Bruks- och monteringsanvisning
Kaffemaskin för inbyggnad
villkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På
Läs o
så vis undviker du skador och olyckor.
sv – SEM.-Nr. 10 214 010
Transportförpackning och hantering av uttjänad kaffe‐
maskin
Transportförpackning
Förpackningen skyddar kaffemaskinen
ansportskador. Förpacknings‐
mot tr
materialen är valda med hänsyn till mil‐
jön och är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
mat
erialkretsloppet innebär minskad rå‐
varuförbrukning och mindre mängder
avfall.
Hantering av uttjänad kaffema‐
skin
Uttjänade elektriska och elektroniska
odukter innehåller i många fall mate‐
pr
rial som kan återanvändas. Men de
innehåller även skadliga ämnen som
har nödvändiga beståndsdelar för dess
funktion och säkerhet. Om sådana äm‐
nen hamnar i hushållsavfallet eller han‐
teras på fel sätt kan det medföra skador
på människors hälsa och på miljön.
Kasta därför på inga villkor den uttjäna‐
de kaffemaskinen i hushållsavfallet.
Lämna därför in uttjänade elektriska
odukter till en återvinningsstation.
pr
Se till att den uttjänta kaffemaskinen
för
varas barnsäkert tills den lämnas in
för omhändertagande.
2
Innehåll
Transportförpackning och hantering av uttjänad kaffemaskin ........................ 2
Säkerhetsanvisningar och varningar ...................................................................
Beskrivning av kaffemaskinen ...........................................................................
Bygga in kaffemaskinen......................................................................................... 91
Ställa in luckans gångjärn ...................................................................................... 92
69
73
86
87
89
5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna kaffemaskin uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt
bruk kan dock le
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar an‐
vända kaffemaskinen. Det är viktigt att göra eftersom den inne‐
håller information om inbyggnad, säkerhet, användning och un‐
derhåll. I och med det undviker du olyckor och skador på kaffe‐
maskinen.
Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsan‐
visningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid
ägarbyte.
da till personskador och skador på föremål.
6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användningsområde
Kaffemaskinen är avsedd att användas i privata hushåll och i hus‐
håll
sliknande miljöer.
Kaffemaskinen
är inte avsedd att användas utomhus.
Kaffemaskinen ska endast användas för hushållsbruk för bered‐
ning av espresso, cappuccino, latte macchiato och liknande. All an‐
nan användning är otillåten.
ersoner, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska
P
förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte
är kapabla att använda kaffemaskinen på ett säkert sätt, måste hål‐
las under uppsikt vid användningen. De får använda kaffemaskinen
utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de
kan använda den säkert. De måste kunna se och förstå riskerna med
en felaktig användning.
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
Risk för br
Barn har känsligare hud och reagerar kraftigare än vuxna på höga
t
emperaturer.
Hindra barn från att röra kaffemaskinens varma och heta delar
eller att hålla handen eller armen under tappen.
täll kaffemaskinen utom räckhåll för barn.
S
Barn under åtta år bör hållas bor
dast använda den under uppsikt.
Barn fr
utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder
den på ett säkert sätt.
Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig använd‐
ning.
ån åtta år och uppåt får endast använda kaffemaskinen
Håll uppsikt över barn som befinner sig
nen. Låt inga barn leka med den.
Barn får int
uppsikt.
änn- och skållningsskador vid tapparna!
ta från kaffemaskinen. De får en‐
i närheten av kaffemaski‐
e rengöra eller utföra service på kaffemaskinen utan
T
änk på att espresso och kaffe inte är drycker för barn.
Risk för kvävning!
Barn kan un
plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn
borta från förpackningsmaterial.
8
der lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel
Teknisk säkerhet
Säkerhetsanvisningar och varningar
Repar
man. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda
risker för användaren.
En skadad
trollera att den inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad
kaffemaskin i drift.
Innan kaffemaskin
ning och frekvens) på kaffemaskinens typskylt jämföras med dem
som gäller för elnätet på uppställningsplatsen.
