Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Встраиваемая кофемашина
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию
обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Этим
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 09 696 220ru - RU, UA, KZ
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по
вреждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и легко утилизи
руемы, поэтому они подлежат пере
работке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому никогда не выбрасывайте
отслужившие приборы вместе с
обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
До момента отправления в утилиза
цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для
детей месте.
2
-
-
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Описание прибора ................................................6
(При удалении накипи она заменяется на красную воронку.)
b Устройство заваривания
c Магазин для капсул
d Каретка магазина
e Емкость для воды
f Поддон для сбора жидкости с решеткой
g Сборный контейнер
h Крышка центральной выпускной насадки
i Лоток для сбора капель
7
Описание прибора
Элементы управления и индикаторы
a Кнопка Вкл/Выкл KВключать и выключать прибор
b "Профили" {Сохранять профили пользователей и управлять
èìè
c "Две порции" °Приготовить две порции напитка
d Кнопки для получения
напитков
e ДисплейИнформация о выполняемом действии или
f "Установки" XИзменить установки, вывести на дисплей ин
g "Назад" #Вернуться на предыдущий уровень меню, прер
h Кнопки со стрелками
Y X
i Кнопка OKПодтверждать сообщения на дисплее и сохра
j "Чистка и уход" yВызвать программы чистки и ухода
8
Приготовление
. Эспрессо
/ Êîôå
y Кофе лунго
статусе
формацию или проверить, какие установки
действуют в данные момент
вать нежелательные действия
Вывести на дисплей другие возможности выбо
ра и отметить сделанный выбор
нять установки
-
-
-
-
Принадлежности
Принадлежности, входящие
в комплект
Капучинатор
–
Стеклянный кувшинчик для приго
товления горячего молока и мо
лочной пены
Воронка для удаления накипи
–
(красная)
для очистки от накипи трубок за
лива воды
Таблетки от накипи Miele
–
для очистки от накипи трубок по
дачи воды
(стартовый набор)
– Таблетки для очистки от кофей-
ных масел
для обезжиривания капсульной
пластинки
(стартовый набор)
– Тестовая полоска
для определения жесткости воды
– Ключ для техобслуживания
для замены капсульной камеры и
отсоединения парового клапана
-
-
-
Дополнительно приобрета
емые принадлежности
Специально для кофейных автома
тов в ассортименте Miele имеются
полезные принадлежности и сред
ства для чистки и ухода.
Универсальная салфетка из
–
микрофибры
для удаления следов от пальцев и
легких загрязнений
Капсульная камера
–
должна заменяться прим. после
приготовления 15 000 порций
кофе из капсул
– Капучинатор
Стеклянный кувшинчик для приготовления горячего молока и молочной пены
– Таблетки от накипи Miele
для очистки от накипи трубок подачи воды
– Таблетки для очистки от кофей-
ных масел
для обезжиривания капсульной
пластинки
-
-
-
Вы можете заказать эту продукцию
и другие принадлежности в
интернет-магазине, сервисной служ
бе Miele и у торгового партнера
Miele.
–
Принадлежность для посудомо
ечных машин GCEO
Вставка для мытья капучинатора
в посудомоечной машине
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Эта кофемашина отвечает нормам технической безопас
ности. Однако ее ненадлежащее использование может при
вести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер
жатся важные сведения по встраиванию, технике безопас
ности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите
себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
-
-
-
-
Надлежащее использование
Эта кофемашина предназначена для использования в быту и
~
бытовых условиях размещения.Кофемашина не рассчитана на
использование вне помещений.
Используйте кофемашину только в бытовых условиях для
~
приготовления кофейных напитков, например, эспрессо, кофе,
капучино и т.п.
Любые другие способы применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при
пользовании прибором под присмотром. Такие лица могут уп
равлять кофемашиной без надзора лишь в том случае, если они
получили все необходимые для этого разъяснения. Они также
должны понимать и осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
10
-
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи
,
центральной выпускной насадки и парового клапана!
