Macchina da caffè automatica
da incasso
con collegamento idrico fisso
CVA 5065
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la macchina da caffè
per evitare di infortunarsi e di danneggiarla.
Regolare le cerniere .............................................81
Page 5
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell'imballaggio sono
fatte con materiali conformi alla tutela
dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Parte anteriore
a sensore on/off per accendere e spegnere la macchina
b display
c sensore freccia di sinistra per selezionare i diversi punti del programma
d OK: sensore per confermare il punto selezionato del programma e per
memorizzare un'impostazione
e sensore freccia di destra per selezionare i diversi punti del programma
f sensore per l'acqua calda
g maniglia sportello
h erogatore per l'acqua calda
i illuminazione
j griglia contenitore raccogligocce
k erogatore centrale, regolabile in altezza
l bricco in acciaio per il latte
6
Page 7
Parte interna
Descrizione apparecchio
a interruttore principale
b coperchio contenitore caffè in polvere
c contenitore caffè in polvere
d regolatore grado di macinatura
e contenitore caffè in grani
f bacinella raccogligocce con griglia, per trasportarla facilmente
g serbatoio per l'acqua con dispositivo riempimento
h gruppo erogatore
i contenitore raccoglifondi
j collegamento erogatore centrale (raccordo tra gruppo erogatore ed erogatore
centrale)
k bricco in acciaio per il latte
l cappuccio del giunto dell'erogatore centrale
7
Page 8
Accessori in dotazione
Bricco in acciaio per il latte
Per conservare e isolare il latte: dotato di coperchio e chiusu
ra supplementare.
(non indicato per lavare con la lavastoviglie!).
Contenitori per la manutenzione
Uno grande e l'altro piccolo: per pulire e sciacquare i tubi del
latte.
Cucchiaio per il caffè
Per dosare la quantità del caffè in polvere.
Detersivo per i tubi del latte
Per le pulizie giornaliere.
Pastiglie di detersivo
Per sgrassare il guppo erogatore.
Pastiglie decalcificanti
-
Per decalcificare i tubi dell'acqua.
Altri accessori e ricambi
–
Strisce di controllo per accertare la durezza dell'acqua.
–
Tubo di aspirazione aria da inserire sull'erogatore centrale.
–
Prodotto al silicone per lubrificare il cappuccio del raccor
do dell'erogatore centrale.
–
Spazzola per pulire i tubi del latte.
–
Cavo elettrico.
–
Cappuccio del giunto dell'erogatore centrale.
8
-
Page 9
Accessori acquistabili
L'assortimento Miele comprende una ricca scelta di pratici
accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione, espres
samente realizzati per la macchina da caffè.
È possibile ordinare i prodotti per Internet, presso il servizio
assistenza Miele (v. retro) o anche presso il concessionario
Miele.
Bricco del latte con coperchio
Per conservare e isolare il latte
(non indicato per lavare con la lavastoviglie!).
Detersivo per i tubi del latte
Per le pulizie giornaliere.
Pastiglie di detersivo
Per sgrassare il guppo erogatore.
Pastiglie decalcificanti
-
<
Per decalcificare i tubi dell'acqua.
Straccio multiuso in microfibre
Per eliminare impronte digitali e macchie superficiali.
Lubrificante al silicone
Per lubrificare il cappuccio del raccordo dell'erogatore cen
trale.
Miele|home
Con il sistema Miele|home la macchina da caffè può venire
connessa con un elettrodomestico comunicante e successi
vamente si può, ad es., controllare e azionare mediante il PC
o il telefonino.
Per informazioni dettagliate contattare il servizio assistenza
Miele o visionare il sito www.miele.ch.
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Questa macchina da caffè è fabbri
cata conformemente alle vigenti nor
me di sicurezza. Usi non consoni a
quelli previsti possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente e dan
neggiare la macchina.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usarla la prima volta. Il li
bretto contiene importanti informa
zioni riguardanti l’installazione, la si
curezza, l’uso e la manutenzione,
per evitare di infortunarsi e di dan
neggiare la macchina.
Miele declina ogni responsabilità
derivanti dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso.
Conservare il libretto delle istruzioni
per l'uso e l'installazione. Potrebbe
servire ad un altro utente.
Uso specifico
-
-
-
-
-
-
-
La macchina da caffè è destinata
~
per uso domestico o in ambienti simili.
Non è indicata per essere usata
all'aperto.
Usare la macchina da caffè solo
~
come si usa in casa per erogare caffè
lungo, espresso, cappuccino, latte
macchiato e altro.Ogni altro uso non è
consentito.
Le persone che a causa delle loro
~
facoltà psichiche, sensoriali o mentali
oppure per inesperienza o mancanza
di cognizioni non sono in grado di usare la macchina da caffè con sicurezza
vanno sorvegliate se la usano. Queste
persone possono far funzionare la macchina da caffè senza essere sorvegliate
solo se sono state adeguatamente
istruite sulle modalità d’uso. Dovranno
soprattutto essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attenzione! Pericolo di scottarsi
,
e di ferirsi con gli erogatori!
La pelle dei bambini è più sensibile
alle temperature alte di quella degli
adulti.
Osservare che i bambini non tocchi
no le parti calde della macchina da
caffè o mettano le mani sotto gli ero
gatori.
Posizionare la macchina fuori dalla
~
portata dei bambini.
Tenere i bambini di età inferiore a
~
otto anni lontani dalla macchina a meno
che non siano sorvegliati.
I più piccoli da otto anni in poi pos-
~
sono far funzionare la macchina da caffè senza essere sorvegliati solo se sono
stati adeguatamente istruiti sulle modalità d’uso.
I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavo
~
ri di manutenzione e pulizia senza es
sere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla macchina da caffè. Evitare che i
bambini giochino con la macchina da
caffè.
Tenere presente che il caffè non è una
bevanda per bambini!
-
-
-
Pericolo di soffocamento! Se i bam
~
bini giocano con le parti dell'imballag
gio possono rimanere soffocati se, ad
esempio, si coprono o infilano la testa
in fogli o sacchetti di plastica. Tenere
quindi i bambini lontani
dall'imballaggio.
Sicurezza tecnica
Se la macchina da caffè è danneg
~
giata, la sicurezza dell'utente non è ga
rantita. Prima di installare la macchina
da caffè, controllare se si notano danni.
Non usare mai l'elettrodomestico se si
notano danni!
Prima di installare la macchina da
~
caffè, controllare se i dati di collegamento (tensione e frequenza) riportati
nella targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispondere per evitare che la macchina rimanga danneggiata. In caso di dubbio
rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della macchi
~
-
na è garantita solo se è allacciata a una
presa con collegamento di terra. È ol
tremodo importante che questo dispo
sitivo di sicurezza sia presente ed effi
ciente. In caso di dubbio, far controllare
l’installazione di casa da un elettricista
qualificato.
Per il collegamento elettrico non
~
usare prese multiple o prolunghe. La si
curezza elettrica non sarebbe garantita
(pericolo d'incendio).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Per il corretto funzionamento, usare
~
la macchina da caffè solo a installazio
ne ultimata.
Se la macchina viene incassata in
~
combinazione con un altro apparec
chio, sotto la macchina si dovrà instal
lare un ripiano intermedio chiuso.
Alla seconda presa elettrica sulla
~
parte posteriore della macchina da caf
fè CVA 5060 è consentito allacciare
solo uno scaldastoviglie Miele, modello
EGW 4000-14, -29 e 5000 -14. In caso
diverso la macchina da caffè rimane
danneggiata.
Se gli elettrodomestici sono incassa-
~
ti in un mobile con sportello, usarli solo
con lo sportello aperto. Non chiudere lo
sportello se l'apparecchio è in funzione.
La macchina da caffè non deve ve-
~
nire usata in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni).
Usare la macchina da caffè solo a
~
una temperatura ambiente da +15 °C a
+60 °C.
La macchina automatica da caffè
~
non è indicata per collegare all'acqua
calda. Rimarrebbe danneggiata.
Il rubinetto del tubo di alimentazione
~
idrica della macchina deve essere rag
giungibile dopo l'installazione!
La guaina di protezione del tubo per
~
l'alimentazione idrica non deve venire
danneggiata o piegata. Perderebbe ac
qua!
-
-
Il sistema di sicurezza Waterproof
~
Miele contro le perdite d'acqua funzio
na solo se vengono soddisfatte le se
guenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
–
manutenzione corretta e, in caso di
–
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
–
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di afflusso.
Fare attenzione che la ventilazione
~
della macchina da caffè sia garantita.
Le aperture di aerazione laterali nel mobile d'incasso e nello spazio sotto il
pannello superiore devono essere di almeno 200 cm
formare condensa che col tempo potrebbe rovinare il mobile e la macchina.
Le riparazioni devono essere effet-
~
tuate esclusivamente da persone
esperte, autorizzate da Miele. Interventi
fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per
l’utente.
I diritti alla garanzia non sono più
~
validi, se eventuali riparazioni della
macchina da caffè non vengono ese
guite da un servizio assistenza autoriz
zato da Miele.
Solo se si usano ricambi originali,
~
Miele garantisce la sicurezza dell'appa
recchio. Eventuali parti difettose devo
no venire sostituite esclusivamente con
pezzi originali di ricambio Miele.
2
. In caso diverso si può
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Per i lavori d'installazione e in caso
~
di interventi, staccare la macchina da
caffè dalla rete elettrica.
La macchina da caffè è staccata dalla
rete elettrica se:
la spina del cavo di allacciamento è
–
staccata dalla presa;
per staccarla, afferrare la spina e
non tirare il cavo elettrico;
il fusibile dell’impianto elettrico è di
–
sinserito,
i fusibili a vite sono svitati e tolti di
–
sede.
Evitare assolutamente di aprire l'in-
~
volucro. Se si toccano collegamenti
elettrici o si modificano parti elettriche o
meccaniche, possono insorgere pericoli per l'utente e il funzionamento corretto
della macchina da caffè può rimanere
compromesso.
Usare esclusivamente accessori ori-
~
ginali Miele. Se si usano accessori di
altra fabbricazione, vengono annullati i
diritti di garanzia e la responsabilità
della casa produttrice.
-
Uso corretto
Attenzione! Pericolo di scottarsi
,
e ferirsi con l'erogatore centrale e
quello dell'acqua calda!
I liquidi e il vapore erogati sono mol
to caldi!
Avvertenza!
Non tenere parti del corpo sotto
–
l'erogatore centrale se vengono ero
gati liquidi caldi o vapore.
Non toccare parti calde.
–
– Dagli ugelli possono uscire spruzzi di
liquidi caldi o getti di vapore.
– Anche l'acqua nella vaschetta racco-
gligocce può essere molto calda.
Vuotarla quindi con la dovuta precauzione.
,
Pericolo di infortuni!
Non toccare mai il gruppo erogatore
se la macchina non è staccata dalla
rete elettrica.
,
Evitare assolutamente di guarda
re direttamente o con strumenti ottici
la luce.
-
-
-
Pulire a fondo la macchina da caffè
~
e il contenitore del latte in acciaio alla
prima messa in funzione (v. voce "Ma
nutenzione e pulizia").
-
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Avvertenze per l'acqua usata per la
~
macchina.
Riempire il serbatoio per l'acqua solo
–
con acqua fresca del rubinetto.
L’acqua calda o addirittura bollente e
altri liquidi possono danneggiare la
macchina da caffè.
Cambiare l’acqua nel serbatoio tutti i
–
giorni per evitare che si formino mi
crobi e germi.
Non usare acqua minerale. La mac
–
china da caffè si incrosta di calcare
più in fretta e rimane danneggiata.
Riempire il contenitore dell’acqua
~
solo con acqua fresca potabile se si
usa questa opzione. L’acqua calda o
addirittura bollente e altri liquidi possono danneggiare la macchina da caffè.
Cambiare l’acqua nel contenitore tutti i
giorni per evitare che si formino microbi
e germi!
Se si usa l'acqua del contenitore,
~
evitare assolutamente di aggiungere
acqua minerale. L'acqua minerale, in
fatti, causa notevoli depositi di calcare
che danneggiano la macchina.
-
-
-
Riempire il contenitore per il caffè in
~
polvere solo con caffè istantaneo in pol
vere o, se necessario, mettervi la pasti
glia per pulire il gruppo erogatore. In
caso diverso la macchina da caffè ri
mane danneggiata.
Non usare mai latte con additivi. Gli
~
additivi, per lo più zuccherini, intasano i
tubi per il latte. La macchina da caffè ri
mane danneggiata!
Se si usa latte di origine animale,
~
usare solo latte pastorizzato.
Lo zucchero danneggia la macchi
~
na!
Non mettere quindi nel macinacaffè,
caffè in grani trattato con caramello,
zucchero e altro, oppure altre miscele
zuccherine per bevande.
Evitare assolutamente di mettere
~
sotto l'erogatore centrale tazze con caffè e bevande alcoliche infiammate. Le
parti in plastica potrebbero fondersi o
addirittura prendere fuoco.
Non aggrapparsi allo sportello aper
~
to o appoggiarvi pesi. La macchina po
trebbe rimanere danneggiata.
-
-
-
-
-
-
-
In nessun caso usare acqua prove
~
niente da impianti di osmosi inversa. La
macchina rimarrebbe danneggiata.
Mettere nel contenitore del caffè
~
solo miscela tostata in grani. Non riem
pirlo con altre miscele, nemmeno caffè
macinato. Il macinacaffè rimane dan
neggiato.
14
-
-
-
Per i lavori di pulizia attenersi a
~
quanto segue.
–
Pulire la macchina da caffè ogni gior
no (v. voce "Manutenzione e pulizia").
–
Per i lavori di pulizia non usare mai la
macchina a vapore. Il getto di vapore
può penetrare all’interno, giungere a
contatto con componenti elettriche e
provocare un corto circuito.
-
Page 15
Consigli e avvertenze
Decalcificare la macchina regolar
–
mente a seconda della durezza del
l'acqua, usando le pastiglie specifi
che Miele. Decalcificare la macchina
con maggior frequenza se l'acqua
contiene molto calcare. Se la mac
china non viene decalcificata corret
tamente, la casa produttrice declina
ogni responsabilità per eventuali
guasti provocati dal calcare.
Evitare di usare la macchina da caf
~
fè per pulire oggetti.
Per decalcificare la macchina, usare
~
esclusivamente il prodotto specifico in
pastiglie realizzato da Miele, attenendosi al dosaggio corretto. In caso diverso
la macchina da caffè rimane danneggiata.
A seconda delle sostanze grasse
~
contenute nella miscela di caffè, il
gruppo erogatore si intasa più o meno
frequentemente. Pulire quindi il gruppo
erogatore dopo 200 porzioni circa erogate, usando una speciale pastiglia
(nel display viene visualizzata la rispet
tiva indicazione).
-
-
-
-
Per i modelli con pannello in acciaio:
evitare assolutamente di attaccare
~
foglietti, nastro adesivo trasparente o
altri oggetti collanti sulla superficie in
acciaio. Il rivestimento superficiale ri
marrebbe danneggiato dalla colla e
perderebbe le sue proprietà contro lo
sporco.
Il rivestimento del pannello in acciaio si
graffia facilmente. Anche oggetti con
calamita possono graffiarla.
-
-
I fondi del caffè vanno messi nelle
~
immondizie riciclabili o nel contenitore
della composta. Non gettarli nel lavello.
Potrebbero intasare lo scarico.
15
Page 16
Istruzioni preliminari
All'inizio si dovrebbe sapere come fun
ziona l'apparecchio per usarlo in modo
corretto, unitamente alle sue svariate
funzioni.
Sensori di comando
Per attivare le diverse funzioni della
macchina da caffè basta sfiorare col
dito i rispettivi sensori. La macchina da
caffè è dotata dei seguenti cinque sen
sori:
ssensore on/off: per accendere o
spegnere la macchina
< > sensore freccia di sinistra /
destra: per sfogliare il programma
OK sensore per confermare il punto
del programma selezionato; per
confermare l'impostazione
-sensore acqua calda
Display
Espresso
q rHI J LnmC
Il menù principale nel display visualizza
i seguenti simboli:
qespresso
rcaffè lungo
Hcappuccino
Ilatte macchiato
Jlatte caldo
Lschiuma
G programmi di manutenzione
condutture latte, gruppo erogatore,
decalcificare, sciacquare
Cimpostazioni: Programmazione
individuale
Con i sensori delle frecce si selezio
^
na nel display un punto del program
ma. Quando il punto desiderato è vi
sualizzato su uno sfondo chiaro, toc
-
care il sensore OK.
Prima messa in funzione
Posizionare correttamente la mac
china da caffè prima di usarla la prima volta e collegarla (v. voce "Collegamento elettrico", "Collegamento
idrico fisso" e "Installazione"). Successivamente pulire la macchina
(v. voce "Manutenzione e pulizia).
Togliere eventualmente i fogli protettivi dal pannello frontale.
Accendere l'apparecchio
^
Per accendere la macchina da caffè,
toccare il sensore on/off s.
La prima volta che si accende la mac
china con l'interruttore principale, nel
display appare per breve tempo il mes
saggio di benvenuto seguito da altre in
dicazioni che successivamente non
verranno più visualizzate quando si usa
la macchina. Il messaggio di benvenuto
viene visualizzato quando si accende la
macchina fino a quando vengono ero
gati 5 caffè.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
nprofilo per nove diversi utenti
al massimo
16
Míele
Willkommen
Page 17
Istruzioni preliminari
Alla prima messa in funzione, dopo il
messaggio di benvenuto, viene visua
lizzata l'indicazione per selezionare la
lingua desiderata.
Toccare il sensore della freccia di
^
destra o sinistra finché nel display
viene visualizzata la lingua desidera
ta.
Toccare il sensore OK.
^
La lingua selezionata viene memoriz
zata.
Successivamente appare l'indicazione
di selezionare il formato orario.
^ Toccare uno dei due sensori con la
freccia finché il formato orario desiderato (12ho24h)viene evidenziato su uno sfondo chiaro e confermare
poi con il sensore OK.
^ Regolare l'orologio. Coi sensori delle
frecce, impostare dapprima le ore e
confermare con OK. Successivamente impostare i minuti e confermare
con OK.
^
Successivamente selezionare quan
do l'orologio rimane visualizzato e
confermare col sensore OK.
-
-
Se tutte le operazioni sono state effet
tuate correttamente, nel display appare
l'indicazione Primo avvio conclusocorrettamente.
Confermare l'indicazione col sensore
^
OK.
-
le esigenze individuali e conoscere
adeguatamente le diverse funzioni. Le
prime volte si consiglia di prendersi il
tempo necessario per acquisire una
certa pratica. Successivamente sarà un
genuino piacere usare la macchina da
caffè!
Spegnere l'apparecchio
^ Per spegnere la macchina da caffè,
toccare il sensore on/off s.
Se è attivata la funzione "risciacquo
automatico", la macchina si risciacqua automaticamente se è stato erogato almeno un caffè liscio o con lat
te. Successivamente la macchina si
spegne!
Procedere poi secondo le
istruzioni d'uso per program
mare la macchina secondo
-
-
-
–
"on": l'orologio rimane visualizzato
anche quando la macchina è spenta.
–
"on per 60 secondi": quando si
spegne la macchina, l'orologio rima
ne ancora visibile per 60 secondi.
–
"no visualizzazione": quando si
spegne la macchina anche il display
si spegne subito.
^
Confermare col sensore OK l'indica
zione che la macchina è un elettrodo
mestico predisposto per la comuni
cazione di dati.
-
-
-
-
17
Page 18
Aggiungere l’acqua e il caffè
Pulire bene la macchina prima di
riempire il serbatoio dell'acqua e il
contenitore del caffè (v. voce "Manu
tenzione e pulizia").
Impostare assolutamente il livello
corretto della durezza dell'acqua
di alimentazione (v. voce: "Imposta
zioni: Programmazione individuale"
- "Impostare il grado di durezza
dell’acqua").
Riempire il serbatoio
dell'acqua
Oltre alla miscela di caffè,
anche la qualità dell'acqua è
importante per ottenere un
caffè impeccabile. Se la macchina è
collegata in modo fisso all'acqua potabile, il serbatoio dell'acqua si riempie
automaticamente. Vuotare quindi ogni
giorno il serbatoio dell'acqua.
Se si usa la macchina solo col serbatoio dell'acqua, ossia senza colle
gamento fisso, non riempirlo con ac
qua calda o altri liquidi. La macchi
na potrebbe rimanere danneggiata.
Versare nel serbatoio solo acqua
potabile fresca. Evitare assoluta
mente di usare acqua minerale.
L'acqua minerale infatti causa note
voli depositi di calcare che danneg
giano la macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
Aprire lo sportello.
^
^ Estrarre il serbatoio tirandolo in avan-
ti.
^ Togliere il coperchio e versare nel
serbatoio acqua fresca potabile, al
massimo fino al contrassegno "Max".
La valvola del serbatoio evita che
l'acqua esca dal contenitore.
^
Chiudere il coperchio e risistemare il
contenitore in sede fino alla battuta di
arresto.
Il contenitore deve essere posiziona
to correttamente affinché la valvola
non perda acqua. Se si nota che il
serbatoio non si incastra corretta
mente, sporgeoèunpo'rialzato,
controllare se la superficie di appog
gio è sporca e, se è il caso, pulirla.
-
-
-
18
Page 19
Riempire il contenitore del
caffè
Versare nel contenitore solo miscele
di caffè tostato in grani. Altre misce
le, comprese quelle macinate, dan
neggiano il macinacaffè.
Evitare di mettere nel contenitore
caffè in grani trattato con caramello,
zucchero o altri prodotti e inoltre mi
scele zuccherate per preparare be
vande. Lo zucchero danneggia la
macchina.
Aggiungere l’acqua e il caffè
-
-
-
-
^ Togliere di sede il contenitore del
caffè.
^
Spostare il coperchio all'indietro e
riempire il contenitore con caffè to
stato in grani.
^
Spostare il coperchio completamente
in avanti.
^
Sistemare correttamente in sede il
contenitore del caffè e chiudere lo
sportello della macchina.
-
19
Page 20
Erogazione bevande
Accendere l'apparecchio
Quando si accende la macchina, il ri
scaldamento si attiva e i tubi vengono
sciacquati, puliti e riscaldati dall'acqua
calda.
Toccare il sensore on/off s.
^
Successivamente viene visualizzata l'in
dicazione:
Fase riscaldamento
Se la funzione "risciacquo automatico" è
attivata (on), dopo il ciclo di riscalda
mento appare:
Risciacquo in corso
Dall'erogatore centrale esce acqua.
Per evitare che l'acqua scen-
da nel contenitore raccogli-
gocce, prima di erogare il
primo caffè si consiglia di sistemare
sempre una tazza o il contenitore pic
colo per la manutenzione sotto
l'erogatore centrale.
-
-
-
Preriscaldare le tazze
Se le tazze sono preriscaldate, il gusto
e l'aroma dell'espresso e delle altre be
vande sono più accentuati e durano più
a lungo. L’aroma dell’espresso infatti
viene compromesso da improvvisi sbal
zi di temperatura.
-
È importante preriscaldare le tazze, più
il caffè è ristretto e le tazzine sono
spesse.
Mettere la tazza sotto l’ugello
^
dell’acqua calda.
Toccare il sensore dell'acqua calda.
^
^ Far uscire un po' d'acqua calda nella
tazza per riscaldarla.
^ Per interrompere l'erogazione d'ac-
qua, toccare il sensore OK.
^ Prima di erogare il caffè o l'espresso,
vuotare l'acqua calda dalla tazza.
-
-
Nel display viene visualizzato poi il
menù principale:
Caffè espresso
q rHI J LnmC
20
Page 21
Regolare l'altezza
dell'erogatore centrale
Erogazione bevande
L'erogatore centrale è regolabile in al
tezza per abbreviare la distanza tra le
bevande erogate e la tazza ed evitare
che il caffè o il latte si raffreddino. Se la
distanza è breve, anche la schiuma del
caffè e del latte si conservano più a lun
go.
^ Tirare lentamente verso il basso
l'erogatore centrale.
-
Espresso e caffè lungo
preparati con caffè macinato
fresco
Se per l'espresso e il caffè
lungo si desidera avere una
porzione più grande o più
piccola di quella preimpostata, è possi
bile modificare personalmente la quan
tità (v. voce "Impostare la quantità:
Impostare dose").
Per preparare l’espresso, il caffè lungo,
l'espresso doppio e il caffè doppio le
modalità sono le stesse.
-
Mettere la tazza o tazzina sotto
^
l'erogatore centrale.
Le bevande vengono erogate sem
pre da entrambi gli ugelli!
Caffè espresso
q rHI J LnmC
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare l'erogazione desiderata e
toccare una volta il sensore OK.
Il caffè viene macinato fresco, successivamente intriso di acqua, (se la funzione "preinfusione" è attivata "on"), e
successivamente dall'erogatore centra
le viene erogata la bevanda seleziona
ta.
Durante l'infusione non aprire lo
sportello della macchina. La mac
china rimarrebbe danneggiata!
Versare nel lavello i primi due caf
fè in quanto servono ad eliminare
dal gruppo erogatore eventuali resi
dui di caffè rimasti dopo il collaudo
in fabbrica!
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Erogazione bevande
Porzione doppia
Se si desidera una porzione doppia di
caffè lungo o espresso o erogare due
porzioni singole,
toccare una seconda volta il senso
^
re OK finché nel display appare
"2 porzioni?".
Le due porzioni vengono erogate sem
pre successivamente!
^ Per avere due erogazioni separate,
sistemare le due tazze sotto i singoli
ugelli.
Preparare l'espresso o il caffè
lungo con caffè in polvere
Aggiungere il caffè in polvere
Se si desidera usare caffè istantaneo in
-
polvere, mettere la miscela nell'appo
sito contenitore della macchina.
-
^ Togliere completamente dalla mac-
china il coperchio del vano per il caffè in polvere e alzare il coperchio del
contenitore (a).
^ Usando il cucchiaio in dotazione,
mettere un cucchiaio raso di caffè in
polvere nel vano (b) e chiuderlo.
-
Interrompere l'erogazione
^
Toccare il sensore OK quando nel di
splay appare "Stop".
L'erogazione viene subito interrotta.
22
^
Sistemare in sede il coperchio del
vano e chiudere lo sportello della
macchina.
Utilizzare caffè in polvere?
sì
no
^
Operando col sensore delle frecce
evidenziare "sì".
Nel display viene visualizzato il menù
principale e successivamente è possi
bile selezionare l'erogazione desidera
ta.
-
-
Page 23
Erogazione bevande
Se non è stato aggiunto
caffè in polvere selezionare
assolutamente "no",in
quanto la macchina funzionerebbe
come se fosse stato aggiunto caffè
istantaneo. La macchina quindi eroghe
rebbe solo acqua e non caffè!
Preparare le bevande
Mettere la tazza o tazzina sotto
^
l'erogatore centrale.
Toccare il sensore OK.
^
L'acqua calda passa attraverso
l'espresso o il caffè in polvere e
dall'erogatore centrale esce la bevanda
desiderata.
Durante l'infusione non aprire lo
sportello della macchina. La macchina rimarrebbe danneggiata!
Dopo la preparazione col caffè in
polvere, la macchina si predispone
automaticamente per l'uso con
caffè in grani!
Interrompere l'erogazione
^
Durante l'erogazione toccare il sen
sore OK.
L'erogazione viene subito interrotta.
Col caffè in polvere è possibile pre
parare solo una porzione per volta.
Tutto il caffè in polvere messo
nell'apposito vano serve infatti a pre
parare solo un caffè.
-
-
-
Erogazioni con latte
Avvertenza per il contenitore in
acciaio per il latte
Per latte animale: usare esclusiva
mente latte pastorizzato per evitare
che si formino germi nella macchina.
Il bricco in acciaio è isolato e il latte si
mantiene fresco per un certo periodo di
tempo. A una temperatura ambiente di
circa 20 °C, il latte, con una temperatu
ra di 6 °C, viene mantenuto a una tem
peratura sotto i 13 °C per 11-12 ore cir
ca (la schiuma risulta impeccabile solo
se la temperatura del latte è inferiore a
13 °C).
Evitare di riempire il bricco fino alla
parte stretta, ma rimanere al massimo circa2-3cmsotto!
Fare attenzione che la parte stretta e
il bordo rimangano puliti sia al mo
mento di versare il latte nel bricco e
anche quando si trasporta. Eventuali
residui di sporco possono compro
mettere il funzionamento del bricco
nella macchina.
Si raccomanda di preriscal
dare la tazza con acqua
calda prima dell'erogazione!
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Erogazione bevande
Per le erogazioni con latte:
mettere il coperchio sul bricco in ac
^
ciaio per il latte e girarlo verso sini
stra per fissarlo correttamente.
^ Aprire lo sportello della macchina e
agganciare il bricco per il latte
all'interno.
^
Chiudere lo sportello.
Cappuccino, latte macchiato, latte
caldo, schiuma
Sistemare un recipiente adatto sotto
^
entrambi gli ugelli erogatori.
Per ottenere un latte mac
chiato impeccabile a strati,
collocare il bicchiere sotto gli
ugelli in modo che l'espresso scenda al
centro della schiuma.
-
-
Cappuccino
qr H IJLnmC
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'erogazione desiderata
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro e toccare poi una volta il sensore OK.
^ Per interrompere l'erogazione, toc-
care nuovamente il sensore OK.
È possibile regolare individualmente
la percentuale delle diverse componenti (espresso, schiuma, latte cal
do) v. capitolo: "Programmazione
quantità: Impostare dose").
-
-
24
Page 25
Erogazione bevande
Erogazioni per il profilo
individuale
Operando con i profili utenti è possibile
adattare le erogazioni ai gusti personali
per quanto riguarda il dosaggio dell'ac
qua, del latte, del caffè e inoltre la tem
peratura e la preinfusione (V. "Definire il
profilo personale").
Se i diversi utenti hanno già definito le
loro preferenze personali, prima
dell'erogazione dovranno selezionare il
loro profilo personale.
Profilo utente
qrHI J L
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Profili utenti" viene
evidenziata su uno sfondo chiaro e
toccare poi il sensore OK.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "scegli" e confermare col
sensore OK.
n
mC
Dopo aver usato la macchina
Se sono state erogate bevande con lat
te, dopo circa due minuti nel display
appare:
-
iAvviare il risciacquo
-
OK
Toccare il sensore OK.
^
I tubi del latte vengono sciacquati a
fondo.
Anche se non si conferma l'indica
zione con "ok", dopo un po' di tempo
la macchina risciacqua automaticamente i tubi del latte.
Prima di spegnere la macchina per un
periodo di tempo prolungato, pulire i
tubi, il gruppo erogatore, gli ugelli erogatori e i tubi del latte (v. voce "Manutenzione e pulizia" - "Sciacquare il sistema" e "Pulire i tubi del latte").
-
-
^
Operando con i sensori delle frecce,
scegliere il profilo desiderato e con
fermare col sensore OK.
Per confermare che è stato
selezionato un utente, nel di
splay viene visualizzato un
simbolo appariscente n!
Successivamente procedere come
per il profilo utente "standard".
-
-
25
Page 26
Regolare la macinatura
Per ottenere un eccellente espresso o
caffè lungo con una schiuma compatta,
oltre alla miscela di caffè, alla qualità,
alla pressione e alla temperatura
dell’acqua, è indispensabile macinare e
dosare correttamente il caffè in grani.
La schiuma superficiale dovrebbe ave
re una coloratura omogena color noc
ciola, talvolta con qualche striatura più
scura.
Il dosaggio della miscela si può regola
re operando con la voce "Impostazioni:
Programmazione individuale" - "Impo
stare il dosaggio".
Per regolare la macinatura procedere con precauzione e sempre ungrado per volta. Macinare quindi
una porzione di caffè e regolare poi
la macinatura sul grado successivo!
Diversamente la macchina rimarrebbe danneggiata.
Il grado corretto di macinatura si può riconoscere dai seguenti particolari.
L'espresso o il caffè lungo vengono
erogati troppo in fretta.
La macinatura è troppo grossa. L'ac
qua passa quindi senza pressione at
traverso la miscela. Regolare la maci
natura su un grado più fine.
L'espresso o il caffè lungo vengono
erogati a gocce.
-
-
-
-
-
La schiuma ha un colore omogeneo
ma color bianco-giallastro.
La macinatura è troppo grossa. Regola
re la macinatura su un grado più fine.
La schiuma è color marron, quasi
-
nero, da una parte e quasi bianco
dall'altra parte.
La macinatura è troppo fine. Regolare
la macinatura su un grado più grosso.
-
Regolare la macinatura
^ Spostare la levetta del macinacaffè di
una tacca al massimo verso sinistra
per ottenere una macinatura fine o
verso destra per una macinatura più
grossa.
Spostando la levetta si sentono distinta
mente le tacche dei diversi gradi di ma
cinatura.
^
Se la leva si blocca, chiudere lo spor
tello e preparare un espresso.
Successivamente sarà possibile regola
re il grado di macinatura.
-
-
-
-
-
La macinatura è troppo fine. In tal caso
dal caffè si sprigionano sostanze ama
re. Regolare la macinatura su un grado
più grosso.
26
-
Page 27
Impostazioni: Programmazione individuale
Con semplici operazioni è possibile
adattare la macchina del caffè alle esi
genze personali.
Menù "impostazioni"
per visualizzare i diversi punti del pro
gramma.
Impostazioni F
qrHI J Lnm
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché il punto del
progamma "Impostazioni F" viene
evidenziato e confermare poi col sensore OK.
^ Toccare ripetutamente uno dei sen-
sori delle frecce fino a visualizzare ed
evidenziare su uno sfondo chiaro il
punto del programma desiderato.
^ Toccare il sensore OK per seleziona-
re il punto del programma evidenziato.
La spunta che segue un'impostazione
significa che quell'impostazione è atti
vata.
Elenco delle impostazioni
Lingua F: 22 lingue diverse, seleziona
bili.
Orologio: Visualizzazione (on, off),
Formato orologio (12ho24h),
regolare.
-
C
-
Timer: impostare, attivare. Con la voce
"impostare" è possibile selezionare:
Accensione alle: la macchina si ac
–
cende automaticamente all'ora impo
stata;
Spegnimento dopo: la macchina si
–
spegne automaticamente all'ora im
postata. impostazione: da 15 minuti a
9 ore;
na sempre al prossimo punto del
programma in alto.
Più avanti sono riportate le descrizioni delle singole voci dei programmi.
Selezionare la lingua
È possibile visualizzare nel display le
indicazioni nella lingua desiderata.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Lingua F
Orologio
Toccare il sensore OK.
^
Toccare ripetutamente uno dei sen
^
sori con la freccia finché la lingua de
siderata è visualizzata su uno sfondo
chiaro.
^ Toccare il sensore OK.
L'impostazione viene salvata e il di-
splay ritorna all'indicazione precedente.
Successivamente tutte le indicazioni
vengono visualizzate nella lingua scelta.
-
-
-
28
Se per svista è stata selezionata una
lingua incomprensibile, è possibile
visualizzare nuovamente la voce del
programma "lingua" col simbolo del
la bandiera F.
-
Page 29
Impostazioni: Programmazione individuale
Impostare l'orologio
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Orologio
Timer
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Orologio"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro e confermare col sensore OK.
Per l'impostazione si hanno tre possibi
lità:
Visualizzazione
È possibile visualizzare o spegnere
l'orologio.
^ Con i sensori delle frecce selezionare
"Visualizzazione".
Successivamente si hanno tre possibili
impostazioni:
–
"on": l'orologio rimane visualizzato
anche quando la macchina è spenta.
–
"on per 60 secondi": quando si
spegne la macchina, l'orologio rima
ne visibile per 60 secondi.
-
Formato ora
Con i sensori delle frecce selezionare
^
"Formato orologio".
Col sensore della freccia di destra
^
selezionare il formato 24ho12h.
Dopo che il formato desiderato viene
^
evidenziato su uno sfondo chiaro,
toccare il sensore OK.
Il formato orologio selezionato viene
memorizzato.
Impostazione
-
^ Con i sensori delle frecce selezionare
"Impostare".
^ Operando con uno dei due sensori
delle frecce, impostare prima le ore.
Toccare poi il sensore OK.
^ Procedendo allo stesso modo, impo-
stare poi i minuti. Toccare poi il sensore OK.
L'impostazione viene memorizzata.
È possibile regolare
l'orologio e modificare le op
zioni di visualizzazione an
che quando la macchina da caffè è
spenta.
-
-
–
"no visualizzazione": quando si
spegne la macchina anche il display
si spegne subito.
^
Dopo aver selezionato l'impostazione
desiderata, toccare il sensore OK.
Procedere come segue:
^
con la macchina spenta, toccare il
sensore OK.
^
Selezionare "Orologio" e confermare
col sensore OK.
Successivamente è possibile seleziona
re "Visualizzazione" o "Impostare" e ap
portare le modifiche del caso.
^
Toccare il sensore OK per salvare
l'impostazione.
-
-
29
Page 30
Impostazioni: Programmazione individuale
Impostare il timer
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Timer
Caffettiera
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Timer"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
Operando con il sensore della frec
^
cia, selezionare "Regolare" e confermare col sensore OK.
Per l'impostazione si hanno tre possibilità:
Accensione alle
è possibile accendere automaticamente la macchina a una determinata ora,
ad es. il mattino per la colazione.
^
Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Accensione alle" e con
fermare col sensore OK.
^
Operando con uno dei due sensori
delle frecce, impostare prima le ore.
Toccare poi il sensore OK.
^
Procedendo allo stesso modo, impo
stare poi i minuti. Toccare poi il sen
sore OK.
La macchina si accenderà ogni giorno
all'ora impostata, se è stato attivato iltimer (v. voce: "Attivare")
Se è attivata la funzione "risciacquo
automatico", la macchina viene pri
ma sciacquata automaticamente
quando si accende!
Se è attivato il dispositivo di blocco
(funzioni), la macchina non si ac
cende all'ora impostata!
Dopo 3 accensioni automatiche,
senza che siano stati erogati caffè o
acqua calda, la macchina non si ac
cende più automaticamente. I tempi
programmati rimangono tuttavia me
morizzati e si attivano dopo la successiva accensione manuale della
macchina. Il dispositivo evita che la
macchina si accenda automaticamente ogni giorno se, in caso di assenza prolungata, ad es. per le vacanze, si è dimenticato di cancellare
l'ora per l'autoaccensione.
Spegnimento dopo
Per risparmiare elettricità è possibile
-
spegnere automaticamente la macchi
na operando con la voce del menù
"Spegnimento dopo" (tempo impostabi
le: da 15 minuti a 9 ore). Se dopo l'ero
gazione la macchina non viene più usa
ta, si pegne automaticamente dopo il
-
tempo impostato.
-
^
Operando con il sensore della frec
cia, selezionare "Spegnimento dopo"
e confermare col sensore OK.
L'indicazione oraria, ad es. 1:00, con
ferma che la macchina si spegne auto
maticamente dopo 1 ora.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Impostazioni: Programmazione individuale
Operando con uno dei due sensori
^
delle frecce, impostare prima le ore.
Toccare poi il sensore OK.
Procedendo allo stesso modo, impo
^
stare poi i minuti. Toccare poi il sen
sore OK.
Successivamente la macchina si spe
-
gnerà all'ora impostata!
Se la funzione risciacquo automatico
è attivata (on), ed è stata effettuata
almeno un'erogazione, la macchina
viene prima sciacquata automatica
-
mente prima di spegnersi!
Spegnimento alle
Se di giorno la macchina viene usata
per un determinato periodo di tempo, è
possibile spegnerla automaticamente
all'ora desiderata.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Spegnimento alle" e confermare col sensore OK.
^
Operando con uno dei due sensori
delle frecce, impostare prima le ore.
Toccare poi il sensore OK.
Attivare il dispositivo di blocco
Operando con il sensore della frec
^
cia, selezionare "attivare" e conferma
re col sensore OK.
-
Vengono visualizzate entrambe le voci
del programma "Accensione alle" e
"Spegnimento alle".
Attivare
8 Accensione alle
8 Spegnim. alle
Con un sensore delle frecce, selezio
^
nare la voce desiderata del program
ma.
Toccando il sensore OK, il punto del
programma viene attivato (spunta nel riquadro) o disattivato (nessuna spunta).
^ Operando con un sensore della frec-
cia, evidenziare "salvare" e toccare il
sensore OK.
^ Con un sensore della freccia, eviden-
ziare "indietro A" e confermare con
il sensore OK.
-
-
-
-
^
Procedendo allo stesso modo, impo
stare poi i minuti. Toccare poi il sen
sore OK.
La macchina si spegnerà ogni giorno
all'ora impostata, se è stato attivato iltimer (v. voce: "Attivare").
Se la funzione risciacquo automatico
è attivata (on), ed è stata effettuata
almeno un'erogazione, la macchina
viene sciacquata automaticamente
prima di spegnersi!
-
-
31
Page 32
Impostazioni: Programmazione individuale
Caffettiera (effettuare
direttamente più erogazioni
una dopo l'altra)
Con questa funzione è possibile eroga
re direttamente una dopo l'altra fino ad
8 tazze di caffè (max. 1 litro). La prein
fusione viene effettuata automaticamen
te ad ogni erogazione.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Caffettiera
Imposta quantità
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Caffettiera" viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare il numero di erogazioni
desiderato (da3a8)econfermare
con OK.
^
Collocare sotto l'erogatore centrale
un recipiente sufficientemente gran
de e seguire le indicazioni nel di
splay.
Per ogni porzione, il caffè viene maci
nato fresco, preinfuso ed erogato. Nel
display vengono visualizzate le diverse
fasi. È possibile interrompere l'eroga
zione ad ogni momento sfiorando il
sensore OK ("Stop").
^
Quando nel display appare Procedi
mento terminato, confermare con
OK.
-
-
-
Impostare il dosaggio
Il gusto del caffè e la schiuma superfi
ciale dipendono ovviamente dalla
quantità di caffè macinato.
A seconda della varietà del caffè, il do
-
saggio oscilla tra6e14grammi per
-
tazza. Più il dosaggio è alto, più deciso
è ovviamente il gusto dell'espresso, del
caffè lungo, del latte macchiato o del
cappuccino.
Anche la schiuma dipende dalla dose
del caffè.
Se la schiuma ha un colore uniforme
–
con sfumature bianco-giallastre, la
dose di caffè macinato può essere
scarsa.
– Se invece la schiuma da una parte è
di colore scuro, quasi nero, e
dall’altra più chiara, quasi biancastra, la dose di caffè macinato può
essere eccessiva.
A seconda delle preferenze,
è possibile modificare il do
saggio del caffè macinato
per l'espresso, il caffè lungo, il cappuc
cino o il latte macchiato.
^
Selezionare la voce del menù princi
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Dose
Preinfusione
^
Toccare il sensore della freccia di
-
destra finché l'indicazione "Dose" vie
ne evidenziata su uno sfondo chiaro.
Confermare poi col sensore OK.
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Impostazioni: Programmazione individuale
Con il sensore della freccia selezio
^
nare l'erogazione per la quale si desi
dera impostare la dose e toccare il
sensore OK.
Col sensore della freccia selezionare
^
per la dose: "più" o "meno".
Toccare il sensore OK per salvare
^
l'impostazione.
Impostare la preinfusione
Se tale funzione è attivata, il caffè maci
nato viene dapprima intriso con acqua
bollente. Dopo poco tempo l’acqua ne
cessaria per la preparazione passa con
forte pressione attraverso la miscela. In
tal modo l'aroma del caffè e più accentuato.
Se la preinfusione non è attivata, l'acqua calda passa subito con pressione
elevata attraverso la miscela.
È possibile selezionare una preinfusione normalmente lunga, oppure più prolungata o disattivarla. Alla consegna la
funzione preinfusione è disattivata(no)!
^
Selezionare la voce del menù princi
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Preinfusione
Temperatura
^
Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Preinfu
sione" viene evidenziata su uno sfon
do chiaro. Confermare poi col senso
re OK.
-
-
Con un sensore della freccia eviden
^
ziare il tipo di preinfusione che si de
sidera.
Toccare il sensore OK per salvare
^
l'impostazione.
Impostare la temperatura
A seconda delle differenze locali è pos
sibile impostare diversi livelli di tempe
ratura. Se la macchina viene installata a
oltre 2000 metri di altitudine, si dovran
no impostare temperature più basse a
causa della differente pressione atmo
sferica.
Per le diverse erogazioni di caffè si
possono impostare cinque differenti
temperature e tre per l'acqua calda.
Le temperature alte non
sono indicate per tutte le mi-
scele di caffè. Alcune varietà
infatti sono sensibili alla temperatura e
può quindi verificarsi che la schiuma
non risulti impeccabile.
