MIELE CVA5065 User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Machine à café encastrable avec raccordement à l'eau courante CVA 5065
Lisez impérativement cette notice avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 818 760
fr-FR
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................5
Description de l'appareil ............................................6
Accessoires fournis................................................8
Accessoires en option..............................................9
Prescriptions de sécurité et mises en garde...........................10
Description du fonctionnement .....................................14
Familiarisation avec l'appareil ......................................16
Touches de commande.............................................16
Ecran ...........................................................16
Première mise en service ...........................................16
Enclencher l'appareil ............................................16
Mettre l'appareil hors tension ......................................17
Remplir le réservoir d'eau et le réservoir à grains ......................18
Remplir le réservoir d'eau ...........................................18
Remplir le réservoir à grains .........................................19
Préparation de boissons ...........................................20
Enclencher l'appareil ...............................................20
Préchauffage des tasses ............................................20
Réglage de la hauteur de la distribution de café .........................21
Espresso et café préparés avec des grains de café fraîchement moulus ......21
Portion double..................................................22
Interrompre la préparation ........................................22
Préparer un espresso ou un café avec du café moulu .....................22
Remplir le compartiment à café moulu...............................22
Préparation ....................................................23
Interrompre la préparation ........................................23
Boissons avec lait .................................................23
Conseils relatif au récipient isotherme ...............................23
Cappuccino, latte Macchiato, lait chaud, mousse de lait ................24
Boissons pour le profil personnalisé ...................................25
Après la préparation de boisson ......................................25
Déterminer le degré de mouture.....................................26
Table des matières
Réglages : pour personnaliser votre machine à café....................27
Le menu "Réglages"................................................27
Sélection de la langue ..............................................28
Réglage de l'heure ................................................29
Régler le timer ....................................................30
Cafetière (verser plusieurs cafés à la suite) .............................32
Régler la quantité de mouture ........................................32
Régler la préinfusion ...............................................33
Régler la température ..............................................33
Régler le rinçage automatique .......................................34
Régler le système de vapeur.........................................34
Eclairage : régler la luminosité .......................................35
Eclairage : régler l'heure d'arrêt ......................................35
Info (afficher le nombre de boissons) ..................................36
Sécurité (régler la sécurité enfants)....................................36
Activer/désactiver la sécurité enfants................................36
Désactiver provisoirement la sécurité enfants .........................37
Réglage de la zone de dureté d'eau ...................................37
Régler l'affichage..................................................38
Régler le volume (bip de validation, signaux sonores) .....................38
Activer le tiroir chauffant ............................................39
Régler le raccordement fixe .........................................40
Revendeur .......................................................40
Restauration des réglages usine ......................................40
Miele|home......................................................41
Programmation quantité : Réglage des doses .........................42
Régler les portions pour l'espresso, le café, le lait chaud et la mousse de lait
avec la touche OK .................................................42
Programmation de quantité de cappuccino et de latte macchiato
avec la touche OK .................................................43
Régler la quantité d'eau chaude avec la touche Eau chaude ...............44
Programmation de la quantité avec "Réglages" ..........................44
Table des matières
Configuration des profils personnalisés ..............................45
Sélectionner le profil personnalisé.....................................45
Créer un profil personnalisé .........................................46
Modifier le profil personnalisé ........................................46
Supprimer un profil personnalisé......................................47
Changement .....................................................47
Nettoyage et entretien .............................................48
Rinçage du circuit .................................................49
