Miele CVA 620 User manual [no]

Bruksanvisning
Innbyggings-kaffemaskin CVA 620
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
M.-Nr. 06 492 290
Innhold
Beskrivelse av kaffemaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sikkerhetsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funksjonsbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmering av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valg av språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Skylling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Innstilling av vannets hardhetsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Valg av temperatur på drikkene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inn- eller utkobling av Prebrewing (forbrygging). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inn- eller utkobling av formaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inn- eller utkobling av programmert mengde varmtvann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avlesning av antall tilberedte kopper kaffe (total coffee). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Innstilling av standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Påfylling av vann og kaffebønner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fylling av vanntanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fylling av bønnebeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Innstilling av porsjonsstørrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kaffe- og espressokopper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tekopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tilberedning av drikker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Forvarming av kopper og innløpsrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Espresso, kaffe, lang kaffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tilberede to kopper samtidig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Varmt vann. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Etter tilberedningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bestemmelse av malegrad og malemengde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Malegrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Malemengde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Låsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Innhold
Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Skylletast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vanntank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maskinfront. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maskiner med front av rustfritt stål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Flater av rustfritt stål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Betjeningselementer i ståldesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Maskiner med aluminiumfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Innerrommet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dryppskål. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Grutbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bryggeenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rengjøring av stålfiltrene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Smøring av leddene på bryggeenheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rengjøringssyklus: Avfetting av bryggeenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Oppskummingsdyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avkalking av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Meldinger i displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hvis feil oppstår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Elektrotilkobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Monteringsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Innbyggings- og kombinasjonsmuligheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Innstilling av hengslene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lite espresso-leksikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
Beskrivelse av kaffemaskinen
Maskinen utvendig
a Varmtvannsdyse b Utløpsdyser, høydejusterbare c Dørhåndtak d Dreieknapp for damp e Oppskummingsdyse f Drypprist (med dryppskål under)
4
g Valgbryter h Display i Produkttaster j Skylle- og
forvarmingstast
k Varmtvannstast
Maskinen innvendig
Beskrivelse av kaffemaskinen
l Bønnebeholder m Innstilling for malegrad n Innstilling for malemengde o Vanntank p Grutbeholder q Bryggeenhet
Espresso-leksikon
Legg merke til det lille espresso-leksikonet bakerst i bruksanvisningen, som forkla rer noen ord angående kaffe og espresso.
-
5
Aktivt miljøvern
Transportemballasjen
Emballasjen beskytter maskinen mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling; de kan derfor gjen vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate rialkretsløpet sparer råstoff og redu serer avfallsmengden. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Hvis du selv må bli kvitt emballasjen, lever den på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon, som vil sørge for gjenvinning.
-
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa rater inneholder ofte verdifulle materi aler. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødven dige for apparatets funksjon og sikker het. I restavfallet eller ved feil behand
­ling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Lever i stedet apparatet til et offentlig avfallsanlegg, som tar i mot brukte elektriske og elektroniske apparater.
Sørg for at apparatet oppbevares bar­nesikkert til det kjøres bort. Se kapittel "Sikkerhetsregler".
-
-
-
-
-
6
Denne kaffemaskinen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis maski nen ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på per soner og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke maskinen. Den gir viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold av maskinen. Du beskytter deg selv og unngår skader på maskinen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
-
Forskriftsmessig bruk
Kaffemaskinen skal bare brukes i
husholdningen til tilberedning av espresso, cappuccino og kaffe og var­ming av vann til te, buljong o.l. Annen bruk er ikke tillatt og kan inne­bære fare. Produsenten er ikke ansvar­lig for skader som skyldes ureglemen tert bruk eller feil betjening.
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Kontroller før maskinen tilkobles at tilkoblingsdataene (spenning og
frekvens) på typeskiltet stemmer med
­dataene for el-nettet i huset.
Disse dataene må stemme overens for at det ikke skal oppstå skade på maski nen. Be eventuelt om råd hos en elektroinstallatør.
Sikkerheten for maskinens elekt
riske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig instal lert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsfor anstaltningen finnes. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
Maskinen må bare brukes når den
er bygget inn, slik at ingen elekt­riske komponenter kan berøres. Gjør stikkontakten spenningsløs ved monter­ing og demontering, f.eks. for vedlike­hold!
­Maskinen må ikke kobles til strøm
nettet via skjøtekabel.
Skjøtekabler gir ikke nødvendig sikker het for maskinen (f.eks. fare for overhet ing).
-
-
-
-
-
-
-
Maskinen er ikke egnet for uten dørs bruk, heller ikke når den er
montert i det trillbare innbyggingsskap et (ekstraustyr).
-
-
7
Sikkerhetsregler
En forutsetning for at sikker bruk
garanteres, er at installasjon og montering av denne maskinen på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip) bare må utføres av fagfolk.
Før maskinen kobles til, må dreie
knappen for damp være stengt. Ellers kan damp eller varmt vann ukont rollert komme ut av oppskummings dysen. Fare for forbrenning!
Installasjon, vedlikehold og repara
sjoner må bare utføres av kvalifi serte fagfolk. Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvarlig for.
Maskinen er koblet fra strømnettet
bare når en av disse betingelsene er oppfylt:
– sikringene i husinstallasjonen er kob-
let ut,
– skrusikringene i husinstallasjonen er
skrudd helt ut,
maskinens støpsel er tatt ut. Ta tak i støpselet, ikke tilkoblingsled ningen, for å koble maskinen fra nett et.
-
-
-
Bruk
Forsiktig! Fare for forbrenning! De utstrømmende væskene og dysene er meget varme!
Barn må bare bruke maskinen un
-
-
-
-
der tilsyn. Husk at barnehud er me get ømfintlig og reagerer på høye tem peraturer. Fare for forbrenning! Tenk over at espresso ikke er noen drikk for barn.
Før den første drikken tilberedes,
er det meget viktig å gjennomspyle innløpsrørene og rengjøre maskinen grundig.
Fyll bare kaldt og friskt drikkevann i
vanntanken. Varmt eller kokende vann eller andre væsker kan skade ma­skinen. Skift ut vannet daglig for å for­hindre kimdannelse!
Fyll aldri annet enn brente
espressobønner hhv. kaffebønner i bønnebeholderen. Heller ikke malt kaffe må fylles i bønnebeholderen. Kvernen blir ødelagt.
-
-
-
Du må aldri åpne maskinens kabi
nett. Hvis strømførende koblinger blir berørt og den elektriske og meka niske konstruksjonen forandret, er det fare for elektrisk støt. Dessuten kan det oppstå funksjonsfeil på maskinen.
Hvis kaffemaskinen monteres sam
men med et annet apparat, er det meget viktig at maskinen er avgrenset nedover med en lukket hylle (unntatt ved kombinasjon med en innbyggings tallerkenvarmer).
8
-
-
-
-
Sikkerhetsregler
Sukker ødelegger maskinen!
Kaffebønner som er behandlet med karamell, sukker eller lignende, må ikke fylles i maskinen; heller ikke pulver kaffe eller drikker som inneholder suk ker.
Hold aldri en kopp med brennende
alkohol-kaffeblanding under utløps dysene på kaffemaskinen. Kunststoff deler i kaffemaskinen kan ta fyr og smelte!
Det varme vannet og dampen kan
føre til forbrenninger. Bruk derfor disse funksjonene ekstra forsiktig. Før aldri oppskummingsdysen i retning av kroppen. Maskinen må aldri brukes til rengjøring av gjenstander.
Pass alltid på at dreieknappen for
damp er stengt når det ikke er be­hov for damp. Ellers kan damp komme ut ukontrollert. Fare for forbrenning!
Damprenser må ikke brukes til ren
gjøring av kaffemaskinen. Dampen kan trenge inn til strømførende deler og forårsake kortslutning.
Rengjør maskinen daglig, for å
forebygge kimdannelse. Rengjør bryggeenheten og vanntanken for hånd. Dryppristen, grutbeholderen og dryppskålen kan vaskes i oppvask maskin.
-
-
-
Maskinen bør avkalkes regelmes
sig med det vedlagte avkalkings middelet. Hvor ofte avhenger av vannets hardhetsgrad. I områder med
­meget høy hardhetsgrad på vannet skal avkalkingen foretas ofte. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som opp står på grunn av manglende avkalking.
-
Bruk utelukkende de avkalkings
tablettene som er utviklet av Miele til avkalkingen, og ta hensyn til bland ingsforholdet på pakningen for avkalk ingsmiddelet. Ellers blir maskinen øde lagt.
Avhengig av fettinnholdet i kaffe-
sortene som brukes, kan brygge­enheten bli tett. Rengjør derfor brygge­enheten ca. hver 2. til 4. måned med en rengjøringstablett.
For at bryggeenheten skal virke
problemfritt, skal leddene på bryg­geenheten smøres med det vedlagte silikonfettet etter hver grundige rengjør­ing.
­Espressogruten hører hjemme sammen med biologisk avfall eller
på komposten, ikke i avløpet for en vas kekum. Avløpet kan bli tett.
Ikke heng på maskinfronten når den er åpen. Maskinen kan bli ska
det.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Damp- og varmtvannsdysene blir
meget varme ved bruk. Ta tak i oppskummingsdysen bare øverst på kunststoff-forskruningen.
9
Sikkerhetsregler
Kassering av gamle maskiner
Gjør defekte maskiner ubrukbare.