^
Selezionare la voce del menù princi
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Temperatura
Risciacquo automatico
^
Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Tempera
tura" viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
-
^
Con un sensore delle frecce, eviden
ziare su uno sfondo chiaro il tipo di
erogazione per la quale si desidera
impostare la temperatura. Toccare
poi il sensore OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Impostazioni: Programmazione individuale
Con un sensore delle frecce eviden
^
ziare su uno sfondo chiaro la tempe
-
-
ratura desiderata.
Toccare il sensore OK per salvare
^
l'impostazione.
Impostare il risciacquo
automatico
Con la funzione risciacquo automatico i
tubi vengono sciacquati automatica
mente prima di spegnere la macchina
se è stata effettuata almeno
un'erogazione.
La funzione risciacquo automatico èat-tivata alla consegna!
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Risciacquo automatico
Modalità risparmio
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Risciac
quo automatico" viene evidenziata su
uno sfondo chiaro. Confermare poi
col sensore OK.
^
Operando con un sensore delle frec
ce, selezionare "on" oppure "off" e
confermare col sensore OK.
-
-
Selezionare la modalità
rispamio
Con la modalità risparmio il sistema del
vapore rimane spento e deve prima ri
scaldarsi per erogare latte caldo o
schiuma.
Se la modalità risparmio è disattivata, è
possibile preparare successivamente e
senza attendere schiuma / latte caldo e
caffè lungo / espresso. Il sistema del
vapore rimane acceso e, ovviamente, il
consumo di elettricità è decisamente
maggiore.
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Modalità risparmio
Illuminazione
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Modalità
risparmio" viene evidenziata su uno
sfondo chiaro. Confermare poi col
sensore OK.
^
Operando con un sensore delle frec
ce, selezionare "on" oppure "off" e
confermare col sensore OK.
Appare un'avvertenza che il consumo
di elettricità subisce modifiche.
-
-
Per non dimenticare di
sciacquare la macchina, si
consiglia espressamente di
attivare questa funzione (on)!
34
Page 35
Impostazioni: Programmazione individuale
Illuminazione: Regolare la
luminosità
È possibile regolare la luminosità della
luce.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Illuminazione
Informazioni
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Illumina
zione" viene evidenziata su uno sfon
do chiaro. Confermare poi col sensore OK.
^ Selezionare "Luminosità" e conferma-
re col sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "più chiaro" oppure
"più scuro" e confermare col sensore
OK per salvare l'impostazione.
Per disattivare l'illuminazione,
^
toccare la freccia di sinistra fino a
quando la piccola barra bianca non è
più visibile.
-
frattempo non si effettuano operazioni.
È possibile selezionare una durata da
15 minuti a 6 ore.
Spegnere la macchina.
^
Con la macchina spenta, toccare il
^
sensore OK.
Selezionare "Illuminazione" e confer
^
mare col sensore OK.
Selezionare "Spegnimento dopo" e
^
confermare col sensore OK.
Operando con i sensori delle frecce,
^
impostare la durata desiderata e con
-
fermare col sensore OK.
^ Selezionare "Luminosità" e conferma-
re col sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "più chiaro" oppure
"più scuro" e confermare col sensore
OK per salvare l'impostazione (Impostazione alla consegna: off).
^ Selezionare due volte "Indietro A",
per uscire dal menù.
Successivamente, trascorso il tempo
impostato, la luce si spegne automati
camente.
-
-
-
Illuminazione: Impostare l'ora
di spegnimento
Quando si accende la macchina, an
che la luce si accende. Per risparmiare
energia elettrica, la luce si spegne au
tomaticamente dopo 15 minuti se non si
effettuano operazioni.
Se la macchina è spenta, è possibile
regolare l'illuminazione in modo che la
luce rimanga accesa e si spenga dopo
un determinato periodo di tempo se nel
-
-
Se, dopo aver spento la macchina, an
che l'illuminazione deve rimanere disat
tivata (impostazione alla consegna),
^
con la macchina spenta, toccare il
sensore OK.
^
Selezionare "Illuminazione" e confer
mare col sensore OK.
^
Selezionare "Luminosità" e conferma
re col sensore OK.
-
-
-
-
35
Page 36
Impostazioni: Programmazione individuale
Toccare la freccia di sinistra fino a
^
quando la piccola barra bianca non è
più visibile.
Selezionare due volte "Indietro A",
^
per uscire dal menù.
Informazioni (indicazione
erogazioni)
Con la voce del programma "Informa
zioni" è possibile visualizzare il totale
delle erogazioni effettuate fino a quel
momento oppure il numero di erogazio
ni ancora disponibili prima di decalcifi
care la macchina.
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Informazioni
Sicurezza
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Informazioni" viene evidenziata su uno sfon
do chiaro. Confermare poi col senso
re OK.
^
Operando coi sensori delle frecce,
selezionare "Erogazioni bevande" o
"Erogazioni fino a decalcificazione" e
confermare col sensore OK.
Dopo aver selezionato "Erogazioni be
vande" è possibile visualizzare "Totale
caffè" oppure le singole erogazioni di
caffè o le altre diverse erogazioni:
schiuma, latte caldo e acqua calda.
^
Toccare il sensore OK per visualizza
re nel display le indicazioni prece
denti.
-
-
Sicurezza (attivare il
dispositivo di blocco)
È possibile attivare il dispositivo di
blocco per evitare che terze persone
usino la macchina o che i bambini si
scottino o provochino guasti facendola
funzionare se non sono sorvegliati.
Se la macchina è bloccata, la fun
zione del timer "Accensione alle"
non funziona!
-
Attivare/disattivare il dispositivo di
-
blocco
^ Selezionare la voce del menù princi-
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Sicurezza
Durezza acqua
^ Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Sicurezza" e confermare
-
-
col sensore OK.
^
Toccare un sensore delle frecce fin
ché l'indicazione "Blocco" viene evi
denziata su uno sfondo chiaro. Con
fermare poi col sensore OK.
^
Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "on" e confermare col
sensore OK.
Successivamente, dopo aver spento la
macchina, non è possibile accenderla.
Nel display viene visualizzato un luc
chetto chiuso X e la rispettiva avver
tenza se si tocca un sensore qualsiasi.
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Impostazioni: Programmazione individuale
Per disattivare il dispositivo di bloc
co, procedere allo stesso modo e
selezionare invece "off".
Disattivare temporaneamente il
dispositivo di blocco
Toccare il sensore OK per circa 3 se
^
condi.
Il dispositivo è disattivato temporanea
mente e si può usare la macchina. Se
si spegne la macchina, il dispositivo
di blocco rimane in funzione!
-
-
Impostare il grado di durezza
dell’acqua
La macchina da caffè dovrà venire regolata sul grado di durezza dell’acqua
di alimentazione per garantire il perfetto
funzionamento e per visualizzare nel display al momento giusto l’indicazione
per decalcificare la macchina. Il grado
di durezza dell’acqua indica la percentuale di calcare presente nell’acqua.
Più alto è il tenore di calcare, più eleva
to è il grado di durezza. Più l'acqua è
dura, più frequentemente dovrà venire
decalcificata la macchina.
La macchina accerta la quantità d'ac
qua usata (compresa l'erogazione di
vapore). A seconda del grado di durez
za dell'acqua, la macchina usa un
quantitativo maggiore o minore d'ac
qua, finché si blocca perché è neces
sario decalcificarla. Se la durezza del
l'acqua è alta, la macchina usa ovvia
mente un quantitativo d'acqua inferiore
a quello di acqua di durezza dolce.
-
-
-
-
-
Per informarsi sul grado di durezza, ri
volgersi alla società per l'erogazione
idrica. È possibile stabilire il grado di
durezza con la strisciolina in dotazione.
-
^ Immergere la striscia per circa 1 se-
condo nell’acqua e scuotere dalla superficie l’acqua eccedente. Dopo circa 1 minuto si può verificare il risultato.
È possibile selezionare uno dei seguenti quattro gradi:
livello "medio" dell'erogazione idrica
8,4-14°d(15-25°f)
uso acqua: ca. 60 l
-
uso vapore: ca. 60 min.
–
dura 3:
livello "duro" dell'erogazione idrica
14-21°d(25-38°f)
uso acqua: ca. 40 l
uso vapore: ca. 30 min.
-
37
Page 38
Impostazioni: Programmazione individuale
molto dura 4:
–
livello "duro" dell'erogazione idrica
21 °d (38 °f)
uso acqua: ca. 20 l
uso vapore: ca. 20 min.
Se la durezza è di oltre 40 °d (gra
dazione tedesca), 72 °f (gradazione
francese) , la macchina deve venire
decalcificata più frequentemente del
necessario. Diversamente la mac
china si incrosta in fretta di calcare e
potrebbe rimanere danneggiata!
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Durezza acqua
Display
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Durezza acqua"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
^
Operando con un sensore delle frec
ce, selezionare il grado di durezza
adeguato e confermare col sensore
OK.
Regolare il display
È possibile modificare il contrasto e la
luminosità del display.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Display
Volume
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Display"
viene evidenziata su uno sfondo
-
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "Contrasto" oppure
"Luminosità" e confermare col sensore OK.
^ Operare con un sensore delle frecce
per aumentare o diminuire il contrasto del display.
^ Toccare il sensore OK per salvare
l'impostazione.
-
-
La durezza selezionata viene memoriz
zata.
38
-
Page 39
Impostazioni: Programmazione individuale
Volume (acustica sensori,
segnali acustici)
È possibile programmare la macchina
in modo che si attivi un segnale acusti
co di conferma ogni volta che si sfiora
un sensore. È inoltre possibile regolare
il volume dei segnali acustici.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Volume
Allacciam. acqua fisso
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Volume"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "Segnali acustici" oppure "Tono tasti" e confermare col
sensore OK.
^
Operare con uno dei sensori delle
frecce per aumentare o diminuire il
volume.
Se col sensore della freccia di sinistra
si attenua troppo il volume verso sinistra in modo da non vedere più la bar
ra bianca, il segnale acustico si disat
tiva.
Regolare il collegamento idrico
fisso
La macchina è predisposta per essere
collegata al tubo dell'acqua potabile.
Se il collegamento fisso all'acqua è atti
vato, il serbatoio dell'acqua si riempie
automaticamente con l'acqua
dell'acquedotto. Se il collegamento fis
so è disattivato, si dovrà riempire a
mano il serbatoio.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Allacciam. acqua fisso
Rivenditori
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Allacciam.(ento) acqua fisso" viene evidenziata su uno sfondo chiaro. Confermare poi col sensore OK.
^ Operando con un sensore delle frec-
ce, selezionare "on" oppure "off" e
confermare col sensore OK.
Rivenditori
Questa opzione serve ad esporre o
-
presentare la macchina. L'illuminazione
funziona, ma la macchina non si riscal
-
da.
-
-
-
-
^
Toccare il sensore OK per salvare
l'impostazione.
39
Page 40
Impostazioni: Programmazione individuale
Ripristinare le impostazioni
standard
Con la voce del programma "Imposta
zioni di serie" è possibile ripristinare le
impostazioni modificate come erano ini
zialmente.
Dopo aver visualizzato questo punto è
possibile selezionare se si desidera ri
pristinare tutte le impostazioni oppure
cancellare i profili utente.
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Impostazioni di serie
Indietro #
^ Toccare un sensore delle frecce fin-
ché l'indicazione "Impostazioni di serie" viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
Successivamente si hanno diverse opzioni per ripristinare le impostazioni
standard originarie.
-
-
Impostazioni di serie
Macinazione (media)
–
Temperatura caffè e acqua calda
–
(media)
Preinfusione (no)
–
Risciacquo automatico e modalità ri
–
spamio (on)
Rivenditori (off)
–
Visualizzazione orologio (on per 60
–
-
sec.)
Formato orologio (24h),
Accensione timer (12:00),
Spegnimento timer (1:00),
Spegnimento timer alle (12:00),
Accensione alle e spegnimento alle:
(off).
con questa voce, vengono resettate tut
te le impostazioni originarie.
^
Alla voce "Tutte le impostazioni", sele
zionare "resettare" e confermare col
sensore OK.
Tutte le impostazioni vengono resettate
come alla consegna.
Se per sbaglio si seleziona
"resettare", spegnere la mac
china! Le impostazioni non
vengono in tal modo ripristinate.
40
–
Volume: Segnali acustici e tono tasti
(massimo).
-
–
Profilo utente: Resettare profilo stan
dard (con accensione)
–
Allacciamento acqua fisso (on)
-
-
Page 41
Impostazioni: Programmazione individuale
Profili utente
Se si seleziona e conferma questo pun
to, tutti i profili degli utenti vengono
cancellati e rimane attivo solo il profilo
standard.
Alla voce "Profili utenti", selezionare
^
"resettare" e confermare col sensore
OK.
Tutti i profili degli utenti vengono can
cellati.
Se per sbaglio si seleziona
"resettare", spegnere la mac
china! Le impostazioni non
vengono in tal modo ripristinate.
-
Miele|home
Con il sistema Miele|home la macchi
na da caffè può venire connessa con
un elettrodomestico comunicante e
successivamente si può, ed es., con
trollarla e azionarla mediante il PC o il
telefonino.
Per informazioni dettagliate contattare il
servizio assistenza Miele o visionare il
sito www.miele.ch.
-
-
-
41
Page 42
Programmazione quantità: regolare il dosaggio dell’acqua
Oltre che dalla miscela, la bontà del
caffè dipende in larga misura anche
dal dosaggio dell’acqua. Non tutte le
tazzine e tazze da espresso o caffè lun
go hanno la stessa capienza. È possibi
le regolare la quantità d’acqua secondo
i desideri personali e la capienza della
tazza o tazzina.
Per le erogazioni con latte la percen
tuale di caffè, latte e schiuma è deter
minante per il gusto e l'aroma. Per il
cappuccino e il latte macchiato è possi
bile impostare la percentuale secondo i
gusti personali.
È possibile programmare il dosaggio in
due modi. Con il primo basta toccare a
lungo il sensore OK, col secondo si
deve procedere con la voce del programma "Impostazioni".
Se è attivo il profilo di un utente, la
programmazione del dosaggio viene
effettuata solo per l'utente in questione.
Se invece si desidera programmare
il dosaggio per tutti i profili, si dovrà
selezionare il profilo utente "stan
dard".
-
-
-
Programmare il dosaggio per
espresso, caffè lungo, latte
caldo e schiuma col sensore
-
OK
Collocare sotto gli erogatori la tazza
^
scelta per la programmazione del do
saggio.
Selezionare l'erogazione desiderata.
^
Toccare a lungo il sensore OK finché
^
nel display appare "Imposta quanti
tà".
Toccare nuovamente il sensore OK
^
quando la tazza è sufficientemente
piena e nel display appare "memorizzare".
Successivamente tutte le erogazioni
verranno effettuate automaticamente
secondo il dosaggio impostato per
l’acqua o il latte.
Se viene erogata la quantità massima possibile di acqua o di latte, l'erogazione si ferma automaticamen
te. In questo caso per le erogazioni
viene memorizzato il dosaggio mas
simo.
Se durante l'erogazione il serbatoio
dell'acqua o il contenitore del latte
rimangono vuoti, la programmazione
si interrompe e il dosaggio non vie
ne memorizzato.
