Miele CVA 6431 Operating instructions

Mode d'emploi et instructions de montage
Machine à café automatique à encastrer CVA 6431
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant de procéder à l'installation et à la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 584 072
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement.
­N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Description de l'appareil ............................................6
Accessoires ......................................................9
Prescriptions de sécurité et mises en garde...........................10
Préparation et mise en service ......................................18
Avant la première utilisation..........................................18
Première mise en marche ...........................................18
Dureté de l'eau ...................................................19
Commandes .....................................................21
Remplissage du réservoir à eau.....................................22
Mise en marche et arrêt de la machine à café..........................23
En cas d'absence prolongée.........................................23
Ajout de capsules à café ...........................................24
Remplissage du carrousel à capsules .................................24
Retrait des capsules hors du carrousel ................................25
Préparation des boissons ..........................................26
Préparer un espresso ou un café .....................................26
Préparer deux portions .............................................26
Annulation de la préparation .........................................26
Après avoir préparé une boisson .....................................26
Préparation de lait chaud, de mousse de lait et de cappuccino .............27
Conseils concernant le cappuccinatore..............................27
Préparation de mousse de lait dans une tasse ........................28
Préparation de cappuccino .......................................29
Préparation de mousse de lait dans le cappuccinatore..................29
Préparation de lait chaud .........................................29
Après avoir préparé du lait ........................................30
Préparation de boissons sous un profil .................................30
Répartition des types de café (Répartition types de café)................31
Visualiser la répartition des types de café...............................31
Sélectionner un type de café.........................................31
Ajouter un type de café .............................................31
Modifier type de café...............................................32
Supprimer un type de café ..........................................32
3
Table des matières
Modification de la quantité de boisson ...............................33
Modifier la quantité de boisson lors de la préparation d'une boisson..........33
Visualiser la quantité de boisson dans le menu "Réglages" .................34
Modifier la quantité de boisson pour les divers profils .....................34
Définition d'un profil ..............................................35
Affichage des profils ...............................................35
Créer un profil ....................................................35
Sélectionner un profil ...............................................36
Modifier le nom ...................................................36
Supprimer un profil ................................................36
Changer de profil..................................................37
Réglages ........................................................38
Appeler le menu "Réglages" .........................................38
Modifier et enregistrer les réglages....................................38
Aperçu des réglages disponibles .....................................39
Langue..........................................................41
Heure ...........................................................41
Affichage (affichage de l'heure) ....................................41
Format affichage heure...........................................41
Régler ........................................................41
Date ............................................................41
Timer ...........................................................41
Sélectionner le timer .............................................42
Affectation des jours de la semaine .................................42
Activation et désactivation du timer .................................43
mode éco........................................................43
éclairage ........................................................43
Régler la luminosité .............................................43
Régler l'heure d'arrêt de l'éclairage (Arrêt dans) .......................43
Info (afficher des informations) .......................................44
Bloquer l'utilisation de la machine à café (Sécurité enfants 0)...............44
Activation et désactivation de la sécurité enfants 0 ....................44
Désactivation provisoire de la sécurité enfants ........................44
Dureté de l'eau ...................................................44
Luminosité écran ..................................................44
Volume ..........................................................44
Réglages usine ...................................................45
Revendeur (mode expo) ............................................45
4
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................46
Aperçu ..........................................................46
Rinçage de l'appareil...............................................47
Réservoir à eau ...................................................47
Bac à capsules usagées ............................................48
Bac d'égouttage avec grille..........................................48
Plaque égouttoir avec plaque en métal.................................49
Carrousel à capsules et support du carrousel ...........................50
Cache de l'écoulement central et collecteur de gouttes....................51
Espace intérieur...................................................51
Réceptacle à capsule ..............................................52
Vanne de vapeur ..................................................52
Cappuccinatore ...................................................53
Face frontale de l'appareil ...........................................54
Opérations de maintenance .........................................55
Détartrage .......................................................56
Détartrage après l'affichage du message correspondant ..................56
Démarrer le détartrage sans invitation à l'écran ..........................58
Que faire lorsque...? ............................................59
Service après-vente et garantie .....................................71
Economiser l'énergie..............................................72
Branchement électrique ...........................................73
Encastrement ....................................................74
Possibilités d'encastrement et de combinaison ..........................74
Aération .........................................................75
Encastrement.....................................................75
Réglage des charnières de la porte ...................................76
5
Description de l'appareil
Vue de l'extérieur
a Eléments de commande et d'affichage
b Poignée de porte
c Plaque égouttoir en matière synthétique
d Plaque égouttoir en métal
e Ecoulement central
f Emplacement prévu pour le cappuccinatore
g Vanne de vapeur
6
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Réceptacle à capsule
(à remplacer, lors du détartrage, par la pièce de détartrage rouge prévue à cet effet)
b Unité de percolation
c Carrousel à capsules
d Support du carrousel à capsules
e Réservoir à eau
f Bac d'égouttage avec grille
g Bac à capsules usagées
h Cache de l'écoulement central
i Collecteur de gouttes
7
Description de l'appareil
Eléments de commande et d'affichage
a Touche Marche/Arrêt K Mise en marche et arrêt
b "Profils" { Enregistrement et gestion des profils
c "Deux portions" ° Préparation de deux portions d'une boisson
d Touches boissons Préparation de
. Espresso / Café normal y Café allongé
e Zone d'affichage Informations sur l'action actuelle ou l'état
f "Réglages" X Modification des réglages, affichage des informa
tions ou contrôle des réglages actuellement actifs
g "Retour" # Retour au niveau de menu supérieur, annulation
des actions involontaires
h Touches fléchées Y X Affichage d'autres options possibles à l'écran et sé
lection d'une option
i Touche OK Confirmation des messages à l'écran et enregistre
ment des réglages
j "Entretien" y Visualisation des programmes d'entretien
8
-
-
-
Accessoires
Accessoires fournis avec l'ap pareil
Cappuccinatore
Pot en verre pour la préparation de lait chaud et de mousse de lait
Pièce de détartrage (rouge)
pour détartrer les conduites d'eau
Pastilles de détartrage
pour détartrer les conduites d'eau (kit de démarrage)
Pastilles de nettoyage
pour dégraisser le réceptacle à cap sule (kit de démarrage)
Bandelettes-test
pour déterminer le degré de dureté de l'eau.
Clé d'entretien
pour changer la cage à capsule et desserrer la vanne de vapeur
Accessoires disponibles en
­option
La gamme Miele comprend différents accessoires et produits de nettoyage et d'entretien adaptés à votre machine à café.
Chiffon microfibre polyvalent
pour éliminer les traces de doigts et les petites salissures
Cage à capsule
doit être remplacée au bout d'envi ron 15'000 capsules à café utilisées
-
Cappuccinatore
Pot en verre pour la préparation de lait chaud et de mousse de lait
Pastilles de détartrage
pour détartrer les conduites d'eau
Pastilles de nettoyage
pour dégraisser le réceptacle à cap­sule
Garniture pour lave-vaisselle
GCEO
Petit panier pour nettoyer le cappuc cinatore au lave-vaisselle
-
-
Vous pouvez commander ces produits ainsi que d'autres accessoires sur Internet ou auprès du service après-vente Miele et de votre reven deur Miele.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette machine à café automatique satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre la machine à café en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez de la sorte et éviterez d'endommager la machine à café automatique. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces préscriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi ; si l'appareil change de proprié­taire, remettez-le lui.
Utilisation conforme aux dispositions
Cette machine à café automatique est destinée à l'utilisation dans
~
un cadre domestique et dans des environnements assimilables à un cadre domestique. Cette machine à café automatique n'est pas destinée à une utilisation à l'extérieur.
N'utilisez cette machine à café automatique que dans un cadre
~
domestique, pour préparer des boissons au café telles que des es presso, cafés, cappuccino et similaires. Toute autre forme d'utilisation est interdite.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette machine à café automatique en toute sécurité, ne doit l'utiliser que sous surveillance. Ces personnes ne peuvent utiliser cette machine à café sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Elles doivent être capables de recon naître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
En présence d'enfants dans le ménage
Attention ! Risque de brûlure et de blessure au contact de
,
l'écoulement central et de la vanne de vapeur ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Empêchez les enfants de toucher les pièces très chaudes de la machine à café automatique ou de tenir des parties du corps sous les écoulements.
-
Installez la machine à café à un endroit hors de portée des en-
~
fants.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
de la machine à café automatique, à moins qu’ils ne soient sous sur veillance constante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser cette machine
~
à café automatique sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécu rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir cette machine à
~
café sans surveillance.
11
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
~
machine à café. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la machine à café automatique.
N’oubliez pas que l'espresso et le café ne sont pas des boissons pour enfants.
Risque d'étouffement ! Par jeu, les enfants pourraient s'enrouler
~
dans l'emballage (p. ex. du film d'emballage) ou se l'enfiler sur la tête et s'étouffer. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Une machine à café endommagée peut présenter des risques
~
pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dom­mage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne met­tez jamais en service un appareil endommagé.
Avant de raccorder votre machine à café automatique au réseau,
~
comparez les données de raccordement (tension et fréquence) ins­crites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endom­mager l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien profes sionnel.
-
La sécurité électrique de cette machine à café automatique n'est
~
assurée que si elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Cette condition de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installa tion électrique par un électricien professionnel.
Le raccordement de la machine à café au réseau électrique ne
~
doit pas être effectué à l'aide d'une prise multiple ou d'une rallonge. Ces dernières n'assurent pas le degré de sécurité nécessaire (risque d'incendie).
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La machine à café ne doit être utilisée qu'une fois encastrée afin
~
d'en garantir le bon fonctionnement.
En cas d'encastrement combiné, il est impératif que la machine à
~
café soit isolée par en dessous par un fond intermédiaire fermé.
Cette machine à café automatique ne doit pas être utilisée à un
~
emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Utilisez la machine à café automatique uniquement à une tempé
~
rature ambiante située entre +10 °C et +38 °C.
Veillez à ce que l'aération et la ventilation de la machine à café
~
soient suffisantes. Autrement, de l'eau de condensation pourrait s'accumuler et endommager l'appareil et/ou le mobilier.
Si la machine à café automatique est encastrée derrière une fa-
~
çade de meuble fermée, utilisez-la uniquement lorsque la porte du meuble est ouverte. Ne fermez pas la porte du meuble lorsque la machine à café est en fonction.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialis-
~
tes agréés par Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Les bénéfices de la garantie seront perdus si la machine à café
~
n'est pas réparée par un service après-vente agréé par Miele.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré
~
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè ces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele.
-
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de réparer la machine à café automatique, il faut la dé
~
brancher du secteur. La machine à café automatique n'est débranchée du secteur que lorsque
le cordon d'alimentation est débranché du secteur.
Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.
le disjoncteur de l'installation électrique est déclenché.
le fusible de l'installation électrique est entièrement dévissé et sor
ti de son logement.
N'ouvrez jamais la carrosserie. Tout contact avec des connexions
~
sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mé­canique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la machine à café.
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
~
sont utilisées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Attention ! Risque de brûlure et de blessure au contact de
,
l'écoulement central et de la vanne de vapeur ! Les liquides qui s’écoulent de l’appareil et la vapeur sont très chauds.
Respectez les consignes suivantes :
ne vous tenez pas à proximité de l'écoulement central ou de la
vanne de vapeur lorsque des liquides chauds s'en écoulent ou que de la vapeur s'en échappe.
– ne touchez pas les pièces de l'appareil qui sont chaudes.
– du liquide chaud ou de la vapeur pourraient s'échapper des bu-
ses.
– l'eau se trouvant dans le bac d'égouttage peut également être
très chaude. Prenez soin lorsque vous videz le bac d'égouttage.