Dessa data måste ovillkorligen överensstämma för att inga skador
ska uppstå på kaffemaskinen.
ationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fack‐
kaffemaskin kan vara en fara för din säkerhet. Kon‐
en installeras måste alla anslutningsdata (spän‐
Kaffemaskinens elektriska säkerhet garanteras endast om den an‐
sluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrift‐
er. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförut‐
sättning är uppfylld. Låt en fackman kontrollera installationen vid
tveksamhet.
En tillförli
den är ansluten till det offentliga strömnätet.
tlig och säker drift av kaffemaskinen garanteras bara när
Anslut int
ningskabel. Dessa garanterar inte kaffemaskinens elektriska säker‐
het (brandrisk).
Kaffemaskinen
är fasta (till exempel båtar).
Använd endast kaffemaskinen
ranteras en säker funktion.
e kaffemaskinen till elnätet via grenuttag eller förläng‐
får inte användas på uppställningsplatser som inte
när den är inbyggd. På så vis ga‐
Om kaffemaskinen byggs in i ett högskåp tillsammans med en an‐
nan hu
lanskiva under kaffemaskinen.
shållsmaskin är det viktigt att det finns en avgränsande mel‐
9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd endast kaffemaskinen
+10 °C och +38 °C.
T
äck inte över eller blockera ventilationsöppningarna eftersom en
tillräcklig ventilation inte kan garanteras då. Kondensvatten kan ska‐
da kaffemaskinen och/eller möblerna runt omkring.
Se till att kaffemaskine
densvatten bildas och kaffemaskinen eller omkringliggande skåp
kan ta skada.
Ventilationsöppningarna i omkringliggande skåp och utrymmet
under taket måste vara minst 200 cm2.
Om
luckan alltid vara öppen när du använder kaffemaskinen. Bakom den
stängda luckan lagrar sig värme och fuktighet. Kaffemaskinen och/
eller skåpet kan skadas. Stäng aldrig luckan när kaffemaskinen är i
drift utan först när kaffemaskinen har svalnat av helt.
du har byggt in kaffemaskinen bakom en stängd lucka, så ska
n har tillräcklig ventilation. Annars kan kon‐
vid en rumstemperatur mellan
Reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fack‐
man. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda
risker för användaren.
id reparation måste kaffemaskinen vara skild från elnätet.
V
Kaffemaskinen är skild från elnätet endast i något av följande fall:
– När säkringarna är frånslagna.
– När skruvsäkringarna är helt utskruvade.
– När anslutningskabeln är utdragen ur eluttaget.
Dr
a i stickproppen, inte i anslutningskabeln, för att bryta ström‐
men.
Gar
ra än av Miele auktoriserad service.
Endast om origin
säkerhetskrav uppfylls.
10
antianspråk går förlorade om kaffemaskinen repareras av and‐
alreservdelar används garanterar Miele att alla
Säkerhetsanvisningar och varningar
Öp
anslutningar och ändring av kaffemaskinens elektriska och mekanis‐
ka konstruktion kan utgöra fara för användaren samt leda till funk‐
tionsstörningar.
Använd bar
används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele
kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.
pna aldrig kaffemaskinens hölje. Kontakt med strömförande
a originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör
11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användning
ar försiktig! Du kan bränna och skålla dig om du kommer åt
V
tappen.
Vätskorna och ångan som kommer ut ur tappen är väldigt varma.
T
änk på följande:
– Håll inga händer under tappen medan varma drycker eller ånga
ommer ut.
k
– Rör inte kaffemaskinens varma delar.
– Dysorna kan läcka varma vätskor eller ånga. Kontrollera därför att
tappen är r
– Även vattnet i uppsamlingskärlet kan vara väldigt varmt. Var där‐
för försik
T
itta aldrig direkt eller med hjälp av optiska instrument in i be‐
lysningen.
en och korrekt monterad.
tig när du tömmer uppsamlingskärlet.
