MIELE CVA620 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Machine à café intégrable CVA 620
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer cet appareil.
M.-Nr.
05 593 250
Table des matières
Descriptif de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descriptif du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deuxième système de chauffage enclenché ou déclenché . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmation de la zone de dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection de la température des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Préinfusion activée ou désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prémouture activée ou désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation de la quantité d'eau chaude activée ou désactivée . . . . . . . . . . 24
Consultation du nombre de cafés préparés (Total des cafés) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmation de la temporisation de mise en veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplissage d'eau et de grains de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remplissage du réservoir d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remplissage du réservoir de café en grains. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmation du volume à doser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tasses de café et d'espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tasse de thé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparation des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Préchauffage des tasses et des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Espresso, café, café long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interruption de la préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Préparation simultanée de deux boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cappucino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Après la préparation des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Détermination de la finesse/quantité de mouture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Finesse de la mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Quantité de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Touche de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réservoir d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Machine à café avec façade inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Surfaces inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eléments de commande style inox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Machine à café avec façade aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bac de décantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tiroir à marc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Unité de percolation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cycle de nettoyage : lubrification de l'unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage des filtres en acier chromé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lubrification des articulations de l'unité de percolation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Buse de production de mousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remplacement des joints d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Détartrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Détartrage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Messages qui peuvent apparaître sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Anomalies de fonctionnement - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Encastrement et possibilités de combinaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajustement des charnières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Petit lexique de l'espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3
Descriptif de l'appareil
Vue de la façade de l'appareil
a Buse d'eau chaude b Buses de distribution de café réglables en hauteur c Poignée de porte d Bouton rotatif de vapeur e Buse de production de mousse f Grille de décantation (avec bac de récupération sous-jacent)
g Sélecteur h Afficheur i Touches produits
j Touche de nettoyage et
de préchauffage
k Touche eau chaude
4
Vue de l'intérieur
Descriptif de l'appareil
l Réservoir de café en grains m Réglage de finesse de mouture n Réglage de la quantité de café
o Réservoir d'eau p Tiroir à marc q Unité de percolation
Lexique de l'espresso
Veuillez consulter le petit lexique Espresso annexé en fin du mode d'emploi, celui-ci vous facilitera la maîtrise de la thématique liée à la production de café et d'espresso.
5
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour être compatibles avec les directives re latives à la protection de l'environne ment, ils sont donc recyclables confor mément aux techniques d'élimination des déchets connues actuellement.
La réinsertion des emballages dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le rejet des déchets. Votre distributeur ou votre vendeur reprendra donc cet emballage.
-
-
Elimination des appareils hors d'usage
Les appareils hors d'usage comportent encore beaucoup de matériaux recy
-
clables. De ce fait vous êtes invités à remettre vos appareils usagés, soit par l'intermédiaire de votre vendeur, soit di rectement, au dispositif de collecte ap proprié pour que les matériaux puissent être recyclés.
Respectez les informations stipulées au chapitre 'Prescriptions de sécurité et mises en garde' lors de l'élimination d'appareils hors d'usage.
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil correspond aux pres criptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation inadaptée peut ce pendant entraîner des dommages sur les personnes et les biens qui se trouvent à proximité.
Vous êtes priés de lire le mode d'emploi avec beaucoup d'attention avant de mettre cet appareil en ser vice. Ce mode d'emploi contient des informations importantes relatives à l'installation, à la sécurité, à l'utilisa tion et à l'entretien de cet appareil. Leur respect vous protège vous-même et réduit les dommages potentiels qui pourraient survenir à cette machine.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
Utilisation conforme aux prescriptions
Cet appareil doit être utilisé exclu
sivement pour des usages ména gers et pour la préparation d'espresso, de cappucino et de café ainsi que pour la production d'eau chaude pour le thé, pour des préparations déshydratées ou assimilées. Tout autre mode d'utilisation n'est pas recommandé et peut éven tuellement s'avérer dangereux. Le fabri cant se dégage de toute responsabilité pour les incidents qui pourraient surve nir dans les cas d'utilisations non conformes aux instructions ci-jointes ou à tout autre usage inadapté.
-
-
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Avant tout raccordement à l'alimen
tation générale, comparez absolu ment les caractéristiques mentionnées sur la plaque signalétique (tension et fréquence) avec celles du circuit élec trique. Ces caractéristiques doivent être abso lument identiques de telle façon qu'au cun dommage ne puisse survenir à l'appareil. En cas de doute, veuillez vous informer auprès de votre électri cien.
La sécurité électrique de l'appareil
ne peut être totalement garantie que si celui-ci est raccordé à une ins­tallation protégée conformément aux réglementations en vigueur. Il est extrê­mement important que ces dispositions techniques fondamentales soient res­pectées. En cas de doute il convient de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être considéré comme responsable des dommages survenus du fait de protections électri ques déficientes ou hors d'usage. (court-circuit ou choc électrique...).
Utilisez cet appareil seulement
lorsqu'il est intégré dans un meuble afin d'éviter tout contact avec des composants électriques. Débran chez la fiche de l'appareil lors de son encastrement et de son extraction de la
­niche pour effectuer les travaux d'entre
tien.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de l'appareil au
réseau électrique ne doit pas être réalisé par l'intermédiaire d'une ral longe qui ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à cet appareil (risque de surchauffe...).
Cet appareil est également prévu
pour être intégré dans un meuble bas sur roulettes (accessoire en option contre supplément) mais ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (bateaux par ex.) doivent être ef fectués uniquement par des entreprises spécialisées ou des professionnels sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.
Avant d'effectuer le raccordement
de l'appareil, le bouton rotatif de vapeur doit être sur la position arrêt. Dans le cas contraire, de la vapeur ou de l'eau chaude pourraient gicler par les buses. Risque de brûlures !
Les travaux d'installation et d'entre
tien ainsi que les réparations doi vent être réalisés exclusivement par des professionnels parfaitement quali fiés. En cas de travaux d'installation, d'entretien ou de réparations inadé quats, l'utilisateur est exposé à de gra ves dangers. Dans ces cas, la respon sabilité du constructeur ne pourrait se trouver engagée.
-
-
-
-
-
-
-
-
L'appareil se trouve effectivement
coupé du réseau électrique seule ment lorsque l'une des conditions sui vantes est remplie :
les disjoncteurs de l'installation do
mestique sont coupés, les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés, l'appareil est débranché.
Pour débrancher l'appareil du sec teur, tirez sur la prise elle-même et non sur le câble de raccordement.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de
l'appareil. Tout contact avec des liaisons électriques sous tension ou toute modification dans la construction électrique et mécanique de l'appareil peut entraîner des risques de chocs électriques. Cela peut, de plus, entraî­ner des perturbations dans le fonction­nement de l'appareil.
Au cas où cet appareil se trouve in-
tégré en combinaison avec un autre appareil, il est très important qu'il se trouve séparé dans sa partie infé
­rieure par une tablette (sauf en cas de
combinaison avec un tiroir chauffant té lescopique).
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Attention! Risques de brûlures! Les liquides préparés par cet appareil ainsi que les buses de distribution sont très chauds !
Les enfants ne doivent utiliser cet
appareil que sous surveillance. Gardez à l'esprit que la peau des en fants est extrêmement sensible aux températures élevées. Risques de brû lures! Pensez également que l'espresso n'est pas une boisson pour les enfants.
Avant d'utiliser la machine à café
pour la première fois, il est très im­portant de rincer les conduits et de net­toyer la machine de manière appro­fondie.
Remplissez la réserve d'eau uni-
quement avec de l'eau potable froide et fraîche. De l'eau chaude ou bouillante ou tout autre liquide peuvent endommager l'appareil. Changez l'eau chaque jour pour éviter la formation de moisissures!
Remplissez le réservoir à café de
café en grains à l'exclusion de tout autre produit. Ne versez pas de café moulu dans le réservoir. Sinon le moulin pourrait être endommagé.
-
-
Ne placez jamais de tasse conte
nant un mélange de café et d'alco ol bouillant sous les buses de distribu tion de café. Les pièces en plastique de la machine à café peuvent prendre feu et fondre.
L'eau chaude ainsi que la vapeur
peuvent entraîner des brûlures. Uti lisez ces fonctions avec la plus grande précaution. Ne dirigez en aucun cas la buse de production de mousse vers le corps. Ne procédez jamais au nettoyage d'us tensiles à l'aide de cet appareil.
Veillez dans tous les cas à ce que
le bouton rotatif de vapeur soit coupé lorsque cette fonction n'est pas souhaitée. Dans le cas contraire, de la vapeur pourrait être émise incidemment par l'appareil. Risques de brûlures !
N'utilisez jamais de nettoyeur va-
peur pour nettoyer l'appareil. La vapeur pourrait atteindre des pièces électriques sous tension et produire un court-circuit.
Nettoyez l'appareil tous les jours
pour éviter la formation de moisis sures. Nettoyez toutes les pièces à la main. Seule la grille de décantation en métal peut être lavée en lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Le sucre endommage la machine à
café. Il est par conséquent interdit de verser des grains de café préenro bés avec du caramel ou du sucre ou des boissons sucrées dans la machine à café.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les buses de production de
mousse et d'eau chaude sont très chaudes lorsqu'elles sont utilisées. Il convient de toucher la buse de produc tion de mousse uniquement au niveau de la bague de vissage en plastique.
L'appareil doit être détartré réguliè
rement avec le détartrant fourni ou une solution d'acide citrique en fonction de la dureté de l'eau utilisée. Dans les régions où la dureté de l'eau est très élevée, le détartrage doit être effectué plus fréquemment. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des détériorations qui pourraient survenir du fait d'un détartrage insuffisant.
Observez les dosages qui sont in-
diqués sur l'emballage du produit de détartrage. Sinon l'appareil pourrait être détérioré.
L'unité de percolation peut s'ob-
struer en fonction de la teneur en matière grasse de la catégorie de café utilisé. De ce fait il convient de nettoyer le percolateur tous les 2 à 4 mois avec une pastille détergente.
Elimination d'un appareil hors d'usage
-
-
Les appareils hors d'usage doivent
être mis dans l'impossibilité de fonctionner. Pour ce faire, retirez le câble de raccordement et détruisez la prise électrique de l'appareil. Vous évi tez ainsi toute utilisation inadéquate de l'appareil.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages qui pourraient être consécutifs à l'inobservation de ces prescriptions de sécurité et de ces mises en garde.
-
Les marcs de café doivent être éli
minés dans une poubelle ou sur un compost, ne les versez jamais dans la bonde d'un évier. Celle-ci pourrait s'en trouver bouchée.
Ne vous suspendez pas à la porte
ouverte de l'appareil. Ceci pourrait endommager l'appareil.
10
-
Descriptif du fonctionnement
L'appareil est équipé de deux disposi tifs de chauffage. De ce fait, il est pos
sible de préparer simultanément de l'eau chaude (pour le thé) et un espres so / un café ou de la vapeur (pour un cappucino) et un espresso / un café.
Contrairement à ce qui se fait habituel lement, les grains de café sont versés directement dans la machine et moulus au fur et à mesure des besoins. L'arôme du café peut donc se dévelop per totalement.
A l'issue de l'opération de mouture, la poudre de café est humidifiée avec une petite quantité d'eau chaude (préinfu- sion) afin d'intensifier l'arôme du café. Ensuite l'eau chaude est propulsée à haute pression à travers la poudre de café. Il est possible de supprimer la préinfusion.
Afin d'éviter toute stagnation d'eau dans les conduits, l'eau résiduelle est évacuée, ce qui a pour conséquence une temporisation de fonctionnement en fin de process. C'est seulement à l'issue de cette période que la boisson est prête.
La dose de café utilisée est vidangée par l'appareil lui-même dans un tiroir à marc. De ce fait, la fastidieuse vidange de chacune des doses de café se trouve supprimée.
Le volume des tasses (250 ml max.)
-
peut être programmé et de ce fait l'ap
­pareil ne fournit que la quantité sou haitée. Au cas où la tasse utilisée pré
­sente une capacité plus faible que le volume de la portion programmé, le processus de préparation peut être in
­terrompu à tout instant en appuyant sur
l'une des touches produit. Au cas où il est nécessaire de préparer
deux doses de café ou d'espresso si
­multanément, la touche du produit sou haité doit être enfoncée deux fois de suite. L'appareil remplit les tasses en deux phases séparées par un intervalle de quelques secondes.
La quantité de grain à moudre peut être programmée dans l'appareil entre 6 et 9 grammes environ pour tenir compte de la qualité du café. La quantité de mouture ainsi programmée est conservée pour tous types de boissons (espresso, café, café long). Seule la quantité d'eau varie.
Le degré de mouture, c'est à dire la fi nesse avec laquelle les grains de café doivent être moulus peut également être ajustée dans la machine.
L'eau chaude que l'on obtient de la buse d'eau chaude est particulièrement bien adaptée pour infuser du thé, la température est en effet idéale pour cette préparation.
-
-
-
-
-
-
-
L'éclairage de l'appareil peut être en clenché indépendamment de son fonc tionnement.
-
-
11
Descriptif du fonctionnement
Pour des questions de sécurité, l'appa reil se met hors tension dès que la porte de l'appareil est ouverte. De plus il est possible de le verrouiller pour in terdire aux enfants de mettre cet appa reil en fonctionnement.
Les fonctions programmables sont d'une manipulation particulièrement aisée, il est ainsi possible de sélection ner sur l'afficheur la langue, la dureté de l'eau et encore beaucoup d'autres données.
Afin que l'arôme de l'espresso s'ex prime et se conserve, l'appareil pré sente une fonction supplémentaire de préchauffage des conduits. Cette même fonction est également uti­lisée pour éliminer tout résidu de café des conduits et des buses de distribu­tion après utilisation.
La buse d'eau chaude peut également être utilisée pour réaliser un préchauf- fage des tasses.
-
-
Si l'appareil doit rester prêt à fonction
­ner mais sans consommer inutilement du courant, il peut être programmé de telle sorte qu'il se commute de
­lui-même sur le mode économique
­(fonctionnement en régime de veille). La commutation peut s'effectuer entre 15 minutes et 12 heures 45 minutes à compter de la dernière préparation.
­Si vous souhaitez économiser du temps lors des préparations parce que vous souhaitez vous occuper de vos invités, vous pouvez enclencher la fonction prémouture. Ainsi une dose moulue sera toujours disponible dans le réser­voir.
-
12
Programmation de l'appareil
Cet appareil se programme par des opérations sim ples afin de pouvoir l'adapter aux souhaits de cha cun. Vous pouvez programmer les options suivantes :
Langue Allemand, Néerlandais, Portugais, Espagnol, Anglais, Italien, Français
Rinçage activé, désactivé Système 2 activé, désactivé Dureté d'eau dureté 1, dureté 2, dureté 3, dureté 4 Température café long
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Température café
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Température espresso
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Préinfusion activée, désactivée, longue Prémouture désactivée, activée Programme eau chaude désactivé, activé Total cafés comptage des doses de café Détartrage programme de détartrage automatique
-
-
Timer temporisation de mise en veille, réglable par pas de 15 minutes
Vous trouverez des explications plus détaillées sur les différentes options aux différents chapitres.
13
Programmation de l'appareil
Pour programmer l'appareil :
Tournez le sélecteur sur la position de program
^
mation.
L'appareil se trouve en mode programmation. Maintenant il convient de prendre en considé ration les symboles présents sous les touches.
En appuyant sur - ou e il est possible de
^
marquer l'option de votre choix sur l'afficheur
avec une étoile. Cette option peut être sélec­tionnée en appuyant sur la touche ENTER.
– modifier la programmation des différentes op-
tions. – affecter une durée à l'option Timer. ^ En appuyant sur la touche ENTER vous pouvez
-
-
– sélectionner une option suivie d'une étoile. –
mémoriser la modification d'un réglage.
Si vous avez modifié un réglage par mé garde, n'appuyez pas sur la touche
ENTER. Tournez le sélecteur sur la posi tion '0'. Le réglage qui a été modifié ne sera pas mémorisé, le réglage préalable se trouve conservé.
14
-
-
Sélection de la langue
Programmation de l'appareil
Afin que tous les messages apparaissent sur l'affi cheur dans la langue de votre pays il est possible de programmer la langue correspondante avant la première mise en service.
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
^
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation. Maintenant il convient de prendre en considéra tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
L'étoile suit l'option à sélectionner 'Langue'.
^ Validez l'option choisie en appuyant sur la touche
ENTER.
Le programme se place sur l'option suivante, l'affi­cheur indique le message suivant :
^
Appuyez sur e pour programmer la langue sur l'allemand, le néerlandais, le portugais, l'espa gnol, l'anglais, l'italien ou le français.
-
-
-
^
Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro grammation ou tournez le sélecteur sur la position '0' pour annu ler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
L'afficheur indique maintenant tous les messages dans la langue sélectionnée.
-
-
15
Programmation de l'appareil
Rinçage
Avant de préparer des cafés pour la première fois, il est très important de rincer les conduits et l'unité de percolation pour éliminer les éventuels résidus de café. Si l'option 'Rinçage' est réglée sur 'activée', le rinçage est lancé automatiquement lorsque la ma chine à café est froide et que le sélecteur est posi tionné sur Fonctionnement avec ou sans éclairage.
-
-
L'unité de percolation est simultanément pré chauffée puisque le rinçage s'effectue en eau chaude. Un message correspondant s'affiche. Si une boisson a déjà été préparée, l'appareil est éga lement rincé automatiquement avant de passer en mode économique.
Pour éviter que l'eau ne coule dans le
bac de récupération, placez toujours
une tasse vide sous les buses de distri­bution avant de préparer des cafés.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche en position
Programmation.
L'appareil est en mode programmation. Il y a lieu de prendre maintenant en considération les sym­boles sous les touches.
Un message s'affiche :
^
Appuyez sur e pour marquer l'option 'Rinçage' à sélectionner.
-
-
^
Validez l'option en appuyant sur ENTER.
L'option est programmée et le message s'affiche :
16
Appuyez sur e pour activer ou désactiver.
^
Il est judicieux de programmer l'option
sur 'Marche' pour ne pas oublier le rin
çage.
Appuyez sur ENTER pour mémoriser ou
^
tournez le sélecteur sur '0' pour annuler les modifications malencontreuses.
L'option est alors quittée.
Programmation de l'appareil
-
Deuxième système de chauffage enclen ché ou déclenché
L'appareil est équipé de deux systèmes de chauf­fage. Cet équipement permet de préparer simulta­nément de l'eau chaude et du café / de l'espresso ou de la vapeur et du café / de l'espresso. Au cas où l'on ne souhaite ni vapeur ni préparer simultané­ment différentes boissons, ce deuxième système de chauffage peut être mis hors tension. Cela écono­mise l'énergie, mais la température de l'eau est lé­gèrement plus basse.
Si ce deuxième système de chauffage
est mis hors tension, l'appareil ne peut
plus fournir de vapeur, il n'est plus pos sible de sélectionner qu'entre la production d'eau chaude ou de café / d'espresso.
^
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation. Maintenant il convient de prendre en considéra tion les symboles présents sous les touches.
-
-
-
L'afficheur indique:
17
Programmation de l'appareil
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
^
l'étoile l'option 'SYSTEME 2' qui doit être sélec tionnée.
Confirmez la sélection de cette option en ap
^
puyant sur la touche ENTER.
-
-
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af ficheur indique le message suivant :
Appuyez sur la touche e pour enclencher ou
^
déclencher le deuxième système de chauffage.
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro-
grammation ou tournez le sélecteur sur la position '0' pour annu- ler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
Programmation de la zone de dureté de l'eau
Afin d'obtenir un fonctionnement parfait de l'appareil et l'affichage, en temps voulu, du message indi quant la nécessité de procéder au détartrage, il est important que l'appareil soit programmé en fonction de la dureté effective de l'eau. La dureté de l'eau est un indicateur du taux de calcaire dissous dans l'eau. Plus la quantité de calcaire dissoute dans l'eau est importante, plus l'eau est dure.
-
-
L'appareil mesure le volume de l'eau qu'il consomme en fonction de la zone de dureté qui a été programmée. Si l'eau est dure, le volume de l'eau consommé entre deux détartrages sera infé rieur à celui consommé pour de l'eau douce.
18
-
Programmation de l'appareil
Il est possible d'obtenir des informations sur la dure té de l'eau auprès de la mairie ou de la société de distribution de l'eau. Il est également possible de déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la bande test qui est fournie avec l'appareil :
Trempez la bande test environ 1 seconde dans
^
l'eau puis secouez-la pour éliminer l'eau rési
-
duelle.
Après 1 minute environ, il est possible de lire le résultat.
Pour une dureté d'eau supérieure à 72 °f (dureté française) il faut détartrer plus souvent que pré
­vu, sinon la machine à café s'entartre trop rapi­dement et risque de se détériorer.
Par l'intermédiaire de l'option 'DURETE D'EAU' il est possible de modifier le réglage de l'appareil. Il est possible d'ajuster la dureté de l'eau selon quatre zones :
Niveau
(Appa­reil)
Dureté 1 1 (douce) 0 - 13 0 - 1,3 env. 400 Dureté 2 1 (douce) 13 - 25 1,3 - 2,5 env. 200 Dureté 3 2 (mi-dure) 25 - 38 2,5 - 3,8 env. 100 Dureté 4 3 (dure)
Zone dureté
(Alimentation)
4 (très dure)
°f mmol/l Volume d'eau
au delà38au-delà
3,8
total en l
env. 50
-
^
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation. Maintenant il convient de prendre en considéra tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
-
19
Programmation de l'appareil
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
^
l'étoile l'option 'DURETE D'EAU' qui doit être sélectionnée.
Confirmez la sélection de cette option en ap
^
puyant sur la touche ENTER.
