Miele CVA 620 User manual [sv]

Bruksanvisning
Helautomatisk espressomaskin för inbyggnad CVA 620
Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på utrustningen.
S
M.-Nr. 06 492 340
Innehållsförteckning
Beskrivning av espresso- och cappuccionbryggaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivning av maskinens funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programmering av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Välja språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rengöring/genomspolning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ställa in vattenhårdhetsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Val av serveringstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aktivera eller stänga av förbryggning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivera eller stänga av förmalning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aktivera eller stänga av programmering av vattenmängd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontrollera totalt antal bryggda kaffeportioner (TOTAL COFFEE ) . . . . . . . . . . . . 23
Ställa in omkoppling till energisparläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Barnsäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Påfyllning av vatten och kaffebönor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Påfyllning av vattentanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Påfyllning av bönbehållaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inställning av portionsstorlek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kaffe- och espressokoppar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tekopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Beredning av dryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Förvärmning av koppar och vattenrör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Espresso, normal kopp, stor kopp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bereda två drycker samtidigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Hett vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Efter beredning av drycken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bestämma malgrad och portionsstorlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Malgrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Portionsstorlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Innehållsförteckning
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengöringsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vattentank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Espressomaskinens front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maskin med rostfri front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rostfria ytor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Knappar och vred i rostfritt utförande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Maskin med aluminumfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Innerutrymmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uppsamlingskärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Behållaren för kaffesump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bryggenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rengöring av stålfiltret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Infettning av bryggenhetens leder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rengöringscykel: Avfettning av bryggenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ångpip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avkalkning av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Meddelanden i displayen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hur man klarar av mindre störningar själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Inbyggnadsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inbyggnads- och kombinationsmöjligheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inbyggnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Justering av gångjärnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Litet espressolexikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Beskrivning av espresso- och cappuccionbryggaren
Utsidan
a Hetvattentapp b Kaffetappar, höj- och sänkbara c Handtag d Ångreglage e Ångpip f Avrinningsgaller (under gallret finns ett uppsamlingskärl)
g Programvred h Display i Produktknappar j Rengörings- och
k Hetvattenknapp
4
förvärmningsknapp
Beskrivning av espresso- och cappuccionbryggaren
Insidan
l Behållare för kaffebönor m Inställning av malgrad n Inställning av malmängd o Vattentank p Sumpbehållare q Bryggenhet
Espressolexikon
I slutet av bruksanvisningen finns ett litet espressolexikon som förklarar olika kaffe­och espressobegrepp.
5
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar mot transportska dor. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaru förbrukning och mindre mängder avfall. Fråga din kommun om möjligheterna att lämna in transportförpackningen för återvinning.
-
-
-
Hantering av uttjänad maskin
Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvän digt för maskinernas funktion och sä kerhet. Om detta slängs i hushållsavfal let eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på mil jön. Lämna därför på inga villkor den ut tjänade maskinen i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvin­ningsstation.
Se till att den uttjänade maskinen förva­ras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Se även information i denna bruksanvisning under avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".
-
-
-
-
-
6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Espressomaskinen uppfyller gällan de säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan espressomaskinen tas i bruk. Den innehåller viktig information om mas kinens inbyggnad, säkerhet, an vändning och skötsel. Därigenom förhindras olyckor samt skador på espressomaskinen.
Spara bruksanvisningen och över lämna den vid eventuellt ägarbyte!
Användningsområde
Espressomaskinen är avsedd för
bryggning av espresso, cappucino och kaffe samt uppvärmning av vatten till te, buljong etc. för hushållsbruk. All annan användning är otillåten och kan innebära fara. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår vid otillåten eller felaktig användning.
-
-
-
-
Teknisk säkerhet
Innan espressomaskinen installe
ras måste alla anslutningsdata (spänning, frekvens) på espressomas kinens typskylt jämföras med dem som gäller för elnätet på uppställningsplat sen. Dessa data måste ovillkorligen överens stämma för att inga skador skall uppstå på maskinen. Låt i tveksamma fall en elinstallatör kontrollera installationen.