Conduits de lait ...................................................50
Rinçage des conduits de lait ......................................50
Nettoyage des conduits de lait.....................................50
Nettoyer les conduits de lait obstrués ...............................51
Récipient à lait isotherme avec poignée-couvercle .......................53
Distribution centrale................................................54
Réservoir à eau ...................................................55
Bac à marc ......................................................55
Bac d'égouttage ..................................................56
Tôle d'égouttage ..................................................56
Réservoir à grains .................................................57
Raccordement à la distribution centrale ................................57
Intérieur et porte ..................................................57
Unité de percolation ...............................................58
Dégraisser l'unité de percolation ...................................59
Façade..........................................................60
Détartrage de la machine ..........................................62
Exécution du détartrage ............................................63
Que faire si...?..................................................65
Service Après Vente ..............................................72
Le raccordement fixe à l'eau........................................73
Indications pour le raccordement à l'eau ...............................73
Monter l'arrivée d'eau ..............................................73
Raccordement à l'arrivée d'eau.......................................74
Branchement électrique ...........................................75
Notice de montage................................................76
Possibilités d'encastrement et de combinaisons .........................76
Montage ......................................................77
Régler les charnières de porte .....................................78
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
5
Description de l'appareil
Extérieur
a Touche sensitive Marche/Arrêt pour mettre en marche et arrêter l'appareil
b Ecran
c Flèche gauche pour déplacer la sélection vers la gauche ou faire défiler
vers le haut
d Touche sensitive OK, pour valider l'option sélectionnée et enregistrer
un réglage
e Flèche droite pour déplacer la sélection vers la droite ou faire défiler
vers le bas
f Touche sensitive eau chaude
g Poignée h Buse de distribution d'eau chaude
i Eclairage
j Tôle d'égouttage
k Distribution centrale, réglable en hauteur
l Récipient à lait isotherme
6
Intérieur
Description de l'appareil
a Interrupteur principal
b Protection compartiment café moulu
c Compartiment café moulu
d Levier de réglage du degré de mouture
e Réservoir à grains
f Bac d'égouttage avec grille pour un meilleur transport
g Réservoir d'eau avec pièce d'écoulement de l'eau pour éviter que l'eau
ne fasse du bruit lors du remplissage du réservoir d'eau
h Unité de percolation
i Bac à marc
j Raccordement entre l'unité de percolation et la distribution centrale
k Récipient à lait isotherme
7
Accessoires fournis
Récipient à lait isotherme
Pour conserver le lait, avec couvercle et bouchon supplé mentaire (ne doit pas être nettoyé au lave-vaisselle !)
Récipients d'entretien
Un grand et un petit pour le nettoyage et le rinçage des conduits de lait
Cuillère à café
Pour doser la quantité de café moulu
Nettoyant pour conduits de lait (en sachets)
Pour le nettoyage quotidien des conduits de lait
Pastilles de nettoyage (petites pastilles)
Pour dégraisser l'unité de percolation
Pastilles de détartrage (grandes pastilles)
-
Pour détartrer les conduites d'eau
Autres accessoires et pièces détachées
Bandelettes de test pour déterminer la dureté d'eau
Vanne bypass à poser sur la distribution centrale
Graisse silicone pour graisser le capuchon du raccord de distribution centrale
Brosse de nettoyage pour conduits de lait
Cordon d'alimentation
8
Accessoires en option
Miele propose de nombreux accessoires, de produits d'en tretien et de nettoyage parfaitement adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou par le SAV Miele (voir au dos du mode d'emploi) ou chez votre re vendeur.
Récipient à lait isotherme avec bouchon
Pour conserver le lait (ne doit pas être nettoyé au lave-vaisselle !)
Nettoyant pour conduits de lait (en sachets)
Pour le nettoyage quotidien des conduits de lait
Pastilles de nettoyage (petites pastilles)
Pour dégraisser l'unité de percolation
Pastilles de détartrage (grandes pastilles)
Pour détartrer les conduites d'eau
-
-
<
Chiffon microfibres tous usages
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères
Graisse silicone
Pour graisser le capuchon du raccord de distribution centrale
Miele|home
Avec Miele|home, votre machine à café acquiert une fonc tion de communication et peut par ex. être contrôlée et com mandée avec un ordinateur ou un téléphone portable.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en Cette machine à café est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des domma ges corporels et matériels.
Lisez la notice avec attention avant de mettre votre machine à café en service. Elle vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de la ma chine à café. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice et remet­tez-la à un éventuel futur proprié­taire.