Ta av tilkoblingsledningen og øde legg støpselet. Da forhindrer du misbruk av maskinen.
-
Produsenten kan ikke gjøres ansvar lig for skader som skyldes at sikker hetsreglene ikke blir fulgt.
-
-
10
Funksjonsbeskrivelse
Spesielt for denne kaffemaskinen er at kaffebønner fylles direkte i maskinen. Bønnene blir malt like før kaffen tilbe redes, slik at aromaen kan utvikle seg fullt ut.
Etter malingen blir kaffepulveret først fuktet med litt varmt vann (forbrygg ing), for å øke kaffens aroma. Deretter presses det varme vannet med høyt trykk gjennom kaffepulveret. Forbrygg ingen kan velges bort.
For at det ikke skal bli stående vann i innløpsrørene, blir resten av vannet presset ut av rørene, noe som fører til et lite etterløp. Først deretter er kaffen fer­dig.
Maskinen tømmer den brukte kaffe- gruten i en grutbeholder. Den møy­sommelige tømmingen av kaffegruten hver enkelt gang bortfaller.
Størrelsen på koppene (maks. 250 ml) kan programmeres, slik at maskinen bare tilbereder nødvendig mengde. Skulle beholderen likevel ha en mindre kapasitet enn den programmerte por sjonsstørrelsen, kan tilberedningen når som helst avbrytes med trykk på en produkttast.
-
-
Hvis to porsjoner kaffe eller espresso skal lages samtidig, må ønsket produkt tast trykkes to ganger etter hverandre. Maskinen fyller koppene med noen se kunders mellomrom i to skritt.
Maskinen kan innstilles for å male mel lom ca. 6 og 9 gram, avhengig av kaffe sort. Den innstilte malemengden vil være like stor for alle typer kaffe (es presso, kaffe, cappuccino). Bare vann
­mengden forandres.
Malegraden, dvs. hvor fint eller grovt bønnene skal males, kan også innstilles i maskinen.
Det varme vannet fra varmtvannsdy­sen har ideell temperatur for trakting av te.
Lyset i maskinen kan skrus på uavhen­gig av driften.
Av sikkerhetsgrunner blir maskinen straks strømløs så snart maskinfronten blir åpnet. Dessuten kan maskinen lå- ses, slik at barn ikke kan sette maskin­en i gang.
-
Med programmeringsfunksjonen, som er enkel å betjene, kan blant annet språket i displayet skiftes og vannets hardhetsområde innstilles.
-
-
-
-
-
-
11
Funksjonsbeskrivelse
For at smaken skal kunne utvikle seg bedre og vare lenger, har maskinen en ekstra funksjon, for å kunne skylle og
forvarme innløpsrørene automatisk
når maskinen er kald. Den samme funksjonen brukes også for
å rengjøre innløpsrørene og utløpsdy sene for kafferester etter bruk.
Det varme vannet fra varmtvannsdysen kan brukes til forvarming av koppene.
Hvis maskinen skal være klar til bruk, men ikke bruke unødig strøm, kan den innstilles slik at den omstiller seg til energisparemodus (standby-drift). Dette kan skje mellom 15 minutter og 3 timer etter siste tilberedning.
For å spare tid hvis du f.eks. skal lage kaffe til flere gjester, kan funksjonen Pre-grinding (formaling) innstilles. Da er alltid en porsjon malt kaffe klar.
-
12
Programmering av maskinen
Kaffemaskinen kan med enkle skritt programmeres slik at den er innstilt optimalt etter dine ønsker. Føl gende programpunkter kan velges:
Language German, Dutch, Portuguese, Spanish, English, Italian, French
Rinsing on, off Water hardness (vannets hardhet)
hardness 1, hardness 2, hardness 3, hardness 4
Temperature long coffee
minimum, low, medium, high, maximum
Temperature coffee
minimum, low, medium, high, maximum
Temperature espresso
minimum, low, medium, high, maximum
Prebrewing (forbrygging) on, off, long Pregrinding (formaling) off, on Programme hot water off, on Total coffee antall kaffeporsjoner
-
Descaling automatisk avkalkingsprogram Standby, avstengingstid, kan innstilles i
15 minutters skritt Nærmere forklaringer til programpunktene finnes i
de enkelte kapitlene.
13
Programmering av maskinen
For å kunne programmere maskinen,
still valgbryteren på posisjon
^
PROG.
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
Ved at - eller e trykkes kan
^
det ønskede programpunktet i displayet markeres
med en stjerne. Trykk ENTER for å velge dette programpunktet.
– innstillingen av de forskjellige programpunktene
forandres. – en tid i programpunktet "STANDBY" innstilles. ^ Med trykk på ENTER kan – et programpunkt markert med stjerne velges. – en forandret innstilling lagres.
Hvis du har forandret en innstilling ved en feil, trykk ikke ENTER. Drei valgbry
teren til posisjon "0". Den forandrede inn stillingen blir ikke lagret, den gamle innstillingen be holdes.
14
-
-
-
Programmering av maskinen
Valg av språk
Språket som skal vises i displayet, kan velges før maskinen brukes for første gang.
Drei valgbryteren mot venstre til posisjon PROG.
^
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
I displayet står:
Stjernen markerer programpunktet som skal velges, "LANGUAGE".
^ Bekreft programpunktet ved å trykke ENTER.
Programmet er i underpunktet, og i displayet står:
^ Trykk e for å innstille språket på deutsch,
nederlands, portugues, espaniol, english, italiano eller francais.
^
Trykk ENTER for å lagre innstillingen, eller still valgbryteren på "0" for å oppheve feil valgte endringer.
Underpunktet forlates.
I displayet vises alle meldinger på det valgte språk et.
-
-
15
Programmering av maskinen
Skylling
Før den første daglige tilberedning av drikker er det meget viktig å gjennomskylle innløpsrørene og bryg geenheten, for å fjerne eventuelle kafferester. Er pro grampunktet "RINSING" innstilt på "ON", blir skylle prosessen startet automatisk, hvis maskinen er kald og valgbryteren stilles på drift med eller uten lys. Samtidig blir bryggeenheten forvarmet, da det skyl les med varmt vann. I displayet vises en tilsvarende melding. Hvis en drikk allerede er tilberedt, blir ma skinen også skylt automatisk, like før den går til standby!
For at vannet ikke skal renne ned i
dryppskålen, sett alltid en tom kopp un
der utløpsdysene før første tilberedning av drikker.
^ Vri valgbryteren mot venstre til posisjon PROG.
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
-
-
-
-
-
-
I displayet står:
^
Trykk e for å markere ønsket programpunkt "RINSING" med stjernen.
^
Bekreft programpunktet ved å trykke ENTER.
Programmet er i underpunktet, og i displayet står:
16
Programmering av maskinen
Trykk e for å koble skyllingen ut eller inn.
^
For at skyllingen ikke skal glemmes, er
det fornuftig å stille dette programpunkt
et på "ON"!
Trykk ENTER for å lagre innstillingen, eller
^
still valgbryteren på "0" for å oppheve feilvalgte endringer.
Du går ut av underpunktet igjen.
Innstilling av vannets hardhetsområde
For at maskinen skal virke problemfritt og for at indi­katoren for avkalking skal vises i rett tid i displayet, er det viktig å innstille maskinen på det aktuelle hardhetsområdet for vannet. Vannets hardhet angir hvor mye kalk som er oppløst i vannet. Jo mer kalk som er oppløst i vannet, desto hardere er vannet.
Maskinen måler vannmengden som renner gjennom maskinen avhengig av innstilt vannhardhetsområde. For hardt vann er gjennomstrømningsmengden mindre enn for bløtt vann.
-
Det ansvarlige vannverket gir opplysninger om vannets hardhetsområde. Du kan også fastslå vannets hardhet med de medfølgende teststrimlene:
17
Programmering av maskinen
Dypp teststrimmelen i vann ca. 1 sekund og rist
^
av overflødig vann fra strimmelen.
Etter ca. 1 minutt kan du lese av resultatet.
Ved en hardhet over 40 °d (deutsche Härte) maskinen avkalkes oftere enn angitt. Ellers vil det for raskt dannes et kalkbelegg i maskinen, og den blir skadet!
Med programpunktet "WATER HARDN." kan du for andre innstillingen av maskinen.
Fire hardhetstrinn kan innstilles:
Trinn
(maskin)
Hardness 1 1 (bløtt) 0 - 3 0 - 1,3 ca. 320 Hardness 2 1 (bløtt) 4 - 7 1,3 - 2,5 ca. 160 Hardness 3 2 (middels
Hardness 4 3 (hardt)
^
Drei valgbryteren mot venstre til posisjon PROG.
Hardhets-
område
(vannverk)
hardt)
4 (meget hardt)
°d mmol/l Vanngjennom-
7 - 14 2,5 - 3,8 ca. 80
14 - 21
over 21
over 3,8 ca. 40
strømning i l
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
I displayet står:
^
Trykk e for å markere ønsket programpunkt "WATER HARDN." med stjernen.
-
18
Programmering av maskinen
Bekreft programpunktet ved å trykke ENTER.
^
Programmet er i underpunktet, og i displayet står:
Trykk e for å innstille vannets hardhetsområde
^
(HARDNESS 1 - HARDNESS 4).