-
-
-
-
-
42
Page 43
Programmazione quantità: regolare il dosaggio dell’acqua
Quando è stata erogata la quantità
Programmazione dosaggio per
cappuccino e latte macchiato
col sensore OK
Collocare sotto l'erogatore centrale la
^
tazza o il bicchiere per la program
mazione del dosaggio del cappucci
no o latte macchiato.
Selezionare cappuccino o latte mac
^
chiato.
Toccare a lungo il sensore OK finché
^
nel display viene visualizzata la per
centuale per il cappuccino (schiuma,
espresso) o per il latte macchiato
(latte caldo, schiuma, espresso).
Latte macchiato
8 Latte caldo
8 Schiuma
^ Selezionare con i sensori delle frecce
la voce per la quale si desidera impostare il dosaggio.
^
desiderata e nel display appare "me
morizzare", toccare il sensore OK per
memorizzare il dosaggio.
Successivamente le erogazioni verran
no effettuate esattamente secondo il
dosaggio impostato.
-
-
-
-
^ Toccare il sensore OK per conferma-
re con una spunta la voce seleziona
ta per la quale si desidera program
mare il dosaggio.
^
Ripetere l'operazione per contrasse
gnare con una spunta tutti gli altri
punti per i quali si desidera program
mare il dosaggio.
^
Operando con i sensori della freccia,
selezionare "avviare" e confermare
col sensore OK.
La macchina comincia ad erogare cap
puccino o latte macchiato.
Appena viene erogata la componente
che si desidera programmare, nel di
splay appare "Imposta quantità"!
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Programmazione quantità: regolare il dosaggio dell’acqua
Impostare il dosaggio
dell'acqua calda col sensore
dell'acqua calda
Collocare sotto l'ugello erogatore del
^
l'acqua calda la tazza scelta per la
programmazione del dosaggio.
Toccare a lungo il sensore dell'acqua
^
calda finché nel display appare
"Imposta quantità".
Toccare nuovamente il sensore del
^
l'acqua calda quando la tazza è suffi
cientemente piena e nel display ap
pare "memorizzare".
Successivamente l'erogazione di acqua
calda verrà effettuata esattamente secondo il dosaggio impostato.
-
-
Programmare il dosaggio con
il menù "Impostazioni"
Selezionare la voce del menù princi
^
pale "Impostazioni F" e confermare
col sensore OK.
Impostazioni
Imposta quantità
Dose
Toccare un sensore della freccia fin
^
ché l'indicazione "Imposta quantità"
viene evidenziata su uno sfondo
chiaro. Confermare poi col sensore
OK.
^ Selezionare con i sensori delle frecce
la voce per la quale si desidera impostare il dosaggio.
^ Selezionare "avviare" e confermare
col sensore OK.
Procedere poi esattamente come per
programmare il dosaggio operando col
sensore OK o col sensore per l'acqua
calda.
-
-
44
Page 45
Definire il profilo utente
Se la macchina viene usata da più
utenti che hanno differenti gusti e pre
parazioni, è possibile definire fino a
9 profili individuali. Per ogni singolo
profilo è possibile effettuare le seguenti
impostazioni:
golare il dosaggio" e "Impostazioni: Programmazione individuale").
Profilo utente
qrHI J L
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Profilo
utente" viene evidenziata su uno
sfondo chiaro. Confermare poi col
sensore OK.
n
-
mC
Se è stato aggiunto un nuovo profilo a
quello standard, vengono visualizzate
le seguenti voci:
Modificare profilo utente,seside
–
sidera cambiare un profilo già me
morizzato,
Cancellare profilo utente,seside
–
sidera cancellare definitivamente un
profilo già memorizzato,
Resettare il profilo standard, è pos
–
sibile regolare la macchina in modo
che venga ripristinato automatica
mente il profilo standard oppure che
venga conservato l'ultimo profilo
utente memorizzato.
Selezionare il profilo
dell'utente
^ Con i sensori delle frecce, seleziona-
re il profilo desiderato e confermare
col sensore OK.
Espresso
+Mustermann
q rHI J LnmC
-
-
-
-
-
Successivamente è possibile effettuare
diverse impostazioni.
–
Selezionare profilo utente tra quelli
già definiti e memorizzati.
–
Creare profilo utente, se si desidera
impostare un nuovo profilo.
Per confermare che è stato
selezionato un utente, nella
riga superiore del display
viene visualizzato il simbolo vistoso per
l'utente!
45
Page 46
Definire il profilo utente
Definire il profilo dell'utente
Toccare un sensore delle frecce fin
^
ché l'indicazione "crea" viene eviden
ziata su uno sfondo chiaro. Confer
mare poi col sensore OK.
È possibile definire fino a 9 profili in
dividuali. Se si desidera impostare
un numero maggiore di 9 utenti, nel
display appare l'indicazione Memoria piena. In questo caso si dovrà
cancellare un nome per creare un
nuovo profilo.
Nel display appaiono lettere e numeri.
Con i sensori delle frecce, selezionare
le lettere o i numeri desiderati.
La lettera iniziale della parola è sempre
maiuscola, le successive vengono scritte automaticamente in minuscolo. Con
le lettere minuscole è possibile selezionare il trattino e lo spazio tra le lettere.
^ Operando coi sensori delle frecce,
selezionare le lettere del caso.
^
Confermare di volta in volta le lettere
selezionate con OK.
Le lettere selezionate vengono visualiz
zate nella riga superiore del display.
Se si sceglie una lettera sbagliata, selezionare coi sen
sori delle frecce il cestino e
confermare con OK. Viene sempre can
cellata l'ultima lettera.
-
-
-
-
-
Salvare l'impostazione
Terminata l'impostazione, selezionare
^
coi sensori delle frecce OK e toccare
il sensore OK.
Nel display appare per breve tempo il
messaggio di benvenuto per il profilo
dell'utente e successivamente il menù
principale.
Per non salvare l'impostazione
Se non si desidera memorizzare l'im
^
postazione, coi sensori delle frecce
evidenziare "indietro A" e sfiorare il
sensore OK.
Modificare il profilo dell'utente
Con questo punto del programma è
possibile modificare il profilo degli utenti.
^ Selezionare il profilo dell'utente che si
desidera modificare e confermare col
sensore OK.
Effettuare poi le stesse operazioni
come per "Definire il profilo dell'utente".
–
Per cancellare una lettera, seleziona
-
re il cestino.
–
Per impostare nuove lettere, selezio
-
nare la lettera del caso e confermare
con OK.
–
Per memorizzare il nuovo nome, se
lezionare "OK" e confermare col sen
sore OK.
-
-
-
-
-
46
Page 47
Definire il profilo utente
Cancellare il profilo dell'utente
Per cancellare definitivamente un profi
lo:
selezionare "cancella profilo utente"
^
col sensore OK.
Con i sensori delle frecce, seleziona
^
re il profilo da cancellare.
Toccare il sensore OK.
^
Dopo il nome del profilo viene visualiz
zata una spunta e, poco tempo dopo, il
profilo viene cancellato.
Ritornare al profilo standard
È possibile regolare la macchina in
modo che, dopo ogni erogazione, venga ripristinato automaticamente il profilo standard oppure venga conservato
l'ultimo profilo utente memorizzato.
Per attivare questa funzione procedere
come segue:
^ con i sensori delle frecce, seleziona-
re la voce "Torna a standard".
Dopo l'erogazione
Dopo ogni erogazione, viene ripristinato
automaticamente il profilo standard.
Operando con i sensori delle frecce,
^
selezionare "dopo l'erogazione" e
confermare col sensore OK.
-
All'accensione
Ogni volta che si accende la macchina,
-
si attiva automaticamente il profilo stan
dard, indipendentemente dal profilo se
lezionato al momento di spegnere la
macchina.
^ Operando con il sensore della frec-
cia, selezionare "all'accensione" e
confermare col sensore OK.
-
-
Successivamente è possibile seleziona
re:
Manuale
Il profilo selezionato rimane attivo fin
tanto che non si seleziona un altro profi
lo.
^
Operando con i sensori delle frecce,
selezionare "Manuale" e confermare
col sensore OK.
-
-
-
47
Page 48
Manutenzione e pulizia
Le diverse operazioni
Pulire la macchina da caffè regolarmente per evitare che si formino microbi e
germi.
Intervallo consigliatoCosa fare
Dopo ogni erogazione di latte se,
tra le erogazioni, è trascorsa più di
1 ora.
Ogni giorno
(al più tardi alla fine della giornata
prima di spegnere la macchina).
1 volta la settimana
(più spesso se i residui di sporco
sono notevoli).
1 volta al mese.Lubrificare la mascherina sul raccordo dell'erogatore centra
Dopo 200 erogazioni circa.Sgrassare il gruppo erogatore (con detersivo in pastiglie).
A seconda della durezza dell'ac
qua.
Se necessario.Pulire i tubi del latte.
Sciacquare i tubi del latte
Sciacquare il sistema (tubi afflusso).
Pulire i tubi del latte (con detersivo in polvere).
Pulire il bricco del latte con impugnatura.
Pulire l'erogatore centrale.
Pulire il serbatoio dell'acqua.
Pulire il contenitore raccoglifondi.
Pulire la bacinella raccogligocce e la griglia in metallo.
Pulire il raccordo dell'erogatore centrale.
Pulire il vano interno.
Pulire la bacinella raccogligocce all'interno dello sportello.
Pulire il gruppo erogatore.
Pulire il pannello frontale (soprattutto subito dopo aver decalcificato la macchina).
le.
-
Decalcificare la macchina.
Pulire il contenitore del caffè in grani.
-
48
Page 49
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire la macchina, aspetta
re che sia fredda, anche l'acqua nel
la bacinella raccogligocce.
Pericolo di ustionarsi!
Per le pulizie, non usare la macchina
a vapore. Se il getto di vapore pene
tra all’interno, la macchina potrebbe
rimanere danneggiata.
Non usare mai prodotti contenenti
pomice, soda, acidi o cloro! Potreb
bero intaccare le superfici.
Si consiglia di pulire regolarmente la
macchina, poiché i fondi di caffè ammuffiscono in fretta. I residui di latte
possono rapprendersi e intasare i tubi
del latte.
Tutte le parti asportabili si possono lavare a macchina, tranne:
– gruppo erogatore
– contenitore caffè in grani
–
bricco del latte con coperchio
–
mascherina di copertura
dell'erogatore centrale.
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi. Se le superfici in vetro sono
graffiate, possono rompersi.
Tutte le superfici possono cambiare
colore se giungono a contatto con
detersivi non adeguati.
Quando si decalcifica la macchina,
eliminare subito dalle superfici
spruzzi di prodotto decalcificante!
Per il pannello frontale di ogni tipo
-
evitare di usare:
– prodotti contenenti soda, ammonia-
ca, acidi o cloro,
– prodotti contenenti diluenti,
– prodotti decalcificanti,
– prodotti specifici per acciaio,
– detersivo per lavastoviglie,
– prodotti abrasivi, ad es. pomice in
polvere, latte o pietra detergente,
–
spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in
quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo,
Se lavate frequentemente con la lava
stoviglie, le parti asportabili possono
tingersi a causa dei colori naturali (po
modori, rape rosse ecc.) contenuti nei
residui di cibo e il rivestimento può ri
manere danneggiato.
-
–
gomme pulenti,
–
-
-
raschietti affilati.
49
Page 50
Manutenzione e pulizia
Sciacquare il sistema
Se la macchina rimane inutilizzata piut
tosto a lungo, prima di spegnerla si do
vranno sciacquare i tubi, il gruppo ero
gatore e l'erogatore centrale.
Se non è attivata la funzione "risciacquo
automatico" (off), per pulire i tubi dai re
sidui si dovrà effettuare l'operazione
manualmente.
Sistemare il contenitore piccolo per la
manutenzione sotto l'erogatore centra
le.
Pulizia/Manutenzione
qrHI J Ln
^ Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Pulizia/Manutenzione" viene evidenziata
su uno sfondo chiaro. Confermare
poi col sensore OK.
^ Selezionare "Risciacquo sistema" e
confermare col sensore OK.
^
Selezionare "avviare" e confermare
col sensore OK.
Quando nel display riappare il menù
principale, i tubi sono stati sciacquati e
si può spegnere la macchina.
m
-
C
Tubi del latte
Si raccomanda espressamente di
pulire accuratamente e regolarmen
te le componenti per il latte.
Il latte contiene per natura germi che
proliferano facilmente se i lavori di
pulizia non sono accurati. I residui di
sporco possono nuocere alla salute.
Sciacquare i tubi del latte
Dopo l'uso, sciacquare i tubi del lat
te per evitare che si ostruiscano e i
residui di latte si rapprendano.
Tale operazione, tuttavia, non sostituisce il risciacquo accurato dei tubi
prima di spegnere la macchina la
sera.
Pulizia/Manutenzione
qrHI J Ln
^
Toccare il sensore della freccia di
destra finché l'indicazione "Puli
zia/Manutenzione" viene evidenziata
su uno sfondo chiaro. Confermare
poi col sensore OK.
^
Selezionare "Pulire condotti latte" e
confermare col sensore OK.
m
-
-
C
-
50
^
Selezionare "avviare" e confermare
col sensore OK.
Seguire poi le indicazioni visualizzate
nel display.
Page 51
Per il risciacquo: riempire il conteni
tore grande per la manutenzione
con acqua fredda fino al contrasse
gno "max.".
Fare attenzione che il coperchio del
contenitore del latte in acciaio si in
-
castri.
Pulire i tubi del latte
Per evitare che i tubi del latte si ostruiscano e i residui di latte si rapprendano, alla fine della giornata si devono
pulire sempre i tubi del latte con il prodotto specifico Miele.
Il detersivo in polvere è stato realizzato
espressamente per questa macchina
del caffè. Il detersivo è acquistabile
presso i rivenditori Miele, il servizio as
sistenza o per Internet al Webshop
Miele.
Manutenzione e pulizia
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Puli
zia/Manutenzione" viene evidenziata
su uno sfondo chiaro. Confermare
poi col sensore OK.
Selezionare "Pulire condotti latte" e
^
confermare col sensore OK.
Selezionare "avviare" e confermare
^
col sensore OK.
Seguire poi le indicazioni visualizzate
nel display.
Seguire passo passo le indicazioni
^
nel display.
Per la pulizia: riempire il contenitore
grande per la manutenzione con acqua tiepida fino al contrassegno
"max." per sciogliere il detersivo in
polvere.
Fare attenzione che il coperchio del
contenitore del latte in acciaio si incastri.
I tubi del latte vengono puliti a fondo.
Quando nel display appare Procedimento terminato, i tubi sono puliti e si
può spegnere la macchina.
-
-
Usare esclusivamente questo deter
sivo specifico per evitare di danneg
giare la macchina.
Pulizia/Manutenzione
qrHI J Ln
m
-
-
C
51
Page 52
Manutenzione e pulizia
Pulire i tubi del latte ostruiti
Se non viene più erogato latte
dall'erogatore centrale ed esce sola
mente vapore, i tubi del latte nel coper
chio o nello sportello della macchina
sono eventualmente intasati.