,
Risque de blessure ! Ne mettez jamais la main dans l'orifice latéral de l'unité de perco­lation tant que l'appareil n'est pas déconnecté du réseau élec­trique. Ne nettoyez pas l'intérieur du logement du réceptacle à capsule.
,
Ne regardez jamais la lumière de l'éclairage à l'œil nu ni à travers des instruments optiques (loupe ou similaire).
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement la machine
~
à café et le cappuccinatore (préparation de mousse de lait) (voir "Nettoyage et entretien").
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Respectez les points suivants concernant l'eau utilisée :
~
remplissez le réservoir à eau uniquement d'eau potable froide et
propre. De l'eau chaude ou d'autres liquides risqueraient d'en dommager la machine à café.
changez l’eau du réservoir tous les jours pour prévenir la proliféra
tion de germes.
n'utilisez pas d'eau minérale. Cela entartrerait fortement la ma
chine à café, qui serait alors endommagée.
n'utilisez pas d'eau provenant de systèmes à osmose inverse.
Cela pourrait endommager l'appareil.
Ne mettez dans le carrousel à capsules rien d'autre que des cap-
~
sules Nespresso. Autrement, cela risquerait d'endommager la ma­chine à café.
Les capsules Nespresso ne doivent pas être abîmées, p. ex. bos-
~
selées ou tordues. Sinon, elles resteront bloquées à l'intérieur de l'appareil, risquant ainsi d'endommager celui-ci.
-
-
-
Utilisez uniquement du lait sans additifs. Les additifs, qui contien-
~
nent la plupart du temps du sucre, ont tendance à coller et à ob­struer les pièces de l'appareil. La machine à café et le cappuccina tore seraient alors endommagés.
Si vous utilisez du lait d'origine animale, choisissez exclusivement
~
du lait pasteurisé.
Ne placez jamais une tasse contenant un mélange de café et
~
d’alcool enflammé sous l'écoulement central de la machine à café. Les pièces en matière synthétique risqueraient de prendre feu et de fondre.
Ne vous suspendez pas à la porte de l'appareil lorsqu'elle est
~
ouverte et ne mettez rien dessus. Cela pourrait endommager la ma chine à café automatique.
16
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour nettoyer la machine à café automatique, respectez les
~
consignes suivantes :
nettoyez chaque jour la machine à café et le cappuccinatore (voir
"Nettoyage et entretien").
n'employez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer
en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
détartrez régulièrement la machine à café, selon la dureté de
l'eau, avec les pastilles de détartrage Miele. Si votre eau est très calcaire, détartrez l'appareil plus fréquemment. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'un détartrage insuffisant.
N'utilisez pas la machine à café automatique ou le cappuccina-
~
tore pour nettoyer des objets.
Pour les appareils avec cache en inox :
ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif transparent ou
~
opaque ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur les surfaces en inox. La colle endommagerait le revêtement des surfaces en inox qui perdrait ses propriétés antisalissures.
le revêtement des surfaces en inox est sensible aux rayures.
~
Même les aimants peuvent provoquer des rayures.
17
Préparation et mise en service
^
Avant de mettre la machine à café automatique en service, lisez attenti vement le mode d'emploi afin de vous familiariser avec l'appareil et son utilisation.
Avant la première utilisation
Installez votre machine à café et
^
branchez-la (voir "Branchement élec trique" et "Encastrement").
Retirez les films de protection, s'il y a
^
lieu.
Nettoyez soigneusement l'appareil (voir "Nettoyage et entretien") avant de mettre de l'eau et des capsules dans la machine à café.
Première mise en marche
La première fois que vous allumez la machine à café automatique, le sys­tème vous invite à effectuer les régla­ges suivants :
langue et pays
heure
date
affichage (affichage de l'heure)
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
Le message "Miele - Willkommen" s'af fiche brièvement à l'écran.
-
Le réglage est enregistré.
Régler l'heure
^
-
^
Le réglage est enregistré.
Réglage de la date
^ Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^ Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
Le réglage est enregistré.
-
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que le pays souhaité soit en sur brillance. Effleurez la touche OK.
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que le chiffre correspondant à l'heure actuelle apparaisse. Effleurez la touche OK.
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que le chiffre correspondant aux minutes actuelles apparaisse. Effleu rez la touche OK.
ce que le chiffre correspondant à l'année actuelle apparaisse. Effleurez la touche OK.
ce que le chiffre correspondant au mois actuel apparaisse. Effleurez la touche OK.
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que le chiffre correspondant au jour actuel apparaisse. Effleurez la touche OK.
-
-
Sélectionner la langue
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que la langue souhaitée soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
18
Préparation et mise en service
Sélectionner l'affichage
Vous pouvez choisir entre les différen
-
tes options suivantes :
activé : la date et l'heure restent affi
chées quand l'appareil est éteint.
désactivé : la date et l'heure ne sont
pas affichées quand l'appareil est éteint.
désactivation nocturne : la date et
l'heure sont affichées entre 5h00 et 23h00.
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que le mode d'affichage souhaité soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Selon l'option sélectionnée, la ma­chine à café consommera plus d'énergie. Un message correspon­dant apparaît à l'écran.
Le message "Première mise en service effectuée avec succès" s'affiche en­suite à l'écran.
Le message "Remplir le réservoir d'eau et le mettre en place" s'affiche à l'écran.
^
Remplissez le réservoir d'eau potable froide et propre.
Conseil : programmez ensuite votre appareil selon vos exigences person
­nelles en suivant les indications du mode d'emploi. Vous vous familiarise
-
rez ainsi avec ses diverses fonctions.
Dureté de l'eau
Le degré de dureté de l'eau indique la quantité de calcaire dissous dans l’eau. Plus la quantité de calcaire est impor
­tante, plus l'eau est dure. De même, la
fréquence de détartrage de la machine à café varie avec la dureté de l'eau.
La machine à café automatique mesure la quantité d'eau et de vapeur utilisée. Le nombre de boissons pouvant être préparées avant de devoir détartrer l'appareil dépend de la dureté d'eau réglée.
Réglez la machine à café en fonction de la dureté d'eau locale afin que l'ap­pareil fonctionne parfaitement et ne soit pas endommagé. Le message vous in­vitant à démarrer le processus de dé­tartrage s'affichera alors en temps vou­lu à l'écran.
Cet appareil dispose de quatre plages de réglage de dureté de l'eau :
Dureté de l'eau Plage de du
0-8,4 °dH (0-15 °fH)
8,4-14 °dH (15-25 °fH)
14-21 °dH (25-37 °fH)
supérieur à 21 °dH (supérieur à 37 °fH)
reté du ser vice des eaux
douce douce
moyenne moyenne
dure dure
dure très dure
-
Réglage
-
(degré de dureté)
-
19
Préparation et mise en service
Déterminer la dureté de l'eau
Vous pouvez déterminer la dureté de votre eau à l’aide de la bandelette-test fournie. Le service des eaux peut éga lement vous renseigner sur la dureté de l’eau locale.
^ Plongez la bandelette-test dans l'eau
pendant environ 1 seconde. Egout­tez-la. Le résultat sera visible au bout d'environ 1 minute.
Vous pouvez maintenant régler la dure­té de l'eau sur la machine à café.
-
Réglage de la dureté de l'eau
^
Effleurez X .
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que "Dureté de l'eau" soit en sur brillance. Effleurez la touche OK.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que le degré de dureté souhaité soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Le réglage est enregistré.
20
-
Commandes
Vous commandez la machine à café en effleurant du doigt les touches sensiti ves.
Vous vous trouvez dans le menu des boissons lorsqu'apparaît à l'écran :
{ Miele
Cosi
Ristretto
Roma
Pour préparer une boisson à base de café, effleurez l'une des touches bois sons.
Appeler un menu et naviguer dans un menu
Pour appeler un menu, effleurez la touche correspondante. Vous avez la possibilité, dans le menu sélectionné, de lancer différentes opérations ou de modifier des réglages.
-
-
Si vous souhaitez sélectionner une op tion, effleurez les touches fléchées X et Y, jusqu'à ce que l'option sou haitée soit en surbrillance.
Pour valider la sélection, effleurez la touche OK.
Quitter un niveau de menu ou annu ler une action
Pour quitter le niveau de menu actuel, effleurez la touche "Retour" #.
Si vous ne pressez aucune touche pen dant un certain temps, la machine à café repassera au menu des boissons.
-
-
-
-
Réglages
Langue F
Heure
Timer
Une barre à droite de l'écran indique qu'il y a d'autres options ou plus de texte à suivre. Vous pouvez afficher ces derniers au moyen des touches flé chées.
La coche ( vous indique quel réglage est actuellement sélectionné.
-
21
Remplissage du réservoir à eau
Attention ! Risque d'infection due aux germes. Changez l’eau du réservoir tous les jours pour prévenir la prolifération de germes.
Remplissez le réservoir à eau uni quement d'eau potable froide et propre.
De l’eau chaude ou d’autres liquides pourraient endommager la machine à café.
Ne remplissez pas le réservoir d'eau minérale. Cela entartrerait fortement la machine à café, qui serait alors endommagée.
-
Soulevez un peu le réservoir à eau et
^
sortez-le en le tirant vers l’avant.
^ Remplissez le réservoir d'eau potable
froide et propre jusqu'au repère indi­quant "max".
^ Introduisez le réservoir à eau dans
l'appareil jusqu'à ce qu'il s'en­clenche. fermez la porte de l'appa­reil.
Si le réservoir à eau est placé un peu trop haut ou légèrement de biais, vérifiez si la surface sur la quelle il repose présente des salis sures. Cela pourrait compromettre l'étanchéité de la valve de la buse d'écoulement. Si nécessaire, net toyez le logement du réservoir.
-
-
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
22
Mise en marche et arrêt de la machine à café
Mise en marche
Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
^
Conseil : si vous ne voulez pas que l'eau de rinçage s'écoule dans le bac d'égouttage, placez un récipient au-dessous de l'écoulement central avant de préparer la première boisson.
L'écran affiche "Phase préchauffage" et une fois préchauffé, l'appareil procède au rinçage. De l’eau chaude s’écoule de l'écoulement central.
Lorsque la température de l'appareil est supérieure à 60 °C, le rinçage ne démarre pas.
La machine à café ajuste le carrousel à capsules et vérifie les compartiments. Les bruits que vous entendez sont ceux qui accompagnent normalement cette opération.
Quand les différents types de café s'af­fichent à l'écran, vous pouvez préparer vos boissons.
Arrêt
Effleurez la touche Marche/Arrêt K.
^
Si un café a été préparé, les conduits sont rincés avant l'arrêt de la machine.
En cas d'absence prolongée
Si la machine à café doit rester long temps sans fonctionner :
videz le bac d'égouttage, le bac à
^
capsules usagées et le réservoir à eau.
^
nettoyez soigneusement toutes les pièces, y compris le cache de l'écou lement central a et le collecteur de gouttes b dans la porte.
-
-
^
déclenchez l'appareil.
Si vous laissez la porte de l'appareil ouverte pendant une durée pro longée, débranchez la prise ou dé clenchez le disjoncteur de l'installa tion électrique afin d'économiser de l'énergie.
-
-
-
23
Ajout de capsules à café
Les capsules à café Nespresso se pla cent dans le carrousel à capsules. Le carrousel à capsules possède cinq compartiments accueillant chacun quatre capsules.
Les cinq compartiments peuvent ainsi accueillir cinq types de café différents. Quand différents types de café sont af fectés aux compartiments, l'affichage vous permet de sélectionner le type de café souhaité pour la préparation.
Remplissage du carrousel à capsules
Attention ! Utilisez exclusivement des capsules Nespresso dans le carrousel à capsules. Les capsules à café Nespresso sont disponibles exclusivement auprès du Club Nes­presso ou des représentants Nes­presso agréés. La qualité Nespres­so n’est garantie que si les capsules Nespresso sont utilisées dans des appareils Nespresso.