-
-
Utilisation conforme
Cette machine à café est destinée à
~
une utilisation à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
dans les magasins, dans les bureaux ou autres environnements de travail similaires
dans les exploitations agricoles
dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement, à l'usage des clients
N'utilisez la machine à café que dans le cadre domestique pour la préparation de boissons à base de café (espresso, cappuccino, latte macchiato, etc). Tous les autres types d'utilisation sont interdits. Miele ne saurait être considé ré responsable de dommages liés à un usage non-conforme ou à une utilisa tion erronée.
~
mesure d'utiliser cette machine à café en toute sécurité en raison de déficien ces physiques, sensorielles ou menta
-
les, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la machine à café. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine à café. Les enfants ont la peau plus sensible aux hautes températures. Risque de brûlure !
Les enfants ne doivent utiliser cet
~
appareil qu'en présence d'un adulte. Ils doivent être en mesure de comprendre les risques encourus en cas de mau­vaise manipulation. D'autre part, l'espresso et le café ne sont pas des boissons qui conviennent aux enfants.
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs avant de le monter. Ne mettez en au cun cas votre machine à café en ser vice si elle est abîmée, car vous pour riez mettre votre sécurité en péril.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher l'appareil. Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério ration de l'appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette ma
~
chine à café n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémen taire soit remplie. En cas de doute, fai­tes contrôler toute l'installation domes­tique par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
La machine à café ne doit être uti-
~
lisée qu'encastrée afin d'empêcher tout contact avec les pièces électriques. Débrancher la prise en cas de montage et de démontage, par exemple lors de travaux d'entretien.
L’appareil ne doit pas être raccordé
~
au réseau à l’aide d’une rallonge ou avec une multiprise, car ce type de rac cordement ne garantit pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.).
-
-
-
-
Cet appareil peut être encastré
~
dans un meuble à roulettes (accessoi
­res spéciaux) mais ne doit pas être utili sé à l'extérieur.
Dans le cas des niches d'encastre
~
ment avec porte de meuble, faites uni quement fonctionner la machine à café lorsque la porte est ouverte. Ne fermez pas la porte alors que la machine à café fonctionne.
Le montage et la mise en service de
~
cette machine à café sur des unités mobiles ne peuvent être effectués que
­par des entreprises spécialisées ou
des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonction­nement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
La machine à café ne doit pas être
~
raccordée à l'eau chaude. Elle serait abîmée !
La vanne d'eau doit être accessible
~
une fois la machine encastrée !
N'endommagez pas et ne pliez pas
~
la gaine de protection du tuyau d'ar rivée d'eau. Elle ne serait plus étanche !
L'Aquasécurité Miele intégrée as
~
sure une protection fiable contre les dé
­gâts des eaux dans les conditions sui
vantes :
l'installation doit être conforme,
-
-
-
-
-
-
-
-
Seul un tiroir chauffant Miele type
~
EGW 4000-14, -29 et 5000-14 peut être raccordé à la deuxième prise au dos de l'appareil. Sinon la machine à café serait abîmée.
la machine doit être entretenue et les pièces remplacées en cas de dé fauts visibles,
le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau est fermé en cas d'absence pro longée (par ex. vacances).
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les travaux d'installation et d'entre
~
tien ne doivent être exécutés que par des professionnels. Les travaux d'ins tallation et d'entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utili sateur dont le fabricant ne saurait être tenu responsable.
La réparation de la machine à café
~
pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
La machine à café est déconnectée
~
du réseau uniquement si une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
la fiche de la machine à café est dé branchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
N’ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la machine à café. En cas de contact avec des raccordements sous tension ou de modification de la struc ture électrique ou mécanique, il y a risque d'électrocution. En outre, cela peut perturber le fonctionnement de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
En cas de montage en combinaison,
~
il est très important de disposer un fond fermé sous la machine à café (sauf en cas de combinaison avec un chauffe-plat encastrable).
-
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure ! Les boissons préparées sont très chau des! Ne jamais fixer l'éclairage à l'oeil nu ou avec un instrument optique.
Avant de préparer une boisson pour
~
la première fois, procédez au rinçage des conduits et du circuit de lait et net­toyez bien la machine à café et le réci­pient à lait isotherme.