Trykk ENTER for å lagre innstillingen, eller
^
still valgbryteren på "0" for å oppheve feilvalgte endringer.
Underpunktet forlates igjen.
Valg av temperatur på drikkene
Maskinen kan innstilles på forskjellige temperatur­områder, for å tilpasses forskjellige vaner når det gjelder kaffedrikking. Fem temperaturområder står til disposisjon for hver drikk. Maximum er den høyeste temperaturen, mini­mum den laveste.
Ikke alle typer kaffe tåler høye tempera-
turer. Noen sorter reagerer så ømfintlig at
crema-dannelsen (skummet) blir dårlig.
^
Vri valgbryteren mot venstre til posisjon PROG.
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
I displayet står:
19
Programmering av maskinen
Trykk e for å markere ønsket programpunkt
^
"TEMP. LONG COFFEE", "TEMP. COFFEE" eller "TEMP. ESPRESSO" med stjernen.
Du kan programmere forskjellig temperatur for hver av drikkene etter tur.
Bekreft programpunktet ved å trykke ENTER.
^
Programmet er i underpunktet, og i displayet står, avhengig av programvalg:
Trykk e for å stille temperaturen på MINIMUM,
^
LOW, MEDIUM, HIGH eller MAXIMUM.
^ Trykk ENTER for å lagre innstillingen, eller
still valgbryteren på "0" for å oppheve feilvalgte endringer.
Du går ut av underpunktet.
20
Programmering av maskinen
Inn- eller utkobling av Prebrewing (for
-
brygging)
Når funksjonen Prebrewing er på, blir kaffepulveret etter malingen fuktet med litt varmt vann. Etter kort tid blir resten av vannet presset med høyt trykk gjen nom det fuktede kaffepulveret. Forbryggingen gjør at aromaen og cremaen (skummet) kan utvikle seg fullt ut.
Når funksjonen Prebrewing er skrudd av, presses det varme vannet straks med høyt trykk gjennom kaffepulveret.
Drei valgbryteren mot venstre til posisjon PROG.
^
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
I displayet står:
^ Trykk e for å markere ønsket programpunkt
"PREBREWING" med stjernen.
-
^
Trykk ENTER for å bekrefte programpunktet.
Programmet er i underpunktet, og i displayet står:
^
Trykk e for å innstille forbryggingen på "OFF", "ON" eller "LONG" (ekstra lang forbrygging).
21
Programmering av maskinen
Trykk ENTER for å lagre innstillingen, eller still
^
valgbryteren på "0" for å oppheve feilvalgte end ringer.
Du går ut av underpunktet.
-
Når du lager kaffe med forbryggingen innkoblet, vi ses meldingen "PREBREWING" i displayet etter at kaffen er malt.
Inn- eller utkobling av formaling
Hvis funksjonen formaling er på, blir det etter hver tilberedning av kaffe straks malt en ny porsjon bøn ner som reserve. Slik kan du spare tid ved tilbered ningen, hvis du f.eks. skal servere kaffe til mange gjester. For at aromaen imidlertid ikke skal gå tapt, bør formalingen kobles ut hvis du lager kaffe sjel­den.
^ Drei valgbryteren mot venstre til PROG.
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
I displayet står:
^
Trykk e for å markere ønsket programpunkt "PREGRINDING" med stjernen.
-
-
-
^
Bekreft programpunktet ved å trykke ENTER.
Programmet er i underpunktet, og i displayet står:
22
Programmering av maskinen
Trykk e for å stille formalingen på "OFF" eller "ON".
^
Trykk ENTER for å lagre innstillingen, eller
^
vri valgbryteren til "0" for å oppheve feilvalgte endringer.
Du går ut av underpunktet.
Inn- eller utkobling av programmert mengde varmtvann
Når funksjonen "PROG.H.WATER" er innkoblet, kom mer det etter at varmtvannstasten d er trykket, bare så mye varmt vann ut av varmtvannsdysen som ble innstilt tidligere (se under "Innstilling av por­sjonsstørrelser"). Er funksjonen utkoblet, blir det etter at varmtvannstasten d er trykket, avgitt varmt vann til varmtvannstasten d blir trykket en gang til.
^ Drei valgbryteren mot venstre til PROG.
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
I displayet står:
^
Trykk e for å markere ønsket programpunkt "PROG.H.WATER" med stjernen.
^
Bekreft programpunktet ved å trykke ENTER.
-
Programmet er i underpunktet, og i displayet står:
23
Programmering av maskinen
Trykk e for å stille funksjonen på "OFF" eller "ON".
^
Trykk ENTER for å lagre innstillingen, eller
^
still valgbryteren på "0" for å oppheve feilvalgte endringer.
Du går ut av underpunktet.
Avlesning av antall tilberedte kopper kaf fe (total coffee)
Velger man programpunktet "TOTAL COFFEE", viser displayet etter trykk på ENTER - for kontroll - hvor mange drikker (small coffee (=espresso), coffee, long coffee) som er tilberedt hittil. Trykk ENTER for å forlate underpunktet.
Innstilling av standby
For at maskinen alltid skal være klar til bruk og like­vel ikke bruke unødig strøm, kan maskinen via prog­rampunktet "STANDBY" innstilles slik at den kobler seg om til energisparemodus. Også lyset kobles ut i energisparemodus. Tidspunktet for omkoblingen kan du bestemme. Omkobling er mulig fra 15 minutter til 3 timer. Tiden måles fra den siste tilberedningen.
Så snart valgbryteren stilles på null eller
maskinfronten blir åpnet, begynner tids
regningen på nytt.
-
-
24
Programmering av maskinen
Drei valgbryteren mot venstre til PROG.
^
Maskinen er i programmeringsmodus. Nå gjelder symbolene under tastene.
I displayet står:
Trykk e for å markere ønsket programpunkt "TI
^
MER" med stjernen.
^ Bekreft programpunktet ved å trykke ENTER.
Programmet er i underpunktet, og i displayet står:
-
^ Trykk e eller - for å innstille ønsket tid (e teller
nedover, - teller oppover). Tiden kan innstilles i 15 minutters skritt.
^
Trykk ENTER for å lagre innstillingen, eller still valgbryteren på "0" for å oppheve feilvalgte endringer.
Underpunktet forlates igjen.
Hvis skyllingen er innstilt på "ON" og en drikk al lerede er tilberedt, blir maskinen alltid først auto matisk skylt kort en gang, før den går til standby!
-
-
25
Påfylling av vann og kaffebønner
Rengjør maskinen grundig før du fyller vanntank en og bønnebeholderen (se "Rengjøring og stell").
-
Fylling av vanntanken
I tillegg til espressosorten er en god
vannkvalitet avgjørende for en god es
presso. Tøm derfor vanntanken daglig og fyll på friskt vann. For at du ikke skal glemme det, minner maskinen deg på det når den skrus på, med meldingen:
Varmt vann eller andre væsker kan skade maski nen. Fyll vanntanken hver dag med kaldt, rent drikkevann.
^ Åpne maskinfronten.
-
-
^
Løft vanntanken litt og trekk den ut fremover.
26
Påfylling av vann og kaffebønner
Åpne lokket og fyll kaldt, rent drikkevann i vann
^
tanken til maks. 2 cm under kanten.
En ventil på bunnen i vanntanken sørger for at ikke noe vann kan renne ut.
Lukk lokket slik at det lille håndtaket på lokket pe
^
ker fremover og skyv vanntanken helt inn i maski nen.
-
-
-
Vanntanken må nå stå flatt på bunnen i maskin en, slik at ventilen ikke blir utett. Hvis vanntanken ikke står flatt på bunnen; undersøk om flaten for plassering av vanntanken er skitten, og rengjør den.
Fylling av bønnebeholderen
Fyll bare brente espresso- eller kaffebønner i bønnebeholderen. Alt annet - også malt kaffe ­skader kvernen. Ikke bruk bønner som er behandlet med kara­mell, sukker o.l., heller ikke pulverkaffe og suk­kerholdige drikker. Sukker ødelegger maskinen.
Bønnebeholderen må av tekniske grunner ikke tas ut av maskinen.
^
Trekk bønnebeholderen forsiktig ut til den stopper, slik at hele lokket kan ses, og løft lokket.
^
Fyll bønnebeholderen med brente kaffebønner til ca. 2 cm under kanten.
-
^
Lukk lokket og skyv bønnebeholderen helt inn i maskinen igjen.
^
Lukk maskinfronten.
27
Innstilling av porsjonsstørrelser
Før den første tilberedningen er det meget viktig å gjennomspyle innløpsrørene. Bruk skylle- og forvarmingstasten (se "Rengjøring og stell") og varm deretter vann (se "Tilberedning av drikker").
I tillegg til kaffesorten og malegraden avhenger smaken på den tilberedte kaffen også i høy grad av vannmengden. Espresso-, kaffe- og tekopper varie rer i størrelse. For å avstemme ønsket vannmengde nøyaktig til din smak og dine kopper, kan du be stemme fire porsjonsstørrelser: tre porsjoner for espresso hhv. kaffe (maks. 250 ml) og en porsjon for te (maks. 300 ml).
Produkttastene er beregnet for følgende drikker: Produkttasten espresso a porsjonerer en standard-
størrelse espresso, som drikkes av en vanlig espres­so-kopp.
Produkttasten kaffe b porsjonerer kaffe for en van­lig kaffekopp. Den malte kaffemengden er nøyaktig like stor som for en espresso, bare vannmengden endres.