Pour pouvoir sélectionner à l'affichage
­le type de café pour la préparation, veillez à :
remplir les compartiments corres
pondants avec les types de café af fectés ;
ou, si vous utilisez d'autres types de
­café, enregistrez ces derniers (voir
"Répartition des types de café").
Vous pouvez bien sûr mettre le même type de café dans tous les comparti ments.
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
-
-
-
Les capsules à café ne doivent pas être abîmées, ni brisées, ni bosse lées, et le bord ne doit pas être dé formé. Les capsules risquent sinon de se coincer et d'endommager la machine à café.
Seule l’utilisation de capsules à café Nespresso permet de garantir le bon fonctionnement et la durée de vie de votre machine à café Nes presso.
24
^
Tirez le support du carrousel vers
-
-
-
l'avant jusqu'à la butée.
Lorsque la machine à café est en clenchée et que vous tirez le support du carrousel vers l'avant, la réparti tion des différents cafés dans les compartiments s'affiche à l'écran. Vous pouvez ainsi répartir correcte ment les types de café.
Vous pouvez ensuite sortir le carrousel à capsules vers le haut, ou bien le rem plir dans son support.
-
-
-
-
Placez les capsules dans les com
^
partiments du carrousel en mettant le fond argenté vers le bas.
Veillez à ce que les capsules ne soient pas "tassées" dans le carrou­sel afin qu'elles ne se coincent pas.
Ajout de capsules à café
Retrait des capsules hors du carrousel
-
^ Tirez le support du carrousel et enle-
vez le carrousel à capsules.
^ placez le carrousel sur son support. ^ remettez le support du carrousel en
place dans l'appareil et fermez la porte.
La machine à café ajuste le carrousel à capsules et vérifie les compartiments. Les bruits que vous entendez sont ceux qui accompagnent normalement cette opération.
^
Relevez l'anneau se trouvant en bas du carrousel à capsules a, et sortez les capsules à café b.
25
Préparation des boissons
Préparer un espresso ou un café
^ Placez une tasse au-dessous de
l'écoulement central.
^ Effleurez les touches fléchées jusqu'à
ce que le type de café souhaité soit en surbrillance.
Sélectionnez maintenant le type de boisson souhaité.
^ Effleurez ., / ou y.
La boisson de votre choix s'écoule de l'écoulement central dans la tasse.
La touche ° s'allume.
Effleurez ., / ou y.
^
Deux portions de cette boisson s'écou lent de l'écoulement central.
Si vous n'effleurez aucune des tou ches boissons pendant un certain temps, l'option "Deux portions °" est réinitialisée.
-
Annulation de la préparation
Vous pouvez interrompre la préparation tant que "Stop" est affiché à l'écran.
^ Effleurez la touche OK.
La machine à café annule la prépara­tion.
Lors de la préparation de deux por­tions, le fait d'effleurer une fois la touche OK arrête uniquement la pré­paration de la première portion. Pour arrêter l'ensemble de la prépa­ration, gardez le doigt plus long­temps sur la touche OK.
-
Préparer deux portions
La machine à café peut également vous fournir deux portions de café ou d'espresso à la fois, servies dans une seule tasse ou dans deux tasses. Les deux portions sont préparées succes sivement.
^
Placez une tasse au-dessous de l'écoulement central.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que le type de café souhaité soit en surbrillance.
^
Effleurez °.
26
Après avoir préparé une boisson
Si un café a été préparé, les conduits sont rincés avant l'arrêt de la machine.
-
Préparation des boissons
Préparation de lait chaud, de mousse de lait et de cappuccino
Risque de brûlure et de blessure
,
au contact de la vanne de vapeur ! La vapeur, ainsi que l'eau qui peut parfois s’écouler de l’appareil, sont très chaudes. Ne vous tenez pas à proximité de la vanne de vapeur quand elle est ouverte. Ne touchez pas les pièces de l'ap pareil qui sont chaudes. AVeillez à ce que la vanne de va­peur soit bien encliquetée en posi­tion inférieure, afin d'être correcte­ment "raccordée" au cappuccina-
-tore.
Une fois la vanne de vapeur ouverte, il faut un certain temps avant que la vapeur ne sorte. C'est le cas particu­lièrement en mode éco, puisque le système de vapeur doit d'abord chauffer. Pendant toute la préparation de lait, aucun message ne s'affiche à l'écran.
Conseil : pour obtenir une belle mousse de lait, utilisez du lait froid (à moins de 13 °C).
Cet appareil est équipé d'un cappucci natore (dispositif de préparation de mousse de lait), qui vous permet de préparer du lait chaud et de la mousse de lait.
Avant d'utiliser le cappuccinatore pour la première fois, nettoyez-le à fond, de préférence au lave-vaisselle
-
(voir "Nettoyage et entretien").
Le cappuccinatore dispose d'un bou ton rotatif a situé au-dessus de sa poignée et, sur le côté, d'une buse d'écoulement de lait b.
-
-
Conseils concernant le cappuccinatore
Utilisez uniquement du lait sans ad ditifs. Les additifs, qui contiennent la plupart du temps du sucre, ont ten dance à coller et à obstruer les conduits de lait. La machine à café et le cappuccinatore seraient alors endommagés.
-
-
27
Préparation des boissons
Le bouton rotatif peut être réglé sur deux positions :
} Lait chaud
(tourner le bouton vers la gauche)
{ Mousse de lait
(tourner le bouton vers la droite)
Tournez le bouton à fond vers la gauche ou la droite. Entre ces deux positions, le lait gicle très fort.
Vous pouvez laisser le lait chaud ou la mousse de lait s'écouler dans la tasse, ou bien les préparer directement dans le pot en verre. Pour ce faire, vous de­vez rentrer ou sortir la buse d'écoule ment du lait :
-
buse d'écoulement de lait sortie (|): le lait est préparé dans le cappuccina tore
Conseil : chauffé directement dans le cappuccinatore, le lait sera plus chaud.
Repoussez la buse d'écoulement du
^
lait dans le couvercle jusqu'à la butée (H).
Tournez le bouton à fond vers la
^
droite, sur la position {.
^ Remplissez le cappuccinatore de lait
froid au maximum jusqu'au repère supérieur et posez le couvercle des­sus.
-
buse d'écoulement de lait rentrée (H) : le lait est préparé dans la
tasse
28
^
Posez le cappuccinatore à l'empla cement prévu à cet effet sur la grille d'égouttage et placez une tasse sous l'écoulement central.
-
Abaissez doucement la manette de
^
la vanne de vapeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
^ Lorsqu'il y a suffisamment de mousse
de lait dans la tasse, repoussez la manette de la vanne de vapeur vers le haut.
L'alimentation en vapeur est limitée dans le temps. Si vous n'avez pas assez de mousse de lait et que plus aucune vapeur ne sort de la buse, re­poussez la manette de la vanne de vapeur vers le haut. Puis abaissez-la à nouveau.
Préparation de cappuccino
^
Préparez de la mousse de lait dans une tasse, comme décrit ci-dessus. Remplissez la tasse aux 2/3 avec de la mousse de lait.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que le type de café souhaité soit en surbrillance.
^
Effleurez la touche . pour préparer un espresso.
L'espresso s'écoule de l'écoulement central. Votre cappuccino est prêt.
Préparation des boissons
Sortez la buse d'écoulement du lait
^
du couvercle jusqu'à la butée (|).
Tournez le bouton à fond vers la
^
droite, sur la position {.
Remplissez le cappuccinatore de lait
^
froid au maximum jusqu'au repère in férieur et posez le couvercle dessus.
Placez le cappuccinatore à l'empla
^
cement prévu à cet effet sur la grille d'égouttage.
^ Abaissez doucement la manette de
la vanne de vapeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
^ Lorsque la quantité de mousse est
suffisante, repoussez la manette de la vanne de vapeur vers le haut.
Préparation de lait chaud
^ Tournez le bouton à fond vers la
gauche, sur la position }.
^
Remplissez le cappuccinatore de lait froid au maximum jusqu'au repère supérieur et posez le couvercle des sus.
^
Rentrez la buse d'écoulement du lait jusqu'à la butée H (lait chaud dans la tasse) ou sortez-la en position | (lait chaud dans le pot en verre) et placez le cappuccinatore à l'emplacement prévu à cet effet sur la grille d'égout tage.
^
Abaissez doucement la manette de la vanne de vapeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
-
-
-
29
Préparation des boissons
Conseil : chauffé directement dans le
pot en verre, le lait sera plus chaud.
Après avoir préparé du lait
Attention ! Le lait contient naturellement des germes qui peuvent proliférer en cas de nettoyage insuffisant. La pré sence d'impuretés dans l'appareil peut être nocive pour la santé. Nettoyez régulièrement le cappucci natore et la vanne de vapeur afin d'éviter la prolifération des germes.
Démontez et rincez le couvercle du cappuccinatore et le pot en verre s'il s'écoule plus d'une heure entre deux préparations à base de lait. Les résidus de lait pourraient obstruer le cappucci­natore.
-
-
Préparation de boissons sous un profil
Les profils vous permettent d'adapter votre café ou votre espresso en fonc tion de vous goûts personnels (voir "Profils").
Si vous avez déjà programmé votre propre profil, vous avez la possibilité de sélectionner tout d'abord celui-ci avant de préparer une boisson.
Effleurez {.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Sélectionner un profil" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
^ Effleurez les touches fléchées jusqu'à
ce que le profil souhaité soit en sur­brillance. Effleurez la touche OK.
{ Mustermann
Cosi
Ristretto
Roma
-
Y
X
30
Le nom du profil sélectionné est affiché en haut de l'écran.
Vous pouvez maintenant préparer la boisson de votre choix comme décrit sous "Préparer un espresso ou un café".
Répartition des types de café (Répartition types de café)
Il existe 16 types de café Nespresso différents, plus des éditions spéciales en nombre limité qui sortent plusieurs fois par an. Vous avez le choix entre des variétés d'espresso de diverses origines ou d'une seule provenance, des types de café Lungo (long) pour des tasses plus grandes, et des varié tés de café décaféiné.
Vous pouvez équiper la machine à café de cinq types de café différents.
Le carrousel à capsules dispose de cinq compartiments, numérotés de 1 à5.
Un réglage a déjà été effectué en usine, attribuant un type de café Nes­presso aux différents compartiments.
-
Visualiser la répartition des types de café
^ Effleurez X . ^ Effleurez les touches fléchées jusqu'à
ce que "Répartition types de café" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que le compartiment souhaité soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Vous pouvez maintenant, pour ce com partiment,
choisir un type de café parmi ceux qui sont déjà enregistrés dans l'ap pareil,
ajouter un type de café, si vous souhaitez entrer le nom d'un nou veau type de café.
-
-
Si vous avez déjà ajouté vous-même des types de café, vous pouvez
modifier le type de café, pour modi
fier le nom du type de café, et
effacer un type de café, si vous sou
haitez entièrement supprimer un type de café.
Sélectionner un type de café
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Sélectionner un type de café" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
La coche ( vous indique le type de café actuellement affecté au comparti­ment.
^ Effleurez les touches fléchées jusqu'à
ce que le type de café souhaité soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Le réglage est enregistré.
Ajouter un type de café
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que "Ajouter un type de café" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Des lettres sont affichées à l'écran ; vous pouvez les sélectionner au moyen
-
des touches fléchées. De même, les touches fléchées vous permettent de choisir des chiffres, des majuscules ou des minuscules.
^
Effleurez les touches fléchées pour sélectionner le caractère souhaité. Effleurez la touche OK.
-
-
31
Répartition des types de café (Répartition types de café)
Le caractère apparaît à la ligne du des sus.
Répétez la procédure jusqu'à ce que
^
le nom du type de café souhaité ap paraisse à la ligne supérieure de l'écran.
Conseil : la touche # vous permet d'effacer le dernier caractère saisi.
