a Varmtvandsdyse
c Afløbsdyser, kan indstilles i højden
c Dørgreb
d Drejeknap til damp
e Opskumningsdyse
f Afdrypningsgitter (derunder en opsamlingsbakke)
4
g Funktionsvælger
h Display
i Produkttaster
j Rengørings- og for-
varmningstast
k Varmtvandstast
Page 5
Indvendig
Beskrivelse af kaffeautomaten
l Beholder til bønner
m Indstilling af malegrad
n Indstilling af malemængde
o Vandbeholder
p Beholder til kaffegrums
q Bryggeenhed
Espresso-leksikon
Vær opmærksom på det lille espresso-leksikon bagerst i brugsanvisningen. Det
fortæller lidt om emnet kaffe og espresso.
5
Page 6
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter kaffeautomaten
mod transportskader. Emballagemateri
alerne er valgt ud fra miljø- og affalds
mæssige hensyn og kan således gen
bruges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugssta
tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
-
Gamle elektriske og elektroniske pro
-
dukter indeholder stadig værdifulde
-
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand
les forkert, kan det skade den menne
skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen. Se også afsnittet Råd om sikker
hed og advarsler.
6
-
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne kaffeautomat overholder de
foreskrevne sikkerhedsbestemmel
ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog
medføre skader på både bruger og
kaffeautomat.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, før kaffeautomaten tages i
brug. Den indeholder vigtige anvis
ninger om indbygning, sikkerhed,
brug og vedligeholdelse. Herved be
skyttes personer, og skader på kaf
feautomaten undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer!
Retningslinier vedrørende brugen
Kaffeautomaten er beregnet til
brug i almindelig husholdning til tilberedning af espresso, cappuccino og
kaffe.
Al anden anvendelse er på egen risiko
og kan være forbundet med fare. Pro
ducenten kan ikke gøres ansvarlig for
skader opstået på grund af forkert brug
eller fejlagtig betjening.
-
-
-
-
Teknisk sikkerhed
Før tilslutning er det vigtigt at kon
trollere, om de tilslutningsdata
(spænding og frekvens), der er angivet
på typeskiltet, stemmer overens med
de eksisterende forhold på stedet. Dis
se data skal ubetinget stemme overens,
så der ikke opstår skader på kaffeauto
maten. I tvivlstilfælde bør man kontakte
en elinstallatør.
-
Den elektriske sikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret for
skriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggen
de sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordforbindelse
(f.eks. elektrisk stød).
Kaffeautomaten må kun anvendes i
indbygget stand, så man ikke kan
komme i berøring med de elektriske
dele. Stikkontakten skal gøres spæn
dingsløs under indbygning og demon
tering, f.eks. i tilfælde af reparation!
Tilslutning må ikke foretages ved
hjælp af en forlængerledning.
En forlængerledning giver ikke den
nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for
overophedning).
-
-
-
-
-
-
-
Kaffeautomaten egner sig ikke til
brug i det fri, heller ikke indbygget i
et skab på hjul.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Indbygning og montering af denne
kaffeautomat på et ikke-stationært
opstillingssted (f.eks. skib) må kun ud
føres af fagfolk og kun under iagttagel
se af sikkerhedsforskrifterne for brugen
af denne kaffeautomat.
Inden kaffeautomaten tilsluttes,
skal drejeknappen til damp være
slukket, da der ellers ukontrolleret kan
trænge damp eller varmt vand ud af
opskumningsdysen.
Installation, vedligeholdelse og re
paration må kun udføres af fagfolk,
da der ellers kan opstå betydelig fare
for brugeren. Producenten ikke kan
gøres ansvarlig i sådanne tilfælde.
Kaffeautomaten er kun afbrudt fra
elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
– sikringen i installationen er slået fra,
– skruesikringerne i installationen er
skruet helt ud,
–
stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen, men tag fat i
stikket.
Kabinettet må absolut ikke åbnes.
Hvis de spændingsførende dele
berøres, eller den elektriske og mekani
ske konstruktion ændres, kan der være
risiko for elektrisk stød. Derudover kan
der forekomme funktionsfejl på kaffeau
tomaten.
Vælger man en kombinationsind
bygning, er det meget vigtigt, at
kaffeautomaten placeres på en hylde
(undtagen i kombination med en ind
bygningsservicevarmer).
-
-
Brug
Forsigtig! Risiko for forbrænding! De
udstrømmende væsker og dyserne
er meget varme!
Børn må kun anvende kaffeauto
maten under opsyn. Vær opmærk
som på, at børns hud er betydelig mere
følsom over for høje temperaturer. Risi
ko for forbrænding!
Espresso er ikke en børnedrik.
-
-
-
Før den første tilberedning af drik
ke er det meget vigtigt at tillednin
gerne gennemskylles, og at kaffeautomaten rengøres grundigt.
Påfyld kun koldt og frisk drikke-
vand i vandbeholderen. Varmt
vand eller andre væsker kan beskadige
kaffeautomaten. Vandet skal udskiftes
hver dag for at undgå kimdannelse!
Der må aldrig fyldes andet end ri-
stede espresso- eller kaffebønner i
beholderen til bønner - heller ikke malede bønner, da det kan beskadige kvær
nen.
Sukker ødelægger kaffeautomaten!
Bønner, der er forbehandlet med
karamel, sukker o.lign., pulverkaffe og
andre sukkerholdige drikke må derfor
ikke kommes i kaffeautomaten.
Sæt aldrig en kop med en blanding
af brændende alkohol og kaffe ind
under afløbsdyserne på kaffeautoma
ten. Kunststofdele på kaffeautomaten
kan antændes og smelte!
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Det varme vand og dampen kan
give forbrændinger. Brug derfor
disse funktioner med omtanke. Ret al
drig opskumningsdysen mod kroppen.
Brug aldrig kaffeautomaten til at rengø
re andre genstande med.
Sørg for, at drejeknappen til damp
er afbrudt, hvis der ikke skal bru
ges damp. I modsat fald kan der ukon
trolleret trænge damp ud.
Brug aldrig et damprengøringsap
parat til rengøring af produktet.
Dampen kan trænge ind til de spæn
dingsførende dele og udløse en kort
slutning.
Kaffeautomaten skal rengøres dag-
ligt for at undgå kimdannelser. Alle
dele rengøres i hånden. Kun afdrypningsgitteret af metal kan rengøres i opvaskemaskine.
Damp- og varmtvandsdyserne bli-
ver meget varme ved brug. Opskumningsdysen må kun berøres på
plastskruen.
Kaffeautomaten skal afkalkes re
gelmæssigt (afhængigt af vandets
kalkindhold) med det medfølgende af
kalkningsmiddel. I områder med meget
hårdt vand skal afkalkningen foretages
hyppigere. Producenten kan ikke gøres
ansvarlig for skader, der er opstået på
grund af manglende afkalkning.
-
-
-
-
-
-
Afhængig af fedtindholdet i den
anvendte kaffesort bliver brygge
enheden mere eller mindre snavset.
Den bør derfor rengøres med ren
gøringstabs hver 2. til 4. måned.
Hver gang bryggeenheden er ble
vet grundigt rengjort, bør leddene
smøres med det medfølgende silikone
fedt for at sikre bryggeenhedens funk
tion.
-
Espressogrums betragtes som bio
logisk affald og kan anvendes til
kompost. Skyl det aldrig ud i vasken.
Det kan stoppe afløbet.
Brug ikke kaffeautomatens åbne
dør som støtte, da dette kan beskadige kaffeautomaten.
Bortskaffelse af en gammel
kaffeautomat
Den kasserede kaffeautomat gøres
ubrugelig ved at fjerne ledning og
stik.
Hermed forhindres misbrug af kaffeau
tomaten.
Producenten kan ikke gøres ansvar
lig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og
advarsler ikke er blevet fulgt.
-
-
-
-
-
-
-
-
Til afkalkningen må der kun anven
des de specielle Miele afkalknings
tabs. Vær opmærksom på afkalknings
midlets blandingsforhold. Ellers kan
kaffeautomaten blive beskadiget.
-
-
-
9
Page 10
Funktionsbeskrivelse
I modsætning til normalt fyldes bønner
ne direkte i kaffeautomaten. De bliver
så først malet, når de skal bruges. På
den måde opnås den fulde aroma.
Efter at være malet bliver kaffen først
vædet med varmt vand (for-brygning)
for at øge kaffearomaen. Derefter bliver
det varme vand presset gennem kaf
fen med højt tryk. For-brygningen kan
fravælges.
For at der ikke skal blive vand stående i
tilledningerne, trykkes det resterende
vand ud. Det kan medføre, at der se
nere løber en smule vand ud. Først
herefter er drikken færdig.
Kaffegrumset tømmes automatisk ud i
en beholder og skal altså ikke fjernes
efter hver brygning.
Kopstørrelsen (max. 250 ml) kan programmeres, så der kun leveres den ønskede mængde. Hvis man en gang ønsker en mindre mængde end den pro-grammerede, kan brygningen til enhver tid afbrydes med et tryk på
produkttasten.
-
-
Hvis der ønskes to portioner kaffe eller
-
espresso samtidigt, skal den ønskede
produkttast trykkes ind to gange efter
hinanden. Kopperne fyldes da med
nogle sekunders mellemrum.
Den mængde, der ønskes malet, kan
indstilles mellem 6 g og 9 g alt efter kaf
fesort. Den indstillede malemængde er
lige stor for alle former for drikke
(espresso, kaffe i kop, kaffe i krus). Kun
vandmængden ændres.
Malegraden, dvs. hvor fint eller groft
bønnerne skal males, kan også indstil
les på kaffeautomaten.
Det varme vand fra varmtvandsdysen
egner sig specielt godt til te.
Lyset i kaffeautomaten kan tændes uafhængig af driften.
Af sikkerhedsmæssige grunde afbrydes kaffeautomaten straks fra elnettet,
så snart døren åbnes. Desuden kan
maskinen låses, så børn ikke kan komme til at bruge den.