-
-
Produkttasten lang kaffe c porsjonerer kaffe for en stor kaffekopp eller et krus. Også her er det bare vannmengden som endres, slik at det blir en kaffe med mildere smak.
Selvfølgelig kan du også innstille andre størrelser for de enkelte produkttastene.
Ha kopper med riktig størrelse klare for de følgende skrittene.
28
Innstilling av porsjonsstørrelser
Kaffe- og espressokopper
Drei valgbryteren mot høyre til driftsposisjonen
^
med eller uten lys.
Når maskinen er kald, vises disse meldingene etter hverandre i displayet:
"FRESH WATER?" som påminnelse om å fylle vann tanken med kaldt, rent drikkevann.
Ved innkoblet skylleprogram vises i tillegg "RINSING" og etter oppvarmingen "RINSING / PREWARMING". Varmt vann renner ut av de to utløpsdysene ned i dryppskålen. Dermed blir innløpsrørene skylt og for­varmet.
Vent til følgende melding vises i displayet:
^
Sett en av koppene under de to utløpsdysene.
Drikkene renner alltid samtidig gjennom begge utløpsdysene!
^
Trykk produkttasten som hører til koppen, til kop pen er passe full. Slipp produkttasten først da.
-
-
I displayet står etter malingen:
29
Innstilling av porsjonsstørrelser
NB etterløp: La koppen stå under ut
løpsdysene et lite øyeblikk etter tilbered
ningen. Restvannet fra innløpsrørene renner fremdeles ut av utløpsdysene!
Gå frem på nøyaktig samme måte med de to and
^
re koppstørrelsene.
Ved hver senere tilberedning vil maskinen avgi bare den forhåndsinnstilte vannmengden.
-
Tekopp
Størrelsen på tekoppen kan bare for
håndsinnstilles hvis programpunktet
"PROG.H.WATER" er innstilt på "ON". (Se under "Inn- eller utkobling av programmert mengde varmtvann".)
^ Drei valgbryteren mot høyre til driftsposisjonen
med eller uten lys.
^ I displayet vises følgende meldinger etter hver-
andre når maskinen er kald:
-
-
-
"FRESH WATER?" som påminnelse om å fylle vanntanken med kaldt, rent drikkevann.
Når skylleprogrammet er innkoblet, vises i tillegg "RINSING" og etter oppvarmingen "RINSING / PREWARMING". Varmt vann renner ut av de to utløpsdysene ned i dryppskålen. Dermed blir innløpsrørene skylt og forvarmet.
^
Vent til følgende melding vises i displayet:
30
Innstilling av porsjonsstørrelser
Sett tekoppen under varmtvannsdysen.
^
Trykk varmtvannstasten d til koppen er passe
^
full. Slipp varmtvannstasten d.
Det tar et par sekunder før det renner vann ut av varmtvannsdysen.
I displayet står imens:
Ved hver senere tilberedning av varmt-
vann vil maskinen bare avgi den for-
håndsinnstilte vannmengden. Hvis programpunktet "PROG.H.WATER" er stilt på
"OFF", avgir maskinen varmt vann helt til varmt vannstasten d blir trykket igjen for å stoppe vann utløpet.
-
-
31
Tilberedning av drikker
Før den daglige tilberedning av drikker er det meget viktig å gjennomspyle innløpsrørene. Dette skjer automatisk hvis programpunktet "RINSING" (skylling) er innstilt på "ON" og maskinen er kald. Etter oppvarmingen renner det varmt vann ut av de to utløpsdysene ned i dryppskålen. I displayet vises etter hverandre de to meldingene:
Hvis programpunktet RINSING er innstilt på "OFF", bruk skylle- og forvarmingstasten for å skylle innløpsrørene (se "Rengjøring og stell").
Sett en tom kopp under de to utløpsdy-
sene før første tilberedning, slik at vannet
fra skyllingen ikke renner ned i drypp­skålen. Pass for øvrig på å tømme dryppskålen re­gelmessig!
Forvarming av kopper og innløpsrør
Espresso bør alltid støte på varme innløpsrør og var­me kopper. Da utvikler smaken seg bedre og varer lenger. Aromaen i espresso tåler ikke kuldesjokk. Derfor har maskinen en forvarmingsfunksjon.
^
Drei valgbryteren mot høyre til driftsposisjonen med eller uten lys.
Hvis bryteren allerede står i denne stillingen og det står "STANDBY. . . " i displayet, befinner maskinen seg i energisparemodus. Trykk da ENTER for å ta maskinen i bruk.
32
Tilberedning av drikker
I displayet står:
Vent til følgende melding vises i displayet:
Forvarming av kopper
Jo mindre kaffemengden hhv. espressoen er, desto viktigere er det å forvarme koppen.
Sett koppen under varmtvannsdysen.
^
^ Trykk varmtvannstasten d og fyll koppen omtrent
halvfull.
^ Trykk varmtvannstasten digjen for å skru av
vannet.
^
La koppen forvarmes et øyeblikk før du tømmer ut vannet. Imens kan du forvarme innløpsrørene.
Forvarming av innløpsrørene
^
Sett en kopp eller beholder under de to utløpsdy sene.
Vannet for forvarmingen renner samtidig gjennom begge utløpsdysene!
-
33
Tilberedning av drikker
Trykk skylle- og forvarmingstasten e.
^
I displayet står:
Trykk ENTER for å bekrefte "RINSING".
^
Det renner varmt vann ut av utløpsdysene, og inn løpsrørene blir oppvarmet. I displayet står:
Sett den varme koppen tom under begge utløps
^
dysene og tilbered en drikk.
-
-
Espresso, kaffe, lang kaffe
Du kan selv bestemme hvor store porsjoner som skal gjelde for produkttastene espresso, kaffe og lang kaffe (se under "Innstilling av porsjonsstørrel­ser"). Alt etter smak og land innstilles disse por­sjonsstørrelsene meget forskjellig.
Høyden på utløpsdysene kan justeres for å passe til høyden på koppene:
^
Trekk utløpsdysene langsomt nedover.
Espressoen tilbakelegger nå en kortere vei før den kommer til koppen, slik at den ikke blir så raskt avkjølt. Dessuten beholdes skummet når av standen er liten.
Du får espresso, kaffe og lang kaffe på samme måte:
-
^
Drei valgbryteren mot høyre til driftsposisjon med eller uten lys.
34
Tilberedning av drikker
Hvis valgbryteren allerede står i denne posisjonen og meldingen "STANDBY. . . " står i displayet, befin ner maskinen seg i energisparemodus. Trykk da EN TER for å sette maskinen i gang.
I displayet står:
Vent til følgende melding vises i displayet:
Sett en kopp under de to utløpsdysene.
^
Drikkene renner alltid samtidig gjennom begge utløpsdysene!
^ Trykk en gang på ønsket produkttast.
-
-
Drikken blir tilberedt. I displayet står avhengig av produktvalg:
Hvis forbryggingen er skrudd på, står følgende i dis playet:
Ikke åpne maskindøren under bryggeprosessen. Maskinen blir skadet!
NB etterløp: La koppen stå under ut
løpsdysene et øyeblikk etter tilberedning
en. Restvannet fra innløpsrørene renner fremdeles ut av utløpsdysene!
-
-
-
35
Tilberedning av drikker
Avbryte tilberedningen
Trykk på en av produkttastene i løpet av tilbered
^
ningen.
Tilberedningen blir straks avbrutt.
Tilberede to kopper samtidig
Sett en kopp under hver utløpsdyse.
^
-
^ Trykk på ønsket produkttast to ganger like etter
hverandre, til to kopper g vises i displayet.
Maskinen fyller koppene i to skritt med noen sekun­ders pause. I displayet står avhengig av produkt­valg:
Hvis forbryggingen er skrudd på, står følgende i dis playet etter malingen:
La koppene stå under utløpsdysene til
de to koppene ikke lenger er å se i dis
playet! Først da er tilberedningen ferdig.
-
2x
-
36
Tilberedning av drikker
Cappuccino
For å lage cappuccino trenger du en stor keramikk­eller porselenskopp, en stor beholder (f.eks. en mel kemugge) og melk.
Det beste melkeskummet får du med
kald, mager melk (1,5 % fett) i en kald,
rustfri stålmugge som smalner mot topp en!
Fyll den store muggen/beholderen omtrent en
^
tredjedels full med kald melk og lag en espresso i keramikk-koppen.
Volumet på melken i beholderen vil fordobles el­ler tredobles ved oppskummingen. Hvis behol­deren er for full, kan melken renne over ved opp­skummingen. Fare for forbrenning!
-
-
^ Hold oppskummingsdysen mot dryppristen og vri
dreieknappen for damp langsomt mot venstre.
Resten av kondensvannet fra innløpsrørene renner ut av oppskummingsdysen.
^
Så snart det kommer damp ut av oppskummings dysen, skru av dampen. Vri dreieknappen mot høyre tilbake til posisjon o.
-
37
Tilberedning av drikker
Hold oppskummingsdysen i muggen med melken
^
like under overflaten på melken og vri dreieknapp en for damp langsomt mot venstre.
Beveg muggen i sirkler til det har dannet seg tykt
^
skum, dypp så oppskummingsdysen helt ned i melken, til melken er varm.