-
-
Se i tubi del latte nel coperchio sono in
tasati:
pulirli con acqua corrente fredda,
^
usando la speciale spazzola.
Inserire la spazzola nel tubo e muo
verla in avanti e indietro fino
all'arresto finché tutti i residui di latte
sono eliminati.
Se i tubi del latte nella macchina sono
intasati:
^ togliere la mascherina dall'erogatore
centrale. Abbassare gli ugelli
dell'erogatore centrale,(v. "Erogatore
centrale").
^ Aprire lo sportello.
^ Togliere il contenitore del latte in ac-
ciaio e pulirlo, in particolare
l'impugnatura (v. "Bricco del latte con
impugnatura").
-
Togliere il coperchio con i tubi del lat
^
-
te. Lavare il tutto con la lavastoviglie
senza smontare le diverse parti.
Se nei tubi rimangono ancora residui di
latte, eliminarli con la spazzola in dotazione. In questo caso, smontare il coperchio e i tubi del latte nel modo seguente.
Non togliere i tubi del latte dai dispositivi di fissaggio. I tubi del latte
potrebbero successivamente non
essere più stagni.
-
^
Sbloccare il coperchio per i tubi del
latte premendo entrambe le linguette
a destra e a sinistra.
52
^
Premere la piccola incavatura sul
supporto dell'erogatore a e togliere
il supporto tirandolo in avanti b.
Staccare i tubi del latte dal binario di
guida.
Page 53
Afferrare la staffa del secondo sup
^
porto c e toglierlo di sede tirandolo
verso l'alto.
Successivamente si potranno pulire i
tubi con la spazzola e acqua corrente.
^ Inserire la spazzola dal basso nei
due tubi del latte. Muovere la spazzola in avanti e all'indietro fino
all'arresto ed eliminare a fondo i residui del latte dai tubi.
Per rimettere in sede i tubi del latte,
procedere come segue.
Manutenzione e pulizia
-
Premere poi i tubi del latte nel binario
^
di guida a, spostare in alto il suppor
to dell'erogatore b e cliccarlo in
sede.
^ Sistemare nuovamente sulla parte in-
terna dello sportello il coperchio con i
tubi del latte.
^ Montare l'erogatore centrale (v. "Ero-
gatore centrale").
-
^
Inserire il supporto con l'innesto sulla
parte opposta del coperchio. Osser
vare che il supporto sia posizionato
correttamente sul coperchio.
-
53
Page 54
Manutenzione e pulizia
Bricco del latte con
impugnatura
Il contenitore in acciaio per il latte e
il coperchio devono venire puliti amano con acqua calda!
Fare attenzione che la parte stretta e il
bordo rimangano puliti sia al momento
di versare il latte nel bricco e anche
quando si trasporta. Eventuali residui di
sporco possono compromettere il fun
zionamento del bricco nella macchina.
Pulire il bricco in acciaio con acqua
^
calda per eliminare tutti i residui di
latte.
^ Sciacquare l'impugnatura con acqua
corrente e pulirla bene con uno straccio umido per eliminare i residui di
latte.
Se i tubi del latte nel coperchio sono intasati:
-
^ pulirli con acqua corrente fredda,
usando la speciale spazzola.
Inserire la spazzola nel tubo e muo
verla in avanti e indietro fino
all'arresto finché tutti i residui di latte
sono eliminati.
54
-
Page 55
Erogatore centrale
Abbassare completamente
^
l'erogatore centrale (a) e togliere il
coperchio tirandolo in avanti (b).
Manutenzione e pulizia
Estrarre entrambi i tappi di gomma
^
(a) e pulirli bene unitamente agli
ugelli.
Togliere, se necessario, il tubo di
aspirazione dell'aria (b). È possibile
eliminare i residui dal tubo sfregan
dolo con le mani o soffiando
all'interno.
Evitare assolutamente di usare aghi
o altri oggetti simili. Il tubo potrebbe
rimanere danneggiato.
^ Rimettere in sede i tappi di gomma.
-
^ Girare il coperchio, spostare il sup-
porto in alto e toglierlo di sede. Pulire
a fondo le due parti.
^
Inserire nuovamente il supporto nel
coperchio fino alla battuta di arresto.
^
Abbassare gli ugelli dell'erogatore
centrale.
^
Dopo aver pulito gli ugelli
dell'erogatore centrale, spingerli con
forza verso l'alto e sistemarli in sede
correttamente.
^
Rimettere in sede il coperchio e spo
stare in alto l'erogatore centrale.
-
55
Page 56
Manutenzione e pulizia
Serbatoio per l'acqua
Ogni giorno, prima di attivare la mac
china per la prima erogazione, vuotare
il serbatoio e riempirlo con acqua fre
sca corrente, a meno che la macchina
non sia dotata di allacciamento idrico
fisso.
Quando si effettuano le pulizie, con
trollare che non rimangano residui di
sporco in prossimità della valvola
del contenitore. Il contenitore non si
sistemerebbe correttamente in sede
e la valvola perderebbe acqua!
^ Togliere dal coperchio del contenito-
re dell'acqua il supporto di plastica
per l'alimentazione idrica e pulirlo.
^ Lavare il contenitore dell'acqua e il
supporto di plastica per l'afflusso idrico con la lavastoviglie o a mano con
acqua calda, poco detersivo non aggressivo e infine asciugarlo.
-
-
-
Contenitore dei fondi
Dopo un determinato tempo, nel di
splay appare l'indicazione di vuotare il
contenitore dei fondi di caffè. Vuotare il
contenitore al più tardi quando appare
l'indicazione! Si consiglia tuttavia di
vuotare il contenitore ogni giorno.
I fondi di caffè possono ammuffirsi.
Nel contenitore dei fondi si raccoglie
per lo più anche un po' di acqua resi
dua del processo di risciacquo.
Se sul fondo del contenitore
dei fondi si mette uno o due
foglietti di carta da cucina
sarà più facile pulirlo.
^ Lavare il contenitore con la lavastovi-
glie o a mano con acqua calda e
poco detersivo non aggressivo e infine asciugarlo.
^ Pulire bene anche il vano del conteni-
tore.
-
-
^
Pulire accuratamente anche la super
ficie di appoggio del contenitore, so
prattutto le incavature!
56
-
-
Page 57
Bacinella raccogligocce
Il sensore nella bacinella raccogligocce
indica quando è piena e si deve quindi
vuotare. Vuotare la bacinella al più tardi
quando appare l'indicazione.
Per evitare che si sviluppino cattivi odo
ri, si consiglia di vuotare e pulire la ba
cinella ogni giorno.
Dopo l'ultimo risciacquo, aspettare
un po' prima di togliere di sede la
bacinella in quanto dai tubi esce an
cora acqua!
Estrarre con precauzione la bacinel
la poiché l'acqua potrebbe essere
molto calda. Pericolo di ustionarsi!
^ Aprire lo sportello e togliere con pre-
cauzione la bacinella dalla macchina.
La griglia nella bacinella serve, per
così dire, da paraspruzzi e serve a
trattenere l'acqua nel contenitore
pieno, evitando che trabocchi al momento di trasportarlo.
-
-
-
Manutenzione e pulizia
-
Lavare bacinella e griglia con la lava
^
stoviglie o a mano con acqua calda,
poco detersivo non aggressivo e infi
ne asciugare.
Osservare che le piastrine metalliche (contatti) in alto siano pulite e
asciutte! Le piastrine metalliche accertano infatti quando la bacinella è
piena o non si trova in sede. Se
sono sporche o umide, i dati accertati possono essere inesatti!
^ Inserire la bacinella e la griglia lungo
il bordo di destra fino in fondo al
vano.
^ Chiudere lo sportello.
-
-
-
Griglia bacinella raccogligocce
^
Togliere la griglia raccogligocce e la
varla.
57
-
Page 58
Manutenzione e pulizia
Contenitore caffè in grani
Il contenitore del caffè in grani deve
essere lavato a mano con acqua
calda e detersivo non aggressivo
per piatti!
Estrarre dalla macchina il contenitore
^
e togliere il coperchio spostandolo
all'indietro.
Pulire contenitore e coperchio e
^
asciugarli bene.
Inserire il coperchio sul contenitore e
^
sistemarlo in sede.
Collegamento erogatore
centrale
Sulla parte interna dello sportello si trova il pezzo di collegamento tra il gruppo erogatore e l'erogatore centrale.
Vano interno e sportello
Dopo aver tolto tutte le parti asporta
^
bili, pulire il vano interno e lo sportello
con acqua calda e detersivo non ag
gressivo.
Eliminare i residui asciutti di
caffè in polvere con l'aspira
polvere.
^ All'interno dello sportello, in basso, si
trova una bacinella raccogligocce.
Pulire bene anche questa bacinella!
-
-
-
^
Pulire regolarmente con uno straccio
umido il pezzo di raccordo, facendo
attenzione a non togliere il lubrifican
te dal cappuccio.
^
Lubrificare regolarmente una volta al
mese il cappuccio con il prodotto al
silicone in dotazione!
58
-
Page 59
Gruppo erogatore
Pulire il gruppo erogatore a fondo,
settimanalmente, a mano e senza
detersivo. Le parti mobili, infatti,
sono lubrificate e le guarnizioni di
gomma si screpolerebbero se lavate
con la lavastoviglie.
Togliere di sede il contenitore dell'ac
^
qua, quello dei fondi e il coperchio
del vano per il caffè in polvere.
Manutenzione e pulizia
Non spostare la levetta dalla sua
posizione! Il gruppo erogatore non
si potrebbe sistemare in sede!
-
^ Grattare via i residui di caffè dai filtri.
Un filtro si trova nell'imbuto a, l'altro
a sinistra vicino all'imbuto b.
^ Asciugare l’imbuto a per evitare che
il caffè macinato o in polvere si attacchi alle pareti.
^ Premere il tasto chiaro sotto la levetta
del gruppo erogatore a e girare contemporaneamente la levetta verso si
nistra b.
^
Premere in basso il nasetto d'incastro
davanti al gruppo erogatore c eto
gliere di sede con precauzione il
gruppo erogatore.
Se si nota una certa resistenza, il
gruppo non si trova nella posizione
di base. In tal caso procedere come
indicato nel capitolo "Cosa fare
se . . .?").
^
Lavare bene il gruppo erogatore solo
con acqua corrente calda senza detersivo.
-
^ Pulire il vano interno ed eliminare i re-
sidui di caffè.
-
^
Inserire il gruppo erogatore sul bina
rio di scorrimento e sistemarlo corret
tamente in sede.
-
Eliminare i residui asciutti di
caffè in polvere con l'aspira
polvere.
-
-
-
59
Page 60
Manutenzione e pulizia
Premere il tasto chiaro sotto la levetta
^
del gruppo erogatore a e girare con
temporaneamente la levetta b verso
destra.
Lubrificare il gruppo erogatore
A seconda delle sostanze
grasse contenute nella mi-
scela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequentemente. A seconda dell'uso (dopo circa
200 erogazioni), pulire il gruppo erogatore con le pastiglie in dotazione.Si
tratta di un detersivo specifico sgrassante, realizzato appositamente per la
macchina da caffè. Lo speciale detersi
vo in pastiglie è disponibile presso il ri
venditore o il servizio assistenza Miele.
Per non dimenticare di sgrassare il
gruppo erogatore, dopo 200 eroga
zioni nel display lampeggia l'indica
zione Avviare pulizia fino a quando
si effettuano i lavori di pulizia!
-
-
Pulizia/Manutenzione
qrHI J Ln
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Puli
zia/Manutenzione" viene evidenziata
su uno sfondo chiaro. Confermare
poi col sensore OK.
Selezionare "Pulire modulo infusione"
^
e confermare col sensore OK.
Selezionare "avviare" e confermare
^
col sensore OK.
Successivamente nel display vengono visualizzate diverse indicazioni.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
Per non vuotare frequentemente la bacinella raccogli-
gocce, sistemare sotto
l'erogatore centrale il contenitore piccolo per la manutenzione!
Poiché il procedimento di pulizia inte
ressa anche l'interno della macchina, è
necessario vuotare anche la bacinella
raccogligocce affinché la funzione con
tinui fino alla fine.
m
C
-
-
-
Il procedimento per pulire il gruppo
dura 6 minuti circa!
60
Page 61
Manutenzione e pulizia
Quando nel display appare Introdurre
la compressa:
togliere il coperchio del vano per il
^
caffè in polvere e aprire il coperchio
del vano.
^ Mettere la pastiglia per la pulizia nel
vano per il caffè in polvere.
^ Chiudere il vano, rimettere in sede il
coperchio e chiudere infine lo sportello.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
Quando nel display appare Procedi-
mento terminato:
Parte anteriore
Le superfici possono cambiare colo
re se rimangono a lungo sporche. Si
raccomanda quindi di eliminare su
bito eventuali tracce di sporco.
Spegnere la macchina con il sensore
^
"on/off".
Pulire la parte anteriore solo con uno
^
straccio pulito di spugna, detersivo
per piatti e acqua calda. Asciugare
poi con uno straccio morbido. Per i
lavori di pulizia si può usare uno
straccio umido in microfibre senza
detersivo.
Fare attenzione che l'acqua non penetri dietro il display!
-
-
^
toccare il sensore OK.
Il modulo di erogazione è sgrassato e
la macchina è pronta per l'uso.
61
Page 62
Decalcificare la macchina
I residui di calcare devono venire elimi
nati regolarmente per garantire un per
fetto funzionamento della macchina.
Per questa funzione di manutenzione,
la macchina è dotata di un dispositivo
di controllo.
Quando si possono erogare ancora 50
caffè prima di decalcificare la macchi
na, nel display viene visualzzata per la
prima volta l'indicazione: Erogazioni rimanenti fino alla decalcificazione: 50.
Successivamente le erogazioni rima
nenti fino a quando si deve decalcifica
re la macchina vengono visualizzate ad
ogni erogazione.
^ Confermare l'indicazione col sensore
OK.
Quando il conteggio raggiunge lo "0", la
macchina si blocca e nel display appare Eseguire decalcificazione.
Per avviare direttamente il
processo di decalcificazio-
ne, toccare il sensore OK. Se
in quel momento non si ha tempo per
decalcificare la macchina (durata
20 minuti circa), si potrà spegnerla. Si
potrà comunque erogare caffè solo
dopo aver decalcificato la macchina!
-
-
-
Per decalcificare la macchina usare
esclusivamente le pastiglie in dotazione. Si tratta di un decalcificante
specifico realizzato appositamente
per la macchina da caffè. Questo
prodotto speciale in pastiglie è di
sponibile presso il rivenditore o il
servizio assistenza Miele.
Altri prodotti possono danneggiare
-
la macchina e compromettere
l'aroma e il sapore del caffè!
Attenersi al dosaggio del prodotto
decalcificante! La macchina potreb
be altrimenti rimanere danneggiata.
Quando si decalcifica la macchina,
eliminare subito eventuali residui diprodotto decalcificante! La parte
frontale della macchina rimarrebbe
danneggiata.
Dopo aver decalcificato la macchina, pulire a fondo il serbatoio per
l'acqua elabacinella raccogligoc-
ce, per eliminare tutti i residui di pro
dotto decalcificante!