Sproget, der anvendes i displayet, kan
let skiftes, vandets hårdhedsgrad og
flere andre ting kan indstilles ved hjælp
af en programmeringsfunktion.
-
-
10
Page 11
For at forbedre smagen og for at den
skal holde sig længere, har kaffeauto
maten en ekstra funktion, der kan forvarme og skylle tilledningerne i en
kold kaffeautomat automatisk. Den
samme funktion anvendes også til at
rengøre tilledningerne og afløbsdyser
ne for kafferester efter brug.
Det varme vand fra varmtvandsdysen
kan anvendes til at forvarme koppen.
Hvis kaffeautomaten skal være klar til
brug uden at bruge unødvendig strøm,
kan den indstilles til at slå over på energispareprogram (stand-by-drift). Det
te kan ske mellem 15 minutter og 3 timer efter sidste brygning.
Hvis man vil spare tid ved brygningen,
fordi man f.eks. har gæster, kan funktionen for-maling tilkobles. Så er der altid
en malet portion bønner klar.
-
-
-
Funktionsbeskrivelse
-
-
11
Page 12
Kaffeautomaten programmeres
Kaffeautomaten programmeres ganske enkelt til at
imødekomme præcist det ønskede. Følgende pro
grammeringspunkter kan vælges:
Sprog: tysk, hollandsk, portugisisk, spansk,
engelsk, italiensk, fransk
Skylning: til- eller frakobles
Vandets hårdhedsgrad: hårdhed 1, 2, 3 eller 4
Temperatur til kaffe i krus:
minimum, lav, middel, høj, maximum
Temperatur til kaffe i kop:
minimum, lav, middel, høj, maximum
Temperatur til espresso:
minimum, lav, middel, høj, maximum
For-brygning: til- eller frakobles eller særlig lang
For-maling: til- eller frakobles
Program varmtvand: til- eller frakobles
Kaffe total: optælling af kaffeportioner
-
Afkalkning: automatisk afkalkningsprogram
Standby-tid: energibesparende, kan indstilles i
15-min.-trin
Nærmere forklaringer på programfunktionerne fin
des i de enkelte afsnit.
12
-
Page 13
Kaffeautomaten programmeres
For at kunne programmere kaffeautomaten
stilles funktionsvælgeren på Programmering.
^
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under taserne er nu gældende.
Ved at trykke på - eller e kan
^
det ønskede programpunkt markeres i displayet
–
med en stjerne. Ved at trykke på ENTER kan dette
programpunkt vælges.
– de forskellige programpunkters indstilling æn-
dres.
– en tid indstilles i programpunktet Standby-tid.
^ Ved tryk på ENTER kan
– et med stjerne markeret programpunkt vælges.
– en ændret indstilling gemmes.
Hvis der ved en fejltagelse er blevet ændret en indstilling, skal der ikke trykkes
på ENTER. Drej funktonsvælgeren på
position "0". Den ændrede indstilling bliver ikke
gemt, men den gamle indstilling bibeholdes.
13
Page 14
Kaffeautomaten programmeres
Sprog vælges
Før kaffeautomaten tages i brug, kan man indstille
det sprog, man ønsker vist i displayet.
Drej funktionsvælgeren mod venstre hen på Pro
^
grammering.
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under tasterne er nu gældende.
-
Programmet er nu på et underpunkt, og i display
et vises:
Stjernen markerer programpunktet, der skal vælges: Sprog.
^ Bekræft dette programpunkt ved at trykke på EN-
TER.
I displayet vises:
^ Tryk på e for at indstille et af sprogene tysk, hol-
Tryk på ENTER for at gemme denne indstilling, el
ler drej funktionsvælgeren hen på "0", hvis der ikke
skal gemmes.
Underpunktet forlades.
I displayet vises nu alt i det ønskede sprog.
-
-
14
Page 15
Kaffeautomaten programmeres
Skylning
Før kaffeautomaten tages i brug hver dag er det
meget vigtigt at skylle tilledningerne og bryggeen
heden for at fjerne eventuelle kafferester. Hvis pro
grampunktet Skylning er tilkoblet, startes skylningen
automatisk, når kaffeautomaten er kold, og funk
tionsvælgeren stilles på drift med eller uden lys.
Samtidig forvarmes bryggeenheden, da den skylles
med varmt vand. I displayet vises en tilsvarende
melding. Hvis der har været tilberedt en drik, bliver
kaffeautomaten også automatisk skyllet, før den går
på Standby.
Stil altid en tom kop under dyserne før
første kaffebrygning, så vandet ikke lø
ber ned i afløbsbakken.
^ Drej funktionsvælgeren mod venstre på Program-
mering.
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under tasterne er gældende.
-
-
-
-
I displayet vises:
^
Tryk på e for at markere programpunktet Skylning
med en stjerne.
^
Bekræft programpunktet ved tryk på ENTER.
Programpunktet er et underpunkt, og i displayet
vises:
15
Page 16
Kaffeautomaten programmeres
Tryk på e for at til- eller frakoble skylning.
^
For ikke at glemme skylning bør pro
grampunktet tilkobles!
Tryk på ENTER for at gemme, eller drej funktions
^
vælgern hen på "0", hvis De ikke ønsker at gem
me.
Underpunktet forlades.
-
-
Vandets hårdhedsområde indstilles
For at kaffeautomaten kan fungere perfekt, og for at
anmodning om afkalkning vises rettidigt i displayet,
er det vigtigt, at den er indstillet til den eksisterende
vandhårdhed. Vandets hårdhed angiver, hvor meget
kalk der er i vandet. Jo mere kalk, desto hårdere er
vandet.
Kaffeautomaten måler mængden af gennemløbet
vand afhængig af det indstillede hårdhedsområde.
Med hårdt vand er mængden af det gennemløbende vand mindre end med blødt vand.
Det lokale vandværk kan oplyse Dem om vandets
hårdhedsgrad. De kan også måle den med den
medfølgende teststrimmel:
-
16
Page 17
Kaffeautomaten programmeres
Dyp teststrimlen ca. 1 sekund i vandet, og ryst
^
derefter vandet af.
Efter ca. 1 minut kan resultatet aflæses.
Ved en vandhårdhed over 40°d skal kaffeautoma
ten afkalkes hyppigere, end kontrolmeldingen an
giver. Ellers tilkalker kaffeautomaten for hurtigt!
Vandets hårdhedsgrad kan ændres under program
punktet Vandhårdhed.
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under tasterne er nu gældende.
-
-
-
-
I displayet vises:
^
Tryk på e, og marker programpunktet Vandhård
hed med en stjerne.
-
17
Page 18
Kaffeautomaten programmeres
Bekræft programpunktet ved tryk på ENTER.
^
Programmet er et underpunkt, og i displayet vi
ses:
Tryk på e for at indstille vandhårdhedsområdet
^
(hårdhed 1 - 4).
Tryk på ENTER for at gemme, eller drej funktions
^
vælgeren hen på "0", hvis man ikke ønsker at
gemme.
Underpunktet forlades.
-
Drikkens temperatur vælges
Forskelle i kaffedrikning gør det nødvendigt at kunne
vælge forskellige temperaturer til drikkene. Der er
har fem temperaturområder til disposition til hver
form for drik. Maksimum som den højeste temperatur og minimum som den laveste.
Det er ikke enhver kaffe, der kan tåle
høje temperaturer. For visse sorters ved
kommende kan det påvirke cremaen be
tydeligt.
-
-
-
^
Drej funktionsvælgeren mod venstre hen på Pro
grammering.
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under tasterne er nu gældende.
I displayet vises:
18
-
Page 19
Kaffeautomaten programmeres
Tryk på e for at markere programpunktet "Temp.
^
kaffe i krus" eller "Temp. kaffe i kop" eller "Temp.
espresso" med en stjerne.
Der kan indstilles forskellige temperaturer til de
forskellige drikke.
Bekræft programpunktet ved tryk på ENTER.
^
Programpunktet er et underpunkt, og i displayet
vises nu alt efter programvalg:
Tryk på e for at indstille temperaturen på mini
^
mum, lav, middel, høj eller maksimum.
^ Tryk på ENTER for at gemme indstillingen, eller
drej funktionsvælgeren på "0", hvis man ikke ønsker at gemme.
Underpunktet forlades.
-
19
Page 20
Kaffeautomaten programmeres
Forbrygning til- eller frakobles
Hvis funktionen for-brygning er tilkoblet, bliver kaffen
efter at være malet først fugtet med lidt varmt vand.
Efter kort tid presses resten af vandet med højt tryk
gennem kaffen. Med denne for-brygning udvikles en
bedre aroma og crema.
Hvis funktionen for-brygning er frakoblet, bliver det
varme vand straks presset gennem kaffen med højt
tryk.
Drej funktionsvælgeren mod venstre hen på pro
^
grammering.
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under tasterne er nu gældende.
I displayet vises:
^ Tryk på e for at markere programpunktet Fo-
r-brygning med en stjerne.
-
^
Bekræft programpunktet med tryk på ENTER.
Programmet er et underpunkt, og i displayet vi
ses:
^
Tryk på e for at indstille for-brygningen på "til", fra"
eller "lang" (særlig lang for-brygning).
20
-
Page 21
Kaffeautomaten programmeres
Tryk på ENTER for at gemme indstillingen, eller
^
drej funktionsvælgren hen på "0", hvis man ikke
ønsker at gemme.
Underpunktet forlades.
Hvis for-brygning er tilkoblet, vises meldingen Forbrygning i displayet, efter at kaffen er blevet malet.
For-maling til- eller frakobles
Hvis funktionen for-maling er tilkoblet, bliver der ma
let en ny portion kaffebønner lige efter en kaffetil
beredning. Det sparer tid ved tilberedningen, hvis
man f.eks. har gæster. Hvis der imidlertid tilberedes
kaffe sjældnere, bør for-malingen frakobles, så kaf
fen ikke mister sin aroma.