-
Melken må ikke koke! Da vil melkeskum
met falle sammen, og det vil dannes en
hinne på melken. Med litt trening vil du snart oppnå et perfekt resultat ved oppskummingen.
^ Skru av dampen ved å vri dreieknappen mot høy-
re tilbake til posisjon o.
^
Ta muggen bort fra oppskummingsdysen og hell den varme melken forsiktig opp i kaffen i keramikk-koppen. Ta av litt melkeskum med en skje og legg skummet oppå kaffen.
Cappuccinoen er ferdig. Som en "finish
ing touch" kan du strø litt kakaopulver
over skummet. Rengjør oppskummingsdysen straks etter bruk. Inn tørkede melkerester er vanskelige å fjerne (se "Rengjøring og stell").
-
-
-
38
Tilberedning av drikker
Varmt vann
Når maskinen er skrudd på, leverer den når som helst varmt vann til te eller lignende drikker.
Drei valgbryteren mot høyre til driftsposisjon med
^
eller uten lys.
Hvis valgbryteren allerede står i denne posisjonen og det står "STANDBY. . . " i displayet, er maskinen i energisparemodus. Trykk da ENTER for å sette ma skinen i gang.
I displayet står:
Vent til følgende melding vises i displayet:
^ Sett en passende beholder (f.eks. en tekopp) un-
der varmtvannsdysen.
-
^
Trykk varmtvannstasten d.
Det renner varmt vann ut av varmtvannsdysen.
^
Så snart beholderen er full, trykk varmtvannstast en d igjen.
Maskinen stopper automatisk hvis meng
den varmtvann er programmert og prog
rampunktet "PROG.H.WATER" er innstilt på "ON".
-
-
-
39
Tilberedning av drikker
Etter tilberedningen
Før du skrur av maskinen for lengre tid,
bør du rengjøre innløpsrørene, brygge
enheten og utløpsdysene for kafferester.
Trykk skylle- og forvarmingstasten e.
^
I displayet står:
Trykk ENTER for å skylle innløpsrørene.
^
Ut av utløpsdysene renner det varmt vann, og inn­løpsrørene, bryggeenheten og utløpsdysene blir skylt. I displayet står:
-
40
Bestemmelse av malegrad og malemengde
En god espresso med tykt og jevnt skum (crema) avhenger ikke bare av vannkvaliteten, -trykket, -tem peraturen og kvaliteten på bønnene, men også av malegraden og malemengden.
Cremaen må ha en jevn farge, som i beste fall kan være gjennomtrukket av mørke striper (tigerstriper).
Malegrad
Still malegraden forsiktig i små trinn. Ellers blir maskinen ødelagt.
Forskjellige kjennetegn viser om malegraden må justeres:
– Hvis espressoen renner for raskt ned i koppen, er
bønnene for grovmalte. Trykket kan ikke bygge seg opp riktig. Derfor må malegraden reduseres, bønnene males finere.
– Hvis espressoen bare drypper ned i koppen, er
bønnene malt for fint. Kaffen blir bitter. Malegrad­en må økes, bønnene må altså males grovere.
-
– Hvis skummet har en jevn, men gulhvit farge, kan
bønnene være malt for grovt.
Hvis skummet varierer fra mørkebrunt (nesten sort) på den ene siden til hvitt på motsatt side, kan bønnene være malt for fint.
41
Bestemmelse av malegrad og malemengde
For å justere malegraden,
skyv den øvre spaken mot venstre (fin maling) el
^
ler mot høyre (grov maling).
Ved justering av malegraden skal du tydelig kjenne stopptrinnene.
Hvis spaken skulle blokkeres,
lukk maskinen og lag en espresso.
^
Deretter kan du justere malegraden på nytt.
Malemengde
Både smaken og skummet avhenger av malemeng­den.
Malemengden er, avhengig av kaffesort, mellom ca. 6 og 9 gram per kopp. Jo høyere tall, desto kraftige­re er smaken på den tilberedte espressoen.
Også skummet påvirkes av malemengden:
-
– Hvis skummet har en jevn, men gulhvit farge, er
det mulig at det er brukt for lite kaffe.
Hvis skummet er mørkebrunt (nesten sort) på den ene siden og sjatterer inntil hvitt på den andre si den, kan det være brukt for mye kaffe.
For å justere malemengden,
^
skyv den nedre spaken mot venstre (mindre male mengde) eller mot høyre (større malemengde).
42
-
-
Låsing
For at ikke barn ubemerket skal sette i gang maskin en og kunne skade seg, eller uvedkommende skal kunne bruke maskinen, kan maskinen låses.
Aktivering av låsingen
Drei valgbryteren mot venstre til posisjon "Lock
^
$".
I displayet står:
^ Trykk - til
følgende vises i displayet:
Maskinen er nå låst, og ingen drikk kan tilberedes. Låsefunksjonen vil fortsatt være aktiv selv om valg­bryteren blir stilt på en annen posisjon. Lyset på ma­skinen er skrudd av.
-
Deaktivering av låsingen
^
Drei valgbryteren mot venstre til posisjon "Lock $".
I displayet står:
^
Trykk - til
følgende står i displayet:
Maskinen er nå ulåst og klar til bruk.
43
Rengjøring og stell
La kaffemaskinen avkjøles før rengjøringen. Fare for forbrenning!
Ikke rengjør maskinen med damprenser. Kaffe maskinen blir ødelagt.
Bruk aldri rengjøringsmidler som inneholder sand, soda, syre eller klor! De angriper overfla ten.
Det er meget viktig å rengjøre maskinen regelmes sig, da kafferester fort kan mugne.
Bortsett fra bryggeenheten og vanntanken, kan du vaske alle uttagbare deler i oppvaskmaskinen! Ved hyppig vask i oppvaskmaskinen, kan delene evt. bli farget av forskjellige matrester (f.eks. tomater o.l).
-
-
-
Skylletast
Før du skrur av maskinen for lengre tid, må innløps­rørene, bryggeenheten og utløpsdysene rengjøres for kafferester. Sett helst en kopp under utløpsdy­sene.
^ Trykk skylle- og forvarmingstasten e. (Maskinen
må være oppvarmet og klar til bruk, ellers reage rer ikke tasten.)
I displayet står:
-
^
Trykk ENTER for å skylle innløpsrørene.
Det renner varmt vann ut av utløpsdysene, og inn løpsrørene, bryggeenheten og utløpsdysene blir skylt. I displayet står:
44
-
Vanntank
Rengjøring og stell
Tøm vanntanken daglig og fyll på friskt, kaldt drikke vann - helst like før neste tilberedning.
Vask vanntanken for hånd med mildt oppvask
^
vann.
Pass også på ved rengjøring, at det ikke er skitt på vanntankens føtter og i ventilområdet. Da kan ikke vanntanken settes inn skikkelig, og det kan det oppstå utettheter!
Rengjør flaten, der vanntanken plasseres i maski
^
nen, grundig!
^ Etter hver avkalking skal pakningene på vanntank-
en og på holderen i maskinen smøres med det vedlagte silikonet.
-
-
Maskinfront
^ Rengjør fronten med en mild oppløsning av varmt
vann og oppvaskmiddel. Gni alt tørt med en klut. Unngå for alle fronter – soda-, syre- eller kloridholdige rengjøringsmidler, –
skurende rengjøringsmidler, som skurepulver og skuremelk,
-
skurende svamper, f.eks. grytesvamper eller brukte svamper som inneholder rester av skure midler.
Følg de separate rådene for de to maskinfrontene av rustfritt stål og aluminium, slik at overflatene ikke får riper eller blir forandret.
-
45
Rengjøring og stell
Maskiner med front av rustfritt stål
Fronten og betjeningselementene er ømfintlige mot riper og snitt.
Følg de forskjellige rådene for
- de rustfrie stålflatene
- betjeningselementene i ståldesign.
Flater av rustfritt stål
Et ikke-skurende rengjøringsmiddel for rustfritt stål er egnet til rengjøring.
Pass på at eventuelle flekker ved avkalkingen blir tørket av omgående!
For å forhindre rask tilsmussing igjen, kan du bruke et spesialmiddel for rustfritt
stål (f.eks. Neoblank, som kan kjøpes i Mieles deleavdeling). Smør på middelet i et tynt lag med en myk klut.
Betjeningselementer i ståldesign
Betjeningselementene kan bli misfarget eller for­andre seg hvis tilsmussing får virke lenge. Fjern derfor søl omgående.
Pass på at eventuelle flekker ved avkalkingen blir tørket av med en gang!
46
Maskiner med aluminiumfront
Rengjøring og stell
Aluminium er et levende materiale. Synsvinkel, lys innfall og omgivende felt bestemmer den reflek terende virkningen og dermed inntrykket av maskin en.
Aluminiumsoverflatene og betjeningselementene kan bli misfarget eller forandret hvis tilsmussinger virker lenge. Fjern derfor søl med en gang.
Maskinfronten og betjeningselementene er ømfint lige for riper og snitt.
I tillegg til de rengjøringsmidlene som er nevnt i be gynnelsen, skal også følgende rengjøringsmidler unngås:
– rengjøringsmidler for rustfritt stål. – kalkløsende rengjøringsmidler, – rengjøringsmidler for oppvaskmaskiner. Pass på at eventuelle flekker ved avkalkingen blir
tørket av med en gang!
-
-
Innerrommet
Rengjør maskinen innvendig med en mild oppløs ning av varmt vann og oppvaskmiddel. Gni alt tørt med en myk klut.