Utilisez impérativement de l'eau po-
~
table froide et fraîche pour remplir le ré­servoir. L'eau chaude ou brûlante ou les liquides autres que l'eau peuvent endommager l'appareil. Renouvelez l'eau chaque jour afin d'éviter la forma­tion de germes !
­N'utilisez en aucun cas de l'eau mi
~
nérale lorsque vous remplissez vous-même le réservoir d'eau. L'eau minérale entartre trop la machine à café et l'abîmerait.
N'utilisez en aucun cas de l'eau pro
~
venant d'un système à osmose inverse. La machine serait abîmée.
Remplissez le réservoir à café de
~
café en grains à l'exclusion de tout autre produit. Ne versez pas de café moulu dans le réservoir. Sinon le moulin pourrait être endommagé.
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dans le compartiment café moulu,
~
ne jamais mettre autre chose que du café moulu ou la pastille de nettoyage pour l'unité de percolation. Sinon la ma chine à café serait abîmée.
N'utilisez pas de lait avec des addi
~
tifs. Les additifs, en général sucrés, bouchent les conduits de lait. Sinon la machine à café serait abîmée.
Le sucre endommage la machine à
~
café. Il est par conséquent interdit de verser des grains de café préenrobés avec du caramel ou du sucre ou des boissons sucrées dans la machine à café.
Ne tenez jamais de tasse contenant
~
de l'alcool flambé sous la distribution centrale de la machine à café. Les piè­ces en plastique de la machine à café pourraient prendre feu et fondre !
L'eau chaude et la vapeur peuvent
~
occasionner des brûlures. Utilisez donc le dispositif de distribution avec pré­caution. Ne mettez pas la main sous la vapeur ou l'eau chaude. Ne nettoyez pas non plus d'objet avec les buses d'eau chaude ou de vapeur de l'appa reil.
Pour le nettoyage de la machine à
~
café, n'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur. La vapeur pourrait parvenir sur les composants de la machine à café et provoquer un court-circuit.
Nettoyez la machine à café chaque
~
jour afin d'éviter la formation de ger mes. Toutes les pièces sauf l'unité de percolation, le réservoir à grains, le ré cipient à lait isotherme et l'habillage de la distribution centrale peuvent être la vées au lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
La machine à café doit être dé
~
tartrée régulièrement (en fonction de la dureté de l'eau) avec le détartrant four ni. Dans les régions où l'eau est très
­dure, effectuez le détartrage plus fré quemment. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une absence de détartrage.
Pour le détartrage, n'utilisez que les
~
pastilles Miele et respectez le dosage. Sinon la machine à café serait abîmée.
Selon le taux de matière grasse de
~
la catégorie de café utilisé, l'unité de percolation peut se boucher. Nettoyez donc l'unité de percolation avec une pastille de nettoyage environ toutes les 200 doses (un message correspondant sera affiché).
Jetez le marc de café dans une
~
poubelle ou sur un compost, ne les ver­sez jamais dans la bonde d'un évier. Il pourrait être bouché.
Ne vous appuyez pas à la porte de
~
l'appareil ouverte. Vous risquez d'abî mer la machine à café.
Cette machine à café est conçue
~
pour fonctionner à une température am biante de +15°C à +60°C. N’utilisez pas la machine à café en dehors de cette gamme de température !
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
-
13
Description du fonctionnement
Avec cette machine, vous pouvez pré parer des espressos, cafés, cappuc
cinos, latte macchiato, de la mousse de lait, du lait chaud et de l'eau chaude.
Vous pouvez conserver au frais le lait dans le récipient à lait isotherme pen dant plusieurs heures (en fonction de la température du lait et de la température ambiante).
La quantité précise de grains de café est fraîchement moulue pour la prépa ration de café. Ainsi, vous profitez plei nement de l'arôme de votre café. Il est également possible de verser une dose de café moulu dans l'appareil, par exemple pour servir un café décaf­féiné.