-
-
-
-
Se la macchina è dotata di collega
mento idrico fisso, per il processo di
decalcificazione entra automatica
mente in funzione il serbatoio del
l'acqua.
62
-
-
-
Page 63
Decalcificare la macchina
Eseguire la decalcificazione
Pulizia/Manutenzione
qrHI J Ln
Toccare il sensore della freccia di
^
destra finché l'indicazione "Puli
zia/Manutenzione" viene evidenziata
su uno sfondo chiaro. Confermare
poi col sensore OK oppure,
se l'apparecchio è spento, toccare il
^
sensore OK, lasciando la macchina
spenta.
^ Selezionare "Decalcificare" e confer-
mare col sensore OK.
^ Per attivare il processo, selezionare
"avviare" e confermare col sensore
OK.
Le diverse operazioni da eseguire vengono visualizzate nel display. Eseguire
le singole indicazioni, ad es.: vuotare
vaschetta raccogligocce, riempire il
serbatoio di acqua fresca, ecc.
Se la macchina è calda, occorrono
10 minuti circa prima che si raf
freddi e si attivi il processo di decal
cificazione!
Dopo aver toccato il sensore OK,
non è più possibile interrompere il
processo di decalcificazione. Il pro
cesso dovrà quindi svolgersi fino
alla fine. Si tratta di un dispositivo di
sicurezza per decalcificare a fondo
la macchina. Tale funzione, infatti, è
di essenziale importanza per un per
fetto funzionamento della macchina
e per la sua durata.
m
C
-
-
-
Sciogliere le pastiglie decalcificanti.
Togliere di sede il contenitore dell'ac
^
qua e riempirlo fino al contrassegno
k con acqua tiepida. Si raccomanda
espressamente di attenersi al corretto dosaggio dell'acqua. In caso
contrario il processo di decalcifica
zione terminerebbe prima del tempo
e sarebbe incompleto.
Mettere 2 pastiglie decalcificanti
^
nell'acqua. Aspettare che si sciolga
no completamente prima di chiudere
il serbatoio dell'acqua e sistemarlo in
sede.
Durante il processo di decalcificazione,
dall'ugello dell'acqua calda e dall'erogatore centrale esce acqua con il prodotto decalcificante. Subentra poi una
pausa per lasciar agire il prodotto e
successivamente esce ancora acqua e
così via.
^ Quando nel display appare l'indica-
zione Riempire di acqua fresca ilserbatoio, si dovrà estrarre il serba
toio, sciacquarlo bene per eliminare
tutti i residui di prodotto decalcifican
-
te e riempirlo di acqua fresca del ru
binetto fino al contrassegno k.
Durante il processo di risciacquo, dagli
ugelli esce acqua. La macchina viene
sciacquata anche all'interno e, quindi,
si dovrà vuotare la bacinella raccogligocce.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Decalcificare la macchina
Quando nel display appare Procedi
mento terminato, toccare il tasto OK.
La macchina è decalcificata e pronta
per erogare le bevande. Seguire le indi
cazioni nel display. Successivamente la
macchina viene di nuovo sciacquata
brevemente!
Se la macchina è provvista di colle
gamento idrico fisso, al termine del
processo di decalcificazione viene
automaticamente alimentata
dall'acqua del rubinetto, se tale fun
zione era attiva prima di decalcifi
carla.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchi elettrici
vanno fatte esclusivamente da per
sone qualificate. Interventi fatti in
modo non adeguato possono costi
tuire una fonte di pericolo per
l’utente.
Alcune "anomalie" vengono visualizzate
nel display. Per eliminare l'anomalia,
seguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Altre anomalie che si possono verificare
con l'uso giornaliero della macchina
sono riportate in questo capitolo. In
molti casi le anomalie possono venire
eliminate senza ricorrere al servizio assistenza.
Cosa fare se...
. . . dopo aver acceso la macchina,
l'illuminazione non si accende.
Forse l'illuminazione è stata disattivata.
^
In caso affermativo, attivare
l'illuminazione (v. voce "Impostazioni:
Programmazione individuale" - "Illumi
nazione").
^
Se non è il caso, si è verificato un
guasto. Contattare il servizio assi
stenza!
-
-
-
. . . nel display non appare alcuna in
dicazione.
L'interruttore principale è posizionato
su "0".
Posizionare l'interruttore principale su
^
"I",
la spina non è inserita correttamente
nella presa.
Controllare se la spina è inserita cor
^
rettamente nella presa.
La sicurezza dell'installazione elettrica
è scattata in seguito a un guasto della
macchina, di un altro apparecchio o sovraccarico di corrente.
^ Contattare il servizio assistenza
Miele.
. . . improvvisamente la macchina si
spegne.
La macchina si spegne automaticamente dopo un certo periodo di tempo
se rimane inutilizzata. La durata di accensione dipende dal tempo programmato per lo spegnimento automatico.
Forse nel caffè c'è qualche sassolino.
In questo caso la macchina si spegne
automaticamente dopo 20 secondi al
massimo per evitare che rimanga dan
neggiata.
Contattare il servizio assistenza.
-
-
-
-
^
Forse la spina non è inserita corretta
mente nella presa elettrica.
-
65
Page 66
Cosa fare se...?
...laluce si spegne improvvisamen
te.
Se entro un certo periodo di tempo non
sono state eseguite operazioni,
l'illuminazione si spegne automatica
mente dopo 15 minuti (v. voce "Impo
stazioni: Programmazione individuale" "Illuminazione").
...lamacchina non si accende an
che se col timer è stata attivata la
funzione "Accensione alle".
È stato attivato il dispositivo di blocco.
^ Disattivare il dispositivo di blocco
(v. voce "Impostazioni: Programmazione individuale" - "Sicurezza (Attivare il dispositivo di blocco").
Dopo che la macchina si è accesa automaticamente, non è stata usata per
3 volte consecutive.
^ Accendere la macchina ed erogare
un caffè.
. . . nel display non si vedono le indi
cazioni.
Se la macchina è stata incassata trop
po in basso, le indicazioni nel display
non si leggono bene a causa
dell'angolo visivo obliquo.
^
Regolare il contrasto o la luminosità
del display (v. voce "Impostazioni:
Programmazione individuale" - "Impo
stare il display").
-
-
-
... dall'erogatore centrale non esce
caffè o in quantità minima.
Forse il cappuccio non è posizionato
correttamente sul giunto dell'erogatore
centrale (v. "Descrizione apparecchio" "Parte interna").
Lubrificare il cappuccio sul giunto
^
dell'erogatore usando il lubrificante al
silicone in dotazione.
. . . dall'erogatore centrale non esce
schiuma o latte.
L'erogatore è intasato.
^ Pulire l'erogatore centrale, in partico-
lare i tappi di gomma, e i tubi del latte (v. voce "Manutenzione e pulizia" "Erogatore centrale" e "Tubi del latte").
... La consistenza della chiuma non
soddisfa le esigenze.
Il tubo di aspirazione dell'aria è intasato.
-
^
Pulire il tubicino di aspirazione (v. ca
pitolo "Manutenzione e pulizia"- "Ero
-
gatore centrale"). È possibile elimina
re i residui dal tubo sfregandolo con
le mani o soffiando all'interno.
Evitare assolutamente di usare aghi
o altri oggetti simili. Il tubo potrebbe
rimanere danneggiato.
Il tubo di aspirazione dell'aria è difetto
so.
-
-
-
-
66
^
Togliere di sede il tubo di aspirazione
dell'aria e sostituirlo con quello di ri
cambio in dotazione.
-
Page 67
Cosa fare se...?
. . . nel display appare l'indicazione di
riempire il bricco del latte o di siste
marlo in sede, anche se il bricco è
pieno e si trova al suo posto.
Pulire a fondo il bricco del latte, so
^
prattutto l'impugnatura e il collo
(v. voce "Manutenzione e pulizia" "Bricco in acciaio per il latte, con im
pugnatura").
Eventuali residui di sporco possono
compromettere il corretto funziona
mento del sensore del bricco.
. . . durante la macinazione si sente
un rumore più forte del solito.
Forse nella miscela si trova un sassolino o il contenitore si è vuotato durante
la macinatura.
^ Spegnere subito la macchina.
^ Contattare il servizio assistenza nel
caso in cui il contenitore non fosse
vuoto! Riempire altrimenti il contenitore con caffè in grani.
. . . l'espresso viene erogato troppo
in fretta.
Il grado di macinatura è troppo grosso
lano.
^
Regolare il macinacaffè su un grado
più fine (v. voce "Regolare la macina
tura").
-
-
-
-
. . . l'espresso non è sufficientemente
caldo.
Forse la tazzina e i tubi non sono stati
^
preriscaldati.
Le tazzine vanno preriscaldate, so
prattutto se sono piccole e spesse.
Verificare le temperature impostate
^
per le diverse erogazioni di caffè
(v. voce "Impostazioni: Programma
zione individuale" - "Impostare la tem
peratura").
Verificare se il gruppo erogatore è in
^
tasato. Pulire il gruppo erogatore
(v. capitolo "Manutenzione e pulizia""Gruppo erogatore").
...ilcaffè non viene erogato anche
se è stato macinato e nel serbatoio
c'è sufficiente acqua.
^ Forse è stato impostato il grado di
macinazione più fine unitamente al
massimo dosaggio.
Poiché l'intero processo dipende dal
tempo, in questo caso limite può verifi
carsi che la funzione duri troppo a lun
go e che non rimanga più tempo per
l'erogazione.
-
^
Regolare un po' il macinacaffè e la
dose della miscela (v. voce "Regolare
la macinatura" e Programmazione in
dividuale" - "Impostare dose").
-
-
-
-
-
-
-
. . . l'espresso viene erogato troppo
lentamente.
Il grado di macinatura è troppo fine.
^
Regolare il macinacaffè su un grado
più grosso (v. voce "Regolare la ma
cinatura").
-
67
Page 68
Cosa fare se...?
. . . non è possibile chiudere lo spor
tello della macchina.
Forse i contenitori non sono sistemati
^
correttamente in sede.
Forse si devono regolare le cerniere
^
(v. voce "Istruzioni per il montaggio" "Regolare le cerniere").
...èstata selezionata un'erogazione
con latte e nel display appare "Fase
riscaldamento".
È stata attivata la "Modalità risparmio". Il
sistema per il vapore per erogare latte
caldo o schiuma si riscalda. Dopo l'erogazione il sistema per il vapore si raffredda.
È possibile disattivare la "Modalità risparmio" attiva alla consegna (v. "Impostazioni" - "Selezionare la modalità risparmio"). In questo caso il sistema per
il vapore rimane acceso e si possono
effettuare erogazioni con latte senza la
fase di preriscaldamento. Il consumo di
energia elettrica aumenta notevolmen
te.
-
. . . non viene erogato caffè ma solo
acqua.
Il coperchio del vano per il caffè in pol
vere è stato aperto e chiuso e successi
vamente nel display è stata selezionata
l'erogazione con caffè in polvere.
Nell'apposito vano, tuttavia, non è stato
messo caffè in polvere.
Dopo l'erogazione col caffè in polvere,
si attiva automaticamente l'erogazione
con caffè in grani.
Eventualmente qualche grano di caffè è
rimasto incastrato. Togliere di sede il
contenitore del caffè e reinserirlo.
...labacinella raccogligocce è vuota
e ugualmente appare l'indicazione di
vuotarla.
^ Forse i contatti non sono puliti e
asciugati bene.
^ Forse la bacinella raccogligocce non
è correttamente in sede.
^ Spegnere e accendere di nuovo la
macchina con l'interruttore principa
le.
-
-
-
. . . l'erogazione si interrompe.
Se il serbatoio dell'acqua rimane vuoto
durante l'erogazione, nel display appa
re l'indicazione se l'erogazione deve
proseguire dopo aver riempito il serba
toio. Se l'indicazione non viene confer
mata entro 5 minuti con "OK", l'eroga
zione si interrompe.
^
Controllare se il tubo di afflusso del
collegamento fisso all'acqua funziona
correttamente.
68
-
^
Smerigliare un po' i contatti, ad es.
con carta vetrata fine.
^
Se l'indicazione riappare nel display,
contattare il servizio assistenza!
-
...lamacchina non effettua il ri
-
sciacquo automatico anche se que
sta funzione è attivata.
Se la macchina ha ancora una tempe
ratura di almeno 60 °C, la funzione di ri
sciacquo non si attiva.
-
-
-
-
Page 69
. . . durante la programmazione del
dosaggio, l'erogazione di acqua o di
latte si ferma.
Se è stato raggiunto il dosaggio massi
mo, l'erogazione si interrompe automa
ticamente! In questo caso viene memo
rizzato il dosaggio massimo.
Nel serbatoio dell'acqua o nel bricco
del latte non c'era sufficiente acqua o
latte. In questo caso il dosaggio
dell'erogazione non viene memorizzato.
Riempire il serbatoio dell'acqua o il
^
bricco del latte e ripetere la program
mazione del dosaggio.
. . . nel contenitore dei fondi c'è acqua.
Non si tratta di un guasto! Si tratta dell'acqua residua del processo di infusione e di risciacquo.
Cosa fare se...?
Lubrificare il cappuccio sul giunto
^
dell'erogatore usando il lubrificante al
silicone in dotazione.
Se il cappuccio manca, sistemare in
^
sede il cappuccio di ricambio in do
tazione.
-
. . . per svista è stato attivato il pro
gramma di decalcificazione.
Dopo aver toccato il sensore OK, il pro
cesso di decalcificazione non può più
venire interrotto. Il processo dovrà quin
di svolgersi fino alla fine. Si tratta di un
dispositivo di sicurezza per decalcifica
re a fondo la macchina. Tale funzione,
infatti, è di essenziale importanza per
un perfetto funzionamento della macchina e per la sua durata di esercizio.
^ Decalcificare la macchina (v. voce
"Decalcificare la macchina").
-
-
-
-
-
. . . nel contenitore dei fondi c'è molta
acqua mescolata a caffè.
Se la macinatura è troppo grossa, nel
contenitore dei fondi può depositarsi
acqua mescolata a caffè.
^
Regolare il macinacaffè su un grado
più fine (v. voce "Regolare la macina
tura").
^
Eventualmente regolare la dose della
miscela (v. voce "Impostazioni: Pro
grammazione individuale" - "Imposta
re dose").
Forse il cappuccio non è posizionato
correttamente sul giunto dell'erogatore
centrale (v. "Descrizione apparecchio" "Parte interna").
-
. . . durante il processo di decalcificazione si sentono rumori.
I rumori forti dipendono dal fatto che
durante il processo di decalcificazione
l'acqua passa con forte pressione attra
verso i tubi. Non si tratta quindi di un
guasto!
-
...iltempo per riscaldare la macchi
na è troppo lungo, la quantità d'ac
qua erogata non è più corretta e la
macchina non funziona come do
-
vrebbe funzionare.
La macchina è intasata di calcare.
^
Decalcificare la macchina (v. voce
"Decalcificare la macchina").
-
-
-
-
69
Page 70
Cosa fare se...?
. . . dall'erogatore centrale non esce
acqua.
I filtri del gruppo erogatore sono intasa
ti.
Togliere di sede il gruppo erogatore
^
e strofinare i filtri con la dita (v. voce
"Manutenzione e pulizia" - "Gruppo
erogatore").
. . . non è possibile togliere di sede il
gruppo erogatore o il contenitore dei
fondi.
Il gruppo erogatore non si trova nella
posizione base. Ciò può verificarsi se si
apre lo sportello della macchina quando il macinacaffè è in funzione o durante l'erogazione del caffè.
^ Chiudere lo sportello. Il gruppo ero-
gatore si sistema automaticamente
nella posizione base.
. . . sul caffè non si forma una schiuma impeccabile.
^
Controllare se il grado di macinatura
è troppo grosso o fine e, se è il caso,
correggere la macinatura. (v. voce
"Regolare la macinatura").
^
Verificare le temperature impostate
per le diverse erogazioni di caffè. Se
la temperatura è troppo alta, sulla
schiuma si formano chiazze scure.
Abbassare la temperatura (v. voce:
"Impostazioni: Programmazione indi
viduale" - "Impostare la temperatura").
. . . Forse il cappuccio non si trova in
sede sul giunto dell'erogatore centra
le (v. "Descrizione apparecchio" -
-
"Parte interna").
Sistemare in sede il cappuccio di ri
^
cambio in dotazione.
Lubrificare il cappuccio sul giunto
^
dell'erogatore usando il lubrificante al
silicone in dotazione.
. . . appare l'indicazione "Inserire il
serbatoio dell'acqua fino alla battu
ta".
L'acqua non circola nei tubi.
^ Il serbatoio dell'acqua non è sistema-
to correttamente in sede. Togliere di
sede il serbatoio dell'acqua e reinserirlo al suo posto fino alla battuta di
arresto.
^ L'indicazione di anomalia appare
pure nel caso in cui il serbatoio non è
stato riempito correttamente durante
il processo di decalcificazione. Riempire il serbatoio fino al contrassegno!
Se l'indicazione di anomalia riappare
nel display, ripetere tutte le operazioni!
Se l'anomalia persiste, contattare il ser
vizio assistenza!
-
-
-
-
-
La schiuma può essere compromessa
anche dal fatto che il caffè non è più
fresco, la miscela non è adatta o
l'erogatore centrale è posizionato trop
po in alto.
70
-
Page 71
Cosa fare se...?
. . . Viene visualizzata l'indicazione
"Controllare afflusso acqua".
L'afflusso d'acqua fisso non è in ordine.
Controllare se il tubo dell'acqua è
^
strozzato o se il rubinetto è aperto.
Togliere il serbatoio dell'acqua e vuo
^
tarlo.
Rimettere in sede fino all'arresto il
^
serbatoio dell'acqua.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata
nel display, contattare il servizio assi
stenza.
...siforma troppa schiuma che esce
perfino sopra gli ugelli dell'erogatore
centrale.
Alcune varietà di caffè formano molta
schiuma, se la temperatura è stata impostata su "massimo" e il dosaggio della miscela è eccessivo.
^ Abbassare un po' la temperatura e
diminuire pure il dosaggio della miscela (v. voce "Impostazioni: Pro
grammazione individuale" - "Imposta
re la temperatura" e "Impostare
dose").
-
-
. . . nel display appare un'indicazione
di anomalia da "Guasto - 1" a "Gua
sto - 4" oppure da "Guasto - 80" a
"Guasto - 83".
Spegnere la macchina con il sensore
^
On/Off e aspettare circa 1 ora prima
-
di riaccenderla.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata
nel display, contattare il servizio assi
stenza.
. . . nel display viene visualizzato
"Guasto - 28".
Il vano per il caffè in polvere può contenere solo la quantità per un caffè, vale
a dire un cucchiaio raso in dotazione di
caffè in polvere. Se la quantità è eccessiva, il caffè in polvere non viene compresso ma vuotato nel serbatoio per i
fondi del caffè. Nel display appare
quindi l'indicazione di anomalia.
^ Spegnere e dopo poco tempo ac-
cendere di nuovo la macchina.
-
-
-
...laleva per regolare il macinacaffè
è bloccata.
^
Chiudere lo sportello e preparare un
espresso.
Successivamente è possibile azionare
la leva e regolare la macinatura.
71
Page 72
Cosa fare se...?
. . . nel display viene visualizzato
"Guasto - 73".
Il gruppo erogatore non si sistema nella
posizione base.
Togliere di sede il gruppo erogatore
^
e pulirlo (v. voce: "Manutenzione e
pulizia" - "Gruppo erogatore").
^ Spostare il dispositivo per vuotare il
caffè del gruppo erogatore nella posizione base.
^ Mettere da parte il gruppo erogatore
e sistemare nuovamente in sede il
contenitore dei fondi e il serbatoio
dell'acqua.
. . . nel display appare "Guasto - 74"
o "Guasto - 77".
Spegnere e dopo poco tempo ac
^
cendere di nuovo la macchina.
Se l’anomalia viene ancora visualizzata
nel display, contattare il servizio assi
stenza.
. . . nel display appare "Controllare
modulo infusione".
Il gruppo erogatore è eventualmente
sporco.
Eseguire le indicazioni visualizzate
^
nel display.
^ Pulire il gruppo erogatore (v. capitolo
"Manutenzione e pulizia"- "Gruppo
erogatore").
^ Impostare il valore medio per il grado
di macinatura e il dosaggio (v. voce
"Regolare la macinatura" e "Impostazioni: Programmazione individuale" "Impostare dose"), anche per i profili
utenti.
-
-
^
Chiudere lo sportello.
Successivamente il dispositivo di co
mando del gruppo erogatore si spo
sta nella posizione base.
^
Quando viene visualizzata l'indicazio
ne "Inserire modulo infusione", aprire
lo sportello e rimettere in sede tutte le
parti.
^
Chiudere lo sportello.
Se l'indicazione riappare nel display,
contattare il servizio assistenza!
72
. . . non è possibile sistemare corret
-
tamente in sede il coperchio del vano
-
per il caffè in polvere.
^
Forse il coperchio dell'imbuto per il
-
caffè in polvere non è chiuso corret
tamente.
...sisente un gorgoglio o un fru
scio.
^
Il serbatoio dell'acqua si sta riem
piendo automaticamente.
-
-
-
-
Page 73
Cosa fare se...?
...losportello si può aprire o chiu
dere con difficoltà.
Regolare correttamente lo sportello
^
operando con le cerniere (v. voce
"Istruzioni per l'installazione" - "Rego
lare le cerniere").
Lubrificare il cappuccio del giunto
^
dell'erogatore centrale (v. "Manuten
zione e pulizia" - "Collegamento ero
gatore centrale").
-
-
-
-
73
Page 74
Servizio assistenza e garanzia
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare
il concessionario Miele
–
oppure
la centrale di assistenza Miele a
–
Spreitenbach:
Telefono0 800 800 222
Fax056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati sulla targhetta di
matricola all’interno della macchina.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.
74
Page 75
Se si modificano le impostazioni di serie della macchina da caffè, il consumo
di elettricità aumenta:
– modalità risparmio
– illuminazione
– orologio
– timer.
Se si modificano le impostazioni, nel di-
splay viene visualizzata l'indicazione
"Questa impostazione aumenta i consumi di energia elettrica".
È possibile rispamiare elettricità spegnendo la macchina con l'interruttore di
linea se non viene usata per un periodo
di tempo prolungato.
Risparmiare elettricità
75
Page 76
Collegamento acqua fisso
Avvertenze per il collegamento
idrico fisso
Il collegamento alla conduttura del
l'acqua deve essere fatto da un
idraulico qualificato.
La macchina è conforme alle norme
IEC 61770 e EN 61770.
La qualità dell'acqua deve soddisfa
re le norme di potabilità nazionali del
paese in cui è installata.
– Anche tutti i dispositivi e le apparec-
chiature usate per il collegamento
idrico dovranno essere conformi alle
disposizioni ufficiali locali.
– L'apparecchio deve venire collegato
alla conduttura dell'acqua fredda.
– La macchina da caffè è fabbricata in
conformità alle norme SSIGA e non è
quindi necessario montare una valvola di ritenuta per il collegamento
all’acqua dell’acquedotto.
-
-
Il flessibile in acciaio è lungo 1,5 me
–
tri e non dovrebbe venire prolungato
in quanto, in questo caso, rimarreb
be troppa acqua all'interno e la quali
tà del caffè risulterebbe compromes
sa!
Tra il flessibile in acciaio e il punto di
–
collegamento al tubo di alimentazio
ne idrica si dovrà installare un rubi
netto per poter interrompere l'afflus
so d'acqua.
Osservare che a installazione ultima
ta il rubinetto sia accessibile.
Installare il tubo dell'acqua
^ Togliere il coperchio di chiusura sul
retro della macchina e avvitare sulla
filettatura il dado del flessibile in acciaio. Usare la parte angolare del
flessibile in acciaio.
^ Osservare che il punto di avvitamen-
to sia a tenuta stagna.
-
-
-
-
-
-
-
–
La pressione dell'acqua deve essere
di almeno 10
rificare la pressione minima dell'ac
qua di 10
5
Pascal (1 bar). Per ve
5
Pascal (1 bar), porre un
secchio sotto il rubinetto aperto. Se
nell’arco di 15 secondi escono alme
no 5 litri d’acqua la pressione è cor
retta.
–
La pressione massima non deve su
perare i 10
periore a 10
6
Pascal (10 bar). Se è su
6
Pascal (10 bar), si do
vrà montare un riduttore di pressio
ne.
76
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 77
Collegamento al tubo
dell'alimentazione idrica
Il collegamento al tubo dell'acqua
deve venire effettuato quando la
macchina non è ancora allacciata
alla rete elettrica.
Spegnere l'apparecchio con
^
l'interruttore principale.
Per il collegamento è necessario instal
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di 3/4". Se manca il rubinetto, il
collegamento al tubo dell'acqua deve
venire effettuato da un idraulico qualificato.
Collegamento acqua fisso
Il collegamento al rubinetto è sog
getto alla pressione dell’acqua
dell’acquedotto. Aprire quindi lenta
mente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, controllare la
guarnizione interna e se l'avvita
mento è corretto.
La guaina di protezione del flessibile
di afflusso non deve venire danneg
giata o piegata. Il flessibile di afflus
so non deve venire raccorciato o
danneggiato.
-
-
-
-
-
^
Collegare al rubinetto il flessibile in
acciaio.
Usare esclusivamente il flessibile di
acciaio in dotazione. Altri flessibili in
sede o vecchi non devono venire
usati per il collegamento della mac
china da caffè!
^
Osservare che il punto di avvitamen
to sia a tenuta stagna.
-
-
77
Page 78
Collegamento elettrico
L'apparecchio viene fornito con cavo e
spina da collegare a corrente alternata
50 Hz, 230 V.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
Il collegamento deve essere effettuato
con presa elettrica conforme alle nor
me. Anche l'impianto elettrico deve es
sere conforme alle norme in vigore.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l'apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
Se, a installazione ultimata, la presa
non fosse più accessibile, si dovrà installare un interruttore onnipolare.
L'apertura tra i contatti dovrà essere di
almeno 3 mm, ad es. interruttori automatici e protezione (EN 60335).
I dati per il collegamento elettrico sono
riportati nella targhetta di matricola nel
vano interno.
-
L'apparecchio non deve venire collega
to a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energiasolare.
Al momento di accendere l'apparec
chio potrebbero subentrare voltaggi li
mite che provocherebbero uno stacco
automatico di sicurezza dell'apparec
chiatura. Le componenti elettroniche
potrebbero rimanere danneggiate!
L'apparecchio non deve neppure veni
re collegato a cosiddette prese per ri
sparmiare elettricità in quanto
l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e
l'apparecchio si surriscalderebbe.
-
-
-
-
-
-
Verificare assolutamente che i dati nella
targhetta di matricola corrispondano a
quelli della rete elettrica.
78
Page 79
Istruzioni per l'installzione
Incasso e possibilità di combinazione
L'apparecchio può venire incassato in un armadio a colonna.
Grazie al suo design e rifiniture, la macchina può venire combinata con altri elet
trodomestici da incasso Miele. Se la macchina viene incassata in combinazione
con un altro apparecchio, sotto la macchina si dovrà installare un ripiano interme
dio chiuso.
La macchina può venire incassata anche nell’apposito armadio realizzato da
Miele, disponibile come accessorio speciale.
-
-
79
Page 80
Istruzioni per l'installzione
Aerazione
Al momento di incassare la macchina,
osservare che la parte posteriore della
macchina sia sufficientemente ventilata
per permettere l'evacuazione del vapo
re e dell'aria calda.
Le aperture di aerazione laterali nel
mobile d'incasso e nello spazio sotto
il pannello superiore devono essere
di almeno 200 cm².
In caso diverso si può formare conden
sa che col tempo potrebbe rovinare il
mobile e la macchina.
Installazione
Prima di incassare la macchina,
staccarla assolutamente dalla rete
elettrica. Osservare tale premessa di
sicurezza anche se viene smontata!
-
Se il vano non è provvisto di una
^
guarnizione continua, prima di incas
sare la macchina, incollare il nastro
di tenuta Miele sul retro della macchina da caffè.
Il nastro è a disposizione presso i
concessionari Miele o il servizio assistenza Miele.
-
Usare la macchina solo a incasso ultimato a una temperatura ambiente
compresa tra +15 °C e +60 °C.
Per l'incasso occorrono due chiavi
esagonali N°3e5.
Per regolare lo sportello della macchina
raso mobili della cucina, dovrà essere
presente sul vano d'incasso una guar
nizione perimetrale continua oppure si
dovrà dotare la macchina da caffè di
una guarnizione di tenuta.
80
-
^
Servendosi della chiave esagonale
più grande, svitare di 2 mm circa i
4 piedini sulla parte inferiore.
I piedini sono svitabili per 10 mm cir
ca!
^
Inserire la macchina nel vano fino in
fondo e controllare se è regolata in
piano e allineata in altezza.
-
Page 81
Istruzioni per l'installzione
Se non è il caso:
allinearla correttamente regolando i
^
piedini.
I piedini sono svitabili per 10 mm cir
ca!
Collegare l'apparecchio alla rete elet
^
trica.
Incassare la macchina nel vano fino
^
alla battuta di arresto.
Aprire lo sportello e avvitare quel tan
^
to che basta le viti laterali.
Regolare le cerniere
Se, a incasso ultimato, lo sportello si
può aprire o chiudere con difficoltà, si
dovrà regolarlo adeguatamente.
-
-
-
^ Per regolare lo sportello in direzione
a, operare con la vite a.
^ Per regolare lo sportello in avanti o
all'indietro (direzione b), operare
con la vite b.
^
Allineare correttamente la macchina
al centro del vano d'incasso, operan
do con la dovuta precauzione con le
viti esagonali inferiori a.
^
Fissare la macchina nel vano
d’incasso avvitando a mano le due
viti esagonali in alto b.
-
818283
Page 82
Page 83
Page 84
Con riserva di modifiche / 4512
CVA 5065
M.-Nr. 09 249 270 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.