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера
туры, чем кожа взрослых людей.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей
кофемашины или находиться очень близко к выпускным на
садкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.
~
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к
~
кофемашине, или они должны быть при этом под постоянным
надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться кофемашиной
~
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление
ей, что могут это делать c уверенностью.
Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
~
кофемашины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи кофемашины. Никогда не позволяйте детям играть с
кофемашиной.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плен
~
кой) дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что
приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недо
ступном для детей месте.
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
~
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види
мых повреждений, прежде чем его встраивать. Никогда не
пользуйтесь поврежденным прибором.
Перед подключением прибора обязательно сравните данные
~
подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с па
раметрами электросети.
Эти данные обязательно должны совпадать во избежание по
вреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со
специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
~
том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень
важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.
-
-
-
Не подключайте кофемашину к электросети с помощью мно-
~
гоместной розетки или удлинителя. Они не обеспечивают необходимую безопасность прибора (опасность пожара).
Пользуйтесь кофемашиной только во встроенном виде, что
~
бы была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
При встраивании в комбинации с другими приборами очень
~
важно, чтобы снизу кофемашина была отделена с помощью
сплошной промежуточной полки.
Не разрешается эксплуатация этой кофемашины на неста
~
ционарных объектах (напр., судах).
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
~
температуре от +10 °C до +38 °C.
12
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Следите за достаточной вентиляцией вокруг кофемашины.
~
Иначе возможно образование конденсата и повреждение при
бора и/или окружающей его мебели.
-
Если кофемашина встроена за мебельной дверцей, то ис
~
пользуйте ее только при открытой дверце. Не закрывайте
дверцу во время работы прибора.
Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать
~
причиной серьезной опасности для пользователя. Ремонт
электроприборов имеют право производить только квалифици
рованные специалисты, авторизованные компанией Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
~
ключен от электросети.
Кофемашина считается отключенной от электросети, если
–
выключены предохранители на распределительном щите,
-
-
–
полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре
делительном щите, или
–
отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна
щен сетевым проводом с вилкой, беритесь за вилку, а не за
провод.
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к токо
~
ведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и
механической конструкции прибора является опасным для Вас
и может вызвать неисправность кофемашины.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
~
Miele. При использовании других деталей теряется право на га
рантийное обслуживание.
Надлежащее использование
Опасность ожога или ошпаривания вблизи центральной
,
насадки и парового клапана!
Выходящие жидкость и пар являются очень горячими.
Обратите внимание:
– Не подставляйте никакие части тела под центральную вы-
пускную насадку или паровой клапан, когда из них выходят
горячие жидкости или пар.
– Не касайтесь никаких горячих деталей.
-
-
–
Из насадок могут разбрызгиваться горячая жидкость или пар.
–
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя
чей. Выливайте воду из поддона осторожно.
,
Опасность получения травм!
Не трогайте устройство заваривания через отверстие сбоку,
если прибор не отключен от электросети.
Не чистите внутреннее пространство гнезда для капсульной
пластинки.
14
-
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не смотрите непосредственно или с помощью оп
,
тических приборов (лупы или т.п.) в систему подсветки.
Тщательно очистите кофемашину и капучинатор (устройство
~
для взбивания молока в пену) перед первым использованием
(см. главу "Чистка и уход").
При использовании воды обратите внимание на следующее:
~
Наполняйте емкость только холодной и свежей питьевой во
–
дой. Теплая или горячая вода и другие жидкости могут повре
дить кофемашину.
– Меняйте воду ежедневно для предотвращения появления
микроорганизмов.
– Не используйте минеральную воду. Минеральная вода приво-
дит к усиленному образованию накипи, из-за этого
кофемашина может быть повреждена.
-
-
-
– Ни в коем случае не используйте воду после процесса обрат-
ного осмоса. Это может повредить прибор.
Магазин для капсул разрешается заполнять исключительно
~
капсулами Nespresso. В ином случае кофемашина будет по
вреждена.