-
-
-
-
På innsiden av maskinfronten er det en trakt. Under trakten ligger en liten svamp som fanger opp even tuelle kaffedråper. Skyll svampen ved behov.
-
47
Rengjøring og stell
Dryppskål
Bakerst på dryppskålen er det en flottør som står opp fra dryppskålen så snart dryppskålen er full. Senest da må dryppskålen tømmes og rengjøres. For å unngå luktdannelse bør imidlertid dryppskålen rengjøres hver dag.
Ta av dryppristene fra dryppskålen.
^
Begge dryppristene kan vaskes i oppvaskmaskin. Pass også spesielt på at flottøren alltid kan beve ge seg riktig, slik at en full dryppskål blir vist ved hjelp av flottøren.
^ Åpne maskinfronten litt.
-
^ Ta dryppskålen forsiktig ut av maskinen og rengjør
den for hånd med et mildt rengjøringsmiddel eller i oppvaskmaskinen.
^
Tørk alle deler og sett dryppskålen og drypprist ene inn i maskinen igjen i omvendt rekkefølge.
^
Lukk maskinfronten.
48
-
Grutbeholder
Rengjør grutbeholderen daglig. Kafferester kan mugne. I grutbeholderen er det som regel også litt vann, restvannet etter skylleprosessen.
Hvis du kler grutbeholderen innvendig
med ett eller to ark fra en tørkerull, blir
rengjøringen enklere.
Løft grutbeholderen litt og trekk den ut fremover.
^
Ikke trekk ut grutbeholderen med makt. Den skal være lett å trekke ut, hvis ikke står ikke bryggeen heten i grunnstilling (se kapittel "Hvis feil opp står").
^ Vask grutbeholderen for hånd med varmt, mildt
oppvaskvann og tørk beholderen eller vask den i oppvaskmaskinen.
-
Rengjøring og stell
-
^ Skyv grutbeholderen inn i maskinen og sett den i
sporene.
Pass på at grutbeholderen sitter riktig.
Den må stå fast og jevnt. Ellers blir ma
skinen blokkert.
-
49
Rengjøring og stell
Vises "EMPTY WASTEUNIT", selv om du nett
opp har rengjort grutbeholderen, må du ta grut beholderen ut av maskinen, sette den inn igjen, lukke maskinfronten og trykke på ENTER. Ellers er maskinen blokkert. Det dreier seg her om en sikkerhetsfunksjon, slik at grutbeholderen ikke skal renne over. Maskinen teller antall porsjoner kaffegrut som blir tømt i grutbeholderen. Etter en bestemt mengde kommer da automatisk opp fordringen om å tømme beholderen.
-
-
Bryggeenhet
Så snart grutbeholderen er rengjort, må også bryg geenheten rengjøres.
Bryggeenheten kan bare tas ut når grutbeholder­en er tatt ut. Ikke ta ut grutbeholderen med makt. Den skal være lett å trekke ut, hvis ikke står ikke bryggeen­heten i grunnstilling (se kapittel "Hvis feil opp­står").
Bryggeenheten må bare rengjøres for hånd, da de bevegelige delene er smurt inn med fett, og gummidelene blir sprø i oppvaskmaskinen.
-
-
For at bryggeenheten skal virke problemfritt, skal delene i bryggeenheten smøres med det medføl gende silikonfettet, når det ikke er mer fett igjen på leddene (se "Smøring av bryggeenheten").
50
-
Ta tak i håndtaket på bryggeenheten og trykk
^
med tommelen på PRESS. Trekk bryggeenheten forsiktig ut.
^
Hvis det er vanskelig å trekke ut bryggeenheten, er den ikke i grunnstillingen (se kapittel "Hvis feil oppstår").
Rengjør bryggeenheten grundig under rennende,
^
varmt vann uten rengjøringsmiddel. Gni av kafferester fra stålfiltrene. Ett stålfilter befin ner seg i trakten, det andre til venstre ved siden av trakten. Det andre stålfilteret kan du ta ut for rengjøring (se under "Rengjøring av stålfilter").
^ Tørk traktområdet, slik at ikke malt kaffe blir sitten-
de fast i trakten ved senere tilberedning.
^ Trykk en gang på PRESS like etter rengjøringen. ^ Skyv bryggeenheten i føringsskinnen rett inn i ma-
skinen uten å trykke på PRESS, til du hører den knepper på plass.
Rengjøring og stell
-
Rengjøring av stålfiltrene
^
Gni av kafferestene fra stålfilteret i trakten i bryg geenheten, slik at funksjonen fortsatt er sikret.
Stålfilteret til venstre ved siden av trakten kan tas ut for grundig rengjøring. Kontroller stålfilteret av og til for å se om det er skittent og rengjør det ved be hov.
-
-
51
Rengjøring og stell
Ta ut bryggeenheten.
^
Stikk den medfølgende umbrakonøkkelen inn i
^
tappene på bryggeenheten og drei umbrako nøkkelen mot klokken. Hold stålfilteret fast mens du skrur.
Ta ut stålfilteret med skruen.
^
Rengjør stålfilteret med varmt vann og tørk det.
^
Sett stålfilteret inn i bryggeenheten igjen og fest
^
det ved å vri umbraconøkkelen forsiktig med klok ken. Trykk lett mot stålfilteret mens du skrur, slik at det kan trekkes inn.
Smøring av leddene på bryggeenheten
^ Ta bryggeenheten forsiktig ut.
Pass på mens du utfører det følgende at
bryggeenheten blir sittende i grunnstillin-
gen. Trakten må stilles litt høyere, og stussen må stå i loddrett stilling (se tegningen og "Hvis feil oppstår").
-
-
^
Smør litt silikonfett på leddene a, på aksen b, i skinnene c og på tetningsringen d.
52
Rengjør bolten a og smør så litt silikonfett på bol
^
ten og på leddene b.
Sett bryggeenheten inn i maskinen.
^
Rengjøringssyklus: Avfetting av bryggeenheten
Avhengig av fettinnholdet i kaffen som
brukes, kan bryggeenheten bli tett. Ren-
gjør derfor bryggeenheten etter behov (etter ca. 500 porsjoner) med de vedlagte rengjør­ingstablettene. De er utviklet spesielt for denne kaf­femaskinen, for å gjøre avfettingen best mulig. Ren­gjøringstablettene kan også kjøpes hos Miele AS.
Rengjøring og stell
-
For at du ikke skal glemme avfettingen av bryg­geenheten, blinker i displayet etter 500 porsjoner meldingen "RINSING CYCLE" til rengjørings syklusen er gjennomført!
^
Fyll vanntanken omtrent trekvart full med friskt, kaldt vann og sett den inn i maskinen.
^
Ta ut bryggeenheten og tilsett rengjøringstabletten i trakten på bryggeenheten.
^
Sett bryggeenheten inn i maskinen og lukk maski nen.
-
-
53
Rengjøring og stell
Sett en beholder som rommer minst 0,75 l, under
^
begge utløpsdysene. Trykk skylle- og forvarmingstasten e.
^
(Maskinen må være oppvarmet og klar til bruk, el lers reagerer ikke tasten.)
I displayet vises:
Trykk e for å markere punktet
^
"RINSING CYCLE" med stjernen:
^ Trykk ENTER.
I displayet står:
-
En liten mengde vann renner ut av utløpsdysene, så følger en pause og den neste vannmengden trans­porteres. Denne prosessen forløper 4 ganger, der det renner ut ca. en halv liter ved siste skylling. Hele prosessen varer ca. 5 minutter.
^
Ved slutten av rengjøringssyklusen står i display et:
Bryggeenheten er rengjort og er fri for
rengjøringsmiddel. Kontroller også om
leddene på bryggeenheten er skikkelig smurt.
54
-
Oppskummingsdyse
Rengjøring og stell
Rengjør oppskummingsdysen etter hver bruk. Tør kede melkerester er vanskelige å fjerne senere.
Løsne den øvre skruen a og trekk hylsen av fra
^
oppskummingsdysen nedover b.
Rengjør hylsen med et mildt rengjøringsmiddel og
^
tørk den. Pass fremfor alt på å rengjøre hullene godt (spesielt det lille øverst på hylsen), da de er viktige for dysens funksjonsdyktighet.
^ Skyv hylsen inn på oppskummingsdysen a og
skru fast skruen b.
-
55
Avkalking av maskinen
Kalkrester må fjernes regelmessig for at maskinen skal kunne virke problemfritt. Til hjelp er maskinen utstyrt med en kontrollfunksjon.
Når det kan tilberedes 100 porsjoner før neste av kalking, viser maskinen i displayet første gang meld ingen: "DESCALE AFTER COFFEES: 100". Denne meldingen vises heretter regelmessig. Når det kan tilberedes ca. 30 porsjoner til, blinker meld ingen etter hver tilberedning. Når tellingen er kom met til 0, blir maskinen blokkert, og i displayet står "DESCALING".
Du må avkalke maskinen før du kan tilberede drikker igjen!
Til avkalkingen må du bare bruke de vedlagte avkalkingstablettene. De er utviklet spesielt for denne kaffemaskinen, for å gjøre avkalkingen best mulig. Tablettene kan kjøpes hos Miele AS.
Andre midler skader maskinen og fører til smaks­forringelser! Overhold blandingsforholdet for avkalkingsmid­delet. Ellers blir maskinen ødelagt.