Après la mouture, le café moulu peut d'abord être humecté d'eau chaude (préinfusion) pour réhausser l'arôme du café. Ensuite, de l'eau chaude à haute pression est envoyée à travers le café moulu.
Si la machine à café est utilisée par plu sieurs personnes qui ont des préféren ces différentes, jusqu'à neuf utilisa
teurs peuvent enregistrer leurs régla ges favoris (profils personnalisés).
Le marc de café est vidé par l'appareil dans le bac à marc.
Le niveau de remplissage des tasses peut également être programmé afin que l'appareil ne fournisse que la quan tité demandée.
-
-
-
-
Les proportions d'espresso, de lait et de mousse de lait utilisées pour le
cappuccino et le latte macchiato peu vent également être programmées se lon vos souhaits.
Si deux portions de café ou d'espres so doivent être préparées simultané
­ment, la touche sensitive OK doit être effleurée rapidement deux fois de suite. La machine à café remplit les tasses l'une après l'autre avec une pause de quelques secondes.
Vous pouvez verser jusqu’à 8 tasses de
-
café l’un après l’autre avec la fonction cafetière. La percolation s’effectue au­tomatiquement pour toutes les tasses.
La quantité à moudre peut être réglée entre 6 et 14 grammes en fonction du type de café. La quantité à moudre réglée peut être adaptée aux types de boisson (espresso, café, cappuccino, latte macchiato).
Le degré de mouture, qui définit si les grains doivent être moulus finement ou grossièrement, peut être réglé dans
­l'appareil.
-
Pour des raisons de sécurité, l'unité de
-
percolation et le moulin sont immédiate ment coupés dès que la porte de la machine à café est ouverte. L'appareil peut être verrouillé afin que les enfants ne puissent pas le mettre en marche.
La langue, la dureté d'eau et beacuoup d'autres options peuvent être modifiées
­facilement avec la programmation sous le menu "Réglages".
-
-
-
-
-
14
Afin que l'arôme des boissons puisse pleinement s'exprimer et dure plus longtemps, l'appareil possède une fonction supplémentaire de rinçage
automatique des conduits et de pré chauffage lorsque l'appareil est froid.
La même fonction sert à éliminer les restes de café des conduits et de la distribution centrale après utilisation.
L'eau chaude de les buses d'eau chaude est parfaite pour Préchauffer
les tasses.
Description du fonctionnement
-
Afin que l'appareil soit prêt à fonction ner mais ne consomme pas d'énergie inutilement, le mode d'économie d'énergie s'enclenche après un temps réglable.
Si vous souhaitez que votre machine à café s'enclenche et s'arrête à heures fixes, vous pouvez la programmer.
-
15
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser la machine, il est conseillé de vous familiariser avec elle afin de pouvoir ensuite utiliser toutes ses potentialités.
Touches de commande
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef fleurer les touches sensitives avec le doigt. Les touches sensitives sont au nombre de cinq, dénommées touches dans ce qui suit.
s touche Marche/Arrêt : mise en
marche et arrêt de l'appareil
< > flèche gauche / droite :
pour parcourir les options
OK touche pour valider l'option
sélectionnée, enregistrer les réglages
- touche eau chaude
Ecran
G programmes d'entretien pour
conduits de lait, percolateur, détartrage, rinçage
C réglages : pour personnaliser
votre machine à café
Sélectionnez un des symboles pro
^
-
posés avec les flèches. Une fois que l'option souhaitée est en surbrillance, effleurez la touche OK.
Première mise en service
Installer et raccorder la machine à café correctement avant la première mise en service. (voir "Branchement électrique", "Raccordement à l'eau courante" et "Notice de montage"). Nettoyez-la ensuite (voir "Nettoyage et entretien"). Enlevez les éventuels films de pro­tection de la façade.
Enclencher l'appareil
-
Espresso
q r HI J L n m C
Le menu principal à l'écran indique les symboles suivants :
q espresso r café
H cappuccino I latte macchiato J lait chaud
L mousse de lait
n profils pour jusqu'à neuf
utilisateurs différents
16
^ Pour mettre la machine à café en
marche, effleurez la touche Marche/Arrêt s.