Кофейные капсулы Nespresso не должны быть повреждены,
~
например, помяты или погнуты. Иначе они застрянут, и прибор
может получить повреждения.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
~
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают детали
прибора. Это может вызвать повреждения кофемашины и
капучинатора.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч
~
тение только пастеризованному молоку.
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не держите чашку с подожженным кофейным на
~
питком с содержанием алкоголя под насадкой кофеварки.
Пластмассовые детали кофеварки могут воспламениться и рас
плавиться!
Не висните на открытой дверце прибора и не облокачивай
~
тесь на нее. Это может привести к повреждению прибора.
Учитывайте следующее при очистке кофемашины:
~
Очищайте кофемашину и капучинатор ежедневно (см. главу
–
"Чистка и уход").
– Не применяйте пароструйные очистители. Пар может попасть
на токопроводящие детали и вызвать короткое замыкание.
– Регулярно, в зависимости от жесткости воды, очищайте
кофемашину от накипи с помощью таблеток для очистки от
накипи Miele. Очищайте прибор более часто, если Ваша вода
содержит много извести. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, которые возникают в случае недостаточной очистки от накипи.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины или
~
капучинатора.
-
-
-
Для приборов с поверхностями из нержавеющей ста
ли:
Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие наклей
~
ки для записей, прозрачный скотч и т.п. Покрытие таких по
верхностей может получить повреждения из-за клеящего ве
щества, и могут быть утрачены грязеотталкивающие свойства
покрытия.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
~
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
16
-
-
-
-
Подготовка и ввод в эксплуатацию
Прежде чем Вы начнете эксплуа
тацию прибора, внимательно про
чтите данную инструкцию и озна
комьтесь с работой прибора.
Перед первым
использованием
Установите кофемашину на место
^
и подключите ее к сети (см. главу
"Электроподключение" и
"Встраивание").
Удалите защитную пленку, если
^
она есть на приборе.
Тщательно очистите прибор (см.
главу "Чистка и уход"), прежде
чем наполнить его водой и
капсулами с кофе.
Первое включение
Если Вы включаете кофемашину в
первый раз, происходит запрос следующих установок:
–
Язык и и страна
–
Текущее время
–
Äàòà
–
Индикация (индикация текущего
времени)
^
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл K.
На дисплее на короткое время появ
ляется сообщение "Miele Willkommen".
Выбор языка
-
-
-
Касайтесь кнопок со стрелками,
^
пока нужный язык не появится на
светлом фоне. Коснитесь кнопки
ОК.
Касайтесь кнопок со стрелками,
^
пока нужная страна не появится
на светлом фоне. Коснитесь кноп
ки ОК.
Установка сохраняется.
Установка текущего времени
Касайтесь кнопок со стрелками,
^
пока не появится фактическое
значение часов. Коснитесь кнопки
ОК.
^ Касайтесь кнопок со стрелками,
пока не появится фактическое
значение минут. Коснитесь кнопки
ОК.
Установка сохраняется.
Установка даты
^
Касайтесь кнопок со стрелками,
пока не появится нужный год.
Коснитесь кнопки ОК.
^
Касайтесь кнопок со стрелками,
пока не появится нужный месяц.
Коснитесь кнопки ОК.
^
Касайтесь кнопок со стрелками,
пока не появится нужный день.
Коснитесь кнопки ОК.
Установка сохраняется.
-
17
Подготовка и ввод в эксплуатацию
Выбор индикации
Вы можете выбрать одну из следую
щих установок:
включить: дата и текущее время
–
отображаются всегда, когда при
бор выключен.
выключить: дата и текущее вре
–
мя не отображаются, когда прибор
выключен.
Ночное отключение: äàòà è òåêó
–
щее время отображаются с 5:00
до 23:00 ч.
^ Касайтесь кнопок со стрелками,
чтобы нужный вид индикации появился на светлом фоне.
Коснитесь кнопки ОК.
В зависимости от того, какую возможность Вы выбрали,
кофемашина будет потреблять
больше или меньше электроэнергии. На дисплее появится соответствующее сообщение.