^ Drej funktionsvælgeren mod venstre hen på Pro-
grammering.
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under taserne er nu gældende.
I displayet vises:
^
Tryk på e for at markere programpunktet For-ma
ling med en stjerne.
^
Bekræft programpunktet ved tryk på ENTER.
Programmet er et underpunkt, og i displayet vi
ses:
-
-
-
-
-
21
Page 22
Kaffeautomaten programmeres
Tryk på e for at indstille for-maling på "fra" eller
^
"til".
Tryk på ENTER for at gemme indstillingen, eller
^
drej funktionsvælgeren hen på "0", hvis man ikke
ønsker at gemme.
Underpunktet forlades atter.
Programmeret varmtvandsmængde tileller frakobles
Hvis funktionen Programmeret varmtvandsmængde
er tilkoblet, kommer der ved tryk på varmtvandsta
sten d så meget vand ud af varmtvandsdysen,
som den er blevet indstillet til at levere (se afsnittet
Portionsstørrelse indstilles). Hvis funktionen er frakoblet, kommer der ved tryk på varmtvandstasten
d varmt vand ud (max. 300 ml), indtil der atter
trykkes på tasten d.
^ Drej funktionsvælgeren mod venstre hen på Pro-
grammering.
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under tasterne er nu gældende.
-
I displayet vises:
^
Tryk på e for at markere programpunktet Pro
grammeret varmt vand med en stjerne.
^
Bekræft programpunktet med tryk på ENTER.
Programmet er et underpunkt, og i displayet vi
ses:
22
-
-
Page 23
Kaffeautomaten programmeres
Tryk på e for at indstille funktionen på "fra" eller
^
"til".
Tryk på ENTER for at gemme funktionen, eller drej
^
funktionsvælgeren hen på "0" for ikke at gemme.
Underpunktet forlades igen.
Tilberedt mængde kaffe aflæses (kaffe
total)
Vælger man programpunktet Kaffe total, vises efter
tryk på ENTER antallet af tidligere tilberedte drikke
(espresso, kaffe i kop, kaffe i krus). Tryk på ENTER
for at forlade underpunktet.
Standby-tid indstilles
For at kaffeautomaten altid skal være klar til brug
uden at bruge for meget strøm, kan den indstilles på
programpunktet Standby-tid, således at der kobles
over på en energisparefunktion. Også lyset kobles
over på denne funktion.
Tidspunktet for omstillingen kan man selv bestem
me. Den kan indstilles mellem 15 minutter og 3 ti
mer. Tiden beregnes fra sidste gang, der blev lavet
kaffe.
Så snart funktionsvælgeren bliver stillet
på position nul eller døren åbnes, begyn
der tidsregningen igen.
-
-
-
23
Page 24
Kaffeautomaten programmeres
Drej funktionsvælgeren mod venstre på Program
^
mering.
Kaffeautomaten kan programmeres. Symbolerne
under tasterne er nu gældende.
I displayet vises:
Tryk på e for at markere programpunktet Stan
^
d-by-tid med en stjerne.
^ Bekræft programpunktet med tryk på ENTER.
Programmet er et underpunkt, og i displayet vises:
-
-
^ Tryk på e eller - for at indstille den ønskede tid
(e tæller nedad, - tæller opad). Tiden indstilles i
15 min.-trin.
^
Tryk på ENTER for at gemme indstillingen, eller
drej funktionsvælgeren på "0", hvis man ikke øn
sker at gemme.
Hvis Skylning tilkobles, og der allerede er til
beredt en drik, skylles kaffeautomaten altid kort,
inden den går i Standby!
24
-
-
Page 25
For at børn ikke skal kunne tage kaffeautomaten i
brug og komme til skade, kan den låses.
Låsen aktiveres
Drej funktionsvælgeren mod venstre på position
^
Lås.
I displayet vises:
Tryk på -, indtil
^
der i displayet vises:
Kaffeautomaten er nu låst og kan ikke bruges. Låsefunktionen forbliver også aktiv, hvis funktionsvælgeren stilles på en anden position. Lyset i kaffeautomaten er slukket.
Lås
Låsen deaktiveres
^
Drej funktionsvælgeren mod venstre på position
Lås.
I displayet vises:
^
Tryk på -, indtil
der i displayet vises:
Kaffeautomaten kan nu tages i brug igen.
25
Page 26
Vand og bønner påfyldes
Kaffeautomaten rengøres grundigt, før vandbe
holderen og beholderen til bønner fyldes (se af
snittet Rengøring og vedligeholdelse).
-
-
Vandbeholderen fyldes
Til en god espresso er ikke kun espres
sosorten, men også en god vandkvalitet
afgørende. Tøm derfor dagligt vandbe
holderen, og fyld frisk vand på. Kaffeautomaten min
der i øvrigt om dette, når den tændes, med meldin
gen:
Varmt vand eller andre væsker kan beskadige
kaffeautomaten. Fyld kun koldt, rent drikkevand i
vandbeholderen.
^ Døren åbnes.
-
-
-
-
^
Vandbeholderen løftes lidt opad og trækkes ud.
26
Page 27
Vand og bønner påfyldes
Låget tages af, og koldt, rent drikkevand fyldes i
^
vandbeholderen indtil max. 2 cm fra kanten.
En ventil i bunden af vandbeholderen sørger for,
at der ikke kan løbe vand ud.
Sæt låget på, og sørg for, at det lille greb på låget
^
vender fremad. Skub derefter vandbeholderen
helt ind i kaffeautomaten.
Vandbeholderen skal stå helt plant på bunden af
kaffeautomaten, så ventilen ikke bliver utæt. Hvis
vandbeholderen ikke står helt plant på bunden,
kontrolleres om bunden på vandbeholderen er
snavset. Hvis dette er tilfældet, skal den rengøres.
27
Page 28
Vand og bønner påfyldes
Beholderen til bønner fyldes
Fyld kun ristede espresso- eller kaffebønner i be
holderen til bønner. Alt andet - også malede kaf
febønner - beskadiger kværnen.
Bønner, der er forbehandlet med karamel, sukker
o.lign, pulverkaffe samt andre sukkerholdige drik
ke må derfor ikke kommes i kaffeautomaten, da
sukkeret beskadiger den.
Beholderen til bønner må af tekniske grunde ikke
tages ud af kaffeautomaten.
Træk forsigtigt beholderen til bønner ud til stop
^
pet, således at hele låget er synligt, og løft låget
op.
^ Fyld beholderen til bønner med ristede kaffebøn-
ner til ca. 2 cm under kanten.
^
Luk låget, og skub beholderen til bønner helt ind i
kaffeautomaten.
-
-
-
-
^
Luk døren på kaffeautomaten.
28
Page 29
Portionsstørrelsen indstilles
Før første tilberedning af drikke er det meget vig
tigt, at tilledningerne gennemskylles. Hertil an
vendes rengøringstasten (se afsnittet Rengøring
og vedligeholdelse), og derefter laves der varmt
vand (se afsnittet Drikke tilberedes).
Kaffens smag afhænger ud over kaffesorten og ma
legraden også meget af vandmængden. Det er ikke
enhver espresso-, kaffe eller tekop, der har den
samme størrelse. For at kunne afstemme den ønske
de vandmængde nøje efter den ønskede smag og
koppens størrelse kan der fastlægges fire portions
størrelser:
Tre espresso- eller kaffeportioner (max. 250 ml) og
en teportion (max. 300 ml).
Produkttasterne er beregnet til følgende drikke:
Bag produkttasten Espresso a ligger en normal
stor espresso, som kan drikkes af en normal espressokop.
Bag produkttasten Kaffe i kop b ligger en kaffe,
som kan drikkes af en almindelig kaffekop. Den malede kaffemængde er lige så stor som til espresso.
Kun vandmængden ændres.
-
-
-
-
-
Bag produkttasten Kaffe i krus c ligger en stor por
tion kaffe, som kan drikkes af et kaffekrus. Også her
ændres kun vandmængden, således at der her fås
en kaffe, der er lidt mildere i smagen.
Selvfølgelig kan man også indstille andre portions
størrelser til de enkelte produkttaster.
Stil den pågældende tast parat til følgende trin.
-
-
29
Page 30
Portionsstørrelsen indstilles
Kaffe- og espressokopper
Drej funktionsvælgeren mod højre hen på position
^
Drift med eller uden lys.
Hvis kauffeautomaten er kold, vises følgende mel
dinger efter hinanden i displayet:
"Frisk vand?" for at minde om, at vandbeholderen
skal fyldes med koldt, rent drikkevand.
Når Skylning er tilkoblet, vises desuden Skylning og
efter opvarmning Skylning / Forvarmning.
Varmt vand løber ud af begge varmtvandsdyser ned
i opsamlingsbakken. Tilledningerne bliver således
skyllet og forvarmet.
Vent, til der i displayet vises følgende melding:
^
Stil en kop under begge afløbsdyser.
Drikken løber altid ud samtidig gennem begge
dyser!
-
^
Tryk på tasten for den pågældende kop ind, indtil
koppen er fyldt. Først da skal tasten slippes.
I displayet vises efter maleprocessen:
30
Page 31
Portionsstørrelsen indstilles
Bemærk: Vær opmærksom på, at der lø
ber en lille smule ud, efter tasten slippes.
Lad derfor koppen stå et øjeblik under
afløbsdyserne
Det samme kan foretages med de andre to kop
^
størrelser.
Til hver fremtidig tilberedning leveres nu kun den
indstillede vandmængde fra kaffeautomaten.
-
Tekop
Størrelsen på tekoppen kan kun indstil
les, hvis programpunktet Programmering
af varmt vand er stillet på "til". (Se afsnit
tet Programmeret varmtvandsmængde til- eller frakobles.)
^ Drej funktionsvælgeren mod højre på position Drift
med eller uden lys.