Si vous avez fini votre saisie et que vous souhaitez l'enregistrer,
effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que la coche ( soit en surbril lance. Effleurez la touche OK.
Si vous ne désirez pas enregistrer les données saisies,
^ effleurez # jusqu'à ce que tous les
caractères soient supprimés et que la machine à café repasse à l'option précédente.
-
Modifier type de café
Supprimer un type de café
-
Vous ne pouvez effacer que les types de café qui ont été ajoutés aux types déjà présents.
-
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Supprimer un type de café" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Sélectionnez le type de café à sup
^
primer à l'aide des touches fléchées.
Effleurez la touche OK.
^
Le type de café est maintenant coché ( () et sera effacé peu après.
-
Vous ne pouvez modifier que les types de café qui ont été ajoutés aux types déjà présents.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que "Modifier type de café" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Procédez maintenant comme pour "Ajouter un type de café" :
pour effacer un caractère, effleurez la touche #,
pour entrer de nouveaux caractères, sélectionnez le caractère correspon dant et validez avec la touche OK,
enregistrez vos modifications en sé lectionnant ( et en effleurant la touche OK.
32
-
-
Modification de la quantité de boisson
Le goût du café dépend du type de café, mais aussi en grande partie de la quantité d’eau. La machine à café automatique dis pose d'une fonction de programmation de la quantité. Vous pouvez ainsi, pour toutes les boissons à base de café, adapter la quantité d'eau à la taille de la tasse et au type de café utilisé.
La nouvelle quantité de boisson enre gistrée s'applique au type de boisson sélectionné. Elle ne varie pas en fonction du type de café ou du com partiment.
-
-
Si le réservoir d'eau se vide pendant la préparation d'une boisson, la ma chine à café interrompt la program mation de la quantité. La quantité de boisson n'est pas enregistrée.
Modifier la quantité de boisson lors de la préparation d'une boisson
­En appuyant sur les touches boissons
., / et y pendant au moins 3 secon des, vous démarrez la programmation de la quantité.
-
-
-
Il est possible de programmer une quantité maximale pour chaque bois­son. Dès que celle-ci est atteinte, la préparation est stoppée immédiate­ment. La quantité maximale pour la boisson concernée est ensuite enre­gistrée.
La quantité de boisson modifiée est toujours enregistrée dans le profil ac­tuel. Le nom du profil actuel est affi ché en haut à gauche de l'écran.
Vous avez deux possibilités pour lancer la programmation de la quantité :
avec la touche boissons, quand vous préparez une boisson à base de café, ou
quand vous vous rendez sous "Quantité boisson" dans le menu "Ré glages".
-
^ Placez la tasse choisie sous l'écoule-
ment central.
^ Effleurez la touche correspondant à
la boisson souhaitée jusqu'à ce que "Modifier" apparaisse à l'affichage.
La boisson est maintenant préparée et "Enregistrer" apparaît à l'écran.
^ Lorsque la tasse est suffisamment
pleine, effleurez la touche OK.
Dès lors, la machine à café préparera, pour cette boisson, la quantité enre gistrée.
Conseil : vous pouvez interrompre la programmation de la quantité tant que "Stop" est affiché à l'écran.
-
-
33
Modification de la quantité de boisson
Visualiser la quantité de boisson dans le menu "Réglages"
Effleurez X .
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Quantité boisson" soit en sur brillance. Effleurez la touche OK.
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que la boisson souhaitée soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Procédez ensuite comme pour pro grammer la quantité lors de la prépara tion d'une boisson.
-
Modifier la quantité de boisson pour les divers profils
Vous pouvez modifier individuellement, pour chaque profil, la quantité de bois son pour un espresso, un café ou un café long.
-
Effleurez {.
^
Sélectionnez le profil souhaité.
^
Le nom du profil actuel est affiché en haut à gauche de l'écran.
Vous pouvez maintenant, comme décrit
­précédemment, visualiser la quantité
de boisson dans le menu "Réglages", ou bien modifier la quantité de boisson lors de la préparation d'une boisson.
-
34
Définition d'un profil
Si d'autres personnes dont les goûts et les préférences en matière de café dif fèrent des vôtres utilisent le même ap pareil que vous, vous avez la possibilité d'entrer jusqu'à 7 profils personnalisés. Pour chaque profil personnalisé, vous pouvez régler la quantité de boisson correspondant à chaque type de bois son (voir "Modification de la quantité de boisson").
{ Mustermann
Cosi
Ristretto
Roma
Le nom du profil actuel est affiché en haut à gauche de l'écran.
-
-
Y
X
Affichage des profils
^ Effleurez {.
La touche { s'allume.
Vous pouvez maintenant "Créer un pro fil".
Si vous avez déjà ajouté un profil au profil Miele standard, vous avez égale ment d'autres options :
sélectionner un profil parmi ceux qui sont déjà enregistrés dans l'ap pareil,
modifier le nom, si vous souhaitez modifier le nom d'un profil.
-
au profil Miele standard, ou pour
-
qu'elle conserve le dernier profil sé lectionné.
Conseil : effleurez # ou { pour revenir au menu principal.
Créer un profil
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Créer un profil" soit en sur brillance. Effleurez la touche OK.
Des lettres sont affichées à l'écran ; vous pouvez les sélectionner au moyen des touches fléchées. De même, les touches fléchées vous permettent de choisir des chiffres, des majuscules ou des minuscules.
^ Effleurez les touches fléchées pour
sélectionner le caractère souhaité. Effleurez la touche OK.
Le caractère apparaît à la ligne du des­sus.
^ Répétez la procédure jusqu'à ce que
le nom souhaité apparaisse à la ligne
-
supérieure de l'écran.
Conseil : la touche # vous permet d'effacer le dernier caractère saisi.
-
Si vous avez fini votre saisie et que vous souhaitez l'enregistrer,
^
effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que la coche ( soit en surbril lance. Effleurez la touche OK.
-
-
-
supprimer un profil, si vous souhai tez supprimer un profil.
changer de profil, afin de program mer la machine à café pour qu'elle repasse toujours automatiquement
-
-
35
Définition d'un profil
Si vous ne désirez pas enregistrer les données saisies,
effleurez # jusqu'à ce que tous les
^
caractères soient supprimés et que la machine à café repasse à l'option précédente.
Le dernier profil créé est sélectionné comme profil actuel.
Sélectionner un profil
Cette option n'est possible que lors qu'un profil a déjà été ajouté au profil Miele standard.
^ Effleurez les touches fléchées jusqu'à
ce que "Sélectionner un profil" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
^ Effleurez les touches fléchées jusqu'à
ce que le profil souhaité soit en sur­brillance. Effleurez la touche OK.
Dans le menu "Sélectionner une bois­son", le nom du profil actuel est affiché en haut de l'écran.
-
pour entrer de nouveaux caractères,
sélectionnez le caractère correspon dant et validez avec la touche OK,
enregistrez vos modifications en sé
lectionnant ( et en effleurant la touche OK.
Supprimer un profil
Cette option n'est possible que lors qu'un profil a déjà été ajouté au profil Miele standard.
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Supprimer un profil" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
^ Utilisez les touches fléchées pour sé-
lectionner le profil devant être suppri­mé.
^ Effleurez la touche OK.
Le profil est maintenant coché ( ()et sera effacé peu après.
-
-
-
Modifier le nom
Cette option n'est possible que lors qu'un profil a déjà été ajouté au profil Miele standard.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que "Modifier le nom" soit en sur brillance. Effleurez la touche OK.
Procédez maintenant comme pour "Créer un profil" :
pour effacer un caractère, effleurez la touche #,
36
-
-
Changer de profil
Définition d'un profil
Vous avez la possibilité de régler l'ap pareil de sorte qu'après chaque prépa ration de boisson ou lors de sa mise en marche, il revienne automatiquement au profil Miele standard ou qu'il conserve le dernier profil sélectionné.
Cette option n'est possible que lors qu'un profil a déjà été ajouté au profil Miele standard.
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Changer de profil" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
Vous avez maintenant les options sui­vantes :
manuel : le profil sélectionné reste
actif jusqu'à ce qu'un autre profil soit sélectionné.
après distribution : après chaque
boisson préparée, l'appareil repasse automatiquement au profil Miele standard.
-
-
-
à la mise en marche : à chaque mise en marche de l'appareil, ce dernier sélectionne automatiquement le profil Miele standard, quel que soit le dernier profil sélectionné avant de déclencher l'appareil.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à ce que l'option souhaitée soit en sur brillance. Effleurez la touche OK.
-
37
Réglages
Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la machine à café automatique à vos besoins.
Appeler le menu "Réglages"
Effleurez X .
^
Vous pouvez maintenant contrôler ou modifier les réglages.
Le fait qu'une entrée soit cochée ( vous indique quel réglage est actuelle ment activé.
Effleurez # pour passer au niveau de menu supérieur. Effleurez X pour revenir à l'option "Sélectionner une boisson".
Conseil : si vous avez activé l'affichage de l'heure ou sélectionné "Désactivation nocturne", vous pouvez modifier les ré­glages sans mettre la machine à café en marche. Effleurez pour cela X.
Modifier et enregistrer les réglages
Effleurez X .
^
Sélectionnez le réglage souhaité à
^
l'aide des touches fléchées. Effleurez la touche OK.
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que le réglage souhaité soit en surbrillance.
­Effleurez la touche OK.
^
Le réglage est enregistré.
38
Réglages
Aperçu des réglages disponibles
Le réglage usine du point de menu correspondant apparaît en caractères gras.
Point de menu Réglages disponibles
Langue Allemand, autres langues
Pays
Régler de la date Année/Mois/Jour
Heure Affichage
désactivé / activé / désactivation nocturne
Format affichage heure
12h/24h
Régler
Timer Timer 1
Répartition des types de café
Régler
en marche à / Arrêt dans (0:30) / Arrêt à
Mise
En fonction des jours de la semaine
Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi /
Dimanche / Appliquer
Activer Mise en marche à (oui / non) / Arrêt à (oui / non)
Timer 2
Régler
Mise en marche à / Arrêt à
En fonction des jours de la semaine
Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi /
Dimanche / Appliquer
Activer Mise en marche à (oui / non) / Arrêt à (oui / non)
Compartiment 1
Sélectionner un type de café / Ajouter un type de café / Modifier le type
de café* / Supprimer un type de café* Compartiment 2
Sélectionner un type de café / Ajouter un type de café / Modifier le type
de café* / Supprimer un type de café* Compartiment 3
Sélectionner un type de café / Ajouter un type de café / Modifier le type
de café* / Supprimer un type de café* Compartiment 4
Sélectionner un type de café / Ajouter un type de café / Modifier le type
de café* / Supprimer un type de café* Compartiment 5
Sélectionner un type de café / Ajouter un type de café / Modifier le type
de café* / Supprimer un type de café*
39
Réglages
Point de menu Réglages disponibles
Quantité boisson espresso
café café long
Mode éco activé / désactivé
Eclairage Luminosité
Appareil en marche / Appareil éteint
Arrêt dans
Info Nombre de boissons
Total boissons / Espresso / Café / Café long / Vapeur
Boissons jusqu'à détartrage
Sécurité enfants activé / désactivé
Dureté de l'eau douce
moyenne dure
très dure
Luminosité écran
Volume Signaux sonores
Bip des touches
Revendeur Mode expo activé / désactivé
Réglages usine Ne pas réinitialiser
Réinitialiser
* apparaît uniquement quand un type de café supplémentaire a déjà été ajouté
40
Réglages
Langue
Vous pouvez sélectionner votre langue et votre pays pour tous les textes appa raissant à l'affichage.
Conseil : si par inadvertance vous n'avez pas réglé la bonne langue, vous retrouverez le point de menu "Langue"
via le symbole F.