Жесткость воды
Жесткость воды указывает на то,
сколько извести растворено в воде.
Чем больше извести содержится в
воде, тем жестче вода. Чем жестче
вода, тем чаще необходимо чистить
Вашу кофемашину от накипи.
Кофемашина измеряет использован
ную воду и пар. В зависимости от ус
тановленной жесткости воды, Вы
-
можете приготовить меньшее или
большее количество напитков до
того, как прибор необходимо будет
очистить от накипи.
Установите Вашу кофемашину на
местную жесткость воды, чтобы Ваш
прибор безупречно функционировал
и не был поврежден. Затем в определенное время на дисплее появляется требование, начать процесс
очистки от накипи.
Для прибора можно задать четыре
степени жесткости:
-
-
Затем на дисплее появляется сооб
щение "Первый запуск успешно за
-
-
вершен".
На дисплее появится сообщение
"Наполнить емкость для воды и вста
вить в прибор".
^
Наполните емкость для воды све
жей, холодной питьевой водой.
Совет: Следуйте дальнейшим ша
гам, описанным в инструкции, чтобы
настроить прибор по Вашему жела
-
нию и научиться с ним обращаться.
18
Жесткость
воды
0 - 8,4 °d
-
(0 -1,5 ммоль/л)
8,4-14°d
-
(1,5 - 2,5
ммоль/л)
14-21°d
(2,5 - 3,7
ммоль/л)
>21°d
(> 3,7 ммоль/л)
-
Установка
(уровень
жесткости)
êàÿ
Уровень
жесткости
на водо
проводной
станции
мягкаямягкая
средняясредняя
жесткаяжесткая
жесткаяочень жест
-
Подготовка и ввод в эксплуатацию
Определить жесткость воды
Вы можете определить жесткость
воды с помощью поставляемой в
комплекте тестовой полоски. В ка
честве альтернативы Вы можете по
лучить информацию о местной жест
кости воды у предприятия водоснаб
жения.
^ Опустите полоску на 1 секунду в
воду. Стряхните с нее лишнюю
воду. Примерно через 1 минуту
можно узнать результат теста.
-
-
-
-
Теперь Вы можете установить жесткость воды у Вашей кофемашины.
Установка уровня жесткости воды
^
Коснитесь X .
^
Касайтесь кнопок со стрелками,
чтобы слово "Жесткость воды"
выделилось светлым фоном.
Коснитесь кнопки ОК.
^
Касайтесь кнопок со стрелками,
пока нужный уровень жесткости
не выделится светлым фоном.
Коснитесь кнопки ОК.
Установка сохраняется.
19
Управление
Чтобы управлять кофемашиной, ка
сайтесь пальцем сенсорных кнопок.
Вы находитесь в меню приготов
ления напитков, если на дисплее
отображается следующее:
{ Miele
Cosi
Ristretto
Roma
Чтобы приготовить напиток, косни
тесь одной из кнопок приготовления
напитков.
Вызов меню и навигация в нем
Чтобы вызвать меню, коснитесь соответствующей кнопки. В
открывшемся меню Вы можете выбрать действия или изменить установки.
ßçûê
-
-
Если Вы хотите выбрать какую-либо
опцию,
касайтесь кнопок X è Y , чтобы нуж
ная опция выделилась светлым
фоном.
Коснитесь кнопки ОК, чтобы под
твердить выбор.
Выход из уровня меню или преры
вание действия
Чтобы покинуть фактический уро
вень меню, коснитесь #.
Если в течение некоторого времени
Вы не нажимаете ни одну кнопку, то
кофемашина возвращается в меню
приготовления напитков.
-
-
-
-
Установки
ßçûê F
Текущее время
Таймер
Расположенная справа черта на дис
плее указывает на то, что следуют
другие опции или другой текст. С по
мощью кнопок со стрелками Вы мо
жете вызвать их отображение.
Вы узнаете по символу (, какая ус
тановка выбрана в данный момент.