T
änk på följande när det gäller vatten:
– Fyll endast på kallt och färskt dricksvatten i vattenbehållaren.
armt eller hett vatten kan förstöra kaffemaskinen.
V
– Fyll på vatten varje dag för att undvika att det bildas bakterier.
– Använd inte mineralvatten. Gör du det kalkar kaffemaskinen igen
och kan bli förstörd.
– Använd inte vatten som gått genom omvända osmosanläggningar
eft
ersom kaffemaskinen då kan ta skada.
I bönbehållaren ska bara rostade kaffebönor fyllas på. Fyll inte
bönbehållaren med bönor som innehåller olika typer av tillsatser eller
pulverkaffe.
Fyll inte bönbehållaren med vätska.
12
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd inget r
blandningar som innehåller råkaffe. Råkaffe är väldigt hårt och inne‐
håller en del restfukt. Kvarnen i kaffemaskinen kan gå sönder redan
vid en första malning.
F
yll inte på kaffemaskinen med kaffebönor som på något sätt be‐
handlats med socker. Häll inte heller i vätskor som innehåller socker
i kaffemaskinen eftersom socker förstör kaffemaskinen.
Häll bar
genheten i kaffepulverbehållaren.
a i malt kaffe eller en rengöringstablett för att avfetta bryg‐
Använd inget kar
igen bryggenheten i kaffemaskinen. Rengöringstabletterna som finns
för avfettning av bryggenheten löser inte upp några sockerrester.
Använd alltid bar
mycket socker fastnar i mjölksystemet.
Om
serad mjölk.
Håll in
Plastdelarna kan fatta eld och smälta.
du använder animalisk mjölk ska du endast använda pastöri‐
ga brinnande drinkblandningar med alkohol under tappen.
åkaffe (gröna, orostade kaffebönor) eller kaffe‐
amelliserat pulverkaffe. Sockret i kaffet sätter
a mjölk utan tillsatser. Tillsatser som innehåller
Häng
Detta för att inte skada gångjärnen.
Skydd
om kläderna när du tar ur eller sätter in behållare eller andra delar ur
kaffemaskinen.
Använd int
inte på den öppna luckan och belasta den inte med föremål.
et på tappanslutningen är smord med silikonfett. Var rädd
e kaffemaskinen för att rengöra andra föremål.
13
Säkerhetsanvisningar och varningar
Rengöring och skötsel
S
täng av kaffemaskinen innan du rengör den.
Rengö
använder dem första gången (se avsnittet "Rengöring och skötsel").
r kaffemaskinen och mjölkbehållaren ordentligt innan du
Rengör kaffemaskinen och mjölkbehållaren varje dag (se avsnittet
"Rengöring och skötsel").
Tänk på att rengöra mjölkledningarna och andra delar som kommer i
kontakt med mjölk ordentligt. Mjölk innehåller naturligt bakterier som
förökar sig snabbt vid otillräcklig rengöring.
Använd int
kan komma åt strömförande delar och utlösa kortslutning.
A
vkalka kaffemaskinen regelbundet, beroende på vattenhårdhet,
med Mieles avkalkningstabletter. Avkalka kaffemaskinen oftare om
du har väldigt kalkhaltigt vatten. Miele ansvarar inte för skador som
har uppstått på grund av att kaffemaskinen inte har kalkats av till‐
räckligt ofta, att fel avkalkningsmedel har använts eller att medlet har
doserats fel.
a regelbundet bort fett från bryggenheten med Mieles rengör‐
T
ingstabletter. Beroende på fetthalten i den använda kaffesorten kan
bryggenheten bli igensatt snabbare.
e ångrengörare för att rengöra kaffemaskinen. Ångan
Esp
sten, inte i diskhon. Det kan bli stopp.
14
resso- och kaffesump ska kastas i matavfallet eller på kompo‐
Säkerhetsanvisningar och varningar
För ytor i rostfritt gäller:
Sätt int
eller något annat med klister på de rostfria ytorna. Ytskiktet skadas
och förlorar sin skyddande effekt mot smuts.