Si l'appareil est allumé pour la première fois avec l'interrupteur principal, un message de bienvenue apparaît. D'au tres messages sont affichés, qui seront indiqués à chaque mise en marche de l'appareil. Le message de bienvenue n'est plus affiché au démarrage dès que 5 cafés ont été préparés.
Míele
Willkommen!
-
Familiarisation avec l'appareil
Lors de la première mise en service vous êtes priés de sélectionner une langue après l'écran de bienvenue :
Effleurez la flèche gauche ou droite
^
jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse à l'écran !
Effleurez la touche OK.
^
Votre langue est à présent pro grammée !
Régler ensuite le format de temps.
Effleurez une des deux flèches, met
^
tez en surbrillance le format de temps souhaité (12 heures ou 24 heures) et effleurez la touche OK.
^ Saisissez l'heure : réglez l'heure
avec les flèches, effleurez la touche OK et réglez les minutes de la même façon.
^ Déterminez maintenant quand l'heure
doit être affichée et effleurez la touche OK :
"Activation à": l'heure est affichée
également lorsque la machine à café est arrêtée.
-
Si tout est bien saisi, le message Pre
mière mise en service effectuée avec succès est affiché.
Confirmez le message avec la touche
^
OK.
Conformez-vous ensuite aux instructions du mode d'em
ploi pour régler votre appa reil et vous familiariser avec. Si vous prenez un peu de temps pour le faire, vous pourrez profiter pleinement des
-
potentialités de votre appareil.
Mettre l'appareil hors tension
^ Pour arrêtez la machine à café en
marche, effleurez la touche Marche/Arrêt s.
Si le rinçage automatique des conduits est activé, la machine rince dès qu'un café ou une boisson à base de lait a été versé. Ensuite la machine à café s'arrête complète­ment !
-
-
-
"Activé 60 secondes": lorsque la machine à café est arrêtée, l'heure est encore affichée pendant 60 se condes.
"Pas d'affichage" : lorsque la ma chine à café est arrêtée, l'affichage s'assombrit.
^
Effleurez la touche OK pour confirmer que votre machine à café est un ap pareil ménager compatible Miele@home.
-
-
-
17
Remplir le réservoir d'eau et le réservoir à grains
Avant de remplir le réservoir d'eau et le réservoir à grains, nettoyez soi gneusement la machine (voir "Net toyage et entretien").
Réglez impérativement le degré de dureté de l'eau courante à votre habitation (voir chapitre : "Régla
ges : pour personnaliser votre ma chine à café" - "Réglage de la zone de dureté d'eau").
Remplir le réservoir d'eau
-
-
-
­Ouvrez la porte.
^
La saveur d'un espresso dé pend du café choisi mais
aussi de la qualité de l'eau employée. Lorsque la machine est rac­cordée à l'eau courante et qu'elle est en marche, le réservoir d'eau se remplit automatiquement. Il faut donc vider le réservoir d'eau tous les jours.
Si vous utilisez la machine en mode réservoir d'eau, ne versez pas d'eau chaude ou liquide autre que de l'eau dans le réservoir, sans quoi vous l'abîmeriez. Ne versez que de l'eau potable froide et propre dans le ré servoir d'eau. N'utilisez en aucun cas de l'eau minérale. L'eau miné rale entartre trop l'appareil et l'abîme.
-
-
-
^ Sortez le réservoir en le tirant vers
vous.
^ Soulevez le couvercle et remplissez
le réservoir d'eau fraîche et propre jusqu'à la marque max.
La vanne sur le réservoir permet de s'assurer que l'eau ne débordera pas.
^
Fermez le couvercle et poussez le ré servoir d'eau dans la machine à fond jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le réservoir d'eau doit être enclen ché et être bien positionné afin que la vanne soit bien étanche. Si vous n'avez pas entendu de déclic et que le réservoir d'eau est un peu en avant ou trop haut, vérifiez si l'em placement de rangement du réser voir d'eau n'est pas encrassé et net toyez-le.