Maskinens elektriska säkerhet ga
ranteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat en ligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säker­hetsförutsättning är uppfylld. Låt i tvek­samma fall en fackman kontrollera in­stallationen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att jordad ka­bel saknas eller att det uppstått ett brott på kabeln (t ex elektriska stötar).
Använd endast maskinen när den
är inbyggd. Endast då är faran att av misstag komma åt elektriska kompo nenter utesluten. Bryt strömmen till ma skinen vid inbyggnad eller demonte ring, t ex för underhållsarbeten!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Espressomaskinen får inte anslutas
till elnätet via förlängningskabel. Används förlängningskabel garanteras inte säker drift (det finns t ex risk för överhettning).
Espressomaskinen är avsedd för
inbyggnad i ett inbyggnadsskåp på hjul (extra tillbehör). Den är inte av sedd att ställas upp utomhus.
-
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Inbyggnad och montering av ma
skinen på uppställningsplatser som inte är fasta (t ex båtar) får bara utföras av en fackman om det är säkerställt att förutsättningarna på platsen medger en säker användning av maskinen.
Innan maskinen ansluts måste ång
reglaget vara avstängt. Annars kan det okontrollerat komma ånga ur ångrö ret. Risk för brännskada!
Installations-, underhålls- och repa
rationsarbeten skall endast utföras av en fackman. Ej fackmässigt utförda installations-, underhålls- eller repara tionsarbeten kan medföra avsevärda risker för användaren, för vilka tillverka­ren inte ansvarar.
Maskinen är endast spänningsfri i
något av följande fall: – när huvudströmmen är avstängd, – när säkringarna är urskruvade, – när stickproppen är utdragen.
Dra inte i anslutningskabeln utan i stickproppen för att bryta strömmen till maskinen.
Öppna aldrig maskinens hölje. Om
spänningsledande anslutningar vidrörs och den elektriska eller meka niska konstruktionen förändras finns risk för elektriska stötar. Dessutom kan det uppstå funktionsstörningar hos espressomaskinen.
Om espressomaskinen byggs in i
ett högskåp tillsammans med en annan maskin är det viktigt att det finns en avgränsande mellanskiva under espressomaskinen (utom vid kombina tion med porslinsvärmare).
-
-
-
-
Användning
Se upp! Risk för brännskada! De vätskor som kommer ut ur rör och tappar är mycket heta!
-
-
-
Barn får endast använda maskinen
under uppsikt. Tänk på att barn är mycket känsliga för höga temperaturer. Risk för brännskada! Espresso är ingen dryck för barn.
Innan maskinen används första
gången är det mycket viktigt att spola genom vattenrören och rengöra maskinen grundligt.
Fyll bara på kallt och färskt dricks-
vatten i vattentanken. Varmt eller hett vatten eller andra vätskor kan ska­da maskinen. Fyll på färskt vatten dagli­gen för att förhindra att det bildas bak­terier!
Fyll aldrig på något annat än rosta-
de espresso- eller kaffebönor i ma­skinen. Inte heller malet kaffe får fyllas på i behållaren för bönor. Kvarnen ska das annars.
Socker förstör maskinen!
Kaffebönor som är förbehandlade med socker o dyl får inte fyllas på i ma skinen.
Håll aldrig en kopp med brinnande
alkohol-kaffeblandning under espressomaskinens tappar. Maskinens plastdelar kan fatta eld och smälta!
Det heta vattnet och ångan kan
leda till brännskador. Använd där för denna funktion med försiktighet. Rik ta aldrig ångpipen mot kroppsdelar. Använd inte heller maskinen för att ren göra andra föremål.
-
-
-
-
-
8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Kontrollera alltid att ångreglaget är
avstängt när ingen ånga behövs. Annars kan ånga strömma ut okontrolle rat. Risk för brännskada!
Använd aldrig ångrengöringsappa
rat för att rengöra espressomaski nen. Ångan kan komma åt strömföran de delar och orsaka kortslutning.
Maskinen bör rengöras dagligen
för att undvika bakteriebildning. Rengör bryggenheten och vattentanken för hand. Avrinningsgallret, sumpbehål laren och uppsamlingskärlet kan diskas i maskin.