^ Hvis kaffeautomaten er kold vises følgende mel-
dinger efter hinanden:
-
-
-
"Frisk vand?" for at minde om, at vandbeholderen
skal fyldes med koldt, rent drikkevand.
Når Skylning er tilkoblet, vises desuden Skylning
og efter opvarmning Skylning / Forvarmning.
Varmt vand løber ud af begge varmtvandsdyser
ned i opsamlingsbakken. Tilledningerne bliver så
ledes skyllet og forvarmet.
Vent, til der i displayet vises følgende melding:
-
31
Page 32
Portionsstørrelsen indstilles
Stil tekoppen under varmtvandsdysen.
^
Tryk varmtvandstasten d ind, indtil tekoppen er
^
tilstrækkelig fyldt. Først derefter kan varmtvands
tasten d slippes.
Det varer et par sekunder, før vandet løber ud af
varmtvandsdysen.
I displayet vises under processen:
-
Til hver fremtidig varmtvandstilberedning
leverer kaffeautomaten nu kun den ind-
stillede vandmængde.
Hvis programpunkt Programmering af varmt vand
er stillet på "fra", leverer kaffeautomaten varmt
vand, indtil der endnu engang trykkes på varmt
vandstasten d for at stoppe vandudløb.
32
-
Page 33
Det er meget vigtigt at skylle tilledningerne hver
dag, inden den første drik tilberedes. Dette sker
automatisk, hvis programpunktet Skyl er indstillet
på Ja, og kaffeautomaten er kold. Efter opvarm
ningen løber der varmt vand ud af afløbsdysen
ned i afdrypningsbakken. I displayet vises efter
hinanden følgende to meldinger:
-
Drikke tilberedes
Hvis programpunktet Skyl er indstillet på Nej, an
vendes Rengørings- og forvarmningstasten til at
skylle tilledningerne.
Før den første drik brygges, anbringes
en tom kop under begge afløbsdyser, så
vandet fra skylningen ikke løber ned i
opsamlingsbakken. Sørg ellers for at tømme denne
jævnligt!
-
Kopper og tilledninger forvarmes
Espresso skal altid tilberedes med varme tilledninger og varme kopper, da dette giver en bedre smag,
der holder sig længere. Aromaen fra espressoen
kan ikke tåle kuldechock. Derfor har kaffeautomaten
en forvarmningsfunktion.
^
Drej funktionsvælgeren til højre hen på Drift med
eller uden lys.
Hvis funktionsvælgeren allerede står på denne posi
tion, og hvis der i displayet vises Standby. . ., er kaf
feautomaten koblet til energisparefunktionen. Tryk
da på ENTER for at starte kaffeautomaten.
I displayet vises:
-
-
Vent, til der i displayet vises følgende melding:
33
Page 34
Drikke tilberedes
Kopperne forvarmes
Jo mindre kaffe- eller espressomængde, desto vigti
gere er det at forvarme koppen.
Stil koppen under afløbsdysen.
^
Tryk på varmtvandstasten d, og lad koppen løbe
^
ca. halvt fuld.
^ Tryk på varmtvandstasten d for at lukke for van-
det.
^ Lad koppen forvarme et øjeblik, inden vandet
hældes ud af koppen igen. I mellemtiden kan tilledningerne forvarmes.
Tillledningerne forvarmes
^ Stil en kop eller en skål under de to afløbsdyser.
-
Vandet til forvarmning løber gennem begge af
løbsdyser samtidigt!
^
Tryk på rengørings- og forvarmningstasten e.
I displayet vises:
34
-
Page 35
Tryk på ENTER for at bekræfte Skyl.
^
Drikke tilberedes
Der løber varmt vand ud af afløbsdyserne, og tilled
ningerne opvarmes. I displayet vises:
Stil den varme, tomme kop under begge afløbsdy
^
ser, og tilbered en drik.
Espresso, kaffe, kaffe i krus
Det er muligt selv at bestemme den portionsstørrel
se, der skal ligge bag produkttasterne espresso,
kaffe og kaffe i krus (se afsnittet Portionsstørrelse
indstilles). Afhængig af smag og land vil indstillin
gen af disse portionsstørrelser være meget for
skellig.
Afløbsdysen kan justeres alt efter koppens højde:
^ Træk langsomt afløbsdysen nedad.
Espressoen skal nu ikke løbe så langt for at komme ned i koppen, og dermed afkøles den ikke så
hurtigt. Desuden bibeholdes cremaen også bedre, når der ikke er så lang afstand mellem dyse og
kop.
-
-
-
-
-
Der brygges espresso, kaffe og kaffe i krus på
samme måde:
^
Drej funktionsvælgeren til højre hen på Drift med
eller uden lys.
35
Page 36
Drikke tilberedes
Hvis funktionsvælgeren allerede står på denne posi
tion, og hvis der i displayet vises Standby. . ., er kaf
feautomaten koblet til energisparefunktionen. Tryk
da på ENTER for at starte kaffeautomaten.
I displayet vises:
Vent, til der i displayet vises følgende melding:
Stil en kop under de to afløbsdyser.
^
Drikkene løber altid gennem begge afløbsdyser
samtidigt!
^ Tryk en gang på den ønskede produkttast.
Drikken bliver tilberedt.
-
-
I displayet står alt efter produktvalg:
Hvis for-brygning er tilkoblet, vises i displayet:
Kaffeautomatens dør må ikke åbnes under bryg
ningen. Automaten bliver beskadiget!
Bemærk: Lad koppen blive stående et
kort øjeblik under afløbsdyserne efter til
beredningen, da der stadig løber lidt
vand ud af afløbsdyserne!
36
-
-
Page 37
Tilberedningen afbrydes
Tryk under tilberedningen på en af produkttaster
^
ne.
Tilberedningen afbrydes straks.
To drikke tilberedes samtidigt
Stil en kop under hver af afløbsdyserne.
^
Drikke tilberedes
-
^ Tryk med korte mellemrum på den ønskede pro-
dukttast, indtil der vises 2 kopper g i displayet.
Kaffeautomaten fylder kopperne en efter en med
nogle sekunders mellemrum. I displayet vises alt efter produktvalg:
Hvis for-brygning er tilkoblet, vises i displayet efter
maleprocessen:
Lad kopperne stå under afløbsdyserne,
indtil de to kopper i displayet forsvinder!
Først da er tilberedningen færdig.
2x
37
Page 38
Drikke tilberedes
Cappuccino
Til at lave cappuccino skal der bruges en stor kera
mik- eller porcelænskop, en større skål (f.eks. en lille
mælkekande) og mælk.
Det bedste mælkeskum fås med kold,
fedtfattig mælk (1,5% fedt) i en kold stål
kande, der er smallere foroven end for
neden!
Fyld kanden ca. en tredjedel op med den kolde
^
mælk, og lav en espresso i keramikkoppen.
Mælkens volumen bliver fordoblet eller tredoblet
ved opskumningen. Hvis kanden er fyldt for meget op, er der risiko for, at mælken løber over ved
opskumningen.
Risiko for forbrænding!
^ Hold opskumningsdysen over afdrypningsgitteret,
og drej knappen til damp langsomt mod venstre.
Der løber lidt kondensvand fra tilledningerne ud
af opskumningsdysen.
-
-
-
^
Så snart der kommer damp ud af opskumningsdy
sen, skal der afbrydes for dampen. Drej knappen
mod højre tilbage til position o.
38
-
Page 39
Hold opskumningsysen nede i mælkekanden lige
^
under mælkens overflade, og drej langsomt
knappen til damp mod venstre.
Bevæg kanden i cirkler, indtil der har dannet sig et
^
tykt skum, og dyp derefter opskumningsdysen
helt ned i mælken, til denne er varm.
Drikke tilberedes
Mælken må ikke koge! Dette får mælke
skummet til at falde sammen, og der
dannes skind på mælken. Det optimale
resultat opnås hurtigt med lidt øvelse.
^ Afbryd for dampen ved at dreje knappen til højre
tilbage til position 0.
^ Flyt kanden fra opskumningsdysen, og hæld for-
sigtigt den varme mælk i keramikkoppen. Tag lidt
mælkeskum op med en ske, og læg det oven på
drikken.
Cappuccinoen er færdig. Et lille drys ka
kaopulver oven på mælkeskummet gør
den ekstra lækker.
Opskumningsdysen skal rengøres straks efter brug.
Indtørrede mælkerester er meget svære at fjerne
(se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
-
-
39
Page 40
Drikke tilberedes
Varmt vand
Kaffeautomaten kan til enhver tid levere rent, varmt
vand til te eller lignende drikke, når den er tændt.
Drej funktionsvælgeren til højre hen på Drift med
^
eller uden lys.
Hvis funktionsvælgeren allerede står på denne posi
tion, og hvis der i displayet vises Standby. . ., er kaf
feautomaten koblet til energisparefunktionen. Tryk
da på ENTER for at starte kaffeautomaten.
I displayet vises:
Vent, til der i displayet vises følgende melding:
^ Stil en egnet skål (f.eks. en tekop) under varmt-
vandsdysen.
^
Tryk på varmtvandstasten d.
Der løber varmt vand ud af varmtvandsdysen.
-
-
^
Så snart koppen er fyldt, trykkes igen på varmt
vandstasten d.
Kaffeautomaten stopper automatisk, hvis
varmtvandsmængden er blevet pro
grammeret, og programpunktet Pro
grammeret varmt vand er koblet til.
40
-
-
-
Page 41
Efter tilberedning af drikke
Drikke tilberedes
Hvis kaffeautomaten skal afbrydes i læn
gere tid, skal tilledningerne, bryggeen
heden og afløbsdyserne rengøres for
kafferester. Det er en fordel at sætte en skål under
udløbsdyserne.
Tryk på rengørings- og forvarmningstasten e.
^
I displayet vises:
Tryk på ENTER for at skylle tilledningerne.
^
Der løber varmt vand ud af afløbsdyserne, og tilledningerne, bryggeenheden og afløbsdyserne skylles.