La maskinen avkjøles før avkalkingen og trekk av hylsen på oppskummingsdysen, da den kan bli skadet av avkalkingsmiddelet.
-
-
-
-
Pass på at eventuelle flekker ved avkalkingen blir tørket av med en gang! Ellers blir maskin fronten skadet.
56
-
Avkalking av maskinen
Avkalking
Åpne maskinfronten.
^
Ta ut vanntanken og fyll den med 2 l vann (varmt
^
vann maks. 50 °C). Løs opp 2 avkalkingstabletter fullstendig i vannet.
Lukk vanntanken og sett den inn i maskinen igjen.
^
Lukk maskinfronten.
^
Vri valgbryteren mot venstre til posisjon PROG.
^
^ Trykk e for å markere programpunktet "DESCAL-
ING" med stjernen.
^ Bekreft programpunktet ved å trykke ENTER.
I displayet står:
^
Sett en stor beholder (ca. 1 l) under varmtvanns dysen.
-
57
Avkalking av maskinen
Sett en stor beholder (ca. 1 l) under oppskum
^
mingsdysen og vri dreieknappen for damp mot venstre.
-
Maskinen begynner med den automatiske avkalk ingen. I displayet står:
Ikke åpne maskinfronten under avkalkingspro sessen og ikke still valgbryteren på "0". Avkalk­ingen blir straks avbrutt. Ved lukket dør eller annen valgbryterstilling fortsetter riktignok avkalk­ingen, men vanntanken må fylles på nytt.
Hvis du bruker en mindre beholder, husk
å tømme den innimellom. Pumpen fører en liten mengde avkalkingsmiddel inn
i systemet og avbryter så en stund for at middelet skal virke. Hele prosessen varer ca. 90 minutter. Når maskinen er ferdig, står det i displayet:
^
Vri dreieknappen for damp mot høyre tilbake til posisjon o.
-
-
^
Trykk ENTER.
58
I displayet står:
Avkalking av maskinen
Nå må maskinen skylles for å fjerne restene av av kalkingsmiddel.
Skyll vanntanken grundig, fyll den med minst 2 l
^
friskt, kaldt vann og sett den inn i maskinen. Sett store, tomme beholdere under varmtvannsdy
^
sen og oppskummingsdysen og vri dreieknappen for damp mot venstre.
La alt vannet renne ut av dysene.
^
Maskinens innløpsrør blir nå skylt for å fjerne avkalk ingsmiddelet.
Når vanntanken er tom, står det i displayet:
^ Vri dreieknappen for damp mot høyre tilbake til
posisjon o, og trykk ENTER.
^ Står valgbryteren i posisjon PROG., viser display-
et:
Maskinen er avkalket og rengjort for av
kalkingsmiddel.
-
-
-
-
^
Smør det vedlagte silikonfettet på alle kanter av den ytre pakningsdelen på undersiden av vann tanken (se tegning), og også på holderen i maski nen.
-
-
59
Meldinger i displayet
Maskinen er utstyrt med sikkerhetselektronikk, slik at feil blir meldt i displayet. De fleste feil kan du lett rette på selv.
Melding Årsak + virkning Tiltak
Fill coff.-beans Ready for use
Brewunit block. Bryggeenheten er skitten. Maskinen er
Brewunit miss. Bryggeenheten er ikke satt inn riktig.
Descaling Maskinen må avkalkes. Avkalk maskinen. Expel air I innløpsrørene har det dannet seg luft.
Fresh water? Skal bare minne om å fylle friskt vann i
Rinsing Cycle Bryggeenheten må avfettes. Avfett bryggeenheten. Waste unit miss. Grutbeholderen er ikke satt inn riktig,
Empty wasteunit Press ENTER
Standby. . . Press ENTER
Watersystem fault
Fill water tank Vanntanken er tom eller mangler.
Bønnebeholderen er tom. Maskinen produserer bare varmt vann og damp.
blokkert.
Maskinen produserer bare varmt vann og damp.
Maskinen er blokkert.
vanntanken
eller den er ikke satt inn. Maskinen er blokkert.
Grutbeholderen er full. Maskinen pro duserer ingenting, for at kaffegruten ikke skal falle ned i maskinen.
Maskinen er i energisparemodus. Lyset er av.
Det er vann i bunnen av maskinen. Tilkall service
Flottøren i vanntanken sitter fast.
Fyll bønnebeholderen med kaffebøn ner.
Rengjør bryggeenheten.
Ta ut bryggeenheten og sett den inn igjen.
- Kontroller at den fylte vanntanken står i maskinen.
- Still valgbryteren på drift med lys og sett beholdere under varmtvannsdysen og oppskummingsdysen.
- Trykk varmtvannstasten, vri dreie­bryteren for damp mot venstre, og la det renne ut så mye varmt vann at det renner i en rolig, jevn stråle.
- Trykk varmtvannstasten på nytt, vri dampdreiebryteren mot høyre til o, for å skru av vannet.
Sett inn grutbeholderen riktig.
-
Tøm grutbeholderen og trykk ENTER.
Trykk ENTER.
Etterfyll kaldt, friskt drikkevann og sett vanntanken inn i maskinen. Tøm vanntanken, skyll den, fyll den og sett den inn.
-
60
Hvis feil oppstår
Reparasjoner på elektroapparater skal bare ut føres av kvalifiserte fagfolk. Ukyndig utførte repa rasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren.
Ved noen feil på maskinen vises en tilsvarende mel ding i displayet. I kapitlet "Meldinger i displayet" fin ner du hvordan disse feilene kan rettes.
Følgende andre feil, som ikke vises i displayet, kan du rette på selv:
Ingen melding vises i displayet
Maskinen får ikke strøm.
^ Er maskinfronten lukket? ^ Undersøk om sikringen i husinstallasjonen er
utkoblet. Hvis det er tilfellet, tilkall service.
Lyset blir ikke tent når valgbryteren er stilt på "drift med lys" eller "lys"
^ Er maskinfronten åpen? ^ Er maskinen i standby-drift? ^ Er maskinen låst?
-
-
-
-
Hvis ikke noe av dette stemmer, er lysstoffrøret de fekt. Det skiftes slik:
^
Trekk ut støpselet eller koble ut den tilsvarende sikringen i husinstallasjonen.
^
Åpne maskinfronten.
-
61
Hvis feil oppstår
Stikk en liten skrutrekker inn i åpningen og trykk
^
den forsiktig oppover a. Brett ned lampekappen fremover b.
^
Skru lysstoffrøret fremover a og trekk det forsiktig
^
ut fremover b.
Skift ut lysstoffrøret (4 watt).
^
^ Trykk røret forsiktig helt inn i lampeholderne a og
skru det oppover b.
^ Lukk lampekappen.
Det kommer ikke noe vann ut av oppskummings­dysen
Oppskummingsdysen er tett.
^
Stikk en tynn, kort nål forsiktig inn i åpningen.
Under malingen høres sterkere støy enn vanlig
Det kan være steiner blant kaffebønnene.
^
Skru av maskinen omgående.
^
Tilkall service.
62
Under malingen høres mindre støy enn vanlig
Bønnebeholderen er tom. Etter en stund kommer en melding om det i displayet.
Vent til du ikke hører noen lyd lenger, fyll så bøn
^
nebeholderen med kaffebønner.
Maskinen kobler seg plutselig ut
Er maskinfronten lukket?
^
Vanntemperaturen kan være for høy. Maskinen vil
^
være sperret en stund, til vannet er blitt litt avkjølt. Det kan være steiner blant kaffebønnene. Da kob
^
les maskinen automatisk ut senest etter 20 sekun der, for å unngå skade.
- Tilkall service.
Espressoen renner for fort ned i koppen
Kaffen er for grovmalt. ^ Juster til en finere maling.
-
Hvis feil oppstår
-
-
Espressoen renner for langsomt ned i koppen
Kaffen er for finmalt.
^
Juster til en grovere maling.
Espressoen er ikke varm nok
^
Har du forvarmet koppen og innløpsrørene? Jo mindre kopp, desto viktigere er forvarmingen.
^
Undersøk hvilket temperaturområde kaffesortene er innstilt på.
^
Kontroller om bryggeenheten er tett. Rengjør bryggeenheten.
63
Hvis feil oppstår
Ingen drikk blir tilberedt, selv om bønnene er malt og det er nok vann i vanntanken
Er malegraden innstilt på fineste trinn eller male
^
mengden på største mengde?
Da prosessen er tidsstyrt, kan det i disse tilfellene hende at prosessen varer så lenge at det ikke blir tid igjen til bryggingen.
Juster kvernen hhv. malemengden litt!
^
Avkalkingsprosessen er startet ved en feil
Trykk en gang på ENTER.
^
Programmet forlates.
Hvis det er avkalkingsmiddel i vanntanken, tøm vanntanken og gjennomskyll den grundig med rent vann, slik at det ikke blir igjen noen rester av avkalk­ingsmiddelet!
Avkalkingsprosessen kan ikke avbrytes så snart dampknappen er trykket. Prosessen må nå gjen­nomføres fullstendig. Dette er en sikkerhetsinnstilling for at maskinen virkelig skal bli fullstendig avkalket og prosessen ikke kunne forkortes. Dette er meget viktig for å oppnå lang levetid og god funksjon for maskinen.