Ångröret och hetvattentappen blir
mycket varma när de används. Ta bara upptill på plastförskruvningen.
Beroende på vattnets kalkhalt skall
maskinen avkalkas regelbundet med det medföljande avkalkningsmed­let. I områden med mycket hårt vatten skall avkalkningen utföras oftare. Tillver­karen ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att avkalkning inte skett i tillräckligt stor omfattning.
-
-
Espressosumpen bör kastas bland biologiskt nedbrytbart avfall eller
komposteras. Hälls den ut i diskhon kan
­det bli stopp i avloppet.
Man får inte stödja sig mot/hänga
-
på en öppen frontlucka. Luckan
kan skadas.
Hantering av uttjänad maskin
En maskin som tjänat ut skall göras obrukbar. Avlägsna anslutningska
beln och klipp av den.
-
Härigenom förhindras att espressomas kinen används för andra ändamål än den är avsedd för.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att säker­hetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
-
-
Använd endast Miele kalktabletter
och följ anvisningarna om bland ningen av avkalkningsmedlet. Maskinen skadas annars.
Beroende på fetthalten i den an
vända kaffesorten kan bryggenhe ten bli igensatt. Rengör därför bryggen heten med en rengöringstablett varan nan till var fjärde månad.
För att garantera bryggenhetens
funktion skall bryggenhetens länkar fettas in med det bifogade silikonfettet efter varje grundlig rengöring.
-
-
-
-
-
9
Beskrivning av maskinens funktioner
Kaffebönorna fylls på direkt i maskinen
och mals vid behov. Drycken bryggs därmed alltid på färskmalda bönor. Det gör att aromen kan utvecklas till fullo.
När bönorna är malda rinner endast lite hett vatten ut på det malda kaffet (förb ryggning) för att höja kaffearomen. Därefter pressas vatten med högt tryck genom det malda kaffet. Förb ryggningen kan väljas bort.
För att inget vatten skall blir kvar i vat tenröret pressas det resterande vattnet ur röret. När bryggningen är klar rinner därför den sista vätskan ner i koppen. Först därefter är drycken färdig.
Kaffesumpen töms i en behållare och behöver därmed inte tömmas efter var­je bryggning.
Kaffemängden kan anpassas till kopps­torleken (max 250 ml) genom program­mering. Om koppen är mindre än den
programmerade portionsstorleken
kan man när som helst avbryta brygg­ningen genom att trycka på en av pro duktknapparna.
-
-
-
För att brygga två portioner kaffe eller espresso samtidigt måste man trycka på önskad produktknapp två gånger i rad. Maskinen fyller kopparna i två om gångar med några sekunders mellan rum.
-
Mängden som skall malas kan anpas sas till kaffesorten och ställas in på mel lan ca 6 och 9 gram. Den inställda mal mängden är lika stor för alla produkter (espresso, normal kopp, stor kopp). Det är bara vattenmängden som ändras.
Malgraden, d.v.s. hur fint eller grovt bö norna skall malas, kan också ställas in.
Det heta vattnet från hetvattentappen håller idealisk temperatur för att brygga te.
Belysningen i espressomaskinen kan tändas oberoende av om maskinen är i drift eller inte.
Av säkerhetsskäl bryts strömmen till maskinen så snart frontluckan öppnas. Dessutom kan maskinen låsas så att barn inte kan använda den.
Med hjälp av den lättskötta program meringsfunktionen kan bland annat språket i displayen ändras och vattnets hårdhetsgrad ställas in.
-
-
-
-
-
-
-
10
Beskrivning av maskinens funktioner
För att espressosmaken skall utvecklas bättre och hålla längre har maskinen en extra funktion för att om maskinen är kall automatiskt förvärma och ren göra vattenrören. Denna funktion används också för att vid behov rengöra vattenrören och kaf fetapparna från kafferester.
Det heta vattnet från hetvattentappen kan också användas för att förvärma koppar.
Om maskinen skall vara startklar men inte förbruka ström i onödan kan den ställas på energisparläge (standby). Det kan ske mellan 15 minuter och 3 timmar efter senaste användningen av maskinen.