Det r
kan repa ytorna.
e fast självhäftande lappar, genomskinlig tejp, skyddstejp
ostfria ytskiktet är känsligt mot repor. Till och med magneter
15
Beskrivning av kaffemaskinen
Översikt utsida
a
Knapp Till/Från
b
Manöverpanel
c
Handtag
d
Varmvattentapp
e
Avrinningsgaller
f
Höjdjusterbar tapp med belysning
g
Mjölkbehållare med lock
16
Översikt insida
Beskrivning av kaffemaskinen
h
Lock till pulverkaffebehållaren
i
Bryggenhet
j
Kaffepulverbehållare
k
Spak för malgrad
l
Behållare för kaffebönor
m
Vattenbehållare
n
Uppsamlingskärl med galler
o
Sumpbehållare
p
Uppsamlingsbehållare
q
Tappanslutning
r
Servicelucka
17
Manöverpanel
a
Till/Frånknapp
Koppla in och stänga av kaffemaski‐
nen
b
Dryckesknappar
Beredning av espresso , kaffe ,
cappuccino el
to
c
Ytterligare program
Ytterligare drycker som kaffe stor
k
opp, caffè latte, varm mjölk, mjölk‐
skum och hett vatten,
meny Skötsel
d
Display
Information om aktuell process eller
status.
e
Tillbaka
För att komma tillbaka till den näst
sta menyn och för att avbryta
hög
processer.
f
Pilknappar
Visa fler valmöjligheter i displayen
och mark
era ett val.
ler latte macchia‐
g
OK-knapp
Bekräfta meddelanden i displayen
o
ch spara inställningar.
h
Användarprofiler
Spara och bearbeta användarprofiler.
i
Inställningar
Ändra inställningar, visa information
eller k
ontrollera vilka inställningar
som just nu är valda.
j
Två portioner
Göra två koppar av en dryck.
k
Parameter
Kontrollera och/eller ändra inställ‐
ning
ar för kaffeberedning.
l
Optiskt gränssnitt
(endast för Miele service)
18
Tillbehör
Du kan beställa dessa produkter och
även andr
www.miele.se eller hos Mieles reserv‐
delsavdelning och hos din Mieleåterför‐
säljare.
a tillbehör via internet på
Medföljande tillbehör
ffeskopa
– Ka
för att dosera kaffepulver.
– Mjölkbehållar
för att förvara och bereda mjölk
– Rengöringsmedel för mjölkled‐
ningar
för att r
set)
– 2 sk
för rengöring och skötsel
– A
för att avkalka vattenledningarna
(startset)
– Re
för att avfetta bryggenheten
(startset)
engöra mjölksystemet (start‐
ötselbehållare (stor och liten)
vkalkningstabletter
ngöringstabletter
e med lock
– V
inkelstycket till mjölkledning
reservdel
Extra tillbehör
Passande till kaffemaskinen finns flera
ka tillbehör och skötsel- och rengör‐
oli
ingsmedel i Mieles sortiment.
– Mikr
– Mjölkbehållar
– K
– Rengöringsmedel för mjölkled‐
– A
– Re
– Silik
ofibertrasa
för att ta bort fingeravtryck och
lättare smuts.
e med lock
för att förvara och bereda mjölk
ompaktförslutning
Lock till mjölkbehållaren för förvaring
i kylskåp
ningarna
för att r
för att avkalka vattenledningarna
för att avfetta bryggenheten
för infettning av tappanslutningens
kåpa
engöra mjölksystemet
vkalkningstabletter
ngöringstabletter
onfett
estremsor
– T
för att fastställa vattenhårdhet
– Silik
– Re
– Kåpa till tappanslutning
onfett
för infettning av tappanslutningens
kåpa
ngöringsborste
för att rengöra mjölkledningen
r
eservdel
19
Första idrifttagning
Läs bruksanvisningen ordentligt
innan du börjar använda kaffemaski‐
nen
så att du vet hur den fungerar.