Heure
Vous pouvez régler l'affichage de l'heure, le format de l'heure ainsi que l'heure.
Affichage (affichage de l'heure)
Vous pouvez choisir entre les différen­tes options suivantes :
activé : l'heure continue à s'afficher
quand l'appareil est éteint.
désactivé : l'heure ne s'affiche pas
quand l'appareil est éteint.
désactivation nocturne : l'heure ne s'affiche que pendant la journée.
Selon l'option sélectionnée, la ma chine à café consommera plus d'énergie. Un message correspon dant apparaît à l'écran.
Format affichage heure
-
-
Régler
Les heures et les minutes se règlent à l'aide des touches fléchées.
-
Date
L'année, le mois et le jour se règlent à l'aide des touches fléchées.
Timer
Vous disposez de deux Timers remplis sant les fonctions suivantes :
la machine à café automatique
– se met en marche à une heure pré-
cise, par exemple le matin pour le petit-déjeuner ("Mise en marche à") ;
– s'éteint à une heure précise ("Arrêt
à") ;
– s'éteint au bout d'un certain temps si
vous n'appuyez sur aucune touche ou ne préparez aucune boisson ("Arrêt dans" ; uniquement avec le Ti­mer 1).
De plus, vous pouvez affecter des fonc tions de Timer à certains jours de la se maine.
Pour "Mise en marche à" et "Arrêt à", le timer doit être activé et affecté à au moins un jour de la semaine.
-
-
-
Vous avez le choix entre :
affichage 24 heures (24 h)
affichage 12 heures (12 h)
41
Réglages
Sélectionner le timer
Vous avez le choix entre :
Timer 1 :
mise en marche à, arrêt à, Arrêt dans
Timer 2 :
mise en marche à, arrêt à
Mise en marche à
Si la sécurité enfants est activée, l'appareil ne s'enclenchera pas à l'heure voulue.
Les heures et les minutes se règlent à l'aide des touches fléchées.
Si la machine à café s'est mise trois fois en marche car la fonction "Mise en marche à" avait été programmée mais qu'aucune boisson n'a été préparée, l'appareil ne s'enclenchera plus auto­matiquement par la suite. Cela permet d'assurer que la machine à café ne s'enclenche pas quotidiennement en cas d'absence prolongée de l'utilisa­teur (p. ex. pendant les vacances).
Arrêt dans
La fonction de Timer "Arrêt dans" n'est disponible qu'avec le timer 1.
Si vous ne pressez aucune touche ou ne préparez aucune boisson, la ma chine à café se déclenche au bout de 30 minutes pour économiser de l'énergie.
Il est possible de modifier ce préré glage au moyen des touches fléchées et de sélectionner une durée entre 15 minutes et 9 heures.
Affectation des jours de la semaine
Sélectionnez le jour de la semaine sou­haité. Le jour de la semaine sélectionné sera repéré par le symbole 9.
Une fois que vous avez coché tous les jours souhaités,
^ effleurez la touche fléchée X jusqu'à
ce que "Appliquer" soit en surbril­lance. Effleurez la touche OK.
-
-
Les temps programmés resteront toute fois enregistrés et seront réactivés après la remise en marche manuelle de l'appareil.
Arrêt à
Les heures et les minutes se règlent à l'aide des touches fléchées.
En cas d’absence prolongée, les heu res mémorisées seront à nouveau acti vées lors de la prochaine mise en marche manuelle (voir "Mise en marche à").
42
-
-
-
Réglages
Activation et désactivation du timer
Lorsque le Timer est activé pour la fonction "Mise en marche à", le symbole + s'affiche à l'écran 23h59 auparavant, ainsi que l'heure d'activation souhaitée, du moment que l'affichage de l'heure "activé" ou "désactivation nocturne" a été sélectionné.
Quand la sécurité enfants est ac tivée, la fonction de Timer "Mise en marche à" ne peut pas être sélec tionnée.
Sélectionnez la fonction de Timer sou­haité. La fonction de Timer sélectionné sera repérée par le symbole 9.
^ Effleurez la touche fléchée X jusqu'à
ce que "Appliquer" soit en surbril­lance. Effleurez la touche OK.
-
-
mode éco
éclairage
Vous avez les options suivantes :
régler la luminosité de l'éclairage
quand l'appareil est en marche.
régler la luminosité de l'éclairage
quand l'appareil est éteint.
déterminer à quel moment l'éclairage
doit s'éteindre ("Arrêt dans").
Régler la luminosité
Commencez par sélectionner :
appareil en marche
– appareil éteint
La luminosité se règle au moyen des touches fléchées.
Pour désactiver l'éclairage, ^ effleurez la touche fléchée X jusqu'à
ce qu'il ne reste aucun segment plein et que "désactivé" s'affiche.
Le Mode éco est un mode d'économie d'énergie. Le système de vapeur ne chauffe que pour préparer une boisson au café ou fournir de la vapeur pour du lait chaud / de la mousse de lait.
Lorsque le mode éco est désactivé, vous pouvez préparer successivement de la mousse de lait / du lait chaud et un café / espresso. Le système de va peur reste chaud et par conséquent, la consommation d'énergie augmente sensiblement.
La machine à café automatique vous avertit du changement de consomma tion d'énergie.
-
-
Régler l'heure d'arrêt de l'éclairage (Arrêt dans)
Vous pouvez régler le temps pendant lequel l'éclairage doit rester activé après l'arrêt de la machine à café.
A l'état activé, la machine à café reste ra éclairée pendant encore 10 minutes après la dernière action. Vous ne pou vez pas modifier cette durée.
Les heures et les minutes se règlent à l'aide des touches fléchées.
-
-
43
Réglages
Info (afficher des informations)
Le point de menu "Info" vous permet de faire afficher, pour chaque type de boisson, le nombre de portions prépa rées jusqu'à présent.
Vous voyez également s'il est possible de préparer encore plus de 50 portions jusqu'au prochain détartrage ("Bois sons ajusqu'à détartrage").
-
-
Dès que la machine à café automa tique est éteinte, elle se verrouille de nouveau.
-
Dureté de l'eau
Vous trouverez des informations sur la dureté de l'eau au chapitre "Préparation et mise en service".
Pour revenir à l'écran précédent,
effleurez la touche OK.
^
Bloquer l'utilisation de la machine à café (Sécurité enfants 0)
Vous pouvez bloquer la mise en marche de la machine à café de sorte que des personnes non autorisées, p. ex. des enfants, ne puissent utiliser l'appareil.
Activation et désactivation de la sécurité enfants 0
Quand la sécurité enfants est ac tivée, la fonction de Timer "Mise en marche à" ne fonctionne pas.
Désactivation provisoire de la sécurité enfants
Tant que le message "Pour déverouiller, presser la touche OK pendant 6 secon des" est affiché à l'écran,
-
Luminosité écran
La luminosité de l'affichage se règle au moyen des touches fléchées.
Volume
Le volume des signaux sonores et du bip des touches se règle au moyen des touches fléchées.
Pour désactiver le son, ^ effleurez la touche fléchée X jusqu'à
ce qu'il ne reste aucun segment plein et que "désactivé" s'affiche.
-
^
effleurez la touche OK pendant 6 se condes.
44
-
Réglages
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages de la machine à café sur la configura tion de livraison, le réglage usine.
Vous trouverez les réglages usine sous la rubrique "Aperçu des réglages dis ponibles".
Les réglages suivants ne seront pas restaurés :
- la langue,
- l'heure,
- le nombre de boissons préparées
- les profils
- la quantité de boisson
-
-
Revendeur (mode expo)
Ces réglages ne sont d'aucune utilité pour l'usage domestique.
La fonction "Revendeur" permet de pré senter la machine à café dans le com merce ou dans une salle d'exposition. L'appareil est alors éclairé, mais il n'est pas possible de préparer une boisson ou d'effectuer une opération.
Si vous activez le mode expo, vous ne pouvez pas éteindre la machine à café automatique par la touche Marche/Arrêt K.
-
-
45
Nettoyage et entretien
Aperçu
Nettoyez la machine à café régulièrement pour éviter la formation de germes.
Intervalle conseillé Que dois-je faire ?
Après chaque préparation de lait, si celles-ci sont ef fectuées à plus d'une heure d'intervalle
Quotidiennement (au plus tard à la fin de la journée, avant de déclen cher l'appareil)
1 x par semaine ou lorsque nécessaire
1 x par mois Nettoyer le réceptacle à capsule (avec une pastille de nettoyage)
Après environ 15'000 bois sons
Selon de degré de dureté de l'eau
Rincer le couvercle du cappuccinatore
-
Nettoyer le cappuccinatore
Nettoyer le réservoir à eau
Nettoyer le bac à capsules usagées
-
Nettoyer le bac d'égouttage
Nettoyer la plaque égouttoir et la plaque en métal
Nettoyer le cache de l'écoulement central
Nettoyer le carrousel à capsules et son support
Nettoyer le collecteur de gouttes situé sur la face intérieure de la porte
Nettoyer l'intérieur de l'appareil
Nettoyer la vanne de vapeur
Nettoyer la face frontale de l'appareil (particulièrement juste après le détartrage)
-
Remplacer la cage à capsule
Détartrer l'appareil
Certaines pièces de la machine à café peuvent passer au lave-vaisselle. Si ces pièces sont fréquemment lavées au lave-vaisselle, il se peut qu'elles se colo rent au contact de restes d'aliments, p. ex. des tomates, ou que leur revête ment soit endommagé.
Vous pouvez nettoyer toutes les pièces amovibles au lave-vaisselle, sauf :
réceptacle à capsule
plaque égouttoir en matière synthétique
carrousel à capsules et support du carrousel
46
-
-
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. L'eau se trouvant dans le bac d'égouttage peut également être très chaude.
Nettoyage et entretien
Rinçage de l'appareil
Si un café a été préparé, la machine à café procède au rinçage avant d'être éteinte. Cela permet d'éliminer les rési dus de café encore présents dans le circuit.
-
Déclenchez l'appareil pour nettoyer l'intérieur.
Ne nettoyez pas l'intérieur du loge ment du réceptacle à capsule.
N'employez pas de nettoyeur à va peur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous ten­sion et provoquer un court-circuit.
Pour éviter d'endommager les surfa­ces, ne les nettoyez pas avec
– des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
– des détergents contenant des sol-
vants,
des détergents anticalcaire,
des nettoyants spéciaux pour l'inox,
des nettoyants pour lave-vaisselle,
des nettoyants pour four,
des produits abrasifs tels que la poudre, ou la crème à récurer et les pierres à nettoyer,
des éponges abrasives, p. ex. des grattoirs et brosses ou éponges usa gées contenant encore des résidus de produit abrasif,
-
-
Vous pouvez également rincer manuel lement les conduits à café.
Effleurez y.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Rinçage de l'appareil" soit en surbrillance. Effleurez la touche OK.
L'appareil est rincé.
Réservoir à eau
Changez l’eau du réservoir tous les jours pour prévenir la prolifération de germes.
^ Nettoyez le réservoir à eau au
lave-vaisselle ou à la main, avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Séchez le réservoir à eau.
^
Nettoyez et séchez soigneusement son logement à l'intérieur de la ma chine à café, tout particulièrement les parties creuses.
Veillez à ce que la vanne, le des sous du réservoir à eau et la surface sur laquelle il repose dans la ma chine soient propres. Sinon le réser voir à eau ne pourra pas être mis correctement en place.
-
-
-
-
-
-
des éponges "efface-taches",
des racloirs à lame aiguisée.
47
Nettoyage et entretien
Bac à capsules usagées
Nettoyez quotidiennement le bac à capsules usagées pour éviter la for mation de mauvaises odeurs et de moisissures.
Il reste souvent un peu d’eau provenant du rinçage dans le bac à capsules usa gées.
Soulevez un peu le bac à capsules
^
usagées et sortez-le en le tirant vers l’avant.