För att spara tid vid bryggningen, ex­empelvis om flera gäster skall betjänas, kan funktionen förmalning ställas in. Maskinen förmal då alltid en extra por­tion.
-
-
11
Programmering av maskinen
Maskinen kan enkelt programmeras enligt egna ön skemål. Följande program kan väljas kan väljas:
LANGUAGE (språk) tyska, nederländska, portugisiska, spanska, engelska, italienska, franska
RINSE on, off WATER HARD. (vattenhårdhet)
hardness 1, hardness 2, hardness 3, hardness 4
TEMP.L.COFFE (temperatur stor kopp)
minimum, low, medium, high, maximum
TEMP. COFFE (temperatur normal kopp)
minimum, low, medium, high, maximum
TEMP.S. COFFE (temperatur espresso)
minimum, low, medium, high, maximum
PREBREWING (förbryggning) on, off, long PREGRINDING (förmalning) off, on PROG.H.WATER (hetvattenprogram) off, on TOTAL COFFE (kaffe totalt)
summering av kaffeportioner
DESCALING (avkalkning)
automatisk avkalkningsprogram
-
TIMER omkoppling till energisparläge, kan ställas in i 15-minutersintervaller.
De olika programmen beskrivs närmare i varje en skilt kapitel.
12
-
Programmering av maskinen
För att programmera:
vrid väljaren till programmeringsläget.
^
Maskinen är nu i programmeringsläge. Nu gäller symbolerna under knapparna.
Genom att trycka på - eller e kan
^
det program som önskas markeras med stjärnan.
Man väljer programmet genom att trycka på
ENTER. – de olika programmens inställningar ändras. – en tid väljas i programmet Standby-tid. ^ Genom att trycka på ENTER kan man – välja ett program som är markerat med stjärnan. – spara en ändrad inställning.
Om en inställning har ändrats av misstag skall man inte trycka på ENTER. Vrid is tället programvredet till "0". Ändringen
sparas då inte. Den tidigare inställningen kvarstår.
-
13
Programmering av maskinen
Välja språk
Texterna i displayen kan visas på olika språk. För att välja språk gör man så här:
Vrid programvredet åt vänster, till programme
^
ringsläget.
Maskinen är i programmeringsläge. Nu gäller symbolerna under knapparna.
Displayen visar:
-
Stjärnan markerar programpunkten som skall väl
jas "Language". ^ Bekräfta programmet genom att trycka på ENTER.
Programmet befinner sig i undermenyn och dis­playen visar:
^ Tryck på e för att ställa in tyska, nederländska,
portugisiska, spanska, engelska, italienska eller franska.
^
Tryck på ENTER för att spara inställningen eller vrid programväljaren till "0" för att återställa felak tiga val.
Programmet lämnar undermenyn.
I displayen visas nu alla texter på det valda språket.
-
-
14
Rengöring/genomspolning
Programmering av maskinen
Innan dryck bereds första gången är det mycket vik tigt att rören och bryggenheten rengörs för att av lägsna eventuella kafferester. Om programmet "RIN SE" ställs på "ON" och programväljaren står på "Drift med eller utan belysning" startas rengöringen auto matiskt om maskinen är kall. Samtidigt förvärms bryggenheten eftersom då genomspolningen sker med varmt vatten. I displayen visas vad som pågår. Om dryck redan har beretts genomspolas maskinen automatiskt strax innan den slår om till standby-läge.
Ställ alltid en tom kopp under tapparna innan första beredningen så att vattnet det inte rinner vatten ned i avrinningskär
let. ^ Vrid programvredet åt vänster till "Programme-
ring".
Maskinen är i programmeringsläge. Nu gäller
symbolen under knapparna.
I displayen visas:
-
-
-
-
-
^
Tryck på e, för att med stjärnan markera pro grammet "RINSE".
^
Bekräfta programmet genom att trycka på ENTER.
Programmet befinner sig i undermenyn och i dis
playen visas:
-
-
15
Programmering av maskinen
Tryck på e för att koppla in och ur genomspol
^
ningen.
Vi rekommenderar att programavsnittet genomspolning sätts på "Till" så att spol ningen inte glöms bort!
Tryck på ENTER för att spara inteställningen eller
^
vrid programväljaren till "0" för att återställa felak tiga val.
Programmet lämnar undermenyn.
Ställa in vattenhårdhetsområde
För att maskinen skall fungera felfritt och vid rätt tid­punkt meddela i displayen när det är dags att avkal­ka, är det viktigt att maskinen ställs in på rätt vatten­hårdhetsområde. Vattnets hårdhetsgrad anger hur mycket kalk vattnet innehåller. Ju mer kalk i vattnet desto hårdare vatten.
Maskinen mäter mängden vatten som rinner genom maskinen i förhållande till den inställda vattenhård­heten. Om maskinen är inställd för hårt vatten kom­mer meddelandet om avkalkning tidigare än om ma­skinen är inställd för mjukt vatten.
-
-
-
Den lokala vattenleverantören kan lämna information om vattnets hårdhetsgrad. Vattnets hårdhetsgrad kan också mätas med den medlevererade testrem san.
16
-
Programmering av maskinen
Doppa testremsan i vatten i ca 1 sekund och ska
^
ka därefter av vattnet från remsan.
Efter någon minut kan resultatet avläsas.
-
Om vattnets hårdhetsgrad överstiget 40 °d mås te maskinen avkalkas oftare än maskinen medde lar. Annars kalkar den igen för snabbt och det uppstår skador.
Med programmet "WATER HARDN." kan maskinens inställning ändras. Fyra hårdhetlägen kan ställas in:
Läge
(maskinin ställning)
Hardness 1 1 (mjukt) 0 - 3 0 - 1,3 ca 320 Hardness 2 1 (mjukt) 4 - 7 1,3 - 2,5 ca 160 Hardness 3 2 (medel-
Hardness 4 3 (hårt)
-
Hårdhets
område
(lokalt)
hårt)
4 (mycket hårt)
°d mmol/l Vattengenom
-
7 - 14 2,5 - 3,8 ca 80
14 - 21
över 21
över 3,8 ca 40
strömning i l
^ Vrid programvredet åt vänster, till programme-
ringsläget.
Maskinen är i programmeringsläge. Nu gäller symbolerna under knapparna.
-
-
-
Displayen visar:
^
Tryck på e för att markera programmet "WATER HARDN.".
17
Programmering av maskinen
Bekräfta programmet genom att trycka på ENTER.
^
Programmet befinner sig i undermenyn och dis playen visar:
Tryck på e för att ställa in vattenhårdhetsområde
^
(hardness 1 - hardness 4).
Tryck på ENTER för att spara inställningen eller
^
vrid väljaren till "0" för att återställa felaktiga val.
Programmet lämnar undermenyn.
-
Val av serveringstemperatur
För att tillgodose individuella önskemål om kan man välja olika temperaturer. För varje dryck finns fem temperaturer att välja mel­lan. Maximum är högsta temperaturen och minimum den lägsta.
Alla kaffesorter tål inte höga temperatu­rer. Vissa sorter är så känsliga att cre­man (se lexikon) försämras.
^
Vrid programvredet åt vänster, till programme ringsläget.
-
Maskinen är i programmeringsläge. Nu gäller
symbolerna under knapparna.
Displayen visar:
18
Programmering av maskinen
Tryck på e för att markera programmet
^
"TEMP.L COFFE" (stor kopp), "TEMP. COFFE" (nor mal kopp) eller "TEMP.S ESPRESSO" (espresso).
Nu kan man ställa in olika temperaturer för varje dryck.
Bekräfta programmet genom att trycka på ENTER.
^
Programmet är i undermenyn och displayen visar beroende på valt program:
Tryck på e för att ställa in temperaturen på mini
^
mum, low, medium, high eller maximum.
^ Tryck på ENTER för att spara inställningen eller
vrid väljaren till "0" för att återställa felaktiga val.
Programmet lämnar undermenyn.