20
-
-
-
-
Наполнение емкости для воды
Внимание! Опасность заражения
бактериями.
Ежедневно меняйте воду, чтобы
предупредить образование бакте
рий.
-
Наполняйте емкость только хо
лодной, свежей питьевой водой.
Горячая или теплая вода, а также
другие жидкости могут повредить
кофемашину.
Íå наполняйте емкость минеральной водой. Это способствует более сильному образованию накипи в кофемашине и может повредить ее.
-
Откройте дверцу прибора.
^
^
Немного приподнимите емкость
для воды и вытяните ее вперед.
^
Залейте в емкость холодную,
свежую питьевую воду до отметки
"max.".
^
Задвиньте емкость до фиксации в
прибор. Закройте дверцу.
Если емкость для воды немного
выдается вперед или располо
жена выше, проверьте не загряз
нена ли поверхность установки.
Сливной клапан мог стать
негерметичным. При необходи
мости очистите поверхность уста
новки.
-
-
-
-
21
Включение и выключение кофемашины
Включение
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл K.
^
Совет: Если вода не должна стекать
в поддон для сбора жидкости, то по
ставьте перед первым приготов
лением напитка подходящую ем
кость под центральную насадку.
Сначала на дисплее высветится
"Фаза нагрева", после нагрева при
бор будет промываться. Из
центральной насадки вытекает
горячая вода.
Если рабочая температура прибора еще выше 60 °C, то промывание
выполняться не будет.
Кофемашина выравнивает магазин
(кассету) для капсул и проверяет
ячейки. При этом Вы слышите соответствующие звуки.
Если на дисплее есть индикация различных сортов кофе, Вы можете готовить напитки.
-
-
-
Выключение
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл K.
^
Если был приготовлен кофейный на
питок, то перед выключением при
бор промывает трубки, по которым
протекает кофе.
При длительном отсутствии
Если Вы довольно продолжительное
время не пользуетесь кофемашиной,
тогда
очистите от содержимого поддон
^
для сбора жидкости, сборный контейнер и емкость для воды.
-
-
22
^
Тщательно вымойте все детали, в
том числе крышку центральной на
садки a и лоток для сбора капель
b на дверце.
^
Выключите прибор.
Если Вы оставляете открытой
дверцу прибора на довольно дли
тельное время, то Вам следует от
соединить прибор от сети или вы
ключить предохранитель на рас
пределительном щите для эконо
мии электроэнергии.
-
-
-
-
-
-
Загрузка кофейных капсул
Капсулы Nespresso вкладываются в
магазин (кассету) для капсул. В нем
имеется пять ячеек, каждая - на че
тыре капсулы.
В пять ячеек можно загрузить пять
разных сортов кофе. Если эти сорта
кофе соответственно введены в па
мять прибора, Вы можете выбрать на
дисплее нужный сорт для приготов
ления.
-
-
-
Заполнение магазина
капсулами
Внимание! Загружайте в магазин
для капсул исключительно
кофейные капсулы Nespresso. Их
можно эксклюзивно приобрести
через клуб Nespresso или в
авторизованных
представительствах фирмы
Nespresso. Качество Nespresso
гарантируется только при использовании капсул Nespresso в приборах Nespresso.
Кофейные капсулы íå должны
иметь повреждения, изломы,
вмятины или погнутые края.
Капсулы могут защемиться и по
вредить кофемашину.
Только применение капсул
Nespresso обеспечит безупречную
работу и долговечность Вашей
кофемашины Nespresso.
Чтобы для приготовления напитков
Вы могли выбрать сорта кофе на
дисплее, Вам следует
-
наполнять ячейки соответству
–
ющими сортами кофе.
или, если Вы используете другие
–
сорта кофе, введите их в память
прибора (см. главу "Выбор сортов
кофе").
Кроме того, Вы можете наполнить
все ячейки одним и тем же видом
кофе.
Откройте дверцу прибора.
^
^ Выдвиньте каретку магазина до
упора вперед.
