Lisez impérativement ce mode
d'emploi avant d'installer et de mettre
en service cet appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez
de détériorer cet appareil.
a Buse d'eau chaude
b Buses de distribution de café réglables en hauteur
c Poignée de porte
d Bouton rotatif de vapeur
e Buse de production de mousse
f Grille de décantation (avec bac de récupération sous-jacent)
g Sélecteur
h Afficheur
i Touches produits
j Touche de nettoyage et
de préchauffage
k Touche eau chaude
4
Page 5
Vue de l'intérieur
Descriptif de l'appareil
l Réservoir de café en grains
m Réglage de finesse de mouture
n Réglage de la quantité de café
o Réservoir d'eau
p Tiroir à marc
q Unité de percolation
Lexique de l'espresso
Veuillez consulter le petit lexique Espresso annexé en fin du mode d'emploi,
celui-ci vous facilitera la maîtrise de la thématique liée à la production de café et
d'espresso.
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés pour
être compatibles avec les directives re
latives à la protection de l'environne
ment, ils sont donc recyclables confor
mément aux techniques d'élimination
des déchets connues actuellement.
La réinsertion des emballages dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le rejet des
déchets. Votre distributeur ou votre
vendeur reprendra donc cet emballage.
-
-
Elimination des appareils hors
d'usage
Les appareils hors d'usage comportent
encore beaucoup de matériaux recy
-
clables. De ce fait vous êtes invités à
remettre vos appareils usagés, soit par
l'intermédiaire de votre vendeur, soit di
rectement, au dispositif de collecte ap
proprié pour que les matériaux puissent
être recyclés.
Respectez les informations stipulées au
chapitre 'Prescriptions de sécurité et
mises en garde' lors de l'élimination
d'appareils hors d'usage.
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil correspond aux pres
criptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation inadaptée peut ce
pendant entraîner des dommages
sur les personnes et les biens qui se
trouvent à proximité.
Vous êtes priés de lire le mode
d'emploi avec beaucoup d'attention
avant de mettre cet appareil en ser
vice. Ce mode d'emploi contient des
informations importantes relatives à
l'installation, à la sécurité, à l'utilisa
tion et à l'entretien de cet appareil.
Leur respect vous protège
vous-même et réduit les dommages
potentiels qui pourraient survenir à
cette machine.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Cet appareil doit être utilisé exclu
sivement pour des usages ména
gers et pour la préparation d'espresso,
de cappucino et de café ainsi que pour
la production d'eau chaude pour le thé,
pour des préparations déshydratées ou
assimilées. Tout autre mode d'utilisation
n'est pas recommandé et peut éven
tuellement s'avérer dangereux. Le fabri
cant se dégage de toute responsabilité
pour les incidents qui pourraient surve
nir dans les cas d'utilisations non
conformes aux instructions ci-jointes ou
à tout autre usage inadapté.
-
-
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Avant tout raccordement à l'alimen
tation générale, comparez absolu
ment les caractéristiques mentionnées
sur la plaque signalétique (tension et
fréquence) avec celles du circuit élec
trique.
Ces caractéristiques doivent être abso
lument identiques de telle façon qu'au
cun dommage ne puisse survenir à
l'appareil. En cas de doute, veuillez
vous informer auprès de votre électri
cien.
La sécurité électrique de l'appareil
ne peut être totalement garantie
que si celui-ci est raccordé à une installation protégée conformément aux
réglementations en vigueur. Il est extrêmement important que ces dispositions
techniques fondamentales soient respectées. En cas de doute il convient de
faire contrôler l'installation domestique
par un professionnel.
Le fabricant ne peut être considéré
comme responsable des dommages
survenus du fait de protections électri
ques déficientes ou hors d'usage.
(court-circuit ou choc électrique...).
Utilisez cet appareil seulement
lorsqu'il est intégré dans un
meuble afin d'éviter tout contact avec
des composants électriques. Débran
chez la fiche de l'appareil lors de son
encastrement et de son extraction de la
niche pour effectuer les travaux d'entre
tien.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de l'appareil au
réseau électrique ne doit pas être
réalisé par l'intermédiaire d'une ral
longe qui ne garantit pas les conditions
de sécurité nécessaires à cet appareil
(risque de surchauffe...).
Cet appareil est également prévu
pour être intégré dans un meuble
bas sur roulettes (accessoire en option
contre supplément) mais ne doit pas
être utilisé à l'extérieur.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (bateaux par ex.) doivent être ef
fectués uniquement par des entreprises
spécialisées ou des professionnels
sous réserve qu'ils respectent les
conditions de sécurité nécessaires au
bon fonctionnement de l'appareil.
Avant d'effectuer le raccordement
de l'appareil, le bouton rotatif de
vapeur doit être sur la position arrêt.
Dans le cas contraire, de la vapeur ou
de l'eau chaude pourraient gicler par
les buses. Risque de brûlures !
Les travaux d'installation et d'entre
tien ainsi que les réparations doi
vent être réalisés exclusivement par
des professionnels parfaitement quali
fiés. En cas de travaux d'installation,
d'entretien ou de réparations inadé
quats, l'utilisateur est exposé à de gra
ves dangers. Dans ces cas, la respon
sabilité du constructeur ne pourrait se
trouver engagée.
-
-
-
-
-
-
-
-
L'appareil se trouve effectivement
coupé du réseau électrique seule
ment lorsque l'une des conditions sui
vantes est remplie :
les disjoncteurs de l'installation do
–
mestique sont coupés,
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
l'appareil est débranché.
–
Pour débrancher l'appareil du sec
teur, tirez sur la prise elle-même et
non sur le câble de raccordement.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de
l'appareil. Tout contact avec des
liaisons électriques sous tension ou
toute modification dans la construction
électrique et mécanique de l'appareil
peut entraîner des risques de chocs
électriques. Cela peut, de plus, entraîner des perturbations dans le fonctionnement de l'appareil.
Au cas où cet appareil se trouve in-
tégré en combinaison avec un
autre appareil, il est très important qu'il
se trouve séparé dans sa partie infé
rieure par une tablette (sauf en cas de
combinaison avec un tiroir chauffant té
lescopique).
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Attention! Risques de brûlures! Les
liquides préparés par cet appareil
ainsi que les buses de distribution
sont très chauds !
Les enfants ne doivent utiliser cet
appareil que sous surveillance.
Gardez à l'esprit que la peau des en
fants est extrêmement sensible aux
températures élevées. Risques de brû
lures! Pensez également que l'espresso
n'est pas une boisson pour les enfants.
Avant d'utiliser la machine à café
pour la première fois, il est très important de rincer les conduits et de nettoyer la machine de manière approfondie.
Remplissez la réserve d'eau uni-
quement avec de l'eau potable
froide et fraîche. De l'eau chaude ou
bouillante ou tout autre liquide peuvent
endommager l'appareil. Changez l'eau
chaque jour pour éviter la formation de
moisissures!
Remplissez le réservoir à café de
café en grains à l'exclusion de tout
autre produit. Ne versez pas de café
moulu dans le réservoir. Sinon le moulin
pourrait être endommagé.
-
-
Ne placez jamais de tasse conte
nant un mélange de café et d'alco
ol bouillant sous les buses de distribu
tion de café. Les pièces en plastique
de la machine à café peuvent prendre
feu et fondre.
L'eau chaude ainsi que la vapeur
peuvent entraîner des brûlures. Uti
lisez ces fonctions avec la plus grande
précaution. Ne dirigez en aucun cas la
buse de production de mousse vers le
corps.
Ne procédez jamais au nettoyage d'us
tensiles à l'aide de cet appareil.
Veillez dans tous les cas à ce que
le bouton rotatif de vapeur soit
coupé lorsque cette fonction n'est pas
souhaitée. Dans le cas contraire, de la
vapeur pourrait être émise incidemment
par l'appareil. Risques de brûlures !
N'utilisez jamais de nettoyeur va-
peur pour nettoyer l'appareil. La
vapeur pourrait atteindre des pièces
électriques sous tension et produire un
court-circuit.
Nettoyez l'appareil tous les jours
pour éviter la formation de moisis
sures. Nettoyez toutes les pièces à la
main. Seule la grille de décantation en
métal peut être lavée en lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Le sucre endommage la machine à
café. Il est par conséquent interdit
de verser des grains de café préenro
bés avec du caramel ou du sucre ou
des boissons sucrées dans la machine
à café.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les buses de production de
mousse et d'eau chaude sont très
chaudes lorsqu'elles sont utilisées. Il
convient de toucher la buse de produc
tion de mousse uniquement au niveau
de la bague de vissage en plastique.
L'appareil doit être détartré réguliè
rement avec le détartrant fourni ou
une solution d'acide citrique en fonction
de la dureté de l'eau utilisée. Dans les
régions où la dureté de l'eau est très
élevée, le détartrage doit être effectué
plus fréquemment. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable des
détériorations qui pourraient survenir
du fait d'un détartrage insuffisant.
Observez les dosages qui sont in-
diqués sur l'emballage du produit
de détartrage. Sinon l'appareil pourrait
être détérioré.
L'unité de percolation peut s'ob-
struer en fonction de la teneur en
matière grasse de la catégorie de café
utilisé. De ce fait il convient de nettoyer
le percolateur tous les 2 à 4 mois avec
une pastille détergente.
Elimination d'un appareil hors
d'usage
-
-
Les appareils hors d'usage doivent
être mis dans l'impossibilité de
fonctionner. Pour ce faire, retirez le
câble de raccordement et détruisez la
prise électrique de l'appareil. Vous évi
tez ainsi toute utilisation inadéquate de
l'appareil.
Le constructeur ne peut être tenu
pour responsable des dommages
qui pourraient être consécutifs à
l'inobservation de ces prescriptions
de sécurité et de ces mises en
garde.
-
Les marcs de café doivent être éli
minés dans une poubelle ou sur un
compost, ne les versez jamais dans la
bonde d'un évier. Celle-ci pourrait s'en
trouver bouchée.
Ne vous suspendez pas à la porte
ouverte de l'appareil. Ceci pourrait
endommager l'appareil.
10
-
Page 11
Descriptif du fonctionnement
L'appareil est équipé de deux disposi
tifs de chauffage. De ce fait, il est pos
sible de préparer simultanément de
l'eau chaude (pour le thé) et un espres
so / un café ou de la vapeur (pour un
cappucino) et un espresso / un café.
Contrairement à ce qui se fait habituel
lement, les grains de café sont versés
directement dans la machine et moulus
au fur et à mesure des besoins.
L'arôme du café peut donc se dévelop
per totalement.
A l'issue de l'opération de mouture, la
poudre de café est humidifiée avec une
petite quantité d'eau chaude (préinfu-sion) afin d'intensifier l'arôme du café.
Ensuite l'eau chaude est propulsée à
haute pression à travers la poudre de
café. Il est possible de supprimer la
préinfusion.
Afin d'éviter toute stagnation d'eau
dans les conduits, l'eau résiduelle est
évacuée, ce qui a pour conséquence
une temporisation de fonctionnement
en fin de process. C'est seulement à
l'issue de cette période que la boisson
est prête.
La dose de café utilisée est vidangée
par l'appareil lui-même dans un tiroir à
marc. De ce fait, la fastidieuse vidange
de chacune des doses de café se
trouve supprimée.
Le volume des tasses (250 ml max.)
-
peut être programmé et de ce fait l'ap
pareil ne fournit que la quantité sou
haitée. Au cas où la tasse utilisée pré
sente une capacité plus faible que le
volume de la portion programmé, le
processus de préparation peut être in
terrompu à tout instant en appuyant sur
l'une des touches produit.
Au cas où il est nécessaire de préparer
deux doses de café ou d'espresso si
multanément, la touche du produit sou
haité doit être enfoncée deux fois de
suite. L'appareil remplit les tasses en
deux phases séparées par un intervalle
de quelques secondes.
La quantité de grain à moudre peut être
programmée dans l'appareil entre 6 et
9 grammes environ pour tenir compte
de la qualité du café. La quantité demouture ainsi programmée est
conservée pour tous types de boissons
(espresso, café, café long). Seule la
quantité d'eau varie.
Le degré de mouture, c'est à dire la fi
nesse avec laquelle les grains de café
doivent être moulus peut également
être ajustée dans la machine.
L'eau chaude que l'on obtient de la
buse d'eau chaude est particulièrement
bien adaptée pour infuser du thé, la
température est en effet idéale pour
cette préparation.
-
-
-
-
-
-
-
L'éclairage de l'appareil peut être en
clenché indépendamment de son fonc
tionnement.
-
-
11
Page 12
Descriptif du fonctionnement
Pour des questions de sécurité, l'appa
reil se met hors tension dès que la
porte de l'appareil est ouverte. De plus
il est possible de le verrouiller pour in
terdire aux enfants de mettre cet appa
reil en fonctionnement.
Les fonctions programmables sont
d'une manipulation particulièrement
aisée, il est ainsi possible de sélection
ner sur l'afficheur la langue, la dureté
de l'eau et encore beaucoup d'autres
données.
Afin que l'arôme de l'espresso s'ex
prime et se conserve, l'appareil pré
sente une fonction supplémentaire de
préchauffage des conduits.
Cette même fonction est également utilisée pour éliminer tout résidu de café
des conduits et des buses de distribution après utilisation.
La buse d'eau chaude peut également
être utilisée pour réaliser un préchauf-fage des tasses.
-
-
Si l'appareil doit rester prêt à fonction
ner mais sans consommer inutilement
du courant, il peut être programmé de
telle sorte qu'il se commute de
lui-même sur le mode économique
(fonctionnement en régime de veille).
La commutation peut s'effectuer entre
15 minutes et 12 heures 45 minutes à
compter de la dernière préparation.
Si vous souhaitez économiser du temps
lors des préparations parce que vous
souhaitez vous occuper de vos invités,
vous pouvez enclencher la fonction
prémouture. Ainsi une dose moulue
sera toujours disponible dans le réservoir.
-
12
Page 13
Programmation de l'appareil
Cet appareil se programme par des opérations sim
ples afin de pouvoir l'adapter aux souhaits de cha
cun. Vous pouvez programmer les options suivantes :
Langue Allemand, Néerlandais, Portugais,
Espagnol, Anglais, Italien, Français
Rinçage activé, désactivé
Système 2 activé, désactivé
Dureté d'eau dureté 1, dureté 2, dureté 3, dureté 4
Température café long
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Température café
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Température espresso
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Préinfusion activée, désactivée, longue
Prémouture désactivée, activée
Programme eau chaude désactivé, activé
Total cafés comptage des doses de café
Détartrage programme de détartrage automatique
-
-
Timer temporisation de mise en veille, réglable par
pas de 15 minutes
Vous trouverez des explications plus détaillées sur
les différentes options aux différents chapitres.
13
Page 14
Programmation de l'appareil
Pour programmer l'appareil :
Tournez le sélecteur sur la position de program
^
mation.
L'appareil se trouve en mode programmation.
Maintenant il convient de prendre en considé
ration les symboles présents sous les touches.
En appuyant sur - ou e il est possible de
^
marquer l'option de votre choix sur l'afficheur
–
avec une étoile. Cette option peut être sélectionnée en appuyant sur la touche ENTER.
– modifier la programmation des différentes op-
tions.
– affecter une durée à l'option Timer.
^ En appuyant sur la touche ENTER vous pouvez
-
-
– sélectionner une option suivie d'une étoile.
–
mémoriser la modification d'un réglage.
Si vous avez modifié un réglage par mé
garde, n'appuyez pas sur la touche
ENTER. Tournez le sélecteur sur la posi
tion '0'. Le réglage qui a été modifié ne sera pas
mémorisé, le réglage préalable se trouve conservé.
14
-
-
Page 15
Sélection de la langue
Programmation de l'appareil
Afin que tous les messages apparaissent sur l'affi
cheur dans la langue de votre pays il est possible
de programmer la langue correspondante avant la
première mise en service.
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
^
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considéra
tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
L'étoile suit l'option à sélectionner 'Langue'.
^ Validez l'option choisie en appuyant sur la touche
ENTER.
Le programme se place sur l'option suivante, l'afficheur indique le message suivant :
^
Appuyez sur e pour programmer la langue sur
l'allemand, le néerlandais, le portugais, l'espa
gnol, l'anglais, l'italien ou le français.
-
-
-
^
Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro
grammation ou
tournez le sélecteur sur la position '0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
L'afficheur indique maintenant tous les messages
dans la langue sélectionnée.
-
-
15
Page 16
Programmation de l'appareil
Rinçage
Avant de préparer des cafés pour la première fois, il
est très important de rincer les conduits et l'unité de
percolation pour éliminer les éventuels résidus de
café. Si l'option 'Rinçage' est réglée sur 'activée', le
rinçage est lancé automatiquement lorsque la ma
chine à café est froide et que le sélecteur est posi
tionné sur Fonctionnement avec ou sans éclairage.
-
-
L'unité de percolation est simultanément pré
chauffée puisque le rinçage s'effectue en eau
chaude. Un message correspondant s'affiche. Si
une boisson a déjà été préparée, l'appareil est éga
lement rincé automatiquement avant de passer en
mode économique.
Pour éviter que l'eau ne coule dans le
bac de récupération, placez toujours
une tasse vide sous les buses de distribution avant de préparer des cafés.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche en position
Programmation.
L'appareil est en mode programmation. Il y a lieu
de prendre maintenant en considération les symboles sous les touches.
Un message s'affiche :
^
Appuyez sur e pour marquer l'option 'Rinçage' à
sélectionner.
-
-
^
Validez l'option en appuyant sur ENTER.
L'option est programmée et le message s'affiche :
16
Page 17
Appuyez sur e pour activer ou désactiver.
^
Il est judicieux de programmer l'option
sur 'Marche' pour ne pas oublier le rin
çage.
Appuyez sur ENTER pour mémoriser ou
^
tournez le sélecteur sur '0' pour annuler les
modifications malencontreuses.
L'option est alors quittée.
Programmation de l'appareil
-
Deuxième système de chauffage enclen
ché ou déclenché
L'appareil est équipé de deux systèmes de chauffage. Cet équipement permet de préparer simultanément de l'eau chaude et du café / de l'espresso
ou de la vapeur et du café / de l'espresso. Au cas
où l'on ne souhaite ni vapeur ni préparer simultanément différentes boissons, ce deuxième système de
chauffage peut être mis hors tension. Cela économise l'énergie, mais la température de l'eau est légèrement plus basse.
Si ce deuxième système de chauffage
est mis hors tension, l'appareil ne peut
plus fournir de vapeur, il n'est plus pos
sible de sélectionner qu'entre la production d'eau
chaude ou de café / d'espresso.
^
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considéra
tion les symboles présents sous les touches.
-
-
-
L'afficheur indique:
17
Page 18
Programmation de l'appareil
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
^
l'étoile l'option 'SYSTEME 2' qui doit être sélec
tionnée.
Confirmez la sélection de cette option en ap
^
puyant sur la touche ENTER.
-
-
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af
ficheur indique le message suivant :
Appuyez sur la touche e pour enclencher ou
^
déclencher le deuxième système de chauffage.
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro-
grammation ou
tournez le sélecteur sur la position '0' pour annu-ler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
Programmation de la zone de dureté de
l'eau
Afin d'obtenir un fonctionnement parfait de l'appareil
et l'affichage, en temps voulu, du message indi
quant la nécessité de procéder au détartrage, il est
important que l'appareil soit programmé en fonction
de la dureté effective de l'eau. La dureté de l'eau est
un indicateur du taux de calcaire dissous dans
l'eau. Plus la quantité de calcaire dissoute dans
l'eau est importante, plus l'eau est dure.
-
-
L'appareil mesure le volume de l'eau qu'il
consomme en fonction de la zone de dureté qui a
été programmée. Si l'eau est dure, le volume de
l'eau consommé entre deux détartrages sera infé
rieur à celui consommé pour de l'eau douce.
18
-
Page 19
Programmation de l'appareil
Il est possible d'obtenir des informations sur la dure
té de l'eau auprès de la mairie ou de la société de
distribution de l'eau. Il est également possible de
déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la bande
test qui est fournie avec l'appareil :
Trempez la bande test environ 1 seconde dans
^
l'eau puis secouez-la pour éliminer l'eau rési
-
duelle.
Après 1 minute environ, il est possible de lire le
résultat.
Pour une dureté d'eau supérieure à 72 °f (dureté
française) il faut détartrer plus souvent que pré
vu, sinon la machine à café s'entartre trop rapidement et risque de se détériorer.
Par l'intermédiaire de l'option 'DURETE D'EAU' il est
possible de modifier le réglage de l'appareil.
Il est possible d'ajuster la dureté de l'eau selon
quatre zones :
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considéra
tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
-
19
Page 20
Programmation de l'appareil
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
^
l'étoile l'option 'DURETE D'EAU' qui doit être
sélectionnée.
Confirmez la sélection de cette option en ap
^
puyant sur la touche ENTER.
-
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af
ficheur indique le message suivant:
Appuyez sur e pour programmer la zone de du
^
reté de l'eau (dureté 1 à dureté 4).
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro-
grammation ou tournez le sélecteur sur la position
'0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
Sélection de la température des boissons
Les différences régionales en matière de dégusta
tion du café imposent que l'appareil puisse être pro
grammé dans différentes plages de températures.
Cinq plages de températures sont disponibles pour
chaque type de boisson. Maximum correspond à la
plus haute température, Minimum à la plus basse.
-
-
-
-
Tous les cafés ne supportent pas les
températures élevées. Certaines sortes
réagissent de façon tellement sensible
que la formation d'une pellicule de mousse, sur l'es
presso notamment, peut en être affectée.
20
-
Page 21
Programmation de l'appareil
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
^
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considéra
tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
^
l'étoile l'option 'T° CAFE LONG' 'T° CAFE' ou 'T°
ESPRESSO'.
Il est possible de programmer successivement
des températures différentes pour chacune de
ces boissons
^ Confirmez la sélection de cette option en ap-
puyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'afficheur indique un message en fonction du programme sélectionné.
-
^
Appuyez sur la touche e pour régler la tempéra
ture sur minimum, basse, moyenne, haute ou
maximum.
^
Appuyez sur ENTER pour mémoriser le réglage
ou
tournez le sélecteur sur '0' pour annuler les modi
fications malencontreuses.
L'option est alors quittée.
-
-
21
Page 22
Programmation de l'appareil
Préinfusion activée ou désactivée
Si la fonction préinfusion est activée, la poudre de
café sera préalablement humidifiée, après l'opéra
tion de mouture, avec un peu d'eau chaude. Après
un court laps de temps, la quantité d'eau restante
sera propulsée à haute pression à travers la poudre
de café ainsi humidifiée. Ce processus de préinfu
sion permet un meilleur développement de l'arôme
et de la pellicule de mousse qui recouvre le café.
Si cette fonction de préinfusion est désactivée, l'eau
chaude sera propulsée immédiatement à haute
pression au travers de la poudre de café.
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
^
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
-
-
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'PREINFUSION' qui doit être sélec
tionnée.
^
Confirmez la sélection de cette option en ap
puyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af
ficheur indique le message suivant :
^
Appuyez sur la touche e pour programmer la
préinfusion activée, désactivée ou longue (durée
de préinfusion particulièrement longue).
22
-
-
-
Page 23
Programmation de l'appareil
Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro
^
grammation ou
tournez le sélecteur sur la position '0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
-
-
Si la procédure de préinfusion est enclenchée, l'affi
cheur indique au cours de la préparation et après le
process de mouture le message 'Préinfusion'.
Prémouture activée ou désactivée
Si la fonction prémouture est enclenchée, une nou
velle dose de grains sera moulue dans la réserve
instantanément après chaque préparation de café.
On économise ainsi du temps dans les préparations
lorsque l'on souhaite p. ex. s'occuper de ses invités.
En revanche, dans le cas de préparations occasionnelles de boissons, il convient de désactiver cette
fonction pour éviter de perdre l'arôme des produits.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considéra
tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'PREMOUTURE'.
-
-
-
^
Confirmez la sélection de cette option en
appuyant sur la touche ENTER.
23
Page 24
Programmation de l'appareil
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af
ficheur indique le message suivant :
Appuyez sur la touche e pour programmer la
^
prémouture sur 'enclenchée' ou 'déclenchée'.
Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro
^
grammation ou tournez le sélecteur sur la position
'0' pour annuler une modification malencon
treuse.
L'option est alors quittée.
-
Programmation de la quantité d'eau
chaude activée ou désactivée
Si la fonction 'PROG.EAU CH' est activée, après
pression sur la touche eau chaude d, on obtient
seulement de la buse d'eau chaude une quantité
d'eau chaude identique à celle qui avait été programmée précédemment (se reporter à la rubrique
'Programmation des doses'). Si cette fonction est
désactivée, après pression sur la touche eau
chaude d, de l'eau chaude va s'écouler aussi
longtemps que l'on n'aura pas appuyé de nouveau
sur la touche eau chaude d.
-
-
^
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considéra
tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'PROG.EAU CH'.
24
-
Page 25
Confirmez la sélection de cette option en
^
appuyant sur la touche ENTER.
Programmation de l'appareil
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af
ficheur indique le message ci-contre :
Appuyez sur la touche e pour sélectionner la
^
fonction 'ENCLENCHEE' ou 'DECLENCHEE'.
Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro
^
grammation ou tournez le sélecteur sur la position
'0' pour annuler une modification malencon
treuse.
L'option est alors quittée.
-
-
Consultation du nombre de cafés préparés (Total des cafés)
Si l'option 'TOTAL CAFES' est sélectionnée, l'afficheur indique après pression sur ENTER un message correspondant à la quantité de boissons qui
ont été préalablement préparées (espresso, cafés,
cafés longs). Appuyez sur ENTER pour quitter l'option.
Programmation de la temporisation de
mise en veille
-
Afin que l'appareil soit toujours prêt à servir mais
que malgré tout il ne consomme pas de courant
inutilement, il est possible de le programmer, par
l'intermédiaire de l'option 'Mise en veille', de telle
sorte qu'il commute automatiquement en mode
économique. En mode économique, l'éclairage se
coupe également.
La temporisation avant commutation pour mise en
veille peut être programmée. Cette temporisation
peut être comprise entre 15 minutes et 12 heures 45
minutes. Le temps est décompté à partir de la der
nière boisson préparée.
-
25
Page 26
Programmation de l'appareil
Dès que le sélecteur est tourné sur la
position zéro ou que la porte de l'appa
reil est ouverte, le décompte du temps
repart à zéro.
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
^
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considéra
tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'Mise en veille'.
^ Confirmez la sélection de cette option en
appuyant sur la touche ENTER.
-
-
Le programme se trouve sur l'option suivante et
l'afficheur indique le message.
^
Appuyez sur la touche e ou - pour sélectionner
la temporisation souhaitée (e réduit la temporisa
tion, - augmente la temporisation). Le temps
peut être réglé par pas de 15 minutes.
^
Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro
grammation ou tourner le sélecteur sur la position
'0' pour annuler une modification malencon
treuse.
L'option est alors abandonnée.
Si le rinçage a été activé et que vous avez prépa
ré un café, un rinçage court est automatiquement
effectué avant que la machine à café ne se mette
en état de veille.
26
-
-
-
-
Page 27
L'appareil peut être verrouillé afin que les enfants ne
puissent mettre l'appareil en service sans surveil
lance, ni se blesser, ni l'utiliser de façon inadaptée.
Activation du verrouillage
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
^
'Verrouillage'.
L'afficheur indique le message suivant:
^ Appuyez sur la touche - jusqu'à ce que
le message suivant s'affiche:
L'appareil est maintenant verrouillé, aucune boisson
ne peut être préparée. La fonction de verrouillage
reste activée même si le sélecteur est tourné dans
une autre position. L'éclairage de l'appareil est également hors tension.
-
Verrouillage
Désactivation du verrouillage
^
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
'Verrouillage'.
L'afficheur indique le message suivant :
^
Appuyez sur la touche - jusqu'à ce que le mes
sage suivant s'affiche:
L'appareil est déverrouillé. Il est prêt à fonctionner.
-
27
Page 28
Remplissage d'eau et de grains de café
Il convient de nettoyer l'appareil complètement
(se reporter à la rubrique 'Nettoyage et entretien')
avant de réapprovisionner les réservoirs d'eau et
de café.
Remplissage du réservoir d'eau
Pour obtenir un bon espresso, en plus
de la qualité de l'espresso lui-même, la
qualité de l'eau est déterminante. Pour
ce faire videz quotidiennement le réservoir d'eau et
remplissez-le d'eau fraîche. Pour ne pas l'oublier, la
machine à café vous le rappelle à chaque enclen
chement avec ce message :
De l'eau chaude ou d'autres liquides peuvent endommager l'appareil. Il convient donc de remplir
le réservoir d'eau quotidiennement avec de l'eau
froide potable et fraîche.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
-
^
Soulevez légèrement le réservoir d'eau et
sortez-le en le tirant vers l'avant.
28
Page 29
Remplissage d'eau et de grains de café
Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir
^
avec de l'eau potable froide et propre jusqu'à
environ 2 cm en dessous du bord supérieur.
Une électrovanne, placée au fond du réservoir, a
pour fonction de contrôler qu'aucun débordement
d'eau ne se produit.
Fermez le couvercle en disposant la petite
^
poignée du couvercle vers l'avant puis enfoncez
le réservoir jusqu'à l'arrière de l'appareil.
Le réservoir d'eau doit se trouver parfaitement
plan par rapport à la base de l'appareil.
Remplissage du réservoir de café en
grains
Remplissez le réservoir exclusivement avec des
grains de café ou d'espresso. Tout autre produit,
même du café moulu, peut endommager le moulin.
Ne versez pas de grains de café préenrobés de
caramel, sucre, de café instantané ou toute autre
boisson sucrée, car le sucre détériore la machine
à café.
Pour des considérations techniques, le réservoir
de café en grains ne doit pas être sorti de l'appa
reil.
^
Tirez avec précaution le réservoir de café en
grains jusqu'à la butée de telle sorte que le cou
vercle soit totalement visible, puis soulevez ce
couvercle.
^
Remplissez le réservoir avec des grains de café
jusqu'à env. 2 cm en dessous du bord.
^
Fermez le couvercle puis faites glisser le réservoir
de café vers l'arrière, poussez-le complètement à
l'intérieur de l'appareil.
^
Refermez la porte de l'appareil.
-
-
29
Page 30
Programmation du volume à doser
Il est très important de rincer les conduits avant
de préparer le café pour la première fois. Utilisez
la touche de nettoyage et de préchauffage (voir
chapitre 'Nettoyage et entretien'), puis préparez
de l'eau chaude (voir 'Préparation de boisson').
Le goût du café est fonction de la catégorie du café,
de la finesse de la mouture mais dépend également
beaucoup de la quantité d'eau. Chaque tasse d'es
presso, de café ou de thé ne présente pas le même
volume. Afin d'adapter exactement la quantité d'eau
au goût de chacun et à la tasse utilisée vous pouvez
programmer quatre volumes de dosage (250 ml
max.) en fonction des goûts:
trois doses au choix d'espresso ou de café et une
dose de thé.
Les touches produits sont prévues pour les
boissons suivantes:
Avec la touche Espresso a on peut obtenir un
espresso normal qui sera consommé dans une
tasse à espresso normale.
-
Avec la touche Café b on peut obtenir un café qui
sera consommé dans une tasse à café normale. La
quantité de café moulu reste exactement la même
que celle d'un espresso, seule la quantité d'eau
change.
Avec la touche Café long c on peut obtenir un
café allongé qui peut être consommé soit dans une
grande tasse à café soit dans un mazagran. Ici
également, seul le volume d'eau se trouve modifié
de telle façon qu'il en résulte un goût de café plus
doux.
Il est évidemment possible de programmer d'autres
valeurs de paramétrage pour chacune de ces
touches produit.
Configurez pour chacun des pas suivants le volume
des tasses correspondant.
30
Page 31
Programmation du volume à doser
Tasses de café et d'espresso
Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
^
de fonctionnement avec ou sans éclairage.
Lorsque l'appareil est froid, l'afficheur indique
successivement les messages suivants :
„Eau fraîche ?' pour vous rappeler de remplir le
réservoir d'eau fraîche froide.
Lorsque le programme de rinçage est enclenché,
'Rinçage' s'affiche, puis 'Rinçage/Préchauffage'
après la montée en température.
De l'eau chaude s'écoule des deux buses de distribution dans le bac de décantation. Ceci permet de
rincer et de préchauffer les conduits.
Attendez que le message suivant s'affiche :
^ Placez une des tasses en dessous des deux
buses de distribution des boissons.
Les boissons s'écoulent toujours simultanément
des deux buses.
^
Appuyez sur la touche produit qui correspond à la
tasse jusqu'à ce que celle-ci soit suffisamment
remplie. Relâchez alors la touche produit.
L'afficheur indique maintenant après la procédure
de mouture :
31
Page 32
Programmation du volume à doser
Attention temporisation de fonctionne
ment : après la préparation, laissez la
tasse encore un court instant sous la
buse de distribution. L'eau résiduelle qui se trouve
dans les tuyaux s'écoule encore de cette buse de
distribution de produit !
Procédez de façon totalement identique avec les
^
deux autres tasses de dimensions différentes.
Dès à présent, et pour toutes les préparations
ultérieures de boissons, seul le volume d'eau qui a
été ainsi programmé sera fourni par l'appareil.
Tasse de thé
Le volume des tasses de thé peut être
programmé seulement si l'option
'Prog. Eau chaude' est placée en position 'Enclenché'. (Se référer à la rubrique 'Quantité
d'eau chaude programmée activée ou désactivée').
^ Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
de service avec ou sans éclairage.
-
^
Lorsque l'appareil est froid, l'afficheur indique
successivement les messages suivants :
'Eau fraîche ?' pour vous rappeler de remplir le
réservoir d'eau fraîche froide.
Lorsque le programme de rinçage est enclenché,
'Rinçage' s'affiche, puis 'Rinçage/Préchauffage'
après la montée en température.
De l'eau chaude s'écoule des deux buses de dis
tribution dans le bac de décantation. Ceci permet
de rincer et de préchauffer les conduits.
Attendez que le message suivant s'affiche :
32
-
Page 33
Programmation du volume à doser
Placez la tasse à thé sous la buse de distribution
^
d'eau chaude.
Appuyez sur la touche eau chaude d jusqu'à ce
^
que la tasse soit suffisamment remplie. Relâchez
alors seulement à cet instant la touche d eau
chaude.
Quelques secondes s'écoulent encore pendant
lesquelles de l'eau s'écoule de la buse d'eau
chaude.
Au cours de cette opération, l'afficheur indique le
message suivant :
Si les deux batteries de chauffe sont enclen
chées, l'affichage précédent est modifié comme
suit :
Lors de chacune des opérations de pré
paration d'eau chaude qui suivent, l'ap
pareil versera la quantité programmée.
Au cas où l'option 'Prog.eau chaude' est placé sur
la position 'désactivée', l'appareil fournit de l'eau
chaude jusqu'à ce que l'on appuie de nouveau sur
la touche eau chaude d afin d'arrêter son écoule
ment.
-
-
-
-
33
Page 34
Préparation des boissons
Il est très important de rincer les conduits avant
de préparer le café pour la première fois. Cela se
fait automatiquement lorsque l'option 'Rinçage '
est placée sur 'activé ' et que l'appareil est froid.
Après la montée en température, de l'eau
chaude s'écoule par les deux buses de distribu
tion de café dans le bac de décantation. Les
deux messages s'affichent successivement :
Si l'option 'Rinçage' a été placée sur 'désactivé',
utilisez la touche de rinçage et de préchauffage
pour rincer les conduits (voir 'Nettoyage et entre
tien').
Avant de préparer le premier café, pla-
cez une tasse vide sous les deux buses
de distribution pour que l'eau de rinçage
ne s'écoule pas dans le bac de décantation. Sinon il
faut veiller à vider régulièrement le bac de décantation.
-
-
Préchauffage des tasses et des conduits
Un espresso doit toujours être préparé avec des
conduits et des tasses chaudes afin que son goût et
son arôme se développent et se conservent de fa
çon optimale. L'arôme d'un espresso ne supporte
pas les chocs thermiques. Pour ce faire, l'appareil
présente une fonction de préchauffage.
^
Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
de service avec ou sans éclairage.
Au cas où le sélecteur serait déjà dans cette posi
tion et où l'afficheur indiquerait le message 'Mise enveille', l'appareil se trouve en mode d'économie
d'énergie. Appuyez, dans ce cas, sur la touche
ENTER pour remettre l'appareil en service.
34
-
-
Page 35
L'afficheur indique le message suivant :
Préparation des boissons
Attendez jusqu'à ce que le message suivant appa
raisse sur l'afficheur :
Préchauffage des tasses
Plus le volume de café ou d'espresso est faible et
plus le préchauffage de la tasse est important.
Placez la tasse sous la buse d'eau chaude.
^
^ Appuyez sur la touche eau chaude d et laissez
la tasse se remplir à moitié environ.
^ Appuyez de nouveau sur la touche d eau
chaude afin d'arrêter l'écoulement de l'eau.
^
Laissez la tasse s'échauffer quelques instants
avant de vider cette eau. Pendant ce laps de
temps, vous pouvez procéder au préchauffage
des conduits.
-
Préchauffage des conduits
^
Placez une tasse ou un récipient en dessous des
deux buses.
L'eau de préchauffage s'écoule en effet simulta
nément des deux buses !
-
35
Page 36
Préparation des boissons
Appuyez sur la touche de rinçage et de préchauf
^
fage e.
Le message s'affiche :
Appuyez sur 'Enter' pour valider le rinçage.
^
Les buses versent alors de l'eau chaude et les
conduits s'en trouvent préchauffés. Le message
s'affiche :
Placez la tasse chaude vide sous les deux buses
^
et préparez maintenant une boisson.
Espresso, café, café long
Vous pouvez déterminer la quantité d'eau correspondant aux touches produits espresso, café et
café long (se reporter à la rubrique 'Programmation
des doses'). Ces dosages seront programmés de
façon très différente selon les goûts et les pays.
-
Il est possible de régler la hauteur des buses en
fonction de la hauteur des tasses :
^
Tirez lentement les buses de distribution vers le
bas.
L'espresso, n'a de ce fait, qu'une très courte dis
tance à parcourir avant de se retrouver dans la
tasse, il ne refroidit donc pas trop rapidement.
De plus, du fait de cette faible distance, la pelli
cule de mousse est parfaitement conservée.
Vous obtenez espresso, cafés, cafés longs de la
même façon :
^
Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
de service avec ou sans éclairage.
36
-
-
Page 37
Préparation des boissons
Au cas où le sélecteur se trouverait déjà dans cette
position et si l'afficheur indique 'Mise en veille', l'ap
pareil se trouve en mode d'économie d'énergie.
Dans ce cas appuyez sur la touche ENTER afin de
remettre l'appareil en fonctionnement.
L'afficheur indique alors :
Attendez que le message suivant s'affiche :
Placez une tasse ou un récipient sous les deux
^
buses de distribution.
Le café s'écoule en effet simultanément des
deux buses!
^ Appuyez une fois sur la touche qui correspond au
produit souhaité.
-
La boisson est préparée.
L'afficheur indique un message fonction du produit
sélectionné :
Si la fonction de préinfusion est enclenchée, un
message correspondant apparaît sur l'afficheur :
Attention temporisation de fonctionne
ment : après la préparation, laissez la
tasse encore un court instant en dessous
de la buse de distribution. L'eau résiduelle qui se
trouve dans les conduits s'écoule encore des buses
de distribution de produit.
-
37
Page 38
Préparation des boissons
Interruption de la préparation
Pendant la préparation, appuyez sur l'une des
^
touches produits.
La préparation est arrêtée instantanément.
Préparation simultanée de deux boissons
Placez une tasse en dessous de chacune des bu
^
ses de distribution.
-
^ Appuyez rapidement et plusieurs fois consécuti-
ves sur la touche du produit désiré jusqu'à ce que
l'afficheur indique le symbole de la double tasse
g.
L'appareil remplit les tasses en deux phases séparées par un intervalle de temps de quelques secondes. Un message est indiqué sur l'afficheur en fonction du produit sélectionné:
Au cas où la fonction de préinfusion est enclenchée,
le message suivant est affiché à l'issue du process
de mouture :
Laissez les tasses en dessous des bu
ses de distribution aussi longtemps que
le symbole de la double tasse est affi
ché! A ce moment-là seulement la préparation est
terminée.
-
-
2x
38
Page 39
Préparation des boissons
Cappucino
Pour produire un cappucino, utiliser une grande
tasse en céramique ou porcelaine, un récipient rela
tivement grand (p. ex. une verseuse à lait) et du lait.
La mousse la plus ferme est obtenue
avec du lait froid et demi-écrémé (1,5 %
de matières grasses) dans une petite
verseuse froide en inox qui est rétrécie vers le haut!
La machine ne délivre de la vapeur que lorsque
la deuxième batterie de chauffe (système 2) est
enclenchée (réglage usine).
Remplissez le plus grand récipient (la verseuse)
^
de lait froid jusqu'au tiers environ et préparez un
espresso dans la tasse en céramique.
Le volume de lait dans la verseuse va doubler
voire tripler lors de la production de mousse. Si le
récipient utilisé est trop plein, le lait risque de déborder lors de l'opération.
Risques de brûlure!
-
^ Maintenez la buse de production de mousse au
dessus de la grille du bac de décantation puis
tournez lentement le bouton de génération de va
peur vers la gauche.
L'eau condensée qui reste dans les tuyaux est
évacuée par la buse de production de mousse.
^
Dès que la vapeur sort de la buse, il convient de
couper la fonction vapeur. Pour ce faire, tournez le
bouton de sélection vers la droite sur la position 0.
-
39
Page 40
Préparation des boissons
Placez et maintenez la buse de production de
^
mousse dans le récipient de lait juste en dessous
du niveau du lait puis tournez lentement vers la
gauche le bouton vapeur.
Faites tourner la verseuse jusqu'à ce qu'une
^
mousse dense se soit formée puis plongez la
buse de production de mousse complètement
dans le lait jusqu'à ce que celui-ci soit chaud.
Le lait ne doit pas être porté à ébullition,
sinon la mousse de lait va disparaître et
une peau va se former sur le lait.
Un peu d'expérience vous permettra d'obtenir rapidement une émulsion réussie.
^ Coupez le générateur de vapeur et pour ce faire
tournez le bouton à droite sur 0.
^
Retirez la verseuse du dessous de la buse puis
versez avec précaution le lait chaud sur la bois
son préparée dans la tasse en céramique. Préle
vez avec une cuillère un peu de mousse de lait
puis déposez-la sur le café.
Le cappucino est maintenant prêt. Pour
le rendre encore meilleur vous pouvez
ajouter un peu de poudre de cacao sur
la mousse de lait.
Nettoyez la buse de production de mousse aussitôt
après usage. Lorsque les résidus de lait ont séché,
ils ne peuvent être éliminés que très difficilement (se
reporter à la rubrique 'Nettoyage et entretien').
40
-
-
Page 41
Préparation des boissons
Eau chaude
L'appareil, lorsqu'il est en service, peut à tout instant
fournir de l'eau chaude parfaitement propre à la pré
paration de thé, tisanes ou d'autres boissons analo
gues qui doivent être infusées.
Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
^
de service avec ou sans éclairage.
Au cas où le sélecteur se trouverait déjà dans cette
position et si l'afficheur indique 'Mise en veille', l'ap
pareil se trouve dans le mode d'économie d'énergie.
Dans ce cas appuyez sur la touche ENTER afin de
remettre l'appareil en fonctionnement.
L'afficheur indique alors :
Attendez que le message suivant apparaisse sur
l'afficheur :
^ Placez en dessous de la buse d'eau chaude un
récipient approprié (une tasse à thé...).
-
-
-
^
Appuyez sur la touche eau chaude d.
La buse eau chaude fournit maintenant de l'eau
chaude.
^
Dès que le récipient se trouve rempli, appuyez de
nouveau sur la touche eau chaude d.
41
Page 42
Préparation des boissons
La machine s'arrête automatiquement si
la fonction volume d'eau chaude a été
programmée et si l'option 'Prog. Eau
chaude' a été placée sur 'activé'.
Après la préparation des boissons
Avant de mettre l'appareil hors service
pour une durée relativement longue, il
convient de nettoyer les conduits, l'unité
de percolation et les buses de distribution tout en
éliminant les résidus de café.
Appuyez sur la touche de rinçage et de préchauf
^
fage e.
L'afficheur indique :
^ Appuyez sur ENTER pour rincer les conduits.
-
De l'eau chaude s'écoule des buses et les conduits,
l'unité de percolation et les buses de distribution
sont rincées. Le message s'affiche :
42
Page 43
Détermination de la finesse/quantité de mouture
Pour obtenir un bon espresso avec une pellicule de
mousse homogène répartie de façon uniforme, la
qualité de l'eau, sa pression, sa température et la
qualité des grains de café ne sont pas seules déter
minantes mais la qualité et la finesse de la mouture
jouent également un rôle important.
La pellicule de mousse doit présenter une coloration
uniforme striée de lignes plus sombres dans le meil
leur des cas (rayures du tigre).
Finesse de la mouture
Réglez avec précaution le degré de la mouture
par pas aussi fins que possible. Sinon la ma
chine peut être détériorée.
Certaines constatations permettent de savoir si la finesse de la mouture doit être réajustée :
– Si l'espresso s'écoule trop rapidement dans la
tasse, les grains ont été moulus trop grossièrement. La pression ne peut pas s'élever suffisamment. En conséquence, il convient de réduire le
degré de la mouture, les grains doivent donc être
moulus plus finement.
-
-
-
–
Si l'espresso s'écoule seulement goutte à goutte
dans la tasse, les grains sont moulus trop fine
ment. Un goût amer se développe dans le café.
Le degré de mouture du café doit être élevé, les
grains de cafés doivent donc être moulus plus
grossièrement.
–
Si la pellicule de mousse paraît homogène mais
présente une coloration blanchâtre, les grains de
café sont probablement moulus trop grossière
ment.
–
Au cas où la pellicule de mousse présente une
couleur brun très sombre d'un côté (presque
noire), et presque blanche de l'autre côté, les
grains de café sont probablement moulus trop fi
nement.
-
-
-
43
Page 44
Détermination de la finesse/quantité de mouture
Pour régler la finesse de mouture :
Déplacez la manette supérieure vers la gauche
^
(mouture fine) ou vers la droite (mouture gros
sière).
Au cours du réglage du degré de la mouture, il
est possible de sentir de façon très caractéristi
que la position de chacun des crans d'enclique
tage.
Au cas où la manette se bloque,
fermez l'appareil et préparez un nouvel espresso.
^
Il est ensuite possible de régler de nouveau le
degré de la mouture.
Quantité de mouture
La force du goût ainsi que la pellicule de mousse
dépendent de la quantité de mouture.
Les valeurs de la quantité de mouture s'étalent, selon les sortes de café, entre 6 et 9 grammes par
tasse. Plus cette valeur est élevée, plus la saveur de
l'espresso préparé sera forte.
-
-
-
La pellicule de mousse est également fonction de la
finesse de la mouture :
–
Si la pellicule de mousse est uniforme, mais pré
sente des colorations blanchâtres, la quantité de
mouture est sans doute trop faible.
–
Si la pellicule de mousse est très sombre
(presque noire), sur l'un des côtés, jusqu'à être
parsemée de tâches blanchâtres sur l'autre côté,
la quantité de mouture est vraisemblablement
trop importante.
Pour régler la quantité de mouture,
^
Déplacez le levier inférieur vers la gauche (faible
volume de mouture) ou vers la droite (volume de
mouture important).
44
-
Page 45
Avant de procéder à l'opération de nettoyage,
laisser la machine refroidir. Risques de brûlures !
Ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur
vapeur. La machine pourrait être détériorée.
N'utilisez jamais de produits abrasifs, à base de
soude, d'acides ou de chlore! Ces produits peu
vent attaquer le traitement de surface des pièces
de la machine.
Nettoyage et entretien
-
Un nettoyage régulier de l'appareil est très impor
tant, sinon les résidus de café peuvent devenir ran
ces rapidement.
-
-
Touche de nettoyage
Avant de mettre l'appareil hors service pendant une
longue période, il convient de nettoyer les conduits,
l'unité de percolation et les buses de distribution en
éliminant les restes de café.
^ Appuyez sur la touche de rinçage et de préchauf-
fage e. (La machine doit être chauffée et prête à
fonctionner, sinon la touche ne réagit pas).
L'afficheur indique :
^
Appuyez sur ENTER, pour rincer les conduits.
De l'eau chaude s'écoule des buses de distribution
pour rincer les conduits, l'unité de percolation et les
buses. L'afficheur indique :
Réservoir d'eau
Videz le réservoir d'eau chaque jour et remplissez-le
d'eau froide fraîche, de préférence juste avant de
préparer le premier café.
^
Rincez le réservoir d'eau à la main avec une solu
tion détergente douce.
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Façade
Nettoyez la façade de l'appareil avec une solution
détergente chaude et douce, puis essuyez toutes
les pièces à l'aide d'un chiffon sec.
Pour nettoyer toutes les façades verre, inox et alumi
nium, évitez :
les produits abrasifs tels que poudre et lait à ré
–
curer,
les éponges avec tampon abrasif ou les éponges
–
usagées, encore imprégnées de produits abra
sifs.
Respectez les indications spécifiques aux faça
des en inox et aluminium, pour éviter d'en rayer
ou d'en modifier les surfaces.
-
-
-
Machine à café avec façade inox
La façade et les éléments de commande de l'appareil se rayent et s'abîment facilement.
Respectez les conseils de nettoyage différents pour
- les surfaces inox et
- les éléments de commande style inox.
Surfaces inox
Un produit nettoyant pour inox non abrasif convient
bien.
-
Evitez
–
les détergents à base de soude, d'acide ou de
chlorure,
–
les produits abrasifs tels que poudre et lait à ré
curer,
–
les éponges avec tampon abrasif et éponges en
core imprégnées de produits abrasifs.
Veillez à essuyer immédiatement les éventuelles
projections lors du détartrage.
46
-
-
Page 47
Nettoyage et entretien
Il existe un produit d'entretien pour inox
(Néoblank, livrable au SAV Miele) pour
éviter les resalissures rapides. Etalez
une petite quantité de ce produit sur les surfaces
inox avec un chiffon doux.
Eléments de commande style inox
Les éléments de commande peuvent changer de
couleur ou s'altérer sous l'action des salissures.
Enlevez-les par conséquent immédiatement.
Evitez
les détergents à base de soude, d'acide ou de
–
chlorure,
– les produits abrasifs tels que poudre et lait à ré-
curer,
– les éponges avec tampon abrasif et éponges en-
core imprégnées de produits abrasifs.
– les produits nettoyants pour inox.
Veillez à essuyer immédiatement les éventuelles
projections lors du détartrage.
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Machine à café avec façade aluminium
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vi
sion, l'incidence de la lumière et l'environnement dé
terminent le pouvoir réfléchissant et l'aspect du four.
Les surfaces et éléments de commande peuvent
changer de couleur ou s'altérer sous l'action des
salissures.
Enlevez-les par conséquent immédiatement.
La façade et les éléments de commande du four se
rayent et se coupent facilement.
Evitez
– les détergents à base de soude, d'acide ou de
chlorure,
– Les produits abrasifs tels que poudres et laits à
récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou éponges en-
core imprégnées de produits abrasifs,
– les produits pour inox,
– les produits anticalcaire,
–
les produits de lavage pour lave-vaisselle
-
-
Veillez à essuyer immédiatement les éventuelles
projections lors du détartrage.
Enceinte
Nettoyez l'enceinte intérieure avec une solution dé
tergente chaude et douce, puis essuyez toutes les
pièces à l'aide d'un chiffon sec.
A l'intérieur de la porte de l'appareil se trouve un en
tonnoir. En dessous de cet entonnoir se trouve une
petite éponge qui récupère d'éventuelles gouttes de
café. Veuillez nettoyer cette éponge si nécessaire.
48
-
-
Page 49
Nettoyage et entretien
Bac de décantation
Dans la partie arrière du bac de décantation est
logé un flotteur que l'on peut voir apparaître lorsque
le bac de décantation est plein. Il convient alors de
ne plus attendre et de vider ce bac de décantation
puis de le nettoyer.Pour éviter le dégagement de
mauvaises odeurs, il est conseillé de laver tous les
jours ce bac de décantation.
Retirez la grille du bac de décantation.
^
Vous pouvez laver la grille métallique au lavevaisselle, mais lavez la grille plastique à la main
dans une solution détergente douce. Vérifiez en
particulier que le flotteur peut se déplacer, afin
qu'il puisse signaler quand le bac de décantation
est plein.
^ Ouvrez quelque peu la porte de l'appareil.
^ Retirez précautionneusement le bac de décanta-
tion de la machine puis lavez-le à la main avec
une solution détergente douce.
^
Séchez soigneusement toutes les pièces puis re
mettez-les en place dans l'appareil dans l'ordre
inverse de celui du démontage.
^
Refermez la porte de l'appareil.
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Tiroir à marc
Nettoyez le tiroir à marc tous les jours. Des résidus
de café peuvent entraîner la formation de moisissu
res.
Ce tiroir à marc contient fréquemment une petite
quantité d'eau qui représente le résidu de la prépa
ration précédente.
Sortez le tiroir à marc en le soulevant légèrement
^
et en le tirant vers l'avant.
^ Nettoyez le tiroir à marc avec une solution déter-
gente chaude et douce, puis séchez-le avec un
chiffon sec.
^ Insérez de nouveau le tiroir à marc dans l'appareil
en faisant attention à son positionnement.
-
-
Veillez, lors de l'introduction du tiroir à
marc, à ce que celui-ci soit parfaitement
positionné. Il doit être parfaitement fixe
et de niveau. Dans le cas contraire la machine pour
rait se bloquer.
Si 'Vider tir. marc' s'affiche bien que vous veniez
de nettoyer le tiroir à marc, il faut le sortir de l'ap
pareil, le remettre en place, fermer la porte et ap
puyer sur ENTER. Sinon l'appareil se bloque
grâce à une sécurité qui évite que le tiroir à marc
ne déborde. L'appareil compte le nombre de
marcs de café qui sont évacués dans le tiroir,
puis le message 'Vider tir. marc' s'affiche automa
tiquement en temps voulu.
50
-
-
-
-
Page 51
Unité de percolation
Dès que le tiroir à marc a été nettoyé, le dispositif
de percolation doit également être lavé.
Nettoyage et entretien
L'unité de percolation peut être extraite seule
ment si le tiroir à marc a été retiré préalablement
de l'appareil.
Nettoyez le dispositif de percolation uniquement
manuellement, en effet les pièces mobiles sont
lubrifiées et les joints caoutchouc pourraient se
détériorer en lave-vaisselle.
Si nécessaire (après préparation de 500 cafés
env.) lubrifiez les articulations des pièces mobi
les de l'unité de percolation à l'aide de l'huile silicone fournie avec la machine pour assurer le
bon fonctionnement du dispositif de percolation
(voir chapitre 'Lubrification de l'unité de percolation').
^ Saisissez le dispositif de percolation par sa
poignée et appuyez avec le pouce sur la touche
PRESS.
^ Sortez l'unité de percolation avec précaution.
Si vous avez des difficultés à sortir l'unité de per
colation, elle ne se trouve pas en position initiale
(voir chapitre 'Pannes - Que faire?').
-
-
-
^
Nettoyez l'unité de percolation avec soin sous un
filet d'eau chaude sans produit détergent. Bros
sez les résidus de café pour les éliminer du filtre
en acier chromé. Un premier filtre en acier chromé
se trouve logé dans l'entonnoir et un second à
gauche de cet entonnoir. Il est possible de net
toyer ce second filtre en acier chromé après
l'avoir extrait (se reporter à la rubrique 'Nettoyage
des filtres en acier chromé').
-
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Essuyez l'ensemble des parties de l'entonnoir de
^
telle sorte que toute poudre de café soit évacuée
de l'entonnoir lors de la préparation d'une nou
velle boisson.
Appuyez une nouvelle fois, directement après la
^
phase de nettoyage, sur la touche PRESS.
Introduisez l'unité de percolation dans les glissiè
^
res de guidage sans appuyer sur la touche
PRESS et jusqu'à ce que son encliquetage soit
audible.
Cycle de nettoyage : lubrification de l'unité de
percolation
Selon le taux de matière grasse de la
catégorie de café utilisé, l'unité de
percolation peut se boucher. Pour éviter
ce phénomène, nettoyez donc l'unité de
percolation si nécessaire (après préparation d'env.
500 cafés) avec les pastilles détergentes fournies.
Elles sont spécialement conçues pour cette machine à café pour en optimiser le dégraissage. Vous
pouvez également vous en procurer chez les reven
deurs et au SAV Miele.
-
-
-
Pour vous éviter d'oublier de dégraisser l'unité
de percolation, le message 'Nettoyage cycle' cli
gnote sur l'afficheur après la préparation de 500
cafés, jusqu'à ce que ce cycle soit effectué.
^
Retirez le dispositif de percolation puis introduisez
la pastille détergente dans l'entonnoir de l'unité
de percolation.
52
-
Page 53
Replacez l'unité de percolation dans l'appareil
^
puis fermez la porte de la machine à café.
Placez un récipient d'une capacité min. de 0,75 l
^
sous les deux buses de distribution.
Appuyez sur la touche de rinçage et de préchauf
^
fage e. (Il faut que l'appareil soit chauffé et prêt
à fonctionner, sinon la touche ne réagit pas.)
L'afficheur indique :
Appuyez sur e pour marquer l'option
^
'Nettoyage Cycle ' d'une étoile.
^ Appuyez sur ENTER.
L'afficheur indique :
Nettoyage et entretien
-
Une petite quantité d'eau s'écoule des buses de
distribution, suivie d'une pause, puis la quantité
d'eau suivante est envoyée. Cette opération est ré
pétée 4 fois et 0,5 l d'eau s'écoule au dernier rin
çage. L'opération dure au total 5 minutes.
^
L'afficheur indique en fin de cycle de nettoyage :
L'unité de percolation est nettoyée et
tous les résidus de produits nettoyants
éliminés. Vous pouvez reprendre la pré
paration de cafés.
-
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres en acier chromé
Enlevez les résidus de café sur le filtre en acier
^
chromé logé dans l'entonnoir de l'unité de per
colation afin d'en conserver le bon fonctionne
ment.
Il est possible de retirer le filtre en acier chroméqui se trouve situé à gauche du l'entonnoir pour
pouvoir en effectuer un nettoyage complet.
Vérifiez régulièrement que le filtre n'est pas trop en
crassé, nettoyez-le si nécessaire.
Sortez l'unité de percolation.
^
Insérez sur la tête des vis de l'unité de percolation
^
la clé fournie avec l'appareil puis tournez cette clé
dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une
montre.
Maintenez fermement le filtre au cours de cette
opération de dévissage.
^ Sortez le filtre avec la vis.
^ Nettoyez le filtre avec de l'eau chaude puis sé-
chez-le.
-
-
-
^ Remettez le filtre en place dans l'unité de percola-
tion puis fixez-le en tournant la clé avec précaution dans le sens des aiguilles d'une montre. Au
cours de cette opération appuyez légèrement sur
le filtre en acier chromé afin qu'il puisse être par
faitement inséré dans son logement.
54
-
Page 55
Nettoyage et entretien
Lubrification des articulations de l'unité de per
colation
Sortez l'unité de percolation avec précaution.
^
Veillez en effectuant les opérations sui
vantes à ce que l'unité de percolation
reste en position initiale. Relevez légère
ment l'entonnoir et placez le raccord en position ver
ticale (voir croquis; sinon consultez le chapitre 'Pan
nes - Que faire?').
^ Graissez les articulations a, l'axe b, les rails c
et le joint d avec un peu de graisse au silicone.
-
-
-
-
-
^
Nettoyez les écrous a et graissez-les ainsi que
les articulations b avec un peu de graisse au sili
cone.
^
Replacez l'unité de percolation dans l'appareil.
-
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Buse de production de mousse
Nettoyez la buse de production de mousse après
chaque utilisation. Les résidus de lait séchés sont
beaucoup plus difficiles à éliminer ultérieurement.
Desserrez la bague de vissage supérieure a et ti
^
rez le manchon vers le bas b.
^ Nettoyez le manchon avec une solution déter-
gente douce puis séchez-le. Les orifices doivent
être soigneusement nettoyés (surtout le petit orifice en haut du manchon) pour que la buse fonctionne parfaitement.
^ Glissez le manchon sur la buse de production de
mousse a et serrez la bague de vissage à fond.
-
Remplacement des joints d'étanchéité
L'appareil est livré avec trois joints d'étanchéité.
L'un des joints est placé entre la buse de production
de mousse et le manchon de la buse. Les autres
joints se trouvent sous l'unité de percolation au ni
veau du raccord d'écoulement.
^
Procédez à l'échange de ces joints lorsque des
défauts d'étanchéité apparaissent.
56
-
Page 57
Détartrage de l'appareil
Les dépôts de calcaire doivent être éliminés réguliè
rement afin que la machine à café fonctionne parfai
tement. Pour vous assister dans cette tâche, l'appa
reil est équipé d'une fonction de contrôle.
Un premier message s'affiche lorsque vous pouvez
encore préparer 100 cafés avant de procéder au
détartrage 'Détartrer après cafés : 100'.
A partir de ce moment-là ce message s'affiche ré
gulièrement. Il se met à clignoter à chaque utilisa
tion lorsque vous arrivez à 30 cafés avant de détar
trer. La machine se bloque lorsque le décompte ar
rive à 0 et 'Détartrer' s'affiche.
Vous ne pourrez réutiliser la machine qu'après
l'avoir détartrée.
Pour effectuer le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles de détartrant fournies ou un
détartrant pour machines à café vendu dans le
commerce à base d'acide citrique liquide. Les
autres produits peuvent détériorer l'appareil et altérer le goût du café.
Respectez les dosages indiqués sur l'emballage
du produit de détartrage. Dans le cas contraire
l'appareil peut être détérioré.
-
-
-
-
-
-
-
Avant de procéder à l'opération de détartrage,
laissez refroidir la machine et retirez le manchon
de la buse, sinon cette dernière pourrait être en
dommagée par le produit de détartrage.
Veillez à essuyer immédiatement les éventuelles
projections lors du détartrage. Sinon la façade
de l'appareil risque d'être détériorée.
Les pastilles de détartrant ont été conçues spé
cialement pour optimiser le détartrage de cette
machine à café. Vous pouvez vous en procurer
chez les revendeurs ou au SAV Miele.
-
-
57
Page 58
Détartrage de l'appareil
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
Sortez le réservoir d'eau et remplissez au moins à
^
moitié avec la solution de détartrant / eau correc
tement diluée (utilisez de l'eau chaude à 50 °C).
Pour utiliser les pastilles de détartrant fournies
versez 2 l d'eau dans le réservoir et faites-y dis
soudre complètement 2 pastilles.
Refermez le réservoir d'eau puis remettez-le en
^
place dans la machine.
Refermez la porte de l'appareil.
^
Il est maintenant possible de procéder à l'opération
de détartrage en sélectionnant la fonction program
mable 'Détartrer'.
Détartrage automatique
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
-
-
-
^
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'Détartrer'.
^
Confirmez cette option en appuyant sur la touche
ENTER.
L'afficheur indique le message suivant :
58
Page 59
Détartrage de l'appareil
Placez un grand récipient (1 l env.) en dessous de
^
la buse d'eau chaude.
Placez un grand récipient (1 l env.) en dessous de
^
la buse de production de mousse puis tournez le
bouton de vapeur vers la gauche.
La machine démarre l'opération de détartrage automatique. L'afficheur indique le message suivant :
N'ouvrez pas la porte de la machine en cours de
détartrage et ne tournez pas le sélecteur sur '0'.
Sinon le détartrage est automatiquement inter
rompu. Si la porte est maintenue fermée et le sé
lecteur placé sur une position différente, l'opéra
tion de détartrage se déroule normalement, mais
il faut à nouveau remplir le réservoir d'eau.
Si vous disposez d'un récipient plus pe
tit, pensez à le videz de temps en temps.