I displayet vises:
-
-
41
Page 42
Malegrad og malemængde bestemmes
Til en god espresso med en fast og regelmæssig
crema er ikke kun vandkvalitet, -tryk, -temperatur og
bønnernes kvalitet afgørende, men også malegrad
og malemængde.
Cremaen skal have en regelmæssig farve - i bedste
fald med mørke striber.
Malegrad
Regulér malegraden forsigtigt i små trin. Ellers
bliver kaffeautomaten beskadiget.
Visse kendetegn kan indikere, om malegraden skal
reguleres.
– Hvis espressoen løber for hurtigt ned i koppen, er
bønnerne for groft malet. Trykket kan ikke rigtigt
øges. Derfor skal malegraden mindskes, så bønnerne males finere.
– Hvis espressoen kun løber dråbevis ned i kop-
pen, er bønnerne for fint malet, og bitterstoffer frigøres fra kaffen. Malegraden skal øges, så bønnerne males grovere.
– Har cremaen en ensartet, men hvidgullig farve,
kan bønnerne være malet for groft.
–
Er cremaen nuanceret mørkebrun (næsten sort)
på den ene side og næsten hvid på den anden,
kan bønnerne være malet for fint.
42
Page 43
Malegrad og malemængde bestemmes
Malegraden justeres:
Skub den øverste skyder mod venstre (fintmalet)
^
eller mod højre (groftmalet).
Ved reguleringen mærkes tydeligt, at reguleringen
sker i trin.
Hvis skyderen er blokeret:
Luk kaffeautomaten, og lav en kop espresso.
^
Herefter kan malegraden igen reguleres.
Malemængde
Både smagens styrke og cremaen er afhængig af
malemængden.
Malemængden ligger alt efter kaffesort mellem ca. 6
og 9 g pr. kop. Jo flere kaffebønner, desto kraftigere
bliver smagen.
Cremaen er også afhængig af malemængden.
– Har den en regelmæssig, men hvidgullig farve,
kan malemængden være for lille.
–
Er den nuanceret mørkebrun (næsten sort) på
den ene side og hvid på den anden side, kan ma
lemængden være for stor.
Malemængden reguleres:
^
Skub skyderen mod venstre (mindre malemæng
de) eller mod højre (større malemængde).
-
-
43
Page 44
Rengøring og vedligeholdelse
Lad kaffeautomaten afkøle før rengøringen. Risi
ko for forbrænding!
Undgå at anvende et damprengøringsapparat,
da det kan beskadige kaffeautomaten.
Anvend aldrig sand-, soda-, syre- eller kloridhol
dige rengøringsmidler, da disse kan beskadige
overfladen.
Det er meget vigtigt at rengøre kaffeautomaten
jævnligt, da kafferester mugner hurtigt.
-
-
Rengøringstast
Hvis kaffeautomaten skal afbrydes i længere tid,
skal tilledningerne, bryggeenheden og afløbsdyserne rengøres for kafferester. Det er en fordel at sætte
en skål under udløbsdyserne.
^ Tryk på rengørings- og forvarmningstasten e.
(Kaffeautomaten skal være opvarmet og driftsklar,
ellers reagerer tasten ikke).
I displayet vises:
^
Tryk på ENTER for at skylle tilledningerne.
Der løber varmt vand ud af afløbsdyserne, og tilled
ningerne, bryggeenheden og afløbsdyserne skylles.
I displayet vises:
44
-
Page 45
Rengøring og vedligeholdelse
Vandbeholder
Vandbeholderen tømmes dagligt og fyldes altid
helst kort før den første tilberedning med frisk, koldt
drikkevand.
Rengør vandbeholderen i hånden med et mildt
^
opvaskemiddel.
Sørg ved rengøringen for, at der ikke er snavs
ved vandbeholderens ben og i området ved ven
tilen. Da vandbeholderen i så fald ikke kan sæt
tes rigtigt i, kan der opstå utætheder!
Rengør frastilningsfladen til vandbeholderen i kaf
^
feautomaten grundigt!
^ Smør pakningerne på vandbeholderen og i hol-
deren i kaffeautomaten med medfølgende silikone
efter hver afkalkning.
Kaffeautomatens front
^ Fronten rengøres med varmt vand tilsat mildt op-
vaskemiddel og eftertørres med en blød klud.
-
-
-
Undgå at anvende følgende på fronterne
–
soda-, syre- eller kloridholdige rengøringsmidler,
–
rengøringsmidler med skurende virkning, f.eks.
skurepulver og flydende skuremiddel,
–
skuresvampe, som f.eks. grydesvampe eller
brugte svampe, der indeholder rester af skure
middel.
Følg desuden de specielle råd om fronter i rustfrit
stål og aluminium for at undgå ridser og foran
dringer i overfladen.
-
-
45
Page 46
Rengøring og vedligeholdelse
Kaffeautomater med stålfront
Kaffeautomatens front og betjeningselementer kan
få ridser.
Følg de forskellige råd om rengøring for overflader i
rustfrit stål og betjeningselementer i stål-look.
Stålflader
Brug et rengøringsmiddel til rustfrit stål uden skuren
de virkning.
Sørg for, at eventuelle stænk fra afkalkningen
straks tørres af.
For at undgå at stålfladerne hurtigt bliver
snavsede igen, anvendes et plejemiddel
til rustfrit stål (fås på Mieles reservedelslager). Påfør midlet på fladerne med en blød klud i
sparsom mængde.
Betjeningselementer i stål-look
Betjeningselementerne kan misfarves eller forandre sig, hvis snavs får lov at sidde i længere tid.
Snavs bør derfor straks fjernes.
Sørg for, at eventuelle stænk fra afkalkningen
straks tørres af.
-
46
Page 47
Rengøring og vedligeholdelse
Kaffeautomater med aluminiumsfront
Aluminium er et levende materiale. Den reflekteren
de virkning og dermed kaffeautomatens udseende
er afhængig af synsvinkel, lys og omgivelser.
Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på
aluminiumsoverflader og betjeningselementer,
hvis snavs får lov at sidde i længere tid. Snavs
bør derfor straks fjernes.
Kaffeautomatens front og betjeningselementer kan
få ridser.
Foruden ovennævnte rengøringsmidler bør følgende
undgås:
– rengøringsmiddel til rustfrit stål,
– kalkopløsende rengøringsmidler,
– opvaskemiddel til opvaskemaskiner.
Sørg for, at eventuelle stænk fra afkalkningen
straks tørres af.
-
Rummet indvendigt i kaffeautomaten
Rummet inden i kaffeautomaten rengøres med varmt
vand tilsat mildt opvaskemiddel og eftertørres over
det hele med en blød klud.
På indersiden af døren er der en tragt. Under denne
tragt ligger en lille svamp, der opsamler eventuelle
kaffedråber. Svampen skylles efter behov.
47
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse
Afdrypningsbakke
I det bageste område af afdrypningsbakken sidder
en svømmer, som stikker op over afdrypningsbak
ken, når den er fyldt. Senest på dette tidspunkt skal
afdrypningsbakken tømmes og rengøres.
Bakken bør dog rengøres dagligt for at undgå gene
rende lugt.
Tag afdrypningsgitteret af afdrypningsbakken.
^
-
-
Metalgitteret kan rengøres i opvaskemaskine. Git
teret af plast rengøres i hånden med et mildt op
vaskemiddel. Sørg for, at svømmeren kan bevæ
ge sig rigtigt, således at svømmeren registrerer,
at afdrypningsbakken er fuld.
^ Døren åbnes lidt.
^ Tag forsigtigt afdrypningsbakken ud af kaffeauto-
maten, og rengør den i hånden med et mildt rengøringsmiddel.
^
Tør alle dele af, og sæt afdrypningsbakken og af
drypningsgitteret på plads i omvendt rækkefølge.
^
Luk døren på kaffeautomaten.
-
-
-
-
48
Page 49
Beholder til kaffegrums
Rengøring og vedligeholdelse
Beholderen til kaffegrums rengøres dagligt, da kaf
ferester kan danne mug.
I beholderen til kaffegrums kan der desuden også
være rester af vand efter brygge- og skylleproces
sen.
Hvis der lægges et eller to stykker køk
kenrulle i beholderen til kaffegrums, er
det lettere at rengøre den.
Beholderen løftes lidt opad og trækkes ud.
^
Træk ikke beholderen ud med magt. Den skal let
kunne trækkes ud, ellers er bryggeenheden ikke i
grundstillingen (se afsnittet Småfejl udbedres).
^ Rengør beholderen i hånden med varmt vand til-
sat et mildt opvaskemiddel, og tør den efter.
^ Skub beholderen ind i kaffeautomaten, og anbring
den korrekt.
-
-
-
Sørg for, at beholderen sidder rigtigt.
Den skal stå fast og plant. Eller blokeres
kaffeautomaten.
49
Page 50
Rengøring og vedligeholdelse
Hvis Beh. til kaffegrums tømmes vises, selv om
beholderen lige er blevet tømt, skal beholderen
tages ud og sættes ind igen, døren skal lukkes,
hvorefter der trykkes på ENTER. Ellers er kaffeau
tomaten blokeret. Dette er en sikkerhedsforan
staltning for at forhindre, at beholderen overfyl
des. Kaffeautomaten tæller det antal gange, der
tømmes kaffegrums i beholderen. Efter en be
stemt mængde vil opfordringen til at tømme be
holderen blive vist automatisk.
Bryggeenhed
Når beholderen til kaffegrums er blevet rengjort, skal
bryggeenheden også rengøres.
Bryggeenheden kan kun tages ud, hvis beholderen til kaffegrums forinden er taget ud.
Tag ikke beholderen til kaffegrums ud med magt.
Den skal være let at trække ud, ellers er bryggeenheden ikke i grundstillingen (se afsnittet Småfejl udbedres).
-
-
-
-
-
Bryggeenheden må kun rengøres i hånden, da
de bevægelige dele er smurt med fedt, og gummipakningerne vil blive ødelagt i opvaskemaski
nen.