Innan du använder kaffemaski‐
nen första gången
täll upp kaffemaskinen ordentligt
S
och anslut den till elnätet (se avsnitt‐
en "Elanslutning" och "Inbyggnad").
a bort eventuell skyddsfilm.
T
Rengör kaffemaskinen ordentligt (se
avsni
ttet "Rengöring och skötsel")
innan du fyller på vatten och kaffe‐
bönor.
Koppla in kaffemaskinen för
första gången
När du kopplar in kaffemaskinen för
fö
rsta gången visas, efter meddelandet
Miele Willkommen, följande inställning‐
ar:
Välja språk
T
ryck på pilknapparna till önskat
språk är markerat.
Tryck på
ryck på pilknapparna tills öns‐
T
kat land är markerat.
Tryck på
Inställningen sparas.
Ställa in tid
T
ryck på pilknapparna tills den
aktuella tiden visas.
Tryck på
Inställningen sparas.
Ställa in datum
T
ryck på pilknapparna tills aktu‐
ellt datum är inställt.
Tryck på
nad och dag.
Inställningen sparas.
OK.
OK.
OK.
OK för att b
ekräfta år, må‐
– Språk och land
– Datum
– Tid
– Visning (Klocka)
ryck på Till/Frånknappen .
T
I displayen visas under en kort stund
meddelandet Miele - Willkommen.
20
Visning
Du kan välja mellan följande:
Datum och aktuell tid kommer all‐
– Till:
tid att visas när kaffemaskinen är av‐
stängd.
– från: Displayen är släckt när kaffema‐
skinen är avstängd.
– Nattavstängning: Datum och aktuell tid
ommer att visas från klockan 5:00
k
till 23:00.
ryck på pilknapparna till önskad
T
visning är markerad. Tryck på
Beroende på vilken visning du väljer,
förbrukar kaffemaskin
energi.
Därmed är det första idrifttagningen ge‐
nomförd.
yll på med färskt, kallt dricksvatten i
F
vattenbehållaren när motsvarande
meddelande visas i displayen.
en olika mycket
OK.
Första idrifttagning
Tips! Lä
att anpassa kaffemaskinen till dina
egna önskemål och för få reda på hur
den fungerar.
s vidare i bruksanvisningen för
21
Första idrifttagning
Vattenhårdhet
Vattnets hårdhetsgrad anger hur myck‐
et kalk vattnet inn
som finns i vattnet, desto hårdare är
vattnet och desto oftare måste kaffe‐
maskinen kalkas av.
Kaffemaskinen mäter den förbrukade
den vatten och ånga. Beroende
mäng
på vilken vattenhårdhet som har ställts
in kan antalet koppar som kan bryggas
variera innan kaffemaskinen behöver
kalkas av.
Ställ in vattenhårdheten efter den lokala
enhårdheten så att kaffemaskinen
vatt
kan fungera felfritt och inte tar skada.
Kaffemaskinen kommer då i displayen
att upplysa dig om när du måste göra
en avkalkning.
Fyra olika hårdhetslägen kan ställas in:
VattenhårdhetHårdhets‐
0–8,4 °dH
(0–1,5 mmol/l)
8,4–14 °dH
(1,5–2,5 mmol/l)
14–21 °dH
(2,5–3,7 mmol/l)
> 21 °dH
(> 3,7 mmol/l)
ehåller. Ju mer kalk
åde
Inställning
(hår
dhetsgrad)
omr
enligt vat‐
tenleve‐
rantören
MjuktMjukt 1
MedelMedel 2
HårtHårt 3
HårtMycket hårt 4
Fastställa vattenhårdhet
Du kan själv fastställa vattnets hård‐
hetsgr
ad med hjälp av den medföljande
testremsan. Du kan även kontakta vat‐
tenleverantören eller din kommun för att
få reda på den lokala vattenhårdheten.
Doppa t
estremsan i vatten i ungefär
1 sekund och skaka därefter av vatt‐
net från remsan. Efter cirka 1 minut
kan resultatet avläsas.
Ställa in vattenhårdhet
T
ryck på .