-
Oppvarmingstiden blir lengre, vanngjennom strømmingsmengden stemmer ikke lenger, ma skinen produserer mindre
Maskinen trenger avkalking.
64
-
-
Det renner ikke noe vann ut av utløpsdysene
Stålfiltrene er skitne.
Rengjør stålfiltrene.
^
Det dannes ikke riktig crema
Undersøk om malegraden er innstilt for grovt eller
^
for fint. Kaffen er ikke fersk nok lenger.
^
Kaffeblandingen er uegnet.
^
Utløpsdysene er innstilt for høyt.
^
Kontroller hvilket temperaturområde kaffesortene
^
er innstilt på. Hvis temperaturen er for høy, dannes sorte områder i skummet.
Spaken for malegraden er blokkert
^ Lukk maskinen og tilbered en espresso. Nå kan malegraden innstilles på nytt.
Hvis feil oppstår
Det er vann i grutbeholderen
Det er ingen feil. Det dreier seg om restvann fra ren­gjøringsprosessen.
Bryggeenheten kan ikke tas ut
Bryggeenheten kan bare tas ut hvis grutbeholderen er tatt ut av maskinen først.
65
Hvis feil oppstår
Hvis bryggeenheten fremdeles ikke kan tas ut, be finner den seg ikke i grunnstillingen.
Lukk maskinfronten og skru på maskinen.
^
Bryggeenheten går selv tilbake til grunnstillingen.
Bryggeenheten kan ikke settes inn i maskinen
Bryggeenheten er ikke i grunnstillingen. Trakten må stilles litt høyere, og stussen må stå i loddrett posi sjon.
For å gjenopprette grunnstillingen: ^ Trykk med fingeren på smekklåsen a og trykk
trakten ned b.
^ Skyv stussen helt til venstre c.
-
-
^
Trykk en gang på PRESS.
Grunnstillingen som er vist ovenfor, er gjenopprettet, og bryggeenheten kan settes inn i maskinen.
66
Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt
Miele-forhandleren
– eller
Mieles serviceavdeling.
– Serviceavdelingen trenger modell og nummer for
kaffemaskinen. Begge opplysningene finner du på typeskiltet, som befinner seg innvendig i maskinen.
Service
67
Elektrotilkobling
Elektrotilkobling
Kaffemaskinen er utstyrt med kabel og jordet støp sel og er klar for tilkobling til vekselstrøm 50 Hz, 230 V.
Sikringen må være minst 10 A. Maskinen må bare kobles til forskriftsmessig instal
lert jordet stikkontakt. For å øke sikkerheten anbefales å koble en jordfeil
bryter med en utløserstrøm på 30 mA til maskinen. Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet,
innvendig i maskinen. Kontroller at opplysningene stemmer med spenning
og frekvens for el-nettet i huset.
-
-
-
68
Monteringsveiledning
Innbyggings- og kombinasjonsmulighet
-
er
Maskinen egner seg for innbygging i et høyskap.
Maskinens design og konstruksjon gjør det mulig å kombinere den med andre Miele-innbyggings­apparater. Da er det imidlertid meget viktig at maski­nen er avgrenset nedover med en lukket hylle (unn­tatt ved kombinasjon med en innbyggings-tallerken varmer).
-
69
Monteringsveiledning
Maskinen kan også bygges inn i et Miele innbyg gingsskap, som kan leveres som ekstrautstyr.
-
70
Montering
Monteringsveiledning
Stikkontakten må gjøres spenningsløs før monter ingen. Dette gjelder også for en eventuell de montering!
Maskinen må bare brukes når den er bygget inn.
Koble til maskinen elektrisk.
^
Skyv maskinen helt inn i innbyggingsnisjen.
^
Åpne maskinfronten og skru skruene litt inn.
^
-
-
^
Rett opp maskinen ved å skru de nedre umbraco skruene a forsiktig, slik at maskinen står midt i innbyggingsnisjen.
^
Trekk til de to øvre umbracoskruene b for hånd for å feste maskinen i skapet.
-
71
Monteringsveiledning
Innstilling av hengslene
For å rette opp maskinfronten hhv. skapdøren, kan hengslene i maskinen justeres.
For å justere døren i retning a, drei skruen a.
^
For å justere døren fremover eller bakover (retning
^
b), drei skruen b.
72
Lite espresso-leksikon
Arabica er en kaffebønne av høy kvali
tet. Den er lang og flat med en snodd fure. Koffeininnholdet er ca. 0,8–1,3 %. Bønnen er kraftig og aromatisk, men mindre bitter enn Robusta-bønnen. Vi anbefaler å bruke denne bønnen.
Blanding er kaffebrennerens hemme lighet. Blandingen bestemmer især smaken og kvaliteten på kaffen og vari erer etter hvordan kaffen skal brukes. Hvilken blanding du liker best, kan du bare finne ut ved å prøve deg frem.
Brenning er meget viktig for espresso ens smak og koffeininnhold. Ved bren ningen blir det frigjort eteriske oljer, som bestemmer aroma og smak. Mørk­brenningen konsentrerer aromaen, men brenner bort koffein. Jo mørkere bren­ningen er, desto mindre koffein innehol­der altså bønnen. Lysbrente bønner smaker syrlig, mørkbrente mer bittert.
Caffè er det italienske ordet for en stan­dard espresso. Det fullstendige navnet er egentlig caffè espresso. Den drikkes etter et måltid og hele dagen.
Caffè americano er en tynnere espres so med mye vann.
Caffè corretto er en espresso med en dash av noe sterkere - f.eks. grappa, brandy eller likør.
Caffè freddo er en forlenget utgave av espresso, som tilsettes isbiter og flyten de sukker - en populær sommerdrikk.
Caffè latte er en dobbelt espresso i en stor kopp varm melk, med lite eller ikke noe skum - for folk som liker melk.
-
-
-
Caffè moca består av en tredjedel es presso, en tredjedel varm melk og en tredjedel kakao. Ofte servert i et høyt glass.
Caffè ristretto er den sterkeste, mest konsentrerte espressoen. Vannmeng den reduseres til 30 ml.
Cappuccino er en espresso med opp
­skummet melk. Vanligvis en tredjedel
espresso, en tredjedel varm melk og en tredjedel skum, servert i en stor keramikk-kopp. Melken for tilberedning av skum må være godt avkjølt og må
­ristes i en kald beholder.
Cappuccino chiaro er en "lett" cappuc­cino med mindre espresso og mer varm melk.
Cappuccino scuro er en "mørk" cap­puccino med mer espresso og mindre melk.
Cappuccino senza schiuma er en cappuccino med varm melk, men uten melkeskum.
Crema er kjennetegnet for en perfekt kopp espresso. Det er et fint, nøtte- el
­ler kanelbrunt skum på espressoen, noe som bare dannes når trykket er høyt nok. Cremaen inneholder de opp skummede oljene og dermed de viktig ste lukt- og smaksstoffene i espresso pulveret. Cremaen holder espressoen varm.
-
Espresso, se Caffè. Espresso corto kaller man en "kort",
noe sterkere espresso. Espresso doppio er ganske enkelt
dobbelt mengde av en normal espres so.
-
-
-
-
-
-
-
-
73
Lite espresso-leksikon
Espresso lungo er den forlengede,
mindre konsentrerte varianten, servert i en vanlig kaffekopp.
Espresso ristretto er en dobbelt kon sentrert, kraftig og meget bitter espres so.
Forvarming av koppene er å anbefale, for at espressoen ikke skal avkjøles for fort.
Kaffe lagres best i kjøleskapet, for at aromaen skal holde seg lenge.
Koffein er i espresso bare en tredjedel til halvparten så mye som i kaffe. Jo mørkere brenning, desto mindre koffein inneholder espressoen.
Macchiato er en espresso, tilsatt litt kokt melk og litt melkeskum, slik at den ser "spettet" (macchiato) ut.
Malegrad, som er meget viktig for at espressoen skal bli vellykket. Hvis kaf­febønnene blir malt for grovt, vil vannet renne gjennom for raskt og vil hverken kunne bygge opp tilstrekkelig trykk eller ta med nok aromastoffer. For fint kaffe pulver hindrer vanngjennomstrømnin gen. Derfor varer tilberedningen for len ge, og espressoen smaker bittert. Ved for høy luftfuktighet utvider bønnene seg mer og bør derfor males finere. Det finnes imidlertid ingen faste regler for malegraden.
-
-
-
Pulvermengde, kan innstilles etter smak på ca. 6–9 g per kopp. Som regel har en espresso en pulvermengde på 6–7 g, her finnes heller ikke absolutte regler.
­Robusta er en rimeligere kaffebønne. den er konveks og rund med en nesten rett fure. Koffeininnholdet er omtrent 2–2,5 %. Denne espressosorten er bit rere enn Arabica-bønnen.
Trykk er viktig for smaken. Trykket fri gjør svevestoffene i kaffen, som sørger for den typiske espressoaromaen. Hvis trykket er for lavt, kan ikke aromaen ut vikle seg fullstendig. Hvis trykket er for høyt, frigjøres garve- og bitterstoffene. Dessuten sørger trykket også for at cre­maen dannes.
Vannets hardhet kan påvirke smaken på espressoen/kaffen.
-
-
-
-
74
75
Rett til endringer forbeholdes / 5004
CVA 620
M.-Nr. 06 492 290 / 00
Loading...