Indsmør delene på bryggeenheden med det
medfølgende silikonefedt, når der ikke er mere
fedt på leddene, så bryggeenheden kan bibehol
de sin funktionsevne (se afsnittet Bryggeenheden
indsmøres).
50
-
-
Page 51
Rengøring og vedligeholdelse
Tag fat i grebet på bryggeenheden, og tryk med
^
tommelfingeren på PRESS.
Træk forsigtigt bryggeenheden ud.
^
Hvis det er svært at trække bryggeenheden ud,
er den ikke i grundstilling (se afsnittet Småfejl ud
bedres).
Rengør bryggeenheden grundigt under rindende
^
varmt vand uden rengøringsmiddel.
Tør kafferesterne af sien (kromstål). Der er en si i
tragten og en anden til venstre ved siden af trag
ten. Den anden si kan tages ud og rengøres (se
afsnittet Sien af kromstål rengøres).
^ Tør området omkring tragten, sådan at der ikke
bliver kaffepulver hængende i tragten ved efterfølgende kaffebrygning.
^ Tryk straks efter rengøringen en gang på PRESS.
^ Skub bryggeenheden lige ind i føreskinnen i kaf-
feautomaten uden at trykke på PRESS, til der
høres et klik.
-
-
Sien af kromstål rengøres
^
Sien af kromstål i bryggeenhedens tragt rengø
res for kafferester for at sikre, at den kan fungere
korrekt.
Sien af kromstål til venstre ved siden af tragten
kan tages ud, hvis den skal rengøres grundigt. Kon
troller af og til sien af kromstål for urenheder, og ren
gør den efter behov.
-
-
-
51
Page 52
Rengøring og vedligeholdelse
Bryggeenheden tages ud.
^
Den medfølgende unbraconøgle sættes i brygge
^
enhedens låsetap, og nøglen drejes mod uret.
Hold på sien, mens nøglen drejes.
Tag sien ud med skruen.
^
Rengør sien med varmt vand, og tør den.
^
Sæt sien tilbage i bryggeenheden, og fastgør den
^
ved forsigtigt at dreje unbraconøglen i retning
med uret. Tryk samtidig let på sien, så den kan
spændes.
Leddene på bryggeenheden smøres
^ Bryggeenheden tages forsigtigt ud.
Vær i de efterfølgende tiltag opmærksom
på, at bryggeenheden forbliver i grund-
stilling. Hertil skal tragten være placeret
højt, og studsen skal stå i lodret position (se ill. eller
afsnittet Småfejl udbedres).
-
^
Smør lidt silikonefedt på leddene a, akslen b,
skinnerne c og på pakningen d.
52
Page 53
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør bolten a, og smør lidt silikonefedt på bol
^
ten og på leddene b.
Sæt bryggeenheden ind i kaffeautomaten igen.
^
Rengøringscyklus: Bryggeenheden affedtes
-
Alt efter fedtindhold i de anvendte kaffe
sorter kan bryggeenheden blive tilstop-
pet. Den skal derfor rengøres med de
medfølgende rengøringstabs efter behov (efter ca.
500 portioner). Disse tabs er udviklet specielt til
denne kaffeautomat for at sikre optimal affedtning
og kan købes hos Miele forhandleren eller på Mieles
reservedelslager.
For at minde om at bryggeenheden skal affedtes,
blinker meddelelsen Reng.cyklus efter 500 brygninger, indtil rengøringen er udført!
^
Fyld vandbeholderen ca. 3/4 op med frisk, koldt
vand, og sæt den ind i kaffeautomaten.
^
Tag bryggeenheden ud, og kom en rengøringstab
i tragten på bryggeenheden.
^
Sæt bryggeenheden ind i kaffeautomaten, og luk
automaten.
-
53
Page 54
Rengøring og vedligeholdelse
Stil en kop til mindst 0,75 l under begge afløbsdy
^
ser.
Tryk på rengørings- og forvarmningstasten e.
^
(Kaffeautomaten skal være opvarmet og driftsklar,
ellers reagerer tasten ikke).
I displayet vises:
Tryk på e for at markere programpunkt Ren
^
gøringscyklus med stjernen.
^ Tryk på ENTER.
I displayet vises:
Der løber en lille mængde vand ud af afløbsdyserne, så følger en pause, hvorefter den næste mængde vand løber ud. Dette forløb gentages 4 gange,
idet der i den sidste skylning løber ca. en halv liter
vand ud. Hele forløbet varer ca. 5 minutter.
-
-
^
Sidst i rengøringscyklussen vises følgende i dis
playet:
Bryggeenheden er rengjort og renset for
rengøringsmiddel. Kontroller, om ledde
ne i bryggeenheden er smurt tilstrække
ligt.
54
-
-
-
Page 55
Rengøring og vedligeholdelse
Opskumningsdyse
Opskumningsdysen skal rengøres hver gang, den
har været brugt. Indtørrede mælkerester kan være
svære at fjerne senere.
Løsn den øverste skrue a, og træk kappen på
^
opskumningsdysen nedad b.
^ Rengør kappen med et mildt opvaskemiddel, og
tør den. Sørg for at rengøre hullerne grundigt
(særligt det lille hul øverst), da det er vigtigt, for at
opskumningsdysen kan fungere korrekt.
^ Skub kappen tilbage på opskumningsdysen a,
og spænd skruen b.
55
Page 56
Afkalkning af kaffeautomaten
Kalkrester skal fjernes regelmæssigt for at sikre, at
kaffeautomaten fungerer korrekt. Som hjælp hertil er
kaffeautomaten udstyret med en kontrolfunktion.
Når der stadig kan tilberedes 100 portioner, inden
afkalkning skal foretages, vises i displayet meldin
gen Afkalkning efter kaffe: 100.
Denne melding vises derefter jævnligt. Når der kun
kan tilberedes endnu 30 portioner, blinker meldin
gen efter hver tilberedning. Når antallet er kommet
ned på 0, blokeres kaffeautomaten, og i displayet vi
ses Afkalkning.
-
-
-
Der kan først tilberedes drikke igen, når kaffeauto
maten er afkalket!
Til afkalkningen anvendes udelukkende de med-følgende afkalkningstabs. De er udviklet specielt til Mieles kaffeautomat for at optimere afkalkningen. De kan købes i faghandlen eller på
Mieles reservedelslager.
Andre midler kan beskadige kaffeautomaten og
medføre smagsforringelse.
Afkalkningsmidlets blandingsforhold skal overholdes, da kaffeautomaten ellers kan blive beskadiget.
Lad kaffeautomaten køle af før afkalkningen, og
træk kappen på opskumningsdysen af, da den
kan blive beskadiget af afkalkningsmidlet.
Sørg for straks at afvaske eventuelle stænk fraafkalkningen, da kaffeautomatens front ellers
kan tage skade.
-
56
Page 57
Afkalkning af kaffeautomaten
Afkalkning gennemføres
Døren til kaffeautomaten åbnes.
^
Tag vandbeholderen ud, og fyld den med 2 l
^
varmt vand (max.50° C varmt). Opløs 2 afkalk
ningstabs fuldstændigt i vandet.
Luk vandbeholderen, og sæt den tilbage i kaf
^
feautomaten.
Luk kaffeautomatens dør.
^
Drej funktionsvælgeren mod venstre hen på Pro
^
grammering.
^ Tryk på e for at markere programpunkt Afkalkning
med stjernen.
-
-
-
^ Bekræft programpunktet ved tryk på ENTER.
I displayet vises:
^
Stil en større skål (ca. 1 l) under varmtvandsdy
sen.
-
57
Page 58
Afkalkning af kaffeautomaten
Stil en større skål (ca. 1 l) under opskumningsdy
^
sen, og drej knappen til damp mod venstre.
Kaffeautomaten starter den automatiske afkalkning. I
displayet vises:
Døren må ikke åbnes, og funktionsvælgeren må
ikke drejes hen på 0 under afkalkningsproces
sen, da afkalkningsprocessen derved afbrydes.
Hvis funktionsvælgeren drejes hen på en anden
position, mens døren stadig er lukket, fortsætter
afkalkningen, men vandbeholderen skal efterfyldes.
Hvis der anvendes en mindre skål, skal
man huske at tømme den i løbet af af-
kalkningen.
-
-
Pumpen fører en lille mængde afkalkningsmiddel
ind i systemet og afbryder så et stykke tid for at lade
afkalkningsmidlet virke. Den samlede proces varer
ca. 90 min.
Når afkalkningen er slut, vises i displayet:
^
Drej knappen til damp mod højre tilbage på posi
tion o.
^
Tryk på ENTER.
58
-
Page 59
I displayet vises:
Afkalkning af kaffeautomaten
Kaffeautomaten skal nu skylles for at fjerne kalkre
sterne.
Skyl vandbeholderen grundigt, og fyld den med
^
min. 2 l frisk, koldt vand, og sæt den ind i kaffeau
tomaten.
Stil en større tom skål under varmtvandsdysen og
^
opskumningsdysen, og drej knappen til damp
mod venstre.
Lad alt vandet løbe ud af dyserne.
^
Tilledningerne bliver nu gennemskyllet, og afkalk
ningsmidlet fjernes.
Når vandbeholderen er tom, vises i displayet:
^ Drej knappen til damp mod højre tilbage på posi-
tion o, og tryk på ENTER.
^ Hvis funktionsvælgeren står på Programmering,
vises i displayet:
Kaffeautomaten er afkalket og rengjort
for afkalkningsmiddel.
-
-
-
^
Smør den yderste pakningsholder (se illustration)
over det hele på undersiden af vandbeholderen
og holderen i kaffeautomaten med medfølgende
silikonefedt!
59
Page 60
Melding i displayet
Kaffeautomaten er udstyret med sikkerhedselektronik, der bevirker, at eventuelle fejl meldes
i displayet. De fleste fejl kan man let selv afhjælpe.
MeldingÅrsag og følgen derafLøsning
Beh. til bønner fyl
des
Klar til brug
Bryggegruppe
blokeret
Bryggegruppe
mangler
AfkalkningKaffeautomaten skal afkalkes.Afkalkning foretages.
Expel airDer har dannet sig luft i tilledningerne.
Frisk vand?Påmindelse om at fylde frisk vand i
Rinsing CycleBryggeenheden skal affedtes.Bryggeenheden rengøres
Beh. til kaffe
grums mangler
Beh. til kaffe
grums tømmes.
Tryk på ENTER
Standby. . .
Tryk på ENTER
Fejl i vandsyste
met
Vandbeholder fyl
des
Beholderen til bønner er tom. Kaffeau
tomaten leverer kun varmt vand og
damp.
Bryggeenheden er snavset. Kaffeauto
maten er blokeret.
Bryggeenheden er ikke sat rigtigt på
plads. Kaffeautomaten leverer kun
varmt vand og damp.
Kaffeautomaten er blokeret.
vandbeholderen.
-
Beholderen er ikke sat i, eller den er sat
forkert i. Kaffeautomaten er blokeret.
-
Beholderen er fyldt. Kaffeautomaten
fungerer ikke.
Kaffeautomaten er tilkoblet energi
sparefunktionen. Lyset er slukket.
-
Der har samlet sig vand i bunden af
kaffeautomaten.
-
Vandbeholderen er tom, eller den er
ikke sat i.
Svømmeren i vandbeholderen har sat
sig fast.
Beholderen fyldes med bønner.
-
Bryggeenheden rengøres.
-
Bryggeenheden tages ud og placeres
korrekt.
- Kontrollér, at den fyldte vandbeholder
er anbragt i kaffeautomaten.
- Funktionsvælgeren stilles på DRIFT m.
lys, og skåle stilles under varmtvandsdysen og opskumningsdysen.
- Tryk på varmtvandstasten og drej
dampkontakten mod venstre. Lad
varmt vand løbe ud, indtil det løber i en
rolig, regelmæssig stråle.
- Tryk igen på varmtvandstasten og
drej dampkontakten mod højre på o for
at afbryde for vandet.
Beholderen placeres korrekt.
Tøm beholderen og tryk på ENTER.
-
Tryk på ENTER.
Kontakt Mieles tekniske service.
Koldt, frisk drikkevand fyldes på, og
vandbeholderen sættes på plads.
Vandbeholderen tømmes, skylles, fyl
des med vand og sættes på plads.
-
60
Page 61
Småfejl udbedres
Reparationer på de elektriske dele må kun foreta
ges af en af Miele autoriseret tekniker. Reparatio
ner, foretaget af ukyndige, medfører betydelig ri
siko for brugeren og dækkes ikke af Mieles
garantiordning.
Visse af fejlene vises i displayet med en tilsvarende
melding. I afsnittet "Meldinger i display" beskrives,
hvorledes disse fejl kan afhjælpes.
Følgende andre fejl, som ikke vises i displayet, kan
man også selv afhjælpe:
Hvad nu, hvis . . .
. . . der ikke vises en melding i displayet?
Kaffeautomaten har ingen strømforbindelse.
^ Er døren lukket rigtigt?
^ Kontrollér, om sikringerne er i orden. Hvis dette er
tilfældet, tilkaldes Mieles tekniske service.
. . . hvis der ikke kommer lys i kaffeautomaten,
når funktionsvælgeren stilles på "Drift med lys"
eller "Lys"?
-
-
-
^
Er døren blevet åbnet?
^
Står kaffeautomaten på Standby-funktion?
^
Er kaffeautomaten låst?
Hvis ovennævnte er i orden, kan lysstofrøret være
defekt. Det udskiftes på følgende måde:
^
Stikket trækkes ud eller sikringerne i husinstallatio
nen skrues ud.
^
Døren åbnes.
-
61
Page 62
Småfejl udbedres
Stik en lille skruetrækker ind i åbningen, og tryk
^
den forsigtigt opad a.
Vip lampeafdækningen fremad og ned b.
^
Drej lysstofrøret fremad a, og træk det forsigtigt
^
fremad og ud b.
Nyt lysstofrør isættes (4 watt).
^
^ Tryk lysstofrøret forsigtigt ind i holderen, indtil der
mødes modstand a, og drej det opad b.
^ Luk afdækningen.
....der ikke løber vand ud af opskumningsdy
sen?
Opskumningsdysen er tilstoppet.
^
Prøv forsigtigt at stikke en tynd, kort nål gennem
åbningen.
. . . der høres en højere støj end normalt, når kaf
fen males?
Der kan være små sten mellem bønnerne.
^
Afbryd straks for kaffeautomaten.
^
Kontakt Mieles tekniske service.
62
-
-
Page 63
Småfejl udbedres
. . . der høres en lavere støj end normalt, når kaf
fen males?
Beholderen til kaffebønner er tom. En tilsvarende
melding vises i displayet efter et stykke tid.
Vent, indtil der ikke mere høres støj, og fyld kaffe
^
bønner i beholderen.
. . . kaffeautomaten pludselig afbrydes?
Er døren lukket rigtigt?
^
Vandtemperaturen kan være for høj. Kaffeautoma
^
ten er afbrudt et stykke tid, indtil vandet er afkølet
noget.
^ Der kan være små sten mellem bønnerne. I et så-
dant tilfælde afbrydes kaffeautomaten automatisk
efter 20 sekunder for at undgå beskadigelse.
- Tilkald Mieles tekniske service.
. . . espressoen løber for hurtigt ned i koppen?
Malegraden er indstillet for groft.
^ Indstil malegraden på finere maling.
-
-
-
. . . espressoen løber for langsomt ned i koppen?
Malegraden er indstillet for fint.
^
Indstil malegraden på grovere maling.
. . . espressoen ikke bliver varm nok?
^
Er koppen og tilledningerne forvarmet?
Jo mindre kop, desto vigtigere er forvarmningen.
^
Kontrollér, på hvilket temperaturområde kaffesor
terne er indstillet.
^
Kontrollér, om bryggeenheden er tilstoppet. Ren
gør den om nødvendigt.
-
-
63
Page 64
Småfejl udbedres
. . . kaffeautomaten ikke tilbereder kaffen, selv om
bønnerne er malet og der er tilstrækkeligt med
vand i vandbeholderen?
Er malegraden indstillet på det fineste trin eller
^
malemængden på maksimal mængde?
Da processen er tidsmæssigt styret, kan det i disse
tilfælde ske, at processen tager så lang tid, at der
ikke længere er tid til brygning.
Maleenheden eller malemængden stilles på et la
^
vere trin!
. . . afkalkningsprocessen startes utilsigtet?
Tryk på ENTER.
^
Programmet forlades.
Hvis der er afkalkningsmiddel i vandbeholderen,
skal afkalkningsprocessen gennemføres totalt. Derved forhindres, at der bliver rester af afkalkningsmiddel tilbage i vandbeholderen!
Afkalkningsforløbet kan ikke afbrydes, når først
dampknappen er aktiveret. Forløbet skal nu afvikles
helt. Dermed sikres, at kaffeautomaten bliver helt afkalket og at forløbet ikke kan afkortes. Dette er med
til at sikre lang holdbarhed og en driftssikker kaf
feautomat.
-
-
. . . opvarmningstiden bliver længere, der løber
ikke tilstrækkelig stor vandmængde ud, kaffeau
tomaten brygger for lille mængde?
Kaffeautomaten er tilkalket.
64
-
Page 65
. . . der ikke kommer vand ud af dyserne?
Sierne af kromstål er tilsmudsede.
Sierne rengøres.
^
. . . der ikke dannes nogen rigtig crema?
Kontrollér, om malegraden er for grov eller for fin.
^
Kaffen er ikke helt frisk.
^
Kaffeblandingen er uegnet.
^
Afløbsdyserne er stillet for højt.
^
Kontrollér, i hvilket temperaturområde kaffesorter
^
ne er indstillet. Hvis temperaturen er for høj, dan
nes der sorte områder i cremaen.
. . . skyderen til indstilling af malegrad er blokeret?
^ Luk kaffeautomaten, og lav en kop espresso.
Malegraden kan nu igen reguleres.
Småfejl udbedres
-
-
. . . der er vand i beholderen til kaffegrums?
Det er ingen fejl. Det drejer sig om en rest vand fra
rengøringeprocessen.
...bryggeenheden ikke kan tages ud?
Bryggeenheden kan kun tages ud, hvis beholderen
til kaffegrums forinden er taget ud.
65
Page 66
Småfejl udbedres
Hvis bryggeenheden stadig ikke kan tages ud, er
det fordi, den ikke er anbragt korrekt i kaffeautoma
ten.
Luk døren, og tænd for kaffeautomaten.
^
-
Bryggeenheden går selv på plads i korrekt posi
tion.
...bryggeenheden ikke kan sættes ind i kaffeau
tomaten?
Bryggeenheden er ikke i grundposition. Hertil skal
tragten placeres højt, og studsen skal stå i lodret
position.
For atter at stille bryggeenheden i grundposition:
^ Tryk med fingeren på snaplåsen a, og tryk trag-
ten nedad b.
^
Skub studsen helt mod venstre c.
-
-
^
Tryk en gang på PRESS.
Bryggeenheden er atter i grundposition og kan pla
ceres i kaffeautomaten.
66
-
Page 67
Service / reklamationsfrist
Mieles tekniske service
Dag til dag service
–
Landsdækkende servicenet
–
Lokale teknikere
–
Specielt uddannede teknikere
–
Centralt dirigerede servicevogne
–
Stor reservedelsbeholdning
–
Originale Miele reservedele
–
24 måneders reklamationsfrist på reservedele
–
Leveringsgaranti for reservedele i 15 år
–
Miele er kendt for sin "dag til dag" service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet
igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over
hele landet har lokalt boende teknikere, som kører
rundt i centralt dirigerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af
originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt,
hvad der normalt skal bruges til en reparation, med
fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller
omkostning ved fremskaffelse af reservedele.