-
-
-
-
-
18
Remplir le réservoir d'eau et le réservoir à grains
Remplir le réservoir à grains
Ne versez que des grains torréfiés pour café ou espresso dans le ré servoir à grains. Les autres types de café, même moulu, abîmeraient le moulin. Ne pas verser de grains de café préenrobés avec du caramel ou du sucre ou des boissons sucrées dans la machine à café, car le sucre abî merait la machine.
-
-
^ Sortez le réservoir de grains. ^
Décalez le couvercle vers l'arrière et remplissez le réservoir avec des grains de café torréfiés.
^
Repoussez le couvercle vers l'avant.
^
Remettez le réservoir à grains dans l'appareil et fermez la porte.
19
Préparation de boissons
Chaque jour, il est impératif de rin cer les conduits avant de préparer une boisson. Ceci est effectué auto matiquement lorsque le rinçage au tomatique est activé et que l'appa reil est froid. Après le chauffage, de l'eau chaude s'écoule de la distribu tion centrale et tombe dans le bac d'égouttage. Si le rinçage automatique est désac tivé vous pouvez rincer les arrivées d'eau avec l'option "Entretien" (voir "Nettoyage et entretien").
Préchauffage des tasses
-
-
Dans les tasses chaudes, le goût de l'espresso et de toutes les autres bois
­sons s'épanouit mieux et dure plus
­longtemps. L'arôme de l'espresso ne
supporte pas les chocs thermiques. Plus la quantité de café est faible et
­plus la tasse est épaisse, plus il est im
portant de préchauffer la tasse.
Placez la tasse à préchauffer sous
^
­les buses de distribution d'eau chaude.
Effleurez la touche eau chaude.
^
-
-
Enclencher l'appareil
^ Effleurez la touche sensitive
Marche/Arrêt s.
Le message suivant apparaît :
Phase chauffage
Si l'option Rinçage automatique est ré­glé sur "Activé" (réglage d'usine), le message suivant apparaît après le pré chauffage :
Rinçage en cours
De l'eau s'écoule de la distribution cen trale.
Il s'affiche ensuite à l'écran :
Espresso
q r HI J L n m C
^ Faites couler un peu d'eau chaude
dans la tasse pour la réchauffer.
^ Pour arrêter l'eau, effleurez la touche
OK.
^ Videz l'eau de la tasse avant de pré-
parer votre espresso ou votre café.
-
-
20
Réglage de la hauteur de la distribution de café
La distribution centrale est réglable en hauteur afin que le café parcoure la distance la plus courte possible et re froidisse le moins possible. En outre, la mousse du café est d'autant plus épaisse que les buses de distribution sont proches :
^ tirez doucement la distribution de
café vers le bas.
-
Espresso et café préparés avec des grains de café fraîchement moulus
Si vous préférez un espresso ou un café plus court ou plus
long, vous pouvez détermi ner les quantités vous-même (voir "Pro grammation quantité : Réglage des do ses").
Pour préparer un espresso, un café, un double espresso ou un café double, il faut toujours faire de la même façon :
-
Préparation de boissons
Disposez une tasse sous la distribu
^
tion centrale.
Les boissons sont toujours versées par les deux buses !
Espresso
q r HI J L n m C
^ Sélectionnez le type de boisson
souhaité et effleurez la touche OK une fois.
La machine moud les grains de café, préinfuse le café (si l'option "préinfu­sion" a été activée) et la boisson dé sirée sort des buses de café.
N'ouvrez pas la porte de la machine pendant l'infusion. La machine serait
­abîmée !
­A la toute première mise en service,
jetez les deux premiers cafés, afin que tous les restes de café prove nant des tests en usine soient éva cués !
-
-
-
-
21
Préparation de boissons
Portion double
Si vous souhaitez préparer simultané ment une double portion de café ou d'espresso ou deux cafés en même temps,
effleurez une deuxième fois la
^
touche OK pendant que "Dose double ?" est affiché.
Les deux portions sont versées l'une après l'autre !
