá realizarse de acuerdo con la norma
VDE 0100.
Siempre que sea posible, es conve
niente que la base de enchufe esté ac
cesible. En caso de que el enchufe
quede inaccesible después del montaje se precisará un interruptor para cada
polo en el lugar de la instalación. Son
válidos los interruptores con una apertura de contacto de al menos 3 mm.
Entre éstos se encuentran los limitadores LS, los fusibles y los contactores
(EN 60335).
Los datos de conexión que necesita los
encontrará en la placa de característi
cas situada en el interior del aparato.
-
-
El aparato tampoco debe utilizarse en
combinación con conectores de ahorro energético, puesto que se reduce
el suministro de energía al aparato y
éste se calienta excesivamente.
-
-
-
-
-
Compruebe que estos datos coincidan
con la tensión y frecuencia de la red
eléctrica.
El aparato no debe conectarse a inver
sores aislados utilizados en una alimen
tación independiente de corriente
como p. ej. suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el apa
rato podrían producirse picos de ten
sión que originarían una desconexión
deseguridad. ¡La electrónica puede re
sultar dañada!
-
-
-
-
-
-
85
Montaje
Posibilidades de empotramiento y de combinación
El aparato podrá empotrarse en un armario alto.
También es posible el empotramiento combinado con otros aparatos empotrables
Miele. No obstante, en este caso es muy importante que el aparato quede aislado
en su parte inferior por medio de un entrepaño cerrado (excepto en el caso de
combinación con un calientaplatos empotrable).
Puede conectar directamente el calientaplatos a la máquina de café con un cable
de conexión (accesorio especial). De esta forma se puede conectar y desconec
tar el calientaplatos simultáneamente con la máquina de café.
Conecte únicamente calientaplatos Miele a la máquina de café. Podrá averi
guar cuáles son los modelos de calientaplatos adecuados en los distribuidores
especializados o en el Servicio Post-Venta de Miele.
86
-
-
Montaje
Ventilación
En caso de empotramiento asegúrese
de que la pared trasera de la máquina
de café esté suficientemente ventilada
para que el vapor y el aire caliente pue
dan evacuarse sin problemas.
Los orificios de ventilación en el ar
mario de alojamiento y el espacio
bajo el techo deben tener 200 cm
como mínimo.
De lo contrario podría formarse agua
condensada y la máquina o el armario
de alojamiento resultar dañado.
-
2
Montaje
Asegúrese de desenchufar la conexión a la red eléctrica. Esto también
es válido para un posible desmontaje.
El aparato puede ponerse en funcionamiento en un rango de temperatu
ra ambiente de entre +15 °C y
+38 °C exclusivamente cuando ya
se encuentre empotrado.
Para nivelar la puerta del aparato a ni
vel del frontal de cocina, debe haber
una junta circundante en el hueco de
empotramiento o colocarse una cinta
de unión en el aparato.
-
^ Si en el frontal del hueco de empotra-
miento no hay una junta circundante,
pegue la cinta de unión suministrada
por la parte posterior en el aparato
antes de la instalación.
Puede adquirir la cinta de unión en
comercios Miele especializados o a
-
través del Servicio Post-Venta Miele.
-
Para el montaje necesita dos llaves
macho hexagonales de los tamaños
3y5.
87
Montaje
Consejo: Resulta de ayuda disponer
de una superficie de apoyo para la má
quina de café a la altura del hueco de
empotramiento. De este modo se pue
de conectar el aparato a la red eléctri
ca con más facilidad.
^ Desenrosque aprox. 2 mm las 4 pa-
tas de la parte inferior del aparato
con la llave hexagonal de mayor tamaño.
Puede desenroscar las patas hasta
aprox. 10 mm.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica.
^
Introduzca la máquina de café hasta
el tope en el hueco de empotramien
to.
En el suministro se incluyen 4 tornillos
hexagonales interiores con los que po
drá nivelar y fijar el aparato en el hueco
de empotramiento.
-
Abra la puerta del aparato y enros
^
que ligeramente los tornillos latera
les.
^ Nivele el aparato girando con cuida-
do los tornillos hexagonales interiores
de manera que el aparato quede
centrado en el hueco de empotramiento.
^
Con el fin de fijar el aparato en el ar
mario, enrosque a mano los dos tor
nillos hexagonales superiores.
-
-
-
-
-
-
Cuando introduzca el aparato en el
hueco, asegúrese de que la cone
xión eléctrica no resulte dañada.
^
Compruebe si el aparato se encuen
tra centrado en altura y nivelado en
el hueco de empotramiento. De no
ser así, puede nivelar el aparato con
ayuda de las cuatro patas.
88
-
-
Ajustar las bisagras de la
puerta
Si después de haber empotrado el
aparato le cuesta abrir o cerrar la puer
ta del mismo debe nivelar la puerta del
aparato tras realizar el empotramiento:
^ Gire el tornillo a para nivelar la puer-
ta al ras del frontal del armario.
^ Gire el tornillo b para nivelar la puer-
ta en vertical y horizontal.
Montaje
-
89
Derechos de propiedad intelectual y licencias
Miele utiliza software para manejar y controlar el aparato.
Se deberán respetar las autorizaciones de Miele y de otros distribuidores de soft
ware (p. ej. Adobe).
Miele y sus distribuidores se reservan los derechos correspondientes sobre los
componentes del software.
En especial se prohíbe:
La reproducción y distribución,
–
la generación de modificaciones y las versiones derivadas,
–
la descompilación, ingeniería inversa, descomposición y cualquier otro tipo de
–
reducciones del software.
Este producto incluye el software Adobe® Flash® Player bajo la licencia de Ado
be Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe y Flash son
marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.
Asimismo, en el software también están integrados los componentes contemplados en GNU General Public License, así como en otras licencias de Open Source.
Puede obtener una relación de los componentes integrados en Open Source junto con una copia de las licencias correspondientes en www.miele.com/device-software-licences previa introducción del nombre de su producto en concreto.
Miele cede el código fuente para todos los componentes que tienen licencia bajo
GNU General Public License y el software similar con licencias de Open Source.
-
-
Para obtener dicho código fuente, envíe un email a info|miele.com.
909192
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: