Leia as instruções de utilização atentamente antes
da montagem, instalação e início de funcionamento.
Desta forma não só se protege como evita
possíveis avarias no aparelho.
a Escaldador
b Bicos de saída do café, regulável na altura
c Puxador da porta
d Botão do vaporizador
e Vaporizador
f Grelha apara-pingos (com recipiente apara-pingos)
4
g Botão selector
h Visor
i Teclas selectoras
j Tecla de enxaguagem e
pré-aquecimento
k Tecla para água quente
O interior da máquina
Descrição da máquina
l Recipiente para café em grão
m Regulação tipo de moagem
n Regulação quantidade de café
o Depósito de água
p Caixa de borras do café
q Unidade de fervura
5
Protecção do meio ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
Assim não deixe a embalagem junto do
contentor do lixo mas entregue-a num
ponto de recolha especifico.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de crianças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni
cipal sobre as possibilidades de reco
lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição
do meio ambiente.
6
-
-
Medidas de segurança e precauções
A máquina corresponde às normas
de segurança em vigor. Uma utiliza
ção inadequada pode trazer conse
quências graves para o aparelho e
utilizador.
Leia as instruções de utilização
atentamente antes de iniciar o funci
onamento com a máquina de café.
Aqui encontra informações impor
tantes sobre segurança, utilização e
manutenção da máquina. Desta for
ma não só se protege como evita
avarias.
Guarde o livro de instruções.
Utilização adequada
Utilize a máquina somente a nível
doméstico para fazer café e para
ferver água para o chá, por ex.
Outro tipo de utilização é inadmissível e
possivelmente perigoso. O fabricante
não pode ser responsabilizado por danos causadas por uso inadvertido do
aparelho.
-
-
-
-
-
Segurança técnica
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados (tensão e frequência)
mencionados na placa de característi
cas correspondem aos da rede eléctri
ca.
Esses dados têm de corresponder para
evitar avarias na máquina. Em caso de
dúvida contacte um electricista.
A segurança eléctrica da máquina
só está garantida se a máquina for
ligada a uma tomada com ligação à
terra. É importante verificar as condi
ções de segurança e em caso de dúvi
da mandar verificar a instalação por um
electricista. O fabricante não pode ser
responsabilizado por danos provenientes da falta ou ruptura da ligação à terra.
Utilize a máquina somente depois
de estar devidamente encastrada,
ficando assim excluída a possibilidade
de tocar em alguma peça eléctrica. A
tomada deverá ficar sem corrente ao
efectuar qualquer trabalho de manuten
ção.
Por motivos de segurança não
deve utilizar uma extensão eléctri
ca para ligar a máquina à corrente.
Os cabos de prolongamento ou exten
sões não garantem a segurança neces
sária. (Perigo de aquecimento excessi
vo).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Não utilize a máquina ao ar livre.
7
Medidas de segurança e precauções
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (por ex.
em navios) deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em se
gurança.
Antes de ligar a máquina, o botão
giratório do vaporizador tem de es
tar na posição de desligado. Caso con
trário poderá sair vapor ou água quente
incontrolada pelo vaporizador. Perigo
de causar queimaduras.
Qualquer trabalho de instalação,
manutenção e reparação só deverá ser feito por um técnico especializado. Reparações inadequadas podem
trazer graves consequências para o
aparelho e utilizador para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade.
O aparelho só está desligado da
corrente eléctrica se as seguintes
condições estiverem reunidas:
–
Os fusíveis/disjuntores do quadro
eléctrico devem estar desligados.
–
A ficha do cabo eléctrico deve estar
desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não
puxe pelo cabo mas sim pela ficha.
De qualquer forma não deve abrir
a carcaça da máquina. Se tocar
em alguma peça eléctrica ou efectuar
alterações eléctricas ou mecânicas
existe perigo de choque. Além disso
pode provocar avarias de funciona
mento na máquina.
-
-
Se a máquina de café for montada
em conjunto com outro aparelho,
deverá existir entre eles uma prateleira
separadora (excepto se for o Aquece
dor de louça).
Utilização
Atenção! Perigo de queimaduras!
Tanto o líquido que sai da máquina
como os bicos estão sempre muito
quentes.
Não permita que crianças utilizem
a máquina. Preste especial aten
ção porque existe perigo de queimaduras graves.
Atenção: Café não é uma bebida indicada para crianças.
Antes de tirar a primeira bebida é
muito importante enxaguar os circuitos internos da máquina. Para isso
carregue na tecla de "Limpeza" (consulte o capítulo limpeza e manutenção).
Encha o reservatório da água da
máquina somente com água potá
vel e fria. Água quente ou outro tipo de
líquido pode danificar a máquina.
Substitua a água diariamente para evi
tar a formação de germes!
Na caixa para o café em grão não
deve colocar outro tipo de produto
nem café previamente moído. O moi
nho do café pode ficar destuido.
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
O açúcar danifica a máquina.
Café instantâneo ou outro tipo de
bebida açucarada não pode ser colo
cada na máquina porque provoca ava
rias.
Nunca coloque uma chávena com
uma mistura de café e álcool in
candescente por baixo dos bicos de
saída de café. As peças em plástico
podem pegar fogo e derreter.
Tanto a água quente como o vapor
podem provocar queimaduras gra
ves. Ao escolher esta função preste es
pecial atenção. Nunca direccione o va
porizador para si.
Não utilize a máquina para limpeza de
utensílios.
Mantenha sempre o botão giratório
do vaporizador desligado, quando
não estiver a necessitar de vapor. Caso
contrário pode sair vapor descontroladamente e provocar queimaduras graves.
Não utilize aparelhos de limpeza a
vapor para limpar a máquina de
café. O vapor pode atingir peças eléc
tricas e provocar curto-circuito.
Limpe a máquina diariamente,
para evitar a formação de germes.
Lave manualmente a unidade de fervu
ra e o reservatório da água. A grelha e
o recipiente apara-pingos assim como
a caixa das borras podem ser lavados
na máquina de lavar louça
-
-
Tanto o escaldador como o vapori
zador aquecem bastante durante a
utilização. Pegue no vaporizador so
mente pela parte de cima do casquilho.
Conforme o grau de calcário exis
tente na água, deve efectuar regu
larmente a descalcificação da máqui
na. Em zonas onde o grau de dureza
da água é elevado deverá efectuar re
gularmente a descalcificação da má
quina. O fabricante não pode ser
responsabilizado por avarias proveni
entes de descalcificação insuficiente.
-
-
-
-
Para efectuar a descalcificação da
máquina utilize somente as pastilhas desenvolvidas pela Miele e proceda de acordo com o indicado na embalagem do produto descalcificador.
Caso contrário pode provocar graves
danos na máquina.
De acordo com o conteúdo de gor-
dura existente no café utilizado, a
unidade de fervura pode ficar obstruída. Lave a unidade de fervura regularmente, aproximadamente entre os 2 e
os 4 meses utilizando as pastilhas de
limpeza.
Para garantir o funcionamento da
unidade de fervura, deve lubrificar
a articulação da unidade de fervura
após efectuar a lavagem.
As borras do café não devem ser
deitadas para o esgoto porque po
dem obstruir a canalização.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Não se pendure na porta da má
quina porque pode danificar a má
quina.
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Máquina fora de serviço
Quando se desfizer da máquina de
café deve inutilizar o cabo de liga
ção eléctrico. Deste forma evita uso
abusivo do aparelho.
-
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por danos ou avarias pro
venientes do não cumprimento do
indicado no manual de utilização.
-
-
10
Descrição de funcionamento
O café em grão é adicionado no res
pectivo recipiente, e só é moído na al
tura em que se vai tirar uma chávena
de café. Desta forma o aroma não se
perde.
Após o processo de moagem há uma
pré-infusão do café para aumentar o
seu aroma. Depois é injectada água aferver com elevada pressão sobre o
café. Mas se desejar pode desactivar a
pré-infusão.
Para que não fique água nos tubos, a
água restante é pressionada e só de
pois é que o café está pronto.
As borras do café são recolhidas automaticamente na respectiva caixa.
Pode programar o tamanho da chávena (máx. 250 ml), para que a máquina
prepare automaticamente a quantidade
de água e a quantidade de café necessária. Se a chávena tiver um tamanho
inferior à quantidade programada,
pode interromper a preparação carregando numa das teclas selectoras
"Chávenas".
-
-
-
Se pretender tirar dois cafés ou café
expresso em simultâneo, terá de carre
gar duas vezes seguidas na tecla cor
respondente a "Chávenas". A máquina
enche as duas chávenas com um es
paço intermédio de alguns segundos.
A quantidade necessária para a moa
gem pode ser regulada entre 6 e 9 gra
mas. A quantidade de café selecciona
da será igual para todos os tipos de
café (Expresso, café, café longo). Só a
quantidade de água é que altera.
O grau de moagem, do café em grão
também pode ser seleccionado na má
quina.
A água a ferver que sai pelo escaldador é adequada para fazer chá à temperatura ideal.
A iluminação da máquina pode ser ligada independentemente da máquina
estar a funcionar ou não.
Por motivos de segurança a máquina
desliga-se automaticamente da corrente logo que a porta seja aberta. Além
disso pode bloquear a máquina para
impedir que seja utilizada por crianças.
-
-
-
-
-
-
-
O texto correspondente às várias fun
ções de programação, aparece no vi
sor em português.
-
-
11
Descrição de funcionamento
Para que o sabor do café seja mais ac
tivo, a máquina tem uma função adicio
nal para aquecer o circuito interior.
A mesma função é utilizada para limpar
as condutas e os bicos de saída, de re
síduos de café.
A água a ferver que sai pelo escalda
dor pode ser utilizada para aquecerchávenas.
Para que a máquina esteja sempre
operacional, mantendo o consumo de
energia baixo, pode activar o modo deeconomia de energia (função
Standby). Esta função pode ser activa
da após tirar o ultimo café e ficar activada durante 15 minutos e 3 horas.
Se pretender economizar tempo, porque pretende tirar vários cafés seguidos, pode seleccionar a função
pré-moagem. Assim existe sempre
uma porção de café moído em reserva.
-
-
-
-
-
12
A programação da máquina de café é feita passo a
passo e sem dificuldade. Pode seleccionar os se
guintes pontos:
Pré-infusão activado, desactivado, cheio
Pré-moagem activado, desactivado
Programa Água quente activado, desactivado
Total de cafés Quantidade de porções tiradas
-
Programar a máquina
Descalcificar Programa de descalcificação auto-
mática
Tempo de Standby Tempo de desligar, regulável
em passos de 15 minutos
Explicações detalhadas sobre os vários pontos, en
contram-se nos capítulos correspondentes.
-
13
Programar a máquina
Para programar a máquina,
rode o selector para a posição programação.
^
A máquina está no modo de programação. São
válidos os símbolos situados por baixo das te
clas.
Carregando em - ou e pode
^
– marcar no visor com um asterisco, o ponto do
programa desejado. Carregando em ENTER se-
lecciona esse ponto.
– alterar os vários pontos do programa.
– seleccionar o tempo para a função Standby.
^ Carregando em ENTER pode
-
– activar um ponto do programa marcado com as-
terisco.
–
memorizar uma regulação alterada.
Se alterar indevidamente uma regulação
não carregue em ENTER. Rode o selec
tor para a posição "0". A regulação alte
rada não é memorizada e permanece a regulação
anterior.
14
-
-
Seleccionar o idioma
Programar a máquina
Para que as indicações no visor apareçam em por
tuguês pode efectuar a selecção antes de iniciar o
funcionamento com a máquina.
Rode o selector para a esquerda até à posição
^
de programação.
A máquina está agora no modo programação.
São válidos os símbolos por baixo das teclas.
No visor aparece:
O asterisco que marca o ponto do programa a
seleccionar "Idioma".
^ Confirme o ponto do programa carregando em
ENTER.
No visor aparece:
^ Carregue em e, para seleccionar o idioma em,
português, espanhol, inglês, italiano ou francês.
-
^
Carregue em ENTER, para memorizar, ou
rode o selector para "0", para anular selecções
não pretendidas.
Sai novamente da posição seleccionada.
Agora no visor aparecem as indicações no idioma
seleccionado.
15
Programar a máquina
Enxaguar
Antes da primeira utilização diária é importante en
xaguar os tubos e a unidade de fervura para elimi
nar eventuais restos de café. Se o programa "Enxa
guagem" estiver em "Activado", quando a máquina
está fria e o selector for rodado para a posição de
funcionamento, com a iluminação activada ou de
sactivada, a enxaguagem inicia-se automaticamen
te. A unidade de fervura é aquecida previamente,
porque a enxaguagem é feita a quente. No visor
aparece a mensagem correspondente. Se já foi tira
do algum café, a máquina enxagua automaticamen
te antes de passar à fase de Standby.
Para evitar que a água escorra para o
recipiente apara-pingos, coloque sem-
pre uma chávena vazia por baixo dos bicos de saída antes de tirar o primeiro café.
^ Rode o selector para a esquerda para a posição
programação.
A máquina está no modo de programação. São
válidos os símbolos por baixo das teclas.
-
-
-
-
-
-
-
No visor aparece:
^
Carregue em e, para marcar com asterisco o
ponto do programa "Enxaguar".
^
Confirme carregando em ENTER.
No visor aparece:
16
Programar a máquina
Carregue em e, para activar ou desactivar a en
^
xaguagem.
Para que não se esqueça de efectuar a
enxaguagem deverá seleccionar a posi
ção "activado"!
Carregue em ENTER, para memorizar, ou rode o
^
selector para "0", para anular alterações incorrec
tas.
Saída do programa.
Regular a dureza da água
Para que a máquina funcione devidamente e apaareça no visor, em devido tempo, a indicação para
efectuar a descalcificação, é importante regular o
grau de dureza da água existente. O grau de dureza da água indica a quantidade de calcário dissolvido na água. Quanto mais calcário a água tiver, mais
dura é.
-
-
-
A máquina mede a quantidade de água em circulação, dependendo do grau de dureza seleccionado.
Se a água for dura, a quantidade de água em circu
lação é menor do que se for macia.
Consulte a companhia das águas para saber o grau
de dureza existente na zona onde a máquina está
instalada. Além disso, pode medir o grau de dure
za da água através das fitas medidoras fornecidas
juntamente com a máquina.
-
-
17
Programar a máquina
Mergulhe a fita medidora em água durante apro
^
ximadamente 1 segundo, depois sacuda a água
da fita medidora.
Ao fim de 1 minuto, aproximadamente, pode ler o
resultado.
No caso de água com um grau superior a 40 °dH
(dureza alemã) é necessário efectuar a descal
cificação com mais frequência. Caso contrário a
formação de calcário provoca anomalias.
Através do programa "Dureza da água" pode alterar
a regulação da máquina.
A máquina está no modo de programação. São
válidos os símbolos por baixo das teclas.
No visor aparece:
^
Carregue em e, e marque com o asterisco o pon
to do programa "Dureza da água".
-
18
Programar a máquina
Confirme o ponto do programa carregando em
^
ENTER.
No visor aparece:
Carregue em e, para regular o grau de dureza da
^
água (Dureza 1 - Dureza 4).
Carregue em ENTER, para memorizar a posição
^
seleccionada, ou
rode o selector para "0", para anular alterações
indevidas.
Saída do programa.
Seleccionar temperaturas para os vários
tipos de cafés
Pode seleccionar várias temperaturas para preparar
as suas bebidas. Existem cinco níveis de temperatura à disposição para cada bebida. Máximo corresponde à temperatura mais alta e Mínima corresponde à temperatura mais baixa.
Nem todos os tipos de café suportam
temperaturas elevadas. Algumas quali
dades são tão sensíveis que reagem a
temperaturas elevadas formando pouco creme.
^
Rode o selector para a esquerda até à posição
programação.
A máquina está no modo de programação. São
válidos os símbolos por baixo das teclas.
No visor aparece:
-
19
Programar a máquina
Carregue em e e marque com o asterisco o pon
^
to do programa "Temp.café cheio",
"Temp. café" ou "Temp. expresso".
-
Pode seleccionar as várias temperaturas segui
das, para cada bebida.
Confirme carregando em ENTER.
^
No visor aparece a selecção efectuada:
Carregue em e, para seleccionar a temperatura
^
pretendida; mínima, baixa, média, alta ou máxi
ma.
^ Carregue em ENTER para memorizar, ou
rode o selector para "0" para anular alterações indevidas.
Saída do programa.
-
-
20
Activar e desactivar a pré-infusão
Quando a função pré-infusão estiver seleccionada,
o café é humedecido, após ser moído, com água a
ferver. Ao fim de pouco tempo, a água restante é
pressionada sobre o café através de alta pressão.
Graças a esta pré-infusão, tanto o aroma como o
creme desenvolvem-se melhor.
Quando a função pré-infusão estiver desactivada, a
água a ferver é pressionada directamente sobre o
café.
Rode o selector para a esquerda, até à posição
^
programação.
A máquina está no modo de programação. São
válidos os símbolos por baixo das teclas.
No visor aparece:
^ Carregue em e, para marcar com o asterisco o
ponto do programa "Pré-infusão".
Programar a máquina
^
Confirme o ponto do programa carregando em
ENTER.
No visor aparece:
^
Carregue em e, para regular a pré-infusão para
desactivado", "activado" ou "cheio" (pré-infusão
especialmente longa).
21
Programar a máquina
Carregue em ENTER, para memorizar ou
^
rode o selector para "0", para anular alterações
indevidas.
Saída do programa.
Se a pré-infusão estiver activada, durante a prepa
ração e após a moagem, aparece no visor a indica
ção de "Pré-infusão".
Activar e desactivar a pré-moagem
Se a função pré-moagem estiver activada, imediata
mente após sair um café, será moída nova porção
de café em grão. Assim, economiza tempo se por
ex. tiver de tirar vários cafés seguidos. Para que o
aroma não se perca não mantenha este sistema activado, se tirar poucos cafés.
^ Rode o selector para a esquerda para a posição
programação.
A máquina está no modo de programação. São
válidos os símbolos situados por baixo das teclas.
No visor aparece:
^
Carregue em e, para seleccionar com o asterisco
o ponto do programa "Pré-moagem".
-
-
-
^
Confirme o ponto do programa carregando em
ENTER.
No visor aparece:
22
Carregue em e, para "activar" ou "desactivar" a
^
pré-moagem.
Carregue em ENTER, para memorizar, ou
^
rode o selector para "0", para anular alterações
indevidas.
Saída do programa.
Activar e desactivar a quantidade de
água quente programada
Quando a função "Programação da quantidade de
água quente" estiver activada, ao carregar na tecla
de água quente d sai a quantidade de água que
foi programada antes (consulte "Seleccionar a
quantidade"). Quando esta função estiver desactivada e ao carregar na tecla de água quente d a
água sai até que volte a carregar na tecla d para
interromper a saída.
^ Rode o selector para esquerda para a posição
programação.
Programar a máquina
A máquina está no modo de programação. São
válidos os símbolos por baixo das teclas.
No visor aparece:
^
Carregue em e, para seleccionar com o asterisco
o ponto do programa "Programação de água
quente".
^
Confirme o ponto do programa carregando em
ENTER.
No visor aparece:
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.