Nettoyez le bac à capsules usagées
^
au lave-vaisselle ou à la main, avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Séchez le bac à capsules usagées.
-
Mettez le bac à capsules usagées en
^
place dans l'appareil.
Bac d'égouttage avec grille
Nettoyez quotidiennement le bac d'égouttage pour éviter la formation de mauvaises odeurs et de moisis
-
sures.
La machine à café indique à l'affichage lorsque le bac d'égouttage est plein et doit être vidé. Videz le bac d'égouttage au plus tard à ce moment-là.
Risque de brûlure !
,
Si vous venez de rincer la machine à café, attendez quelque temps avant de retirer le bac d'égouttage de l'ap­pareil. L'eau de rinçage continuera de s'écouler un moment. L'eau se trouvant dans le bac d'égouttage peut être très chaude. Prenez soin lorsque vous videz le bac d'égouttage.
-
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil, là où se place le bac à capsules usagées.
Veillez tout particulièrement à ce que l'enceinte intérieure, en haut à gauche et en haut à droite (flèches), soit bien propre. Sans cela, la détec tion du bac à capsules usagées, qui indique quand ce dernier doit être vidé, ne fonctionnera pas.
48
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil. Retirez le bac d'égouttage de l'appareil avec précaution.
La grille se trouvant dans le bac d'égouttage sert de "brise-lame" ; en effet, quand le bac d'égouttage est plein et que vous devez le transpor ter, c'est elle qui empêche l'eau de déborder.
Nettoyez le bac d'égouttage et la
^
grille au lave-vaisselle ou à la main, avec de l'eau chaude et un peu de li quide vaisselle. Séchez toutes les pièces.
Nettoyage et entretien
Plaque égouttoir avec plaque en métal
-
-
Veillez tout particulièrement à ce que les plaquettes métalliques (contacts) situées sur le bac d'égouttage soient propres et sè­ches. Le système détectera si le bac d'égouttage est plein uniquement si les plaquettes métalliques sont pro­pres et sèches.
^ Nettoyez la pièce se trouvant au-des-
sous du bac d'égouttage.
^
Glissez le bac d'égouttage dans la machine à café.
Veillez à insérer le bac d’égouttage dans l'appareil jusqu'à la butée.
^ Retirez la plaque en métal et la
plaque égouttoir.
^ Nettoyez la plaque égouttoir àla
main, avec de l'eau chaude et un
peu de liquide vaisselle.
^ Nettoyez la plaque en métal au
lave-vaisselle ou à la main, avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
^
Séchez les différentes pièces et re mettez-les en place.
-
49
Nettoyage et entretien
Carrousel à capsules et support du carrousel
^ Ouvrez la porte de l'appareil. Tirez le
support du carrousel vers l'avant jus­qu'à la butée et enlevez le carrousel à capsules.
Nettoyez également la partie inté
^
rieure de l'appareil se trouvant au-dessous du support du carrousel.
Veillez notamment à la propreté de la fenêtre du capteur, qui permet de "reconnaître" les compartiments à capsules, ainsi que du renfonce­ment.
^ Séchez le tout avec un chiffon doux.
-
^
Soulevez légèrement le support du carrousel à l'avant et sortez-le entiè rement de l'appareil.
^
Nettoyez le carrousel à capsules et son support à la main, avec de l'eau chaude et un peu de liquide vais selle. Séchez les différentes pièces et re mettez-les en place.
50
^ Placez le support du carrousel sur
les rails.
^
Mettez le carrousel à capsules en place.
^
Repoussez entièrement le support et le carrousel à capsules vers l'arrière.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Cache de l'écoulement central et collecteur de gouttes
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Retirez le cache se trouvant au milieu
de la porte de l'appareil en le glissant vers le haut.
^ Nettoyez le cache au lave-vaisselle
ou à la main, avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
Replacez le cache sur l'écoulement
^
central.
Espace intérieur
Quand toutes les pièces amovibles ont été retirées de l'espace intérieur,
nettoyez l'intérieur à l'eau chaude ad
^
ditionnée d'un peu de liquide vais selle.
séchez l'intérieur avec un chiffon
^
doux.
remettez toutes les pièces en place
^
dans l'appareil.
-
-
^
Nettoyez-le également avec de l'eau chaude et un peu de liquide vais selle.
^
Séchez toutes les pièces.
-
-
51
Nettoyage et entretien
Réceptacle à capsule
Le réceptacle à capsule se salit plus ou moins rapidement, selon la teneur en graisse du café utilisé.
Vous devez donc nettoyer le réceptacle à capsule une fois par mois à l'aide des pastilles de nettoyage fournies, et au plus tard lorsque l'appareil a besoin d'être détartré.
Les pastilles de nettoyage servant à dégraisser le réceptacle à capsule ont été spécialement développées pour cette machine à café. Vous pouvez vous procurer des pastilles de net­toyage auprès de votre revendeur, du service après-vente ou du webshop Miele.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
Une fois tous les résidus de café en
^
levés, rincez le réceptacle à capsule à l'eau claire et séchez-le.
Remettez le réceptacle à capsule en
^
place dans l'appareil jusqu'à encli quetage audible.
-
Vanne de vapeur
Vous pouvez retirer la petite bague en caoutchouc servant à relier la vanne de vapeur au cappuccinatore pour la net toyer. Dessous se trouve l'extrémité de la vanne de vapeur. Nettoyez régulièrement la bague en caoutchouc et l'extrémité de la vanne de vapeur.
Risque de brûlure et de blessure
,
au contact de la vanne de vapeur ! Même lorsque la machine à café est éteinte, de la vapeur et des liquides brûlants peuvent s'échapper. Après avoir abaissé la manette de la vanne de vapeur, attendez un mo­ment avant de retirer la bague en caoutchouc et de nettoyer la vanne de vapeur.
-
-
^
Appuyez sur la poignée a et sortez le réceptacle à capsule en le tirant vers l'avant.
^
Remplissez un petit récipient d'eau chaude et dissolvez une pastille de nettoyage dans l'eau.
^
Plongez le réceptacle à capsule dans le liquide et laissez la solution agir pendant 1 heure environ.
52
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
Nettoyage et entretien
Cappuccinatore
Abaissez la manette de la vanne de
^
vapeur et retirez la bague en caout chouc.
^ Nettoyez la bague en caoutchouc et
l'extrémité de la vanne de vapeur à l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle.
^ Replacez la bague en caoutchouc à
l'extrémité de la vanne de vapeur. Veillez à ce que la bague soit bien en place à l'extrémité de la buse.
^ Remontez la manette de la vanne de
vapeur.
Nettoyez régulièrement le cappuccina tore, et de préférence chaque jour après utilisation. Le couvercle du cap puccinatore peut se démonter pour le nettoyage. Dans la mesure du possible, nettoyez toutes les pièces (couvercle et pot en verre) au lave-vaisselle.
Démontez le couvercle du cappucci
^
natore. Retirez l'écoulement et le bouton rotatif.
­Le bouton ne peut se retirer que
lorsque le point se trouve au milieu entre les symboles "Lait chaud" } et "Mousse de lait" {.
^ Nettoyez toutes les pièces du cou-
vercle et le pot en verre au lave-vais­selle ou à la main, avec de l'eau chaude et un peu de liquide vais­selle.
-
-
-
Si la manette de la buse est abaissée lorsque vous fermez la porte, la buse risque de se casser.
53
Nettoyage et entretien
Face frontale de l'appareil
Les surfaces peuvent se tacher, se décolorer ou changer d'aspect si vous laissez les salissures s'incrus ter. Pensez donc à enlever les salis sures immédiatement.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas derrière l'écran.
-
-
Assemblez les pièces du couvercle
^
comme indiqué sur l'illustration.
Vérifiez que le cappuccinatore est cor rectement assemblé :
– il ne doit y avoir aucun espace entre
les deux parties du couvercle.
– le couvercle doit reposer correcte-
ment sur le pot en verre. Le bouton doit se trouver au-dessus de la poignée du pot en verre.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et aux égratignures. Les surfaces en verre présentant des
-
rayures et des égratignures peuvent même se briser. Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Veillez à nettoyer immédiatement toute projection survenue lors du détartrage.
^
Déclenchez l'appareil à l'aide de la touche Marche/Arrêt K.
^
Nettoyez la carrosserie avec un carré vaisselle propre et doux et de l'eau chaude additionnée d'un peu de li quide vaisselle main. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Conseil : vous pouvez également net toyer la face frontale de l'appareil avec le chiffon microfibre de Miele.
-
-
54
Opérations de maintenance
La cage à capsule se trouvant dans l'unité de percolation doit être rem placée après avoir utilisé environ 15'000 capsules à café. Vous pouvez vous procurer une nouvelle cage à capsule auprès de votre revendeur, du service après-vente ou du webshop Miele.
Effleurez y.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Maintenance" soit en surbril lance. Effleurez la touche OK.
La cage à capsule s'abaisse à l'inté­rieur de l'appareil, puis le message sui­vant apparaît : "Enlever le réceptacle à capsule et remplacer la cage à cap­sule".
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
-
Nettoyage et entretien
Pour enlever la cage à capsule, intro
^
-
duisez la "clé" prévue à cet effet dans l'unité de percolation par le bas a et retirez la cage à capsule en la tour­nant vers la gauche b.
-
^ Enlevez le réceptacle à capsule.
,
Risque de blessure ! Ne mettez pas la main dans les orifi ces de l'unité de percolation.
^
Retirez le raccord en caoutchouc.
-
^
Vissez la cage à capsule neuve à de meure dans l'unité de percolation. Le ressort avec la boule doit être inséré dans la cage à capsule de sorte que la boule soit en haut.
^
Remettez le raccord en caoutchouc et la cage à capsule en place.
^
Remettez le réceptacle à capsule en place dans l'appareil et fermez la porte.
-
55
Détartrage
Attention ! Risque d'endommager les surfaces et parquets naturels dé licats ! Les projections éventuelles de solu tion de détartrage peuvent atteindre les surfaces avoisinantes. Pour les protéger pendant le détar trage, recouvrez-les ou bien posez un torchon sur le bac à capsules usagées. Nettoyez immédiatement les projec tions survenues lors du détartrage.
A la longue, la machine à café s'en tartre. La rapidité à laquelle elle s'en­tartre dépend du degré de dureté de l'eau utilisée. Les dépôts de calcaire doivent être éliminés régulièrement.
L'appareil vous guide tout au long du processus de détartrage. Plusieurs messages apparaissent à l'écran, vous invitant, par exemple, à vider le bac d'égouttage ou à remplir le réservoir d'eau.
Il est impératif d'effectuer le détar trage ; l'opération dure environ 12 mi nutes.
Pendant l'opération de détartrage, de l'eau additionnée de détartrant s'écoule de l'écoulement central et de la vanne de vapeur. Ensuite le processus s'inter rompt pour que le détartrant agisse, puis un peu d'eau additionnée de dé tartrant s'écoule de nouveau, et ainsi de suite.
Un message vous invitant à détartrer l'appareil s'affichera en temps utile. L'affichage indique "Boissons jusqu'à détartrage : 50". Lors de chaque prépa
-
-
-
-
-
-
-
-
ration, la machine à café indique le nombre de boissons pouvant encore être obtenues avant le détartrage.
Pour valider ce message, effleurez la
^
touche OK.
Lorsque le nombre de boissons arrive à 0, la machine à café se bloque. Le message "Lancer le détartrage ?" appa raît à l'affichage.
Vous pouvez arrêter la machine à café si vous ne voulez pas la détartrer à ce moment-là. Il ne sera possible de pré parer à nouveau des boissons qu'après avoir détartré l'appareil.
Pour le détartrage, vous avez besoin
– de la pièce de détartrage rouge et
– des pastilles de détartrage Miele.
Détartrage après l'affichage du message correspondant
^ Pour démarrer immédiatement le dé-
tartrage, effleurez la touche OK.
Le processus de détartrage ne peut être interrompu. L'opération doit se dérouler jusqu'au bout.
Préparer la solution de détartrage
les pastilles détartrantes fournies avec
­l'appareil ont été spécialement déve
loppées pour cette machine à café. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur Miele ou du service après-vente Miele.
Pour le détartrage, vous avez besoin de deux pastilles de détartrage.
-
-
-
-
56
Détartrage
N'utilisez pour le détartrage que les pastilles détartrantes Miele. D'autres détartrants pourraient endommager la machine à café et altérer le goût des boissons.
Suivez les instructions à l'écran.
^
Remplissez le réservoir d'eau tiède
^
jusqu'au repère k.
Mettez deux pastilles de détartrage
^
dans l'eau.
Respectez le rapport de mélange in diqué pour les pastilles détartrantes. Il est important de ne pas verser, dans le réservoir, une quantité d'eau inférieure ou supérieure à celle men­tionnée. Sinon, le processus de dé­tartrage sera précocement interrom­pu et devra être renouvelé.
^ Remettez le réservoir à eau en place.
-
Lorsque le message "Enlever le récep tacle à capsule. Insérer la pièce de dé tartrage rouge. Fermer la porte" s'af fiche,
^ retirez le réceptacle à capsule et in-
sérez la pièce de détartrage rouge prévue à cet effet.
Différents messages s'affichent.
-
-
-
Conseil : placez le bac à capsules usagées sous l'écoulement central et la vanne de vapeur.
57
Détartrage
Lorsque le message "Rincer le réservoir à eau et le remplir d'eau fraîche jus qu'au repère k" s'affiche,
rincez soigneusement le réservoir à
^
l'eau claire. Veillez à éliminer tout ré sidu de détartrant du réservoir à eau. Videz également le bac à capsules usagées.
Le détartrage est terminé lorsque le message "Vider le bac d'égouttage et nettoyer les contacts. Opération ter minée" s'affiche à l'écran.
Effleurez la touche OK.
^
La machine à café est maintenant dé­tartrée et vous pouvez à nouveau pré­parer des boissons.
Nettoyez immédiatement les projec­tions survenues lors du détartrage. Elles pourraient endommager les surfaces.
-
-
-
Démarrer le détartrage sans invitation à l'écran
Effleurez y.
^
Effleurez les touches fléchées jusqu'à
^
ce que "Détartrer" soit en surbril lance.
Le processus de détartrage ne peut être interrompu. L'opération doit se dérouler jusqu'au bout.
Effleurez la touche OK.
^
Le détartrage démarre.
-
58
Que faire lorsque...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier.
Attention ! N'ouvrez en aucun cas la carrosserie.
,
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés par Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Si vous n'arrivez pas à déceler la cause d'un dérangement ou à y remédier, contactez le service après-vente.
Messages à l'écran
Suivez les instructions à l'écran pour remédier à l'anomalie.
^
Message Cause et dépannage
Défaut 1 à Défaut 4 Défaut 80 à Défaut 83
Une défaillance interne est survenue.
^ Déclenchez la machine à café à l'aide de la touche
Marche/Arrêt K. Attendez environ 1 heure avant de réen­clencher l'appareil.
Si le message d’erreur réapparaît ensuite, appelez le service après-vente.
-
Défaut 71 Le carrousel à capsules est bloqué et ne peut plus tourner.
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
Sortez le support du carrousel et contrôlez si une capsule est, par exemple, mal positionnée.
^
Après avoir vérifié que toutes les capsules sont bien en place dans le carrousel, replacez le support à l'intérieur de l'appareil.
^
fermez la porte de l'appareil.
Si le message d’erreur réapparaît ensuite, appelez le service après-vente.
59
Que faire lorsque...?
Message Cause et dépannage
Défaut 72 Une capsule à café est coincée entre le carrousel et le ré
ceptacle à capsule.
Essayez de retirer le réceptacle à capsule.
^
Regardez si une capsule se trouve coincée dans la
^
chambre d'infusion du café et essayez de la retirer. Elimi nez la capsule de café, qui est probablement abîmée, afin d'éviter qu'elle ne se coince de nouveau.
Remettez le réceptacle à capsule en place et fermez la
^
porte de l'appareil.
Si le message d'erreur s'affiche à nouveau à l'écran ou que vous ne pouvez pas enlever la capsule, appelez le service après-vente.
Défaut 73 Défaut 76
La capsule de café n'a pas été placée correctement sur le réceptacle à capsule et est peut-être endommagée.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez le bac à capsules
usagées, le carrousel à capsules et son support.
-
-
60
^
A droite de l'emplacement prévu pour insérer le réceptacle à capsule se trouve une ouverture. Regardez si la capsule à café est éventuellement coincée à cet endroit.
S'il y a une capsule à café sur le réceptacle à capsule :
^
faites glisser la capsule à café vers l'arrière avec le manche d'une cuillère ou autre objet similaire, de sorte qu'elle tombe dans le bac à capsules usagées.
^
remettez le tout en place et fermez la porte de l'appareil.
Message Cause et dépannage
Que faire lorsque...?
Défaut 73 Défaut 76
S'il ne semble pas y avoir de capsule à café sur le récep tacle : la capsule est probablement coincée dans l'unité de perco lation.
Risque de blessure ! Ne mettez pas la main dans
,
l'unité de percolation ! Utilisez uniquement le manche d'une cuillère ou un ustensile similaire.
^ Essayez de retirer la capsule de café par la partie supé-
rieure de l'unité de percolation en vous servant du manche d'une cuillère ou autre ustensile similaire.
-
-
^
Remettez le tout en place et fermez la porte de l'appareil.
Si le message d'erreur s'affiche à nouveau à l'écran ou que vous ne pouvez pas enlever la capsule, appelez le service après-vente.
61
Que faire lorsque...?
Message Cause et dépannage
Défaut 75 Les capteurs de reconnaissance du bac à capsules usa
gées sont encrassés.
Sortez le bac à capsules usagées et nettoyez l'enceinte in
^
térieure, à l'emplacement du bac à capsules usagées. Veillez à ce que l'enceinte intérieure, en haut à gauche et en haut à droite, soit bien propre.
Enfoncez le bac à capsules usagées dans l'appareil jus
^
qu'à la butée. fermez la porte de l'appareil.
La capsule de café n'a pas été placée automatiquement sur le réceptacle à capsule.
Ouvrez la porte de l'appareil et retirez le carrousel à cap
^
sules et son support.
^ Nettoyez la partie de l'appareil se trouvant au-dessous du
support du carrousel. Veillez notamment à la propreté de la fenêtre du capteur, qui permet de "reconnaître" les com­partiments à capsules, ainsi que du renfoncement. Sé­chez-les ensuite avec un chiffon doux.
^ Remettez le tout en place et fermez la porte de l'appareil.
La capsule de café n'a pas été placée correctement sur le réceptacle à capsule et est peut-être endommagée.
^
Ouvrez la porte de l'appareil et retirez le carrousel à cap sules et son support.
-
-
-
-
-
62
^
A droite de l'emplacement prévu pour insérer le réceptacle à capsule se trouve une ouverture. Vérifiez s'il y a une cap sule à café sur le réceptacle à capsule.
-
Message Cause et dépannage
Faites glisser la capsule à café vers l'arrière avec le
Défaut 75
^
manche d'une cuillère ou autre objet similaire, de sorte qu'elle tombe dans le bac à capsules usagées.
Fermez la porte de l'appareil.
^
Si le message d'erreur s'affiche à nouveau à l'écran ou que vous ne pouvez pas enlever la capsule, appelez le service après-vente.
Que faire lorsque...?
"Enfoncer le réser voir à eau jus qu'au déclic"
Bien que le bac d'égouttage ait été vidé, le message suivant s'affiche : "Vider le bac d'égouttage."
-
Le réservoir à eau n'est pas correctement en place dans
­l'appareil.
Retirez le réservoir à eau, puis remettez-le en place.
^
Si le réservoir n'a pas été rempli et mis en place correcte­ment lors du détartrage, ce message d'erreur apparaît éga­lement.
^ Remplissez le réservoir jusqu'au repère de détartrage F et
recommencez la procédure de détartrage.
Si le message d’erreur réapparaît ensuite, appelez le service après-vente.
Le bac d'égouttage n'est pas correctement en place dans l'appareil.
^
Enfoncez le bac d'égouttage à fond vers l'arrière.
De toute évidence, le système de détection du bac d'égout tage ne fonctionne pas.
^
Déclenchez la machine à café à l'aide de la touche Marche/Arrêt K.
Les contacts sont encrassés.
^
Nettoyez les contacts et séchez-les soigneusement (voir "Nettoyage et entretien" - "Bac avec grille").
-
Si le message d’erreur réapparaît ensuite, appelez le service après-vente.
63
Que faire lorsque...?
Anomalies particulières
Anomalie Cause et dépannage
L'éclairage ne fonc tionne pas lorsque la machine à café est mise en marche.
L'écran reste sombre lorsque la machine à café est enclenchée avec la touche Marche/Arrêt K.
La machine à café s’arrête subitement.
L'éclairage a été désactivé.
­Activez l'éclairage (voir "Réglages" - "Eclairage").
^
L'éclairage est défectueux.
Contactez le service après-vente.
^
Vous n'avez pas suffisamment effleuré la touche Marche/Arrêt K.
Effleurez le creux de la touche Marche/Arrêt K pendant
^
au moins 2 secondes.
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
^ Branchez la fiche dans la prise secteur.
Le fusible de l'installation électrique a disjoncté parce que la machine à café, la tension de l'installation ou un autre appareil sont défectueux.
^ Débranchez la fiche de la machine à café de la prise
secteur.
^
Appelez le service après-vente Miele.
L'heure d'arrêt programmée sur le timer est dépassée.
^
Réglez à nouveau l'heure d'arrêt, si nécessaire (voir "Ré glages" - "Timer").
-
L'éclairage s'éteint subitement.
64
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
^
Branchez la fiche dans la prise secteur.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes.
Anomalie Cause et dépannage
Que faire lorsque...?
Les touches sensiti ves ne réagissent pas. Il n'est plus possible de com mander l'appareil.
La machine à café ne se met pas en marche bien que le réglage du timer "Mise en marche à" soit activé.
L'affichage est diffi­cile à lire, voire illi­sible.
Il est impossible d'ouvrir ou de fer mer la porte de l'appareil.
-
-
Une défaillance interne est survenue.
­Ouvrez la porte de l'appareil.
^
Le processus en cours est interrompu.
Coupez l'alimentation électrique, autrement dit, débran
^
chez la fiche secteur de la machine à café ou bien dé clenchez le disjoncteur de l'installation électrique.
La sécurité enfants est activée.
Désactivez la sécurité enfants (voir "Réglages" - "Sécurité
^
enfants").
Aucun jour de la semaine n'a été sélectionné.
^ Vérifiez le réglage du timer et modifiez-le le cas échéant
(voir "Réglages" - "Timer").
La machine à café s'est mise automatiquement en marche trois fois de suite et n'a pas été utilisée (mode veille).
^ Enclenchez l'appareil et préparez une boisson.
La luminosité de l'affichage est trop basse.
^ Modifiez le réglage (voir "Réglages" - "Luminosité écran").
La vanne de vapeur n'est pas fermée et ne se trouve pas en position relevée.
^
Abaissez une fois la manette de la vanne de vapeur, puis remontez-la jusqu'à la butée.
-
-
L'appareil n'ef fectue pas de rin çage lorsque vous l'enclenchez.
-
Les charnières ne sont pas correctement ajustées.
^
Réglez correctement les charnières de porte (voir "Encas trement" - "Réglage des charnières de porte").
Lorsque la température de l'appareil est supérieure à
-
60 °C, le rinçage ne démarre pas.
-
65
Que faire lorsque...?
Anomalie Cause et dépannage
La date et l'heure doivent être à nou veau réglées.
La préparation de boissons à base de café est inter rompue.
L'appareil ne pré­pare aucune bois­son, bien qu'il y ait des capsules à café dans le car­rousel et suffisam­ment d'eau dans le réservoir.
-
Si la machine à café a été débranchée du réseau élec trique ou en cas de panne de courant, la date et l'heure
­restent en mémoire pendant un temps déterminé, au moins 3 jours. Ce délai passé, elles doivent être à nouveau ré glées. Les réglages du timer ne sont pas perdus.
Une double portion a été sélectionnée. Pour préparer une double portion, l'appareil utilise deux
capsules à café. Toutefois, s'il ne restait qu'une seule cap sule du type de café sélectionné dans le carrousel, la pré paration s'interrompt.
^ Remettez des capsules à café dans l'appareil.
Le réservoir à eau n'est pas correctement en place dans l'appareil.
^ Retirez le réservoir à eau, puis remettez-le en place.
Une capsule de café est bloquée à l'intérieur du carrousel à capsules.
^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Sortez le support du carrousel, soulevez le carrousel à
capsules en le tenant par le haut et placez les capsules de sorte qu'elles ne soient pas "tassées" dans le carrou sel.
-
-
-
-
-
Quand la quantité de boisson est mo difiée (programma tion de la quantité), la production de boisson s'arrête.
66
^
Remettez le carrousel en place sur son support et re poussez celui-ci dans l'appareil, jusqu'à la butée. fermez la porte de l'appareil.
La quantité d'eau maximale est atteinte. La préparation s'in terrompt et la quantité maximale de boisson est enregistrée.
-
­Il n'y avait pas suffisamment d'eau dans le réservoir. La
programmation de la quantité a été annulée et la quantité de boisson n'a pas été enregistrée.
^
Remplissez le réservoir d'eau et modifiez à nouveau la quantité de boisson.
-
-
Anomalie Cause et dépannage
Que faire lorsque...?
Le détartrage a été lancé par mégarde.
Il est impossible de préparer simultané ment du lait (va peur) et un espres­so / café.
Le mode éco est activé. Il est toute fois possible de préparer simultané ment du lait (va peur) et un espres so / café.
-
-
-
Dès que la touche OK a été pressée, il n'est plus possible d'interrompre le détartrage.
Le processus doit maintenant se dérouler jusqu'au bout. Ce réglage est une mesure de sécurité qui garantit le dé tartrage complet de la machine à café. Ceci est de la plus haute importance pour assurer la longévité et le bon fonc tionnement de votre machine à café.
Détartrez la machine à café (voir "Détartrage").
^
Le mode d'économie d'énergie "Mode éco" est enclenché.
-
Le système de vapeur est alors chauffé pour la préparation de lait chaud ou de mousse de lait. Une fois la boisson pré parée, le système de vapeur refroidit à nouveau.
Si vous souhaitez préparer du lait sans temps d'attente supplémentaire,
^ désactivez le mode éco dans le menu "Réglages".
Dans ce cas, le système de vapeur reste chaud et il est possible de préparer le lait sans préchauffage préalable. Cela engendre une consommation d'énergie sensiblement plus élevée.
Tant que le système de vapeur est encore chaud, il est possible de préparer simultanément du lait (vapeur) et un espresso / café.
-
Dès que le système de vapeur a refroidi, le lait et l'espres so / le café ne peuvent être préparés que l'un après l'autre.
-
-
-
-
-
67
Que faire lorsque...?
Anomalie Cause et dépannage
La vanne de vapeur a été abaissée et reliée au cappucci natore, mais aucune vapeur ne sort. Aucun lait chaud ni aucune mousse de lait n'est produit.
La vanne de va­peur a été abaissée et reliée au cap­puccinatore, mais aucune vapeur ne sort. Aucun lait chaud ni aucune mousse de lait n'est produit.
Une fois la vanne de vapeur ouverte, il faut un certain temps avant que la vapeur ne sorte. Le système de vapeur
-
doit d'abord chauffer. Aucun message ne s'affiche à l'écran.
Si vous souhaitez préparer du lait sans temps d'attente supplémentaire,
désactivez le mode éco dans le menu "Réglages".
^
Dans ce cas, le système de vapeur reste chaud et il est possible de préparer le lait sans préchauffage préalable. Cela engendre une consommation d'énergie sensiblement plus élevée.
La vanne de vapeur n'est pas correctement reliée au cap­puccinatore.
^ Relevez la vanne de vapeur, puis abaissez-la à nouveau
jusqu'à encliquetage audible.
La vanne de vapeur est obstruée.
^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Abaissez la manette de la vanne de vapeur et retirez la
bague en caoutchouc,
68
^
Dévissez la pointe de la vanne de vapeur en la tournant vers la gauche à l'aide de la petite extrémité de la "clé" servant à enlever la cage à capsule,
^
Nettoyez soigneusement l'extrémité de la buse et revis sez-la.
-
Anomalie Cause et dépannage
Que faire lorsque...?
Aucune mousse de lait ne s'écoule du cappuccinatore.
L'écoulement du couvercle est sorti (|). La mousse de lait est préparée dans le pot en verre.
Rentrez l'écoulement (H).
^
Le couvercle du cappuccinatore n'est pas correctement assemblé.
Suivez les instructions du chapitre "Nettoyage et entre
^
tien" - "Cappuccinatore".
Les conduits de lait du cappuccinatore sont obstrués.
Nettoyez soigneusement le cappuccinatore (voir "Net
^
toyage et entretien" - "Cappuccinatore").
-
-
69
Que faire lorsque...?
Résultat non satisfaisant
Anomalie Cause et dépannage
Du marc de café (café moulu) se trouve dans la tasse.
La boisson à base de café n'est pas assez chaude.
Le café est léger. Une trop grande quantité d'eau a été programmée pour le
Le temps de pré­paration et la cou­leur du café va­rient.
Un mélange d'eau et de café se trouve dans le bac à capsules usa gées.
Le réceptacle à capsule est encrassé.
Nettoyez le réceptacle à capsule (voir "Nettoyage et entre
^
tien").
La tasse n'a pas été préchauffée. Préchauffez la tasse, p. ex. avec de l'eau chaude. Plus la tasse est petite et épaisse, plus il est important de la
préchauffer.
type de capsule utilisé.
^ Modifiez la quantité de boisson (voir "Modification de la
quantité de boisson").
En fonction du type de capsule et de la boisson sélec­tionnée (espresso, café normal et café long), le temps de préparation, la couleur et le goût du café peuvent varier. Il ne s'agit pas d'un dérangement.
^ Suivez les recommandations pour chaque type de cap-
sule (voir les indications sur l'emballage).
Ce reste d'eau provient de la préparation du café et du rin çage. Il ne s'agit pas d'un dérangement.
-
-
-
La phase de chauffage se pro longe. Le débit d'eau est insuffi sant et la machine à café ne fonc tionne plus correc tement.
70
-
La machine à café est entartrée.
-
^
Détartrez la machine à café (voir "Détartrage").
-
-
Service après-vente et garantie
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, contactez votre centre de service Miele à Spreitenbach :
Téléphone 0 800 800 222 Fax 056 417 29 04
Veuillez indiquer au service après-vente le modèle et le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’ap pareil.
Période de garantie et condi­tions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur les conditions de la garantie, appelez le numéro suivant : 0 800 800 222.
-
71
Economiser l'énergie
Si vous modifiez les paramètres sui vants réglés en usine, la consommation d'énergie de la machine à café aug mentera :
mode éco
éclairage
affichage de l'heure
Timer
Lorsque ces réglages sont modifiés, le message "Ce réglage entraîne une aug mentation de la consommation d'énergie" apparaît à l'affichage.
-
-
-
72
Branchement électrique
Votre appareil est livré avec un câble et une fiche en vue de son raccordement sur courant alternatif de 50 Hz, 230 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d'une terre de pro tection installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Dans la mesure du possible, la prise doit être aisément accessible. Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré, un dispositif section­neur omnipolaire doit être prévu côté installation. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts de 3 mm au moins peut servir de dispositif de dé­connexion. En font partie les interrup­teurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement sont in­diquées sur la plaque signalétique ap­posée à l’intérieur de l’appareil.
De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé avec des fiches à économie d'énergie, car l'alimentation de l'appa reil en énergie diminuerait et il devien drait trop chaud.
-
-
-
Vérifiez que ces indications correspon dent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme par exemple une alimentation photovoltaïque. Lors de l'enclenche ment de l'appareil, des pics de tension pourraient alors provoquer une disjonc tion de sécurité. Cela risquerait d’en dommager les circuits électroniques.
-
-
-
-
73
Encastrement
Possibilités d'encastrement et de combinaison
Cet appareil convient à l'encastrement dans une armoire haute
et dans une armoire suspendue.
74
Il est possible de le combiner avec d'autres appareils Miele à encastrer. Dans ce cas, il est impératif que l'appa reil soit isolé par en-dessous par un fond intermédiaire fermé.
Aération
Lors de l'encastrement, veillez à ce que la face arrière de la machine à café soit suffisamment ventilée, afin que l'humi dité et l'air chaud puissent s'évacuer sans problème.
Autrement, de l'eau de condensation pourrait s'accumuler et endommager l'appareil ou le mobilier.
-
Encastrement
-
A l'aide de la grosse clé six pans, dé
^
vissez les quatre pieds fixés au-des sous de l'appareil pour les sortir de 2 mm environ.
-
-
Encastrement
Avant d'encastrer votre appareil, mettez la prise secteur hors tension. Cela s'applique aussi au démontage de la machine.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'après avoir été encastré et est conçu pour une plage de tempéra tures ambiantes allant de +15 °C à +38 °C.
Pour l'encastrement, vous avez be soin d'une clé six pans de 3 et d'une de 5.
Conseil : il est utile de pouvoir ranger la machine à café à la hauteur de la niche d'encastrement. De la sorte, l'ap pareil peut facilement être branché.
-
-
Vous pouvez desserrer les pieds et les régler jusqu'à environ 10 mm de haut.
Si les parois latérales de votre armoire d'encastrement ont 19 mm d'épaisseur, vous devez percer quatre avant-trous à l'intérieur pour fixer l'appareil.
Pour marquer la position des trous que vous devez pratiquer,
^
positionnez correctement l'appareil dans sa niche, serrez légèrement les vis à six pans latérales, puis desser rez-les de nouveau et retirez-les.
^
Sortez l'appareil de sa niche et per cez des trous d'environ 2 mm de pro fondeur (ø 4,5 mm) aux emplace ments indiqués par la marque des vis dans la paroi du meuble.
-
-
-
-
-
75
Encastrement
Branchez l'appareil au réseau élec
^
trique.
Introduisez la machine à café dans
^
sa niche d’encastrement jusqu’à la butée.
Lorsque vous installez l'appareil dans la niche, veillez à ne pas en dommager le branchement élec trique.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et ser-
rez légèrement les vis latérales.
-
-
Réglage des charnières de la
-
porte
Si, après l'encastrement, la porte de l'appareil ne s'ouvre et/ou ne se ferme qu'avec difficulté, vous devez rectifier sa position :
^ pour aligner la porte sur la façade du
meuble, serrez les vis a.
^ pour aligner la porte sur le plan hori-
zontal et vertical, serrez les vis b.
^
Réglez la position de l'appareil en serrant avec précaution les vis à six pans inférieures a, de telle sorte qu'il se trouve bien au centre de la niche.
^
Pour fixer l'appareil dans sa niche, serrez à demeure les deux vis à six pans supérieures b.
76
78
79
Sous réserve de modifications / 4314
CVA 6431
M.-Nr. 09 584 072 / 00
Loading...