-
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af ficheur indique le message suivant:
Appuyez sur e pour programmer la zone de du
^
reté de l'eau (dureté 1 à dureté 4).
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro-
grammation ou tournez le sélecteur sur la position '0' pour annuler une modification malencon­treuse.
L'option est alors quittée.
Sélection de la température des bois­sons
Les différences régionales en matière de dégusta tion du café imposent que l'appareil puisse être pro grammé dans différentes plages de températures. Cinq plages de températures sont disponibles pour chaque type de boisson. Maximum correspond à la plus haute température, Minimum à la plus basse.
-
-
-
-
Tous les cafés ne supportent pas les températures élevées. Certaines sortes
réagissent de façon tellement sensible que la formation d'une pellicule de mousse, sur l'es presso notamment, peut en être affectée.
20
-
Programmation de l'appareil
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
^
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation. Maintenant il convient de prendre en considéra tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
^
l'étoile l'option 'T° CAFE LONG' 'T° CAFE' ou 'T° ESPRESSO'.
Il est possible de programmer successivement des températures différentes pour chacune de ces boissons
^ Confirmez la sélection de cette option en ap-
puyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af­ficheur indique un message en fonction du pro­gramme sélectionné.
-
^
Appuyez sur la touche e pour régler la tempéra ture sur minimum, basse, moyenne, haute ou maximum.
^
Appuyez sur ENTER pour mémoriser le réglage ou tournez le sélecteur sur '0' pour annuler les modi fications malencontreuses.
L'option est alors quittée.
-
-
21
Programmation de l'appareil
Préinfusion activée ou désactivée
Si la fonction préinfusion est activée, la poudre de café sera préalablement humidifiée, après l'opéra tion de mouture, avec un peu d'eau chaude. Après un court laps de temps, la quantité d'eau restante sera propulsée à haute pression à travers la poudre de café ainsi humidifiée. Ce processus de préinfu sion permet un meilleur développement de l'arôme et de la pellicule de mousse qui recouvre le café.
Si cette fonction de préinfusion est désactivée, l'eau chaude sera propulsée immédiatement à haute pression au travers de la poudre de café.
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
^
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation. Maintenant il convient de prendre en considéra­tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
-
-
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'PREINFUSION' qui doit être sélec tionnée.
^
Confirmez la sélection de cette option en ap puyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af ficheur indique le message suivant :
^
Appuyez sur la touche e pour programmer la préinfusion activée, désactivée ou longue (durée de préinfusion particulièrement longue).
22
-
-
-
Programmation de l'appareil
Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro
^
grammation ou tournez le sélecteur sur la position '0' pour annu ler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
-
-
Si la procédure de préinfusion est enclenchée, l'affi cheur indique au cours de la préparation et après le process de mouture le message 'Préinfusion'.
Prémouture activée ou désactivée
Si la fonction prémouture est enclenchée, une nou velle dose de grains sera moulue dans la réserve instantanément après chaque préparation de café. On économise ainsi du temps dans les préparations lorsque l'on souhaite p. ex. s'occuper de ses invités. En revanche, dans le cas de préparations occasion­nelles de boissons, il convient de désactiver cette fonction pour éviter de perdre l'arôme des produits.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation. Maintenant il convient de prendre en considéra tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de l'étoile l'option 'PREMOUTURE'.
-
-
-
^
Confirmez la sélection de cette option en appuyant sur la touche ENTER.
23
Programmation de l'appareil
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'af ficheur indique le message suivant :
Appuyez sur la touche e pour programmer la
^
prémouture sur 'enclenchée' ou 'déclenchée'. Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette pro
^
grammation ou tournez le sélecteur sur la position '0' pour annuler une modification malencon treuse.
L'option est alors quittée.
-
Programmation de la quantité d'eau chaude activée ou désactivée
Si la fonction 'PROG.EAU CH' est activée, après pression sur la touche eau chaude d, on obtient seulement de la buse d'eau chaude une quantité d'eau chaude identique à celle qui avait été pro­grammée précédemment (se reporter à la rubrique 'Programmation des doses'). Si cette fonction est désactivée, après pression sur la touche eau chaude d, de l'eau chaude va s'écouler aussi longtemps que l'on n'aura pas appuyé de nouveau sur la touche eau chaude d.
-
-
^
Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation. Maintenant il convient de prendre en considéra tion les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^
Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de l'étoile l'option 'PROG.EAU CH'.
24
-
Loading...
+ 56 hidden pages