-
-
19
Programmering av maskinen
Aktivera eller stänga av förbryggning
Om funktionen förbryggning är aktiverad rinner en dast lite hett vatten ut på det malda kaffet. Efter en kort stund pressas vattnet med högt tryck genom det fuktade kaffet. Genom att förbrygga förhöjs aro men och creman ännu mer.
Om funktionen förbryggning är avstängd pressas det varma vattnet med högt tryck direkt genom det malda kaffet.
Vrid programvredet åt vänster, till programme
^
ringsläget.
Maskinen är i programmeringsläge. Nu gäller symbolerna under knapparna.
Displayen visar:
^ Tryck på e för att markera programmet
"PREBREWING" med stjärnan.
-
-
-
^
Bekräfta programmet genom att trycka på ENTER.
Programmet är i undermenyn och displayen visar:
^
Tryck på e för att ställa in förbryggningen på off, on (från/till) eller long (extra lång förbryggning).
20
Programmering av maskinen
Tryck på ENTER för att spara inställningen eller
^
vrid programväljaren till "0" för att återställa felak tiga val.
Programmet lämnar undermenyn.
Om förbryggningen är aktiverad visar displayen meddelandet "PREBREWING" när kaffet har malts.
Aktivera eller stänga av förmalning
Om funktionen förmalning är aktiverad mals en ny portion bönor efter varje kaffebryggning, vilket kan spara tid om man skall servera gäster. För att beva ra aromen bör funktionen förmalningen dock stän gas av om maskinen används mera sällan.
^ Vrid programvredet åt vänster, till programme-
ringsläget.
Maskinen är i programmeringsläge. Nu gäller symbolerna under knapparna.
-
-
-
Displayen visar:
^
Tryck på e för att markera programmet "PREGRINDING".
^
Bekräfta programmet genom att trycka på ENTER.
Programmet är i undermenyn och displayen visar:
21
Programmering av maskinen
Tryck på e för att ställa förmalningen på "off" eller
^
"on".
Tryck på ENTER för att spara inställningen eller
^
vrid väljaren till "0" för att återställa felaktiga val.
Programmet lämnar undermenyn.
Aktivera eller stänga av programmering av vattenmängd
Om funktionen "PROG. H.WATER" är inkopplad kom mer det bara den programmerade mängden hett vatten ur hetvattentappen (se under "Inställning av portionsstorlek") när man trycker på hetvattenknap­pen d. Om funktionen stängs av fortsätter det att rin­na vatten ur tappen, efter det att hetvattenknappen d har tryckts, till dess man trycker en gång till på knappen d.
^ Vrid programvredet åt vänster, till programme-
ringsläget.
Maskinen är i programmeringsläge. Nu gäller symbolerna under knapparna.
Displayen visar:
^
Tryck på e för att markera programmet "PROG. H.WATER".
-
^
Bekräfta programmet genom att trycka på ENTER.
Programmet är i undermenyn och displayen visar:
22
Programmering av maskinen
Tryck på e för att ställa funktionen på "off" eller
^
"on".
Tryck på ENTER för att spara inställningen eller
^
vrid väljaren till "0" för att återställa felaktiga val.
Programmet lämnar undermenyn.
Kontrollera totalt antal bryggda kaffepor tioner (TOTAL COFFEE )
Om man väljer programmet "TOTAL COFFEE" och därefter trycker på ENTER visar displayen antalet hittills bryggda portioner (espresso, normal kopp, stor kopp). Tryck på ENTER för att lämna underme­nyn.
Ställa in omkoppling till energisparläge
För att maskinen alltid skall vara driftklar men samti­digt inte förbruka onödigt mycket ström kan den med hjälp av programmet "13 TIMER" ställas in så att den slår om till energisparläge. Även belysningen släcks i energisparläget. När maskinen skall slå om till energisparläge be stämmer man själv. Tiden kan variera mellan 15 mi nuter och upp till 3 timmar efter det att espresso maskinen använts senast. Om tiden är inställd på 0:00 slår maskinen inte om till energisparläge.
-
-
-
-
Så snart vredet vrids till nolläget eller frontluckan öppnas börjar tiden räknas på nytt.
23
Loading...
+ 53 hidden pages