Когда кофемашина включена и Вы
вытягиваете каретку магазина
вперед, то на дисплее отобража
ется то, каким видами кофе
заняты соответствующие ячейки.
Таким образом Вы можете пра
вильно распределить сорта кофе.
Теперь Вы можете вынуть магазин
для капсул, направляя его вверх,
или загружать магазин капсулами в
его каретке.
-
-
-
23
Загрузка кофейных капсул
Вставьте капсулы серебристым
^
донышком вниз в ячейки магазина
для капсул.
Следите за тем, чтобы отдельные
капсулы свободно располагались
в магазине и не защемились.
Если Вы вынули магазин для капсул,
^ поставьте его на каретку магази-
íà.
Извлечение кофейных
капсул из магазина
Вытяните каретку магазина и
^
выньте магазин для капсул.
^ Задвиньте каретку магазина в при-
бор и закройте дверцу.
Кофемашина выравнивает магазин
(кассету) для капсул и проверяет
ячейки. При этом Вы слышите соот
ветствующие звуки.
24
-
^
Сдвиньте вверх нижнее кольцо у
магазина a и выньте кофейные
капсулы b.
Приготовление напитков
Приготовление эспрессо или
кофе
^ Поставьте чашку под центральную
выпускную насадку.
^ Касайтесь кнопок со стрелками,
пока нужный сорт кофе не
выделится светлым фоном.
Теперь выберите нужный вид напитка.
^ Коснитесь ., / èëè y.
Из центральной насадки в чашку
нальется выбранный напиток.
Коснитесь ., / èëè y.
^
Из центральной насадки наливаются
две порции выбранного напитка.
Если какое-то время Вы не
касаетесь ни одной из кнопок вы
бора напитков, то опция "Две пор
ции °" отменяется.
-
-
Прерывание приготовления
Вы можете прервать приготовление,
пока на дисплее высвечивается
"Стоп".
^ Коснитесь кнопки ОК.
Кофемашина прерывает приготовление.
При приготовлении двух порций
однократное касание кнопки ОК
прерывает приготовление только
первой порции.
Чтобы прервать приготовление целиком, касайтесь кнопки ОК дольше.
Приготовление двух порций
Вы также можете запросить две пор
ции эспрессо или кофе сразу и гото
вить их в одной чашке или двух
чашках. Две порции готовятся äðóãза другом.
^
Поставьте чашку под центральную
выпускную насадку.
^
Касайтесь кнопок со стрелками,
пока нужный сорт кофе не
выделится светлым фоном.
^
Коснитесь °.
Горит кнопка °.
После приготовления
напитков
-
-
Если был приготовлен кофейный на
питок, то перед выключением при
бор промывает трубки, по которым
протекает кофе.
-
-
25
Приготовление напитков
Приготовление горячего
молока, молочной пены и
капучино
Опасность ожогов и ошпари-
,
вания вблизи парового клапана!
Пар, а также вода в случае ее вытекания являются очень горячими.
Не подставляйте никакие части
тела под паровой клапан, если он
открыт.
Не касайтесь никаких горячих деталей.
Следите за тем, чтобы паровой
клапан был зафиксирован в нижнем положении и правильно
соединялся с капучинатором.
Если паровой клапан открыт, то
должно пройти некоторое время,
прежде чем выйдет пар. Особенно,
если включен режим Eco, системе
образования пара требуется нагрев.
Во время всего процесса приготовления молока на дисплее не отображаются никакие сообщения.
В комплектацию этого прибора входит капучинатор, с помощью которого Вы можете готовить горячее молоко и молочную пену.
Тщательно очистите капучинатор
перед первым использованием,
лучше всего - в посудомоечной машине (см. главу "Чистка и уход").
Над ручкой капучинатора есть вращающаяся кнопка a, а сбоку - насадка для молока b.
У вращающейся кнопки есть две возможные установки:
Указания к капучинатору
Используйте исключительно молоко без добавок. Добавки, которые чаще всего содержат молоко,
забивают молочные трубки.
Кофемашина и капучинатор могут
получить повреждения.