67
Page 68
Service / reklamationsfrist
Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle
vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse
er suppleret med en speciel Miele uddannelse i
drift, vedligeholdelse og reparation af vore produk
ter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at
teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen.
Miele service kan tilkaldes fra mandag til torsdag
mellem kl. 8.00 og 16.00, fredag mellem 8.00 og
15.30 på telefon
43 27 13 00
97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om reklamationsfrist
omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i
Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller
tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt
på produkterne, der skyldes installationsmæssige
forhold, dækkes ikke af reklamationsfristen. Rekla
mationsfristen indskrænker ikke købers rettigheder
if. lovgivningen over for Miele.
-
-
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til private hushold
ninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og
materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet,
Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestem
melser.
68
-
-
Page 69
Mieles reklamationsfrist indebærer:
Service / reklamationsfrist
For store produkter betaler Miele alle udgifter til re
servedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker.
Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fra
gtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning
og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering
af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud
skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reservedele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne
teknikere eller af de af os autoriserede værksteder
ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte
dele. Denne reklamationsfrist er inklusive arbejdsløn
og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24
mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumentation i form af en tidligere udstedt servicefaktura.
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
– Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte
som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skø
desløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse,
fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning,
spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser
eller ved reparation udført af andre end de af
Miele autoriserede teknikere.
-
-
-
-
–
Fejl eller skader opstået som følge af erhvervs
mæssig eller anden brug af produkter, der er be
regnet til private husholdninger.
–
Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder
skader på andre genstande, driftstab etc., med
mindre andet er lovmæssigt fastlagt.
-
-
-
69
Page 70
Service / reklamationsfrist
Uberettiget tilkaldelse af Mieles tekniske service:
Inden Mieles tekniske service tilkaldes, kontrolleres
de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Så
fremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem
pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring
eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at be
tale de omkostninger, der er forbundet med at have
tilkaldt service.
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transportskade under
en transport, som køber selv har sørget for, rettes
omgående henvendelse til den forhandler, hvor pro
duktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklamationsfrist er
gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002.
Reklamationsfristen fratager ikke køber adgang til at
gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende
over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
-
-
-
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventu
elle krav i henhold til Mieles reklamationsfrist sam
men med den fornødne dokumentation for købsdato
være indsendt skriftligt inden reklamationsfristens
udløb til
Kaffeautomaten leveres med ledning og stik til
230 V, 50 Hz.
Sikring 10 A
Forbrug 2300 W
Elinstallation
Tilslutning må kun ske til en korrekt placeret stikkon
takt.
Hvis stikkontakten ikke er tilgængelig, efter at kaf
feautomaten er indbygget, skal der monteres en sik
kerhedsafbryder med 3 mm brydeafstand.
De nødvendige tilslutningsdata findes på typeskiltet,
som er placeret inde i kaffeautomaten.
Kontrollér, om angivelserne om spænding og frekvens stemmer overens med forholdene på stedet.
-
-
-
71
Page 72
Indbygningsanvisning
Indbygnings- og kombinationsmulighe
-
der
Kaffeautomaten er velegnet til indbygning i et høj
skab.
På grund af design og udførelse er en kombination
med andre Miele indbygningsprodukter mulig. Det
er dog her meget vigtigt, at kaffeautomaten adskilles
nedadtil med en lukket plade (undtagen ved kombi
nation med en indbygningsservicevarmer).
-
-
72
Page 73
Indbygningsanvisning
Kaffeautomaten kan også indbygges i et Miele ind
bygningsskab, som leveres som ekstraudstyr.
-
73
Page 74
Indbygningsanvisning
Indbygning
Før indbygning gøres kaffeautomaten spæn
dingsløs. Dette gælder også, hvis den eventuelt
skal demonteres!
Kaffeautomaten må kun anvendes i indbygget
stand.
Kaffeautomaten tilsluttes elnettet og
^
skubbes ind i indbygningsnichen, indtil der mø
^
des modstand.
Døren åbnes, skruerne sættes i og spændes let.
^
-
-
^
Kaffeautomatens placering justeres ved forsigtigt
at dreje de nederste skruer a, så den står midt i
nichen.
^
For at fastgøre kaffeautomaten til skabet spændes
de to øverste skruer b med hånden.
74
Page 75
Hængslerne justeres
Indbygningsanvisning
Til at tilpasse døren på kaffeautomaten og skabs
døren kan hængslerne på kaffeautomaten justeres.
For at justere døren i bredden (retning a)
^
drejes skruen a.
For at justere døren i dybden (retning b)
^
drejes skruen b.
-
75
Page 76
Lille espresso-leksikon
Arabica er en førsteklasses kaffebøn
ne. Den er flad, aflang og med et ind
snit. Koffeinindholdet ligger på 0,8 1,3 %. Bønnen er kraftig og aromatisk,
men mindre bitter end Robusta-bønner.
Vi anbefaler denne kaffebønne.
Blanding er kafferisterens hemmelig
hed. Blandingen bestemmer især kaf
fens smag og kvalitet og er afhængig
af, hvad den skal anvendes til.
Caffè bruger italienerne, når de ønsker
en ganske almindelig espresso. Det
fuldstændige navn er egentlig caffèespresso. Den bruges efter middagen
og i løbet af dagen.
Caffè americano er en tynd espresso
med meget vand, der ligner den danske kaffe meget.
Caffè corretto, er en espresso med et
stænk spiritus - alt efter smag enten
grappa, cognac eller likør.
Caffè freddo er en espresso med
mælk/fløde, der tilsættes isterninger og
flydende sukker. En yndet sommerdrik.
Caffè latte er en dobbelt espresso i en
stor kop varm mælk, med lidt eller slet
intet skum.
Caffè moca består af ca. en tredjedel
espresso, en tredjedel varm mælk og
en tredjedel kakao. Serveres i et højt
glas.
-
-
-
-
Cappuccino er en espresso med op
skummet mælk. Normalt en tredjedel
espresso, en tredjedel varm mælk og
en tredjedel skum, serveret i en stor
keramikkop. Mælken, der anvendes til
skum, skal være godt afkølet og hæl
des i en kold kande.
Cappuccino chiaro er en "let" cappuc
cino med mere espresso og mere varm
mælk.
Cappuccino scuro er en "mørk" cap
puccino med mere espresso og mindre
mælk.
Cappuccino senza schiuma er en
cappuccino med varm mælk, men
uden mælkeskum.
Crema er kendetegnet for en perfekt
kop espresso. Det er et fint, nøddeeller kanelfarvet skumlag på espressoen, der kun kan fremkomme med et tilstrækkelig højt tryk. Cremaen indeholder de opskummede olier og dermed
de væsentligste duft- og smagsstoffer
fra espressobønnerne, og den holder
derved også espressoen varm.
Espresso, se Caffè
Espresso corto kalder man en "kort",
noget stærkere espresso.
Espresso doppio er ganske enkelt den
dobbelt mængde af en normal espres
so.
-
-
-
-
-
Caffè ristretto er den stærkeste og
mest koncentrerede espresso. Vand
mængden recuderes til 30 ml.
76
Espresso lungo er espresso med
mælk/fløde, en mindre koncentreret
variant, serveret i almindelig kaffekop.
Page 77
Lille espresso-leksikon
Espresso ristretto er en dobbelt kon
centreret, kraftig og mere besk espres
so.
Forvarmning af kop anbefales, for at
espressoen ikke skal blive afkølet for
hurtigt .
Kaffe opbevares bedst i køleskab, for
at aromaen skal holde sig længere.
Koffein Mængden af koffein er i
espresso kun en tredjedel til det halve
af, hvad der er i kaffe. Jo mørkere rist
ning, desto mindre koffeinindhold i
espressoen.
Macchiato er en espresso, spædet op
med et lille stænk kogt mælk og noget
mælkeskum, så den ser "plettet" (macchiato) ud.
Malegraden er meget vigtig for en vellykket espresso. Hvis bønnerne males
for groft, løber vandet for hurtigt igennem dem, så der hverken opnås tilstrækkeligt tryk eller tilstrækkelige aromastoffer. For fint malede bønner hindrer vandgennemløbet. På den måde
varer tilberedningen for længe, og
espressoen smager bittert. Ved for høj
luftfugtighed udvides bønnerne mere. I
sådanne tilfælde bør malegraden derfor
indstilles finere. En bestemt forskrift på
malegrad kan dog ikke gives.
-
-
-
Pulvermængde kan indstilles fra 6-9 g
pr. kop alt efter smag. Som regel bru
ges 6 - 7 g til en espresso. En bestemt
forskrift på pulvermængde kan dog ikke
gives.
Ristning er meget vigtig for espresso
ens smag og koffeinindhold. I ristnin
gen frigives de æteriske olier, der be
stemmer duft og smag. Mørkristning
koncetrerer aromaen, men brænder
koffeinen bort. Altså - jo mørkere rist
ning, desto mindre koffeinindhold i bøn
nerne. De lysebrunt ristede bønner
smager mere syrligt, de mørke mere
besk.
Robusta er en billigere kaffebønne.
Den er konveks og afrundet med et næsten lige indsnit. Koffeinindholdet er 2 2,5 %. Espressosorten er mere bitter
end Arabica-bønnen.
Tryk er vigtigt for smagen, fordi de opslæmmede stoffer i kaffen frigives ved
tryk. Disse stoffer giver den typiske
espressoaroma. Hvis trykket er for lavt,
opnås ikke den fulde aroma. Hvis tryk
ket er for højt, frigives garve- og bitter
stofferne. Desuden er det også trykket,
der danner cremaen.
Vandhårdhed kan have indflydelse på
kaffens/espressoens smag.
-
-
-
-
-
-
-
-
777879
Page 78
Page 79
Page 80
Ret til ændringer forbeholdes / 4304
CVA 620
M.-Nr. 05 870 190 / 06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.