älj med pilknapparna Vatten-
V
hårdhet och tryck på
älj med hårdhetsgrad med pilknapp‐
V
arna och tryck på
OK.
OK.
Inställningen sparas.
22
Använda kaffemaskinen
Miele
Väljdryck
Inställningar
Tid
Datum
Språk
Du använder kaffemaskinen genom att
tr
ycka på de olika touchknapparna.
Du är i dryckesmenyn när följande visas
i displayen:
Tryck på en av dryckesknapparna för
att göra en dryck.
Ytterligare drycker hittar du i
menyn Ytterligare program.
Välja en meny och hitta i en
meny
Tryck på knappen för menyn du vill väl‐
j
a. I respektive meny kan du starta be‐
redningar eller ändra inställningar.
För att bekräfta ditt val, trycker du på
knappen OK.
Lämna meny eller avbryta en
pr
ocess
För att lämna aktuell meny trycker du
på .
En liggande stapel till höger i displayen
visar om det följer nå
eller text. Du kan visa detta med hjälp
av pilknapparna .
Du ser på bocken vilk
som är vald.
Om du vill välja ett alternativ, trycker du
på pilknapparna tills önskat alter‐
nativ är markerat.
gra ytterligare val
en inställning
23
Fylla på vattenbehållaren
F
yll på nytt vatten varje dag för
att undvika att det bildas bakterier.
Fyll endast på med kallt och färskt
dricksvatten i vattenbehållaren.
Varmt eller hett vatten eller andra
vätskor kan skada kaffemaskinen.
Fyll i
nte på med mineralvatten i
vattenbehållaren. Då kalkar kaffema‐
skinen igen och skadas.
Öppna luckan.
24
a ut vattenbehållaren rakt utåt.
Dr
T
a av locket och fyll på kallt, färskt
dricksvatten i vattenbehållaren upp
till markeringen "max.".
Skjut in
skinen tills du hör att den snäpper
fast.
Om vattenbehållaren sitter lite för högt
elle
avställningsytan på behållaren är
smutsig. Avloppsventilen kan bli otät.
Rengör i sådana fall avställningsytan.
vattenbehållaren i kaffema‐
r snett så kan du kontrollera om
Om du vill ha kaffe eller espresso som
för varje k
tade kaffebönor så fyller du på bönor i
behållaren för bönor.
Vill du hellre ha kaffe bryggt på kaffe‐
pulver fyller du på kaffepulver i behålla‐
r
en för pulverkaffe (se avsnittet "Kaffe
av pulverkaffe").
Obs! Kvarnen kan gå sönder!
Fyll bara på rostade kaffebönor för
espr
Fyll inte på kaffepulver i bönbehålla‐
ren.
Fyll inte på med vätska i bönbehålla‐
r
en.
Obs! Socker förstör kaffemaskinen!
Fyll inte på kaffebönor med socker,
karamell eller liknande. Häll inte hel‐
ler i vätskor som innehåller socker i
bönbehållaren.
Använd inget råkaffe (gröna, orosta‐
de kaffebönor) eller kaffeblandningar
som in
väldigt hårt och innehåller en del
restfukt. Kvarnen i kaffemaskinen
kan gå sönder redan vid en första
malning.
opp bryggs på nymalda ros‐
esso eller kaffe i bönbehållaren.
nehåller råkaffe. Råkaffe är
Fylla på kaffebönor
Dr
a ut bönbehållaren.
na locket genom att skjuta det
Öpp
bakåt och fyll på bönbehållaren med
rostade kaffebönor.
Skjut till
Skjut in
skinen och stäng sedan luckan.
baka locket framåt.
bönbehållaren helt i kaffema‐
Tips! Råkaffe kan du mala med en
kvarn för nött
nar har vanligtvis en roterande rostfri
kniv. Det malda råkaffet fyller du sedan
på portionsvis i pulverbehållaren och
gör sedan kaffe (se avsnittet "Göra kaf‐
fe med pulverkaffe").
er eller frön. Sådana kvar‐
25
Koppla in och stänga av kaffemaskinen
Koppla in kaffemaskinen
När du kopplar in kaffemaskinen, värms
kaffemaskinen upp och spolar igenom
lednin
garna. På så vis rengörs ledning‐
arna och värms upp för kaffeberedning.
Om kaffemaskinen har en drifttempe‐
atur på över 60 °C aktiveras inte ge‐
r
nomspolningen.
ryck på Till/Frånknappen .
T
Efter uppvärmningen spolas kaffema‐
skinens ledningar igenom.
Nu kan du göra kaffe.
Tips! Om du int
hamna i uppsamlingskärlet, innan första
kaffeberedning, ställer du en lämplig
behållare under tappen, till exempel
den lilla skötselbehållaren.
e vill att spolvattnet ska
Stänga av kaffemaskinen
ryck på Till/Frånknappen .
T
När du har berett en kaffedryck, spolas
kaffemaskin
en före avstängning.
Om kaffemaskinen ska stå
oanvänd u
Om kaffemaskinen inte ska användas
under en längr
T
öm uppsamlingskärlet, sumpbehål‐
laren och vattenbehållaren.
nder en längre tid
e tid:
26
Reng
S
ör alla delar ordentligt, även
bryggenheten, tappanslutningen och
uppsamlingskärlet i luckan.
täng av kaffemaskinen.
Om luckan ska stå öppen en längre
tid bör du d
eller skruva ur säkringen för att spara
energi.
ra ut anslutningskabeln
Du kan ställa in tappen efter hur höga
k
opparna och glasen som du använder
är. Genom att anpassa höjden på tap‐
pen blir inte kaffet eller espresson kall
så snabbt och creman bibehålls längre.
a ner tappen till kanten på koppen
Dr
eller glaset.
Eller skjut upp tappen så att koppen
eller glaset får plats under.
Ställa in tappen på rätt höjd
27
Bereda drycker
V
ar försiktig! Du kan bränna och
skålla dig om du kommer åt tappen.
Vätskorna och ångan som kommer
ut ur tappen är väldigt varma.
Håll inga händer under tappen me‐
dan varma dr
mer ut.
Rör inte kaffemaskinens varma delar.
Du kan välja mellan följande olika kaffe‐
speciali
– Espr
– Kaffe skiljer sig
– S
teter:
esso är ett starkt och aroma‐
tiskt kaffe med ett tjockt, hasselnöts‐
brunt skum på kaffet - crema.
För att göra en bra espresso är det
bäst att du använder kaffebönor som
har rostats speciellt för espresso.
genom den speciella rostningen av
kaffebönorna och det bryggs med
mer vatten.
tor kopp kaffe är kaffe som bryggs
med betydligt mer vatten.
ycker eller ånga kom‐
från espresso
Bereda kaffedryck
täll en kopp under tappen.
S
T
ryck på touchknappen för önskad
dryck:
Espresso
Kaffe
i Ytterligare program: Stor kopp kaf‐
fe
Den önskade kaffedrycken rinner sedan
ur tappen ner i k
Häll bort de två första kaffebered‐
ni
ngarna så att kafferesterna från
fabrikstesten försvinner ur systemet.
oppen.
28
Bereda drycker
Två portioner
Du kan bereda två portioner espresso
r kaffe samtidigt, antingen i en kopp
elle
eller i två koppar.
För att fylla två koppar samtidigt:
S
täll en kopp under varje dysa.
ryck på .
T
Knappen lyser
ryck på touchknappen för önskad
T
dryck.
.
Avbryta beredning
Du kan avbryta beredning så länge
Stopp visas i displayen.
ryck på
T
Vid beredning av två portioner avbryts
endast den första por
trycker en gång på knappen
F
ör att avbryta hela beredningen
trycker du längre på
OK.
tionen om du
OK.
OK.
Ur tappen rinner två koppar av önskad
kaffedr
yck.
Om du inte trycker på någon av
dryckesknapparna på en stund kom‐
mer valet Två portioner att återstäl‐
las.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.