La pompe alimente le système par une petite quan
tité de solution de détartrage puis s'interrompt pen
dant quelques instants pour permettre au produit
d'agir. L'opération de détartrage dure au total 40 à
50 minutes.
Lorsque cette procédure est terminée, l'afficheur in
dique le message suivant :
-
-
-
-
-
-
-
59
Page 60
Détartrage de l'appareil
Tournez le bouton rotatif de vapeur vers la droite
^
sur la position°.
Appuyez sur la touche ENTER.
^
L'afficheur indique le message suivant :
L'appareil doit maintenant être rincé pour éliminer
les résidus de la solution de détartrage.
^ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'aux trois
quarts environ avec de l'eau fraîche et froide puis
remettez-le dans l'appareil.
^ Placez de grands récipients vides sous les buses
d'eau chaude et de production de mousse puis
tournez le bouton rotatif de vapeur vers la
gauche.
^
Laissez la totalité de l'eau s'écouler des buses.
Les tuyaux de l'appareil sont maintenant rincés pour
en éliminer la totalité de la solution de détartrage.
Lorsque le réservoir d'eau est vide l'afficheur in
dique le message suivant :
^
Tournez le bouton rotatif de génération de vapeur
vers la droite pour le replacer sur la position°puis
appuyez sur la touche ENTER.
^
Si le sélecteur se trouve sur la position 'Program
mation', l'afficheur indique le message suivant :
L'appareil est maintenant détartré et pur
gé des résidus de la solution de détar
trage.
Il est possible de préparer de nouveau des bois
sons.
60
-
-
-
-
-
Page 61
Messages qui peuvent apparaître sur l'afficheur
L'appareil est équipé d'une électronique dans laquelle sont intégrées des fonc
tions de sécurité de telle sorte que des messages d'anomalies peuvent être indi
qués par l'afficheur. La plupart de ces anomalies peuvent être facilement corri
-
gées par l'utilisateur.
MessageOrigine + conséquenceSolution
Remplir grains
Machine prête
Groupe bloqué.L'unité de percolation est sale. L'appa
Groupe absentL'unité de percolation n'est pas correc
Activez
système 2
DétartrerL'appareil doit être détartré.Détartrez l'appareil.
PurgerDe l'air s'est accumulé dans les
Eau fraîche ?Sert uniquement à verser de l'eau
Tir. Marc absentLe tiroir à marc n'est pas monté correc
Videz le réservoir
à marc et pressez
sur
ENTER
Mise en veille. . .
Pressez ENTER
Le réservoir à café est vide. L'appareil
ne fournit plus que de l'eau chaude et
de la vapeur.
reil est bloqué.
tement montée. L'appareil ne fournit
plus que de l'eau chaude et de la va
peur.
La deuxième batterie de chauffe est
désactivée. L'appareil ne fournit pas de
vapeur.
conduits. L'appareil est bloqué.
fraîche dans le réservoir.
tement ou est absent. L'appareil est
bloqué.
Le tiroir à marc est plein. L'appareil ne
fournit plus de café afin que le marc de
café ne se répande pas dans l'appa
reil.
L'appareil se trouve en mode d'éco
nomie d'énergie. L'éclairage est hors
service.
Réapprovisionnez le réservoir en café
en grains.
Nettoyez l'unité de percolation.
-
Retirez l'unité de percolation et remet
tez-la correctement en place.
-
Activez système 2 (voir rubrique 'Pro
grammation de l'appareil ')
- Assurez-vous que le réservoir d'eau
plein se trouve bien dans l'appareil.
- Tournez le sélecteur en position service avec éclairage et placez un récipient sous la buse d'eau chaude et la
buse de production de mousse.
- Appuyez sur la touche eau chaude,
tournez le bouton de vapeur à gauche
et laissez s'écouler l'eau chaude jus
qu'à ce que des jets homogènes et
continus s'écoulent.
- Réappuyez sur la touche eau chaude,
tournez le bouton de vapeur à droite
sur o pour arrêter l'eau.
-
Montez le tiroir à marc correctement
dans son logement.
Videz le tiroir à marc et pressez sur la
touche ENTER.
-
-
Appuyez sur ENTER.
-
-
-
-
-
61
Page 62
Messages qui peuvent apparaître sur l'afficheur
MessageOrigine + conséquenceSolution
Anomalie dans
circuit d'eau
Rempl. Réserv.
eau
De l'eau s'est accumulée dans la cuve
de l'appareil.
Le réservoir d'eau est vide ou absent.
Le flotteur du réservoir d'eau est blo
qué.
-
Appelez le SAV.
Remplissez le réservoir d'eau froide
fraîche et replacez-le dans l'appareil.
Videz le réservoir d'eau, rincez-le et re
mettez-le en place après remplissage.
-
62
Page 63
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
Les réparations sur les appareils électriques doi
vent être effectuées exclusivement par des spé
cialistes. Toute réparation réalisée de façon in
correcte peut entraîner pour l'utilisateur des dan
gers extrêmement graves.
Dans le cas d'apparition de certaines anomalies un
message correspondant est indiqué sur l'afficheur.
Dans le chapitre 'Messages qui peuvent apparaître
sur l'afficheur' vous pouvez trouver comment ré
soudre ces problèmes.
Vous pouvez également résoudre les anomalies sui
vantes, non signalées par un message sur l'affi
cheur.
Que faut-il faire si . . .
. . . aucun message n'apparaît sur l'afficheur ?
L'appareil n'est pas alimenté en tension.
^ La porte de l'appareil est-elle fermée?
^ Contrôlez si le fusible de l'installation domestique
n'est pas coupé. Si tel est le cas, appelez le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
. . . après avoir tourné le sélecteur sur la position
'Service avec éclairage' ou 'Eclairage' l'appareil
reste sans éclairage ?
^
La porte est-elle ouverte ?
^
L'appareil est-il en état de veille ?
^
L'appareil est-il verrouillé ?
Si aucun de ces cas n'est constaté, le tube fluores
cent est défectueux. Il convient de le remplacer :
^
Débranchez la fiche ou ôtez le fusible de l'installa
tion domestique.
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
-
-
63
Page 64
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
Insérez un petit tournevis dans l'orifice et
^
appuyez avec précaution a.
Rabattez le cache vers l'avant b.
^
Tournez le tube fluorescent vers l'avant a et reti
^
rez-le avec précaution b.
Remplacez le tube (4 Watt).
^
^ Insérez avec précaution le nouveau tube jusqu'en
butée dans le support a puis tournez-le vers le
haut b.
^ Remettez en place le capot de protection de la
lampe.
-
. . . l'eau ne s'écoule pas de la buse de production de mousse ?
^
La deuxième batterie de chauffe est-elle en
clenchée ?
La buse de production de mousse est bouchée.
^
Introduisez avec beaucoup de précaution une ai
guille courte et fine dans l'orifice de la buse.
. . . lors du fonctionnement du moulin à café, un
bruit beaucoup plus important que le bruit habi
tuel est audible ?
Des graviers peuvent se trouver parmi les grains de
café.
^
Arrêtez immédiatement l'appareil.
^
Informez le service après-vente.
64
-
-
-
Page 65
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
. . . lors du fonctionnement du moulin à café, seul
un faible bruit est audible ?
Le réservoir à café en grains est vide. Le message
correspondant apparaît quelques instants après sur
l'afficheur.
Attendez jusqu'à ce qu'aucun bruit ne soit plus
^
audible puis remplissez le réservoir.
. . . l'appareil s'arrête brusquement ?
La porte de l'appareil est-elle fermée?
^
La température de l'eau pourrait être trop élevée.
^
L'appareil se trouve hors service pendant un court
instant jusqu'à ce que l'eau se soit quelque peu
refroidie.
^ Des graviers peuvent se trouver parmi les grains
de café. Dans ce cas, l'appareil se met automatiquement hors service après 20 secondes pour
éviter tout dommage.
– Appelez le service après-vente.
. . . l'espresso s'écoule trop rapidement dans la
tasse ?
Le degré de la mouture est réglé trop grossière
ment.
^
Ajustez le degré de la mouture pour que celle-ci
soit plus fine.
. . . l'espresso s'écoule trop lentement dans la
tasse ?
Le degré de la mouture est réglé trop finement.
^
Ajustez le degré de la mouture pour que celle-ci
soit plus grossière.
. . . l'espresso n'est pas assez chaud ?
^
Avez-vous préchauffé les tasses et les conduits ?
Plus la tasse est petite plus le préchauffage est
important.
-
65
Page 66
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
Contrôlez sur quelle plage de températures sont
^
réglées les différentes sortes de café.
Contrôlez que l'unité de percolation n'est pas
^
bouchée. Nettoyez-la si nécessaire.
. . . l'appareil ne fournit pas de boisson, bien que
les grains aient été moulus et qu'il y ait suffisam
ment d'eau dans le réservoir ?
Le degré de mouture a-t-il été programmé sur le
^
réglage le plus fin ou sur le plus grossier ?
Cette opération étant temporisée, il peut arriver
qu'elle dure trop longtemps et que la percolation n'a
pas lieu.
^ Réduisez légèrement le réglage du moulin et de
la quantité de mouture.
. . . L'eau servant à la préparation de thé n'est pas
assez chaude ?
^ La deuxième batterie de chauffe est-elle décon-
nectée ?
-
La température de l'eau est légèrement plus basse
lorsqu'une seule batterie de chauffe est enclenchée.
. . . la procédure de détartrage s'enclenche intem
pestivement ?
^
Appuyez une fois sur ENTER.
Le programme est abandonné.
Si le réservoir d'eau contient du produit de détar
trage, videz-le et rincez-le bien à l'eau claire afin
d'en éliminer tous les restes.
Il est impossible d'interrompre le détartrage lorsque
le bouton de vapeur a été actionné. Il faut mainte
nant terminer complètement l'opération. C'est une
mesure de sécurité pour s'assurer que la machine à
café est vraiment complètement détartrée et que
l'opération ne peut être raccourcie. Ceci est très im
portant pour garantir la longévité et le bon fonction
nement de votre appareil.
66
-
-
-
-
-
Page 67
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
. . . le temps de montée en température est plus
long, le débit d'eau n'est plus correct et la ma
chine est moins performante ?
Elle est entartrée.
-
. . . l'eau ne s'écoule plus des buses de distribu
tion ?
Les filtres en acier chromé sont encrassés.
Nettoyez-les.
^
. . . la pellicule de mousse ne se développe pas
correctement ?
Contrôlez si le degré de la mouture n'est pas
^
réglé soit sur trop grossier soit sur trop fin.
^ Le café n'est plus suffisamment frais.
^ Le mélange de cafés est inadapté.
^ Les buses de distribution sont réglées trop haut.
^ Contrôlez sur quelle plage de températures les
les différentes sortes de café ont été réglées. Si la
température est trop élevée, des zones noires se
forment sur la pellicule de mousse.
. . . Il est impossible de purger l'appareil ?
La deuxième batterie de chauffe n'est pas en
clenchée. L'eau ne peut pas s'écouler de la buse de
production de mousse, ce qui est indispensable.
-
-
^
Enclenchez provisoirement la deuxième batterie
de chauffe et purgez l'appareil.
. . . la manette de réglage du degré de finesse de
la mouture est bloqué ?
^
Fermez l'appareil et préparez un espresso.
Le degré de la mouture peut maintenant être de
nouveau ajusté.
67
Page 68
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
. . . de l'eau se trouve dans le tiroir à marc ?
Ceci ne correspond pas à une anomalie. Il s'agit en
fait de résidus d'eau liés aux opérations de net
toyage.
. . . l'unité de percolation ne peut être extraite ?
L'unité de percolation peut être retirée de l'appareil
uniquement si le tiroir à marc a été préalablement
extrait.
Si l'unité de percolation ne pouvait cependant pas
être retirée, elle ne se trouve pas dans sa position
normale.
Fermez la porte de l'appareil et enclenchez
^
l'appareil.
L'unité de percolation revient ainsi d'elle-même dans
sa position initiale.
-
68
Page 69
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
. . .vous ne pouvez pas insérer l'unité de percola
tion dans l'appareil ?
L'unité de percolation ne se trouve pas dans sa po
sition initiale. Il faut relever légèrement l'entonnoir et
placer le raccord en position verticale.
Pour remettre l'unité de percolation dans sa position
initiale :
^ Appuyez sur le bouton à déclic a avec le doigt et
abaissez l'entonnoir b.
^ Poussez le raccord complètement à gauche c.
-
-
^
Appuyez une fois sur PRESS.
La position initiale indiquée en haut est rétablie et
l'unité de percolation peut être insérée dans l'appa
reil.
-
69
Page 70
Service Après Vente
Dans le cas d'anomalies que vous ne pouvez pas
résoudre par vous-même, informez en
- votre distributeur spécialiste Miele
ou
- le Service Après Vente Miele.
Le Service Après Vente a besoin de connaître le
type et le numéro de série de votre machine. Ces
deux informations figurent sur la plaque signalétique
à l'intérieur de l'appareil.
70
Page 71
Raccordement électrique
L'appareil est équipé d'un cordon et d'une prise de
courant, il est donc raccordable immédiatement en
monophasé 50 Hz, 230 V.
Le dispositif de protection doit être prévu pour au
moins 10 A.
Le branchement doit être réalisé exclusivement sur
des prises de branchement en parfait état de fonc
tionnement et dont les contacts sont protégés. L'ins
tallation électrique doit être conforme aux réglemen
tations et directives en vigueur.
Pour améliorer la sécurité de l'installation il est
conseillé d'installer en amont de l'appareil un dis
joncteur différentiel avec un courant de coupure de
30 mA (DIN VDE 0604).
Au cas où la prise de courant ne serait plus accessible après la mise en place de la machine, l'installation doit être réalisée avec un sectionneur bipolaire accessible. Les sectionneurs qui conviennent
présentent des contacts à l'ouverture avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts ouverts.
-
-
-
-
Les caractéristiques de raccordement indispensables sont indiquées sur la plaque signalétique qui
se trouve à l'intérieur de l'appareil.
Vérifiez que ces caractéristiques de tension et de
fréquence correspondent à celles de l'installation
électrique domestique.
71
Page 72
Encastrement
Encastrement et possibilités de combi
-
naisons
L'appareil est prévu pour être intégré dans une ar
moire.
De par son design et son exécution, il est possible
de l'installer en combinaison avec d'autres appareils
encastrables MIELE. Dans ce cas, il est cependant
extrêmement important que l'appareil soit isolé en
partie inférieure par une tablette intermédiaire complètement fermée (sauf en cas de combinaison
avec un tiroir chauffant télescopique).
-
72
Page 73
L'appareil peut également être installé dans un
meuble sur roulettes Miele livrable en option contre
supplément.
Encastrement
73
Page 74
Encastrement
Encastrement
Débranchez impérativement la fiche de l'appareil
avant de l'encastrer et de l'extraire de sa niche.
Ne faites fonctionner la machine à café qu'en
castrée.
Branchez l'appareil.
^
Faites glisser l'appareil dans sa niche jusqu'à ce
^
qu'il se trouve en butée.
Ouvrez la porte de l'appareil et serrez légèrement
^
les vis.
-
^
Positionnez l'appareil en tournant les vis inférieu
res a avec précaution de façon à le centrer par
faitement dans la niche.
^
Pour fixer l'appareil dans le meuble, tournez ma
nuellement les deux vis supérieures b.
74
-
-
-
Page 75
Ajustement des charnières
Pour pouvoir ajuster la porte de l'appareil ou la porte
de l'armoire, les charnières se règlent de l'intérieur.
Pour ajuster la porte dans la direction a, tournez
^
la vis a.
Pour ajuster la porte vers l'avant ou vers l'arrière,
^
direction b, tournez la vis b.
Encastrement
75
Page 76
Petit lexique de l'espresso
Arabica grain de café de très grande
saveur. Il est plat, allongé et présente
une nervure sinueuse. La teneur en ca
féine s'élève à environ 0,8 - 1,3 %. Les
grains sont forts et aromatisés mais lé
gèrement moins amers que les grains
de Robusta.
Café c'est ce que demandent les ita
liens lorsqu'ils souhaitent un espresso
tout à fait normal. L'appellation com
plète est en réalité café espresso. Il
contribue à apporter un accent particu
lier après le repas ou pendant la
journée.
Café américano espresso plus léger
avec beaucoup d'eau. Il s'apparente
beaucoup au café allemand.
Café corretto derrière cette appellation, on trouve un espresso auquel on a
ajouté, selon les goûts, une dose d'alcool fort tel que du grappa, de
l'eau-de-vie ou de la liqueur.
Café freddo espresso allongé auquel
on ajoute un glaçon et du sucre liquide.
C'est une boisson particulièrement ap
préciée en été.
-
-
-
-
Café ristretto espresso le plus fort et le
plus concentré. La quantité d'eau est
réduite à 30 ml.
Cappuccino espresso avec du lait que
l'on fait mousser. Il comporte habituelle
ment un tiers d'espresso, un tiers de lait
chaud et un tiers de mousse. Il est servi
dans une grande tasse en céramique.
Pour obtenir un bon moussage du lait,
celui-ci doit être versé bien frais dans
un récipient froid.
Cappucino chiaro est un cappucino
'allégé' avec moins d'espresso et plus
de lait chaud.
Cappucino scuro est un cappucino
plus 'sombre' avec beaucoup d'espresso et peu de lait.
Cappucino senza schiuma est un
cappucino avec du lait chaud mais
sans mousse de lait.
Conservation du café de préférence
en réfrigérateur pour que l'arôme se
conserve longtemps.
-
Caféine un espresso en contient la
moitié, voir deux tiers de moins qu'un
café. Plus la torréfaction est sombre
moins l'espresso contient de caféine.
Café latte double espresso dans une
grande tasse avec du lait chaud mous
seux. Boisson adaptée à ceux qui ai
ment le lait.
Café moka il se compose d'environ un
tiers d'espresso, un tiers de lait chaud
et un tiers de cacao. Il est servi dans un
verre à bords hauts.
76
-
-
Page 77
Petit lexique de l'espresso
Crèma révélatrice de la réussite d'un
espresso. C'est une légère pellicule de
mousse de couleur noisette ou cannelle
sur l'espresso. Celle-ci ne peut se dé
velopper que sous une pression suffi
samment élevée. La crème contient les
huiles qui ont moussé et par là-même
les principales matières qui participent
à l'odeur et au goût de la mouture de
l'espresso. Cette pellicule de mousse
participe également au maintien de la
chaleur de l'espresso.
Degré de mouture très important
pour la réussite d'un espresso. Si les
grains sont moulus trop grossièrement,
l'eau s'écoule trop rapidement, la pression ne peut pas s'élever suffisamment
et les matières aromatiques du café ne
peuvent être extraites. Une mouture
trop fine restreint le passage de l'eau.
De ce fait la préparation dure trop longtemps et l'espresso présente un goût
amer. Lorsque l'humidité de l'air ambiant est élevée, les grains de café ont
tendance à s'allonger, il convient alors
de régler plus finement le degré de la
mouture. Il n'existe malheureusement
pas de directives particulières pour le
degré de mouture du café.
Dureté de l'eau peut influer sur le goût
du café / de l'espresso.
Espresso, voir café.
Espresso corto est l'appellation d'un
espresso 'court' un peu plus fort.
Espresso dopio est, tout simplement,
la quantité double de celle d'un espres
so normal.
-
-
Espresso ristretto est un double es
presso, plus concentré, plus fort en
goût et très amer.
Macchiato est un espresso recouvert
d'un nuage de lait cuit et d'un peu de
mousse de lait de telle sorte qu'il paraît
'taché' (macchiato).
Mélange c'est là que réside le secret
du torréfacteur. Le mélange détermine
tout particulièrement le goût et la quali
té du café, il est fonction de l'utilisation
qui en sera faite. C'est seulement par
essais successifs que vous pourrez dé
terminer le mélange qui est le mieux
approprié à votre goût.
Préchauffage des tasses recommandé pour que l'espresso ne refroidisse
pas trop rapidement.
Pression importante pour le goût, elle
permet de libérer les matières en suspension dans le café. Ces matières en
suspension participent à l'arôme particulier de l'espresso. Si la pression est
trop faible, cet arôme ne se développe
pas complètement, si la pression est
trop élevée, le tannin et les matières
amères se trouvent libérés. La pression
participe également à la formation de la
pellicule de mousse.
Quantité de poudre, elle peut être
ajustée, selon les goûts, entre 6 - 9 g
env. par tasse. En règle générale, un
espresso nécessite une quantité de
poudre de 6 - 7 g, malheureusement il
n'existe également aucune directive
pour la quantité de poudre.
-
-
-
-
Espresso lungo variante allongée,
moins concentrée et servie dans une
tasse à café normale.
77
Page 78
Petit lexique de l'espresso
Robusta est un grain de café bon mar
ché. Il est convexe et rond avec une
nervure pratiquement droite.
La teneur en caféine s'élève à environ
2 - 2,5 %. Les espressos obtenus avec
ces grains sont plus amers que ceux
obtenus avec de l'arabica.
Torréfaction elle est très importante
pour le goût et la teneur en caféine de
l'espresso. Lors de la torréfaction, les
huiles volatiles qui déterminent le par
fum et le goût du café sont libérées.
Une torréfaction foncée concentre
l'arôme mais brûle la caféine. Plus la
torréfaction est foncée moins les grains
de café contiennent de caféine. Les
grains de café torréfiés de teinte
blonde ont un goût plus acide, ceux de
teinte brune sont plus amers.
-
-
78
Page 79
79
Page 80
Sous réserve de modifiactions / 2302
CVA 620
Ce papier réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.
M.-Nr. 05 593 250 / V
01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.