^ Pour remplir deux tasses en même
temps, disposez une tasse sous chaque buse de distribution.
Interrompre la préparation
^
Dès qu'"Arrêt" est affiché, effleurez la touche OK lorsque vous le désirez.
La préparation est immédiatement in terrompue.
Préparer un espresso ou un café avec du café moulu
-
Remplir le compartiment à café moulu
Si vous désirez boire un espresso ou un café préparé avec du café moulu, vous pouvez verser le café moulu dans le compartiment à poudre prévu à cet effet dans l'appareil.
^ Sortez la protection du compartiment
à café moulu de l'appareil et levez le couvercle du compartiment à café moulu (a).
^
Déposez du café moulu avec la cuil lère fournie (une cuillère rase) dans le compartiment à café moulu (b)et fermez-le.
Remettez la protection dans l'appareil
-
et fermez la porte.
Utiliser café moulu?
Oui
Non
^
Effleurez une des flèches jusqu'à ce que oui soit représenté en surbril lance.
-
-
22
L'affichage passe au menu principal et vous pouvez sélectionner un type de boisson.
Préparation de boissons
Si vous n'avez pas mis de café moulu, sélectionnez
impérativement "non" car si
non la machine à café part du principe qu'ilyaducafé moulu dans le compar timent. De sorte que seule de l'eau claire sortirait de la machine à la pro chaine préparation !
Préparation
Disposez une tasse sous la distribu
^
tion centrale.
Effleurez la touche OK.
^
La machine fait passer de l'eau par le café moulu et la boisson désirée est versée.
N'ouvrez pas la porte de la machine pendant l'infusion. La machine serait endommagée ! La machine retourne automatique-
ment sur la préparation avec grains après la préparation!
Interrompre la préparation
^
Effleurez la touche OK pendant la préparation.
-
Boissons avec lait
-
Conseils relatif au récipient isotherme
­Le récipient isotherme est isolé, de
sorte que le lait puisse être conservé au frais un certain temps. Pour une tempé rature ambiante d'env. 20°C le lait froid à 6 °C est maintenu sous 13°C pendant env. 11-12 heures (seul le lait à moins
-
de 13°C permet d'obtenir une bonne mousse de lait).
Si vous avez encastré un tiroir chauffant sous la machine à café, la durée de conservation du lait à bonne tempéra­ture est réduite !
Ne remplissez pas le récipient iso­therme jusqu'au col mais maximum à 2-3 cm en-dessous.
Le col et la poignée-couvercle doi­vent rester propres (attention en remplissant et en transportant le ré servoir). Les salissures peuvent en traîner un mauvais fonctionnement du récipient à lait dans l'appareil.
-
-
-
La préparation est immédiatement in terrompue.
Avec le café moulu, il n'est possible de verser qu'une seule dose. La machine utilise toujours complète ment le café versé pour préparer une seule boisson !
-
-
Faites chauffer votre tasse à l'eau chaude, avant de
préparer la boisson !
23
Préparation de boissons
Pour préparer des boissons avec du lait,
disposez le couvercle sur le récipient
^
isotherme en inox et tournez le cou vercle vers la gauche pour qu'il s'en clenche.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et sus-
pendez le récipient à lait dans l'ap pareil.
^
Refermez la porte.
Cappuccino, latte Macchiato, lait chaud, mousse de lait
Déposez un récipient adapté à votre
^
boisson sous les deux buses de dis tribution.
Vous obtiendrez un résultat idéal pour les trois couches
du latte macchiato en dispo sant votre verre de sorte que l'espresso coule bien au milieu de la mousse de lait.
-
-
Cappuccino
qr H IJL n m C
^ Effleurez la flèche droite jusqu'à ce
que le symbole de la boisson de votre choix soit en surbrillance puis validez une fois avec OK.
^ Pour arrêter la préparation, effleurez
de nouveau la touche OK.
Vous pouvez régler la quantité des différents composants de la boisson
-
(espresso, mousse de lait, lait chaud). Voir chapitre "Programma tion quantité : Réglage des